Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,711
♫ Hey ♫
2
00:00:02,711 --> 00:00:06,188
♫ What happened to me? ♫
3
00:00:06,188 --> 00:00:08,843
♫ My heart is racing ♫
4
00:00:10,219 --> 00:00:13,562
♫ The world becomes so quite ♫
5
00:00:14,296 --> 00:00:15,952
♫ Hey ♫
6
00:00:16,775 --> 00:00:19,481
♫ I imagined your face ♫
7
00:00:20,206 --> 00:00:22,829
♫ What expression were you wearing? ♫
8
00:00:24,167 --> 00:00:27,736
♫ I couldn't tear my eyes away ♫
9
00:00:27,736 --> 00:00:31,257
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
10
00:00:31,257 --> 00:00:34,701
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
11
00:00:34,701 --> 00:00:38,221
♫ Slowly, slowly ♫
12
00:00:38,221 --> 00:00:41,875
♫ I am with you, I love you ♫
13
00:00:41,875 --> 00:00:45,058
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
14
00:00:45,058 --> 00:00:48,505
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
15
00:00:48,505 --> 00:00:51,954
♫ Slowly, slowly ♫
16
00:00:51,954 --> 00:00:55,430
♫ I am with you, I love you ♫
17
00:00:55,430 --> 00:00:58,851
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
18
00:00:58,851 --> 00:01:02,271
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
19
00:01:02,271 --> 00:01:05,732
♫ Slowly, slowly ♫
20
00:01:05,732 --> 00:01:09,278
♫ I am with you, I love you ♫
21
00:01:09,278 --> 00:01:12,418
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
22
00:01:12,418 --> 00:01:15,784
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
23
00:01:15,784 --> 00:01:19,246
♫ Slowly, slowly ♫
24
00:01:19,246 --> 00:01:26,753
♫ I am with you, I love you ♫
25
00:01:26,753 --> 00:01:28,160
[Love Me, Love My Voice]
26
00:01:28,160 --> 00:01:30,672
[Episode 19]
27
00:01:31,613 --> 00:01:34,363
[What's the difference? You still like me.]
28
00:01:50,485 --> 00:01:54,862
These past few days, I ate osmanthus tea
osmanthus wine, and osmanthus cakes.
29
00:01:54,862 --> 00:01:56,383
Now I've been living in a cloud of fragrance.
30
00:02:00,506 --> 00:02:01,106
Are you tired?
31
00:02:03,929 --> 00:02:05,410
I can still hang in there.
32
00:02:05,410 --> 00:02:08,809
No need to push yourself If you're
sleepy, just sleep I'll keep watch.
33
00:02:12,570 --> 00:02:14,129
We'll sleep here for the night?
34
00:02:16,849 --> 00:02:21,249
It's not a whole night.
There's only less than two hours to sunrise.
35
00:02:41,418 --> 00:02:45,858
I simply wanted you to put the cup away.
Why not grab a new one for yourself?
36
00:02:49,313 --> 00:02:50,992
I don't mind using this one.
37
00:02:57,369 --> 00:03:00,929
My grandpa never drinks
from a cup someone else used.
38
00:03:01,664 --> 00:03:03,785
I thought you were the same.
39
00:03:06,418 --> 00:03:07,298
I don't do that to others.
40
00:03:18,409 --> 00:03:19,849
Let me tell you a secret.
41
00:03:22,649 --> 00:03:27,128
Remember what your fans say online?
42
00:03:27,128 --> 00:03:27,727
I do.
43
00:03:28,477 --> 00:03:34,118
Hearts are easily stirred. It's best not
to meet one stirring your heart.
44
00:03:38,432 --> 00:03:43,272
I used that as my signature for two years.
45
00:03:47,519 --> 00:03:48,815
I've liked…
46
00:03:56,320 --> 00:03:57,263
your voice…
47
00:03:59,108 --> 00:04:01,108
for two years.
48
00:04:03,929 --> 00:04:06,781
Then you became more famous.
49
00:04:06,781 --> 00:04:09,182
I felt I shouldn't have kept the signature.
So I changed it.
50
00:04:16,718 --> 00:04:18,079
You can use it again now.
51
00:04:20,810 --> 00:04:24,370
Now it feels right to use it.
52
00:04:30,233 --> 00:04:31,496
But what if…
53
00:04:32,795 --> 00:04:36,086
it doesn't feel right again after I use it…
54
00:04:37,569 --> 00:04:38,928
wouldn't that be even more awkward?
55
00:04:41,760 --> 00:04:44,241
Looks like you're always prepared
for things going off.
56
00:04:48,871 --> 00:04:49,998
Why?
57
00:04:49,998 --> 00:04:51,277
Where did I do wrong?
58
00:04:59,250 --> 00:05:00,969
It's because you're so good.
59
00:05:04,015 --> 00:05:05,135
So I fear I might lose you.
60
00:05:14,980 --> 00:05:19,269
♫ Your voice permeates the green plums ♫
61
00:05:21,029 --> 00:05:24,737
♫ Your voice disturbs the blue skies ♫
62
00:05:26,702 --> 00:05:31,081
♫ Your voice makes the spring rain fall ♫
63
00:05:31,081 --> 00:05:36,831
♫ The world is drunk. I am shy ♫
64
00:05:39,047 --> 00:05:43,097
♫ We are talking, like we are holding hands ♫
65
00:05:44,928 --> 00:05:51,011
♫ We are silent,
like we are hiding behind the dawn ♫
66
00:05:51,011 --> 00:05:55,409
♫ The moment is still lingering ♫
67
00:05:55,409 --> 00:05:56,210
Aren't you sleepy?
68
00:05:56,210 --> 00:06:00,330
♫ We look right at each other ♫
69
00:06:00,330 --> 00:06:00,890
Get some rest.
70
00:06:03,754 --> 00:06:09,269
♫ You're like a river flowing through me ♫
71
00:06:10,454 --> 00:06:13,849
♫ Your tenderness lasts as long as the moon ♫
72
00:06:13,849 --> 00:06:16,270
Just don't forget the flight in the morning.
73
00:06:16,270 --> 00:06:19,570
♫ We look back in the rumors ♫
74
00:06:19,570 --> 00:06:20,330
Got it.
75
00:06:20,330 --> 00:06:22,507
♫ We hug in the crowd ♫
76
00:06:22,507 --> 00:06:27,751
♫ You are saying that
we'll be together forever ♫
77
00:06:27,751 --> 00:06:31,570
♫ It's like you live in my dream ♫
78
00:06:31,570 --> 00:06:32,089
Goodnight.
79
00:06:33,049 --> 00:06:33,570
Goodnight.
80
00:06:34,595 --> 00:06:39,704
♫ I'm excited to hear you ♫
81
00:06:39,704 --> 00:06:43,268
♫ The birds come and go ♫
82
00:06:43,268 --> 00:06:46,844
♫ The world stands still ♫
83
00:06:46,844 --> 00:06:50,641
♫ And sets us free ♫
84
00:06:50,641 --> 00:06:55,665
♫ We are drunk on each other ♫
85
00:06:56,881 --> 00:07:02,930
♫ We are intoxicated with feelings ♫
86
00:07:02,930 --> 00:07:04,810
Hey, there.
87
00:07:04,810 --> 00:07:06,330
♫ You voice touches me ♫
88
00:07:06,330 --> 00:07:07,850
You're famous, aren't you?
89
00:07:07,850 --> 00:07:10,330
♫ Leads me to forever ♫
90
00:07:10,330 --> 00:07:10,849
Not really.
91
00:07:10,849 --> 00:07:14,529
♫ Leads me to forever ♫
92
00:07:14,529 --> 00:07:16,250
It's just my girlfriend thinks so.
93
00:07:19,481 --> 00:07:20,162
She drank too much.
94
00:08:06,089 --> 00:08:07,169
Good morning.
95
00:08:12,361 --> 00:08:12,962
Morning.
96
00:08:16,206 --> 00:08:16,807
It's dawn.
97
00:08:21,642 --> 00:08:22,882
It's so beautiful.
98
00:08:31,927 --> 00:08:33,167
It's different at dawn and dusk.
99
00:08:37,518 --> 00:08:43,930
When he asked me to prepare the tea, he
asked what people drink here in the morning.
100
00:08:43,930 --> 00:08:45,889
I said oil tea.
101
00:08:45,889 --> 00:08:51,530
Lass, he asked me to prepare it. He probably
wanted you to experience something local.
102
00:08:56,849 --> 00:08:57,290
Thanks.
103
00:08:58,906 --> 00:09:00,745
No problem, Voiciss.
104
00:09:09,930 --> 00:09:10,530
And this too.
105
00:09:22,009 --> 00:09:23,290
Eating sweets right after waking up.
106
00:09:25,065 --> 00:09:25,784
Sweetens my whole day.
107
00:09:32,593 --> 00:09:36,634
Do you think we're a good match?
108
00:09:42,009 --> 00:09:44,410
What if we're not?
109
00:09:45,199 --> 00:09:46,280
What if we are?
110
00:09:47,840 --> 00:09:48,519
If we don't start
111
00:09:50,144 --> 00:09:51,305
we'll never know the ending.
112
00:09:54,426 --> 00:09:56,745
So far…
113
00:09:58,464 --> 00:09:59,183
It's been okay.
114
00:10:00,210 --> 00:10:01,009
Okay?
115
00:10:02,642 --> 00:10:03,522
How okay is it?
116
00:10:06,210 --> 00:10:07,249
Well…
117
00:10:09,214 --> 00:10:09,854
It's pretty good.
118
00:10:13,912 --> 00:10:14,833
But not the best?
119
00:10:21,010 --> 00:10:24,610
Sometimes you're really pushy.
120
00:10:25,480 --> 00:10:26,080
Am I?
121
00:10:28,009 --> 00:10:28,889
Like right now.
122
00:10:42,572 --> 00:10:42,972
Be careful.
123
00:10:44,767 --> 00:10:45,859
Do come again next time.
124
00:10:45,859 --> 00:10:46,927
Thanks.
125
00:10:46,927 --> 00:10:48,170
Thank you.
126
00:10:48,170 --> 00:10:48,570
Let's go.
127
00:11:02,170 --> 00:11:03,089
They didn't pick up?
128
00:11:04,609 --> 00:11:05,969
They're probably still asleep.
129
00:11:06,990 --> 00:11:09,830
Let's head to the restaurant first and order
some breakfast to be sent to their rooms.
130
00:11:11,170 --> 00:11:15,650
I only knew
Beanie and Dune were in charge.
131
00:11:15,650 --> 00:11:18,530
I had no idea you were the one taking
care of everyone behind the scenes.
132
00:11:50,763 --> 00:11:52,210
Wake up!
133
00:11:52,210 --> 00:11:54,450
Everyone, we've got a flight to catch.
We're running late.
134
00:11:54,450 --> 00:11:57,009
- Hurry, we've got a flight. We're running late.
- Xiaoxing, Beanie, wake up.
135
00:11:57,009 --> 00:11:58,089
- What's going on?
- Wake up.
136
00:11:58,089 --> 00:11:59,089
Hurry, we're running late.
137
00:11:59,089 --> 00:12:00,210
I can't find my phone.
138
00:12:00,210 --> 00:12:01,050
Wake up, hurry!
139
00:12:01,050 --> 00:12:01,769
Get moving.
140
00:12:01,769 --> 00:12:02,410
We're late for the flight.
141
00:12:02,410 --> 00:12:03,377
Shengsheng.
142
00:12:03,377 --> 00:12:04,769
Hurry, hurry.
143
00:12:04,769 --> 00:12:08,530
Listen up, everyone. Let's wash up,
brush teeth, and eat breakfast here.
144
00:12:08,530 --> 00:12:10,050
Then immediately go back to pack.
145
00:12:10,050 --> 00:12:14,056
You have only 10 minutes for washing up,
10 for breakfast, and 15 to pack your stuff.
146
00:12:14,056 --> 00:12:15,290
- Be quick.
- Come.
147
00:12:15,290 --> 00:12:16,530
Come back.
148
00:12:16,530 --> 00:12:18,361
You're not brushing your teeth?
You want to be single forever?
149
00:12:18,361 --> 00:12:19,964
Come on.
150
00:12:19,964 --> 00:12:21,538
Hurry up.
151
00:12:21,538 --> 00:12:21,947
Wait for me.
152
00:12:21,947 --> 00:12:23,330
You're not washing up?
153
00:12:23,330 --> 00:12:24,129
I'll do it when I get back.
154
00:12:28,841 --> 00:12:29,642
I'm brushing.
155
00:12:33,409 --> 00:12:34,657
See, I'm brushing properly.
156
00:12:35,370 --> 00:12:36,490
Hurry up, we're going to be late.
157
00:12:38,345 --> 00:12:39,690
- Shumai, dumpling.
- I found my phone.
158
00:12:39,690 --> 00:12:40,530
This is actually pretty good.
159
00:12:43,158 --> 00:12:44,399
Try this, it's delicious.
160
00:12:45,769 --> 00:12:46,330
Okay.
161
00:12:47,115 --> 00:12:47,595
Look at them.
162
00:12:49,709 --> 00:12:50,798
It's good.
163
00:12:52,330 --> 00:12:53,729
They suddenly seem so close.
164
00:12:55,484 --> 00:12:58,645
Bonding over card games
usually deepens pretty fast.
165
00:13:00,985 --> 00:13:03,184
Try this. This is good.
166
00:13:08,282 --> 00:13:09,993
We won't have all these osmanthus dishes
again once we're back.
167
00:13:09,993 --> 00:13:10,969
We got used to them.
168
00:13:12,391 --> 00:13:14,410
Let's share the porridge.
169
00:13:14,410 --> 00:13:16,954
She definitely wants a bowl for herself.
170
00:13:16,954 --> 00:13:19,337
I see her as a big sis.
We've been inseparable for a long time.
171
00:13:19,337 --> 00:13:22,050
No. Don't try to cozy up.
I wouldn't share a bowl with you.
172
00:13:22,050 --> 00:13:24,126
You didn't even brush properly earlier.
173
00:13:24,126 --> 00:13:25,126
Who said that?
174
00:13:25,126 --> 00:13:27,974
I brushed my teeth and even used mouthwash!
175
00:13:27,974 --> 00:13:30,549
Who uses mouthwash after brushing?
It's so weird.
176
00:13:30,549 --> 00:13:32,804
Pediatricians care the most about oral hygiene.
177
00:13:32,804 --> 00:13:33,810
You're not a dentist.
178
00:13:33,810 --> 00:13:34,369
Yeah.
179
00:13:35,566 --> 00:13:39,635
Kids can't tell the difference
between specialties. They all come to me.
180
00:13:39,635 --> 00:13:43,835
They easily get cavities
from having milk and food.
181
00:13:43,835 --> 00:13:47,507
I constantly remind them
to the point that I almost get obsessive.
182
00:13:47,507 --> 00:13:52,782
First use dental floss, then brush,
and after brushing, use mouthwash.
183
00:13:52,782 --> 00:13:54,896
I've actually cut back while I've been here.
184
00:13:54,896 --> 00:13:55,337
Please?
185
00:13:57,729 --> 00:13:59,827
No. No need.
I won't fight you for the porridge
186
00:13:59,827 --> 00:14:00,690
I'll have the noodles.
187
00:14:06,050 --> 00:14:07,802
I don't want to leave.
188
00:14:07,802 --> 00:14:08,523
We'll come back next time.
189
00:14:16,450 --> 00:14:16,969
Let's go.
190
00:14:18,063 --> 00:14:19,358
Don't leave, you two.
191
00:14:19,358 --> 00:14:20,413
Thanks but no.
We don't want to bother you any longer.
192
00:14:20,413 --> 00:14:21,570
Okay.
193
00:14:21,570 --> 00:14:22,530
Take care, Zhu.
194
00:14:24,609 --> 00:14:25,290
Come on.
195
00:14:28,177 --> 00:14:28,952
Thanks for the hospitality.
196
00:14:28,952 --> 00:14:29,472
Do visit us again.
197
00:14:33,841 --> 00:14:34,201
Here.
198
00:14:34,917 --> 00:14:35,832
Take care.
199
00:14:38,570 --> 00:14:39,588
Feel free to drop by anytime.
200
00:14:39,588 --> 00:14:40,107
Thank you.
201
00:14:44,969 --> 00:14:45,729
Alright.
202
00:14:45,729 --> 00:14:49,930
Dry your tears. You're not like a CEO now.
203
00:14:49,930 --> 00:14:51,530
Exactly.
It's not like we won't see each other again.
204
00:14:52,491 --> 00:14:53,292
What's the matter?
205
00:14:54,050 --> 00:14:55,369
Whenever I'm with you guys…
206
00:14:57,243 --> 00:14:58,483
I feel like I'm back in my twenties.
207
00:15:01,425 --> 00:15:03,425
I'll go visit you when I have time.
You owe me a five-day luxury trip.
208
00:15:05,650 --> 00:15:07,410
Absolutely.
I'm just worried you won't show up.
209
00:15:08,433 --> 00:15:11,559
Bye. Off you go. We'll stop here.
210
00:15:11,559 --> 00:15:12,088
Bye.
211
00:15:12,088 --> 00:15:13,089
Off we go.
212
00:15:13,089 --> 00:15:13,694
Bye.
213
00:15:13,694 --> 00:15:14,276
Goodbye.
214
00:15:14,276 --> 00:15:14,932
Bye.
215
00:15:14,932 --> 00:15:15,713
Goodbye.
216
00:15:15,713 --> 00:15:16,489
- Bye.
- Off we go, goodbye.
217
00:15:16,489 --> 00:15:17,489
Remember to visit us when you're free.
218
00:15:17,489 --> 00:15:18,658
Sure.
219
00:15:18,658 --> 00:15:19,530
- Goodbye.
- Goodbye.
220
00:15:20,620 --> 00:15:21,019
Goodbye.
221
00:15:21,932 --> 00:15:22,611
Call us, okay?
222
00:15:24,104 --> 00:15:24,825
Send us gifts in the steaming room, okay?
223
00:15:36,737 --> 00:15:38,498
That's touching.
224
00:15:40,315 --> 00:15:41,595
We first met when we were nobodies.
225
00:15:43,969 --> 00:15:48,050
Even if I met other friends,
none would be as good as them.
226
00:15:53,874 --> 00:15:54,713
Let's go.
227
00:16:04,673 --> 00:16:08,674
[Girls' Dorm. Building 3]
228
00:16:20,647 --> 00:16:21,927
It all feels like a dream.
229
00:16:23,200 --> 00:16:24,347
Yeah.
230
00:16:24,347 --> 00:16:29,680
I finally understand why people
save up money to travel each year.
231
00:16:29,680 --> 00:16:34,849
It's like stepping into a new world and
creating a dream for myself.
232
00:17:04,050 --> 00:17:06,650
Shengsheng, can you check my thesis?
233
00:17:07,969 --> 00:17:08,769
What's wrong?
234
00:17:10,289 --> 00:17:12,380
My advisory says it's too vague.
235
00:17:12,380 --> 00:17:14,976
Could you give me some advice?
236
00:17:14,976 --> 00:17:19,410
If I don't pass this time, your dear
roommate will be back to square one.
237
00:17:19,410 --> 00:17:20,329
I'll take a look.
238
00:17:26,729 --> 00:17:30,090
See, you've thrown in too many theories here.
239
00:17:33,610 --> 00:17:39,192
For this part, you may check hot news lately
and find some that is related to your theory.
240
00:17:39,192 --> 00:17:40,472
Use real examples to support your theory.
241
00:17:41,890 --> 00:17:43,289
Impressive. Keep going.
242
00:17:44,063 --> 00:17:49,250
How about you send it to me? I'll take a close
look tonight. I can't be thorough now.
243
00:17:49,250 --> 00:17:52,090
Sure, no problem.
I'll search for some news first.
244
00:17:52,090 --> 00:17:52,489
Okay.
245
00:18:01,622 --> 00:18:05,169
[Your last performance was a hit.
Congratulations.]
246
00:18:06,068 --> 00:18:10,370
You said to consider my offer last time.
I hope you'll agree.
247
00:18:11,239 --> 00:18:15,249
I'm a good singer,
and you're a promising composer.
248
00:18:15,249 --> 00:18:18,076
Let's work together, and
you won't be disappointed.
249
00:18:18,076 --> 00:18:20,869
Plus, your voice is amazing.
250
00:18:20,869 --> 00:18:25,952
If possible, I hope we can sing together.
251
00:18:25,952 --> 00:18:28,317
Let's do a duet,
not you covering the harmony for me.
252
00:18:28,317 --> 00:18:29,575
[Let's do a duet,
not you covering the harmony for me.]
253
00:18:36,769 --> 00:18:37,329
Shengsheng.
254
00:18:39,768 --> 00:18:40,327
Shengsheng.
255
00:18:42,281 --> 00:18:42,882
Shengsheng.
256
00:18:44,035 --> 00:18:46,194
What's up? You look so serious.
257
00:18:51,672 --> 00:18:54,432
Opalescent invited me to compose for her.
258
00:18:55,547 --> 00:18:56,266
Who?
259
00:18:57,256 --> 00:18:58,976
Your boyfriend's long-time rumor-mill subject.
260
00:19:01,691 --> 00:19:03,731
Your rival's approaching you.
261
00:19:05,049 --> 00:19:05,930
What did she say?
262
00:19:11,249 --> 00:19:14,130
She just invited me to compose for her.
263
00:19:14,130 --> 00:19:17,729
She also saw my live-stream
and wanted me to do a duet with her.
264
00:19:19,301 --> 00:19:20,140
A duet?
265
00:19:26,488 --> 00:19:28,266
What's with that expression?
266
00:19:28,266 --> 00:19:31,136
I'm telling you this
so you can give me some advice.
267
00:19:31,136 --> 00:19:33,176
That's your call.
268
00:19:33,176 --> 00:19:34,896
If you two collaborate…
269
00:19:35,969 --> 00:19:38,130
I can already imagine the internet buzz.
270
00:19:40,450 --> 00:19:41,450
That's what I'm worried about.
271
00:19:42,558 --> 00:19:47,333
But professionally, I want to work with her.
272
00:19:48,062 --> 00:19:49,365
It's a rare opportunity.
273
00:19:49,365 --> 00:19:50,365
Yeah.
274
00:19:51,108 --> 00:19:54,709
She stopped releasing new songs
for years due to work overload.
275
00:19:55,904 --> 00:19:58,657
She's a gifted singer with a huge fan base.
276
00:19:58,657 --> 00:20:00,897
Many want to collaborate with her
but never got the chance.
277
00:20:04,534 --> 00:20:07,291
[If possible, I hope we can sing together.
Let's do a duet, not you covering the harmony for me.]
278
00:20:13,212 --> 00:20:16,154
[How about this? I'll give it a try.]
279
00:20:16,154 --> 00:20:20,520
If our visions don't align,
we can end the contract anytime.
280
00:20:20,520 --> 00:20:22,722
I'll start with the composition.
No upfront payment needed.
281
00:20:22,722 --> 00:20:25,843
[Let's see if it's the style you want.
Then we can discuss the rest.]
282
00:20:28,269 --> 00:20:29,519
[Mo Qingcheng calling]
283
00:20:30,329 --> 00:20:33,007
You've given Opalescent your number already?
284
00:20:33,007 --> 00:20:37,808
No, it's Iridis.
We planned to have lunch at school.
285
00:20:37,808 --> 00:20:39,610
Could you collect my books for me?
I'm off first.
286
00:20:39,610 --> 00:20:40,489
Sure, bye.
287
00:20:43,452 --> 00:20:43,932
Hello.
288
00:20:45,489 --> 00:20:47,489
Weren't we meeting at twelve?
I'm still at the library.
289
00:20:48,241 --> 00:20:51,161
Uh… Gu Sheng, this is Mobai.
290
00:20:53,610 --> 00:20:54,289
Hi.
291
00:20:55,297 --> 00:20:59,758
I finally get to talk to you.
I've been begging Mo for hours.
292
00:20:59,758 --> 00:21:03,138
Let me cry for a bit. I'm out of depth…
293
00:21:04,549 --> 00:21:08,119
Here's the thing.
We're shooting near your school.
294
00:21:08,119 --> 00:21:11,535
A girl suddenly bailed on us.
She hasn't shown up yet.
295
00:21:11,535 --> 00:21:16,736
I'm in a hurry to wrap up the shoot. So
I'm asking if you can fill in for her.
296
00:21:18,237 --> 00:21:20,090
You want me to cosplay?
297
00:21:20,090 --> 00:21:25,769
Yes. We have the costumes and the makeup artist
ready. You don't have to worry about anything.
298
00:21:25,769 --> 00:21:28,078
But I have no experience.
I'm afraid I won't do well.
299
00:21:28,078 --> 00:21:31,041
Listen, you look so radiant.
You just need to stand there for us.
300
00:21:31,041 --> 00:21:33,650
Besides, Mumu and I are here too.
So, don't worry.
301
00:21:33,650 --> 00:21:35,385
I'll have Mo send you the location.
302
00:21:35,385 --> 00:21:37,032
Okay, I'll be right over.
303
00:21:37,032 --> 00:21:37,792
Goodbye.
304
00:22:36,184 --> 00:22:36,823
Shengsheng is here.
305
00:22:37,650 --> 00:22:39,055
I roped her in to help.
306
00:22:39,055 --> 00:22:40,170
Nice!
307
00:22:40,170 --> 00:22:41,170
Have some bubble tea first.
308
00:22:42,102 --> 00:22:43,463
When did you arrive?
309
00:22:44,512 --> 00:22:48,090
I was here for a seminar. I came to
your school early and wanted to walk around.
310
00:22:48,090 --> 00:22:50,289
I planned to have
lunch with you before going to the seminar.
311
00:22:50,289 --> 00:22:52,606
Then Mobai gave me an emergency call
and summoned me here.
312
00:22:52,606 --> 00:22:56,447
Huh? I begged you for hours.
Shengsheng's much nicer than you.
313
00:22:56,447 --> 00:22:59,559
With Shengsheng,
we've had someone to fill any gap.
314
00:22:59,559 --> 00:23:01,039
What a nice girlfriend! You're lucky.
315
00:23:03,489 --> 00:23:05,571
Maybe we should do makeup first? How's that?
316
00:23:05,571 --> 00:23:06,529
Sure.
317
00:23:06,529 --> 00:23:09,096
Hey, Wang, come here.
318
00:23:09,096 --> 00:23:12,249
This is our makeup artist, Wang.
319
00:23:12,249 --> 00:23:14,049
And this is Gu.
320
00:23:14,049 --> 00:23:14,686
Hello.
321
00:23:14,686 --> 00:23:15,338
Hello.
322
00:23:15,338 --> 00:23:17,210
Later, you'll do her makeup.
323
00:23:17,210 --> 00:23:20,040
The makeup facilities are limited here,
and we don't have a dedicated room.
324
00:23:20,040 --> 00:23:22,170
Please bear with us.
325
00:23:22,170 --> 00:23:23,282
No worries.
326
00:23:23,282 --> 00:23:25,450
- Great.
- Then let's get started with the makeup.
327
00:23:25,450 --> 00:23:26,211
Okay.
328
00:23:26,211 --> 00:23:27,360
Go.
329
00:23:27,360 --> 00:23:28,280
I'll head off first.
330
00:23:34,194 --> 00:23:36,115
He's such a model boyfriend, so clingy.
331
00:23:43,186 --> 00:23:45,107
Your skin is so nice, just like Mumu's.
332
00:23:46,897 --> 00:23:50,130
But not as good as his.
He doesn't even have pores on his face.
333
00:23:50,130 --> 00:23:52,809
Yeah. I wonder how a guy
like him manage to maintain such great skin.
334
00:23:52,809 --> 00:23:56,289
And he doesn't look like someone
who'd spend much much time on skin care.
335
00:23:59,259 --> 00:24:00,529
You've followed me all the way here.
336
00:24:00,529 --> 00:24:04,450
Didn't you promise to not play around anymore
and hang out with Ayu and the others?
337
00:24:04,450 --> 00:24:05,850
Who are you to lecture me on that?
338
00:24:07,900 --> 00:24:09,698
You jerk!
339
00:24:09,698 --> 00:24:11,930
Don't move. The mascara's still wet.
340
00:24:11,930 --> 00:24:13,787
I am a jerk.
341
00:24:13,787 --> 00:24:15,663
That guy's a total scumbag.
342
00:24:15,663 --> 00:24:19,170
He used to be okay, but after gaining some fame,
he's fooling around with all these girls.
343
00:24:19,170 --> 00:24:21,807
I'm telling you,
we broke up normally.
344
00:24:21,807 --> 00:24:22,807
What a jerk.
345
00:24:23,703 --> 00:24:24,743
You jerk!
346
00:24:26,968 --> 00:24:27,808
They're fighting.
347
00:24:44,658 --> 00:24:45,378
Are you okay?
348
00:24:46,769 --> 00:24:47,769
Are you hurt?
349
00:24:47,769 --> 00:24:48,570
Who are you?
350
00:24:52,488 --> 00:24:53,728
How can you hit a young girl?
351
00:24:55,752 --> 00:24:57,343
Are you even a man?
352
00:24:57,343 --> 00:24:58,424
What's it to you?
353
00:25:04,746 --> 00:25:05,746
Mumu.
354
00:25:06,791 --> 00:25:08,591
So you're in cahoots with him, huh?
355
00:25:09,489 --> 00:25:12,271
Mumu. Good for you!
356
00:25:12,271 --> 00:25:16,463
Just because you started early and became
famous doesn't mean you can have your way!
357
00:25:16,463 --> 00:25:20,342
Are you blind? I wasn't the one
hitting you. Go argue with him.
358
00:25:23,484 --> 00:25:25,425
I won't let you go!
359
00:25:25,425 --> 00:25:26,830
What's this for?
360
00:25:26,830 --> 00:25:32,074
You think you have more people, huh?
Three against one? So brave! Come get me!
361
00:25:32,074 --> 00:25:34,634
Yeah, we're going to bully you, so what?
362
00:25:35,837 --> 00:25:37,450
Don't come any closer.
363
00:25:37,450 --> 00:25:38,993
Stay away!
364
00:25:38,993 --> 00:25:40,170
Don't come closer!
365
00:25:40,170 --> 00:25:41,249
I dare you!
366
00:25:41,249 --> 00:25:44,890
If you lay a finger on me,
I'll post it online tomorrow.
367
00:25:44,890 --> 00:25:50,210
Go ahead. What can you post?
That we helped her out or that we bullied you?
368
00:25:52,529 --> 00:25:57,014
Seriously, I think you know better than anyone
why you got beaten today.
369
00:25:57,014 --> 00:26:00,476
If you can't figure it out,
I'll stay here with you until you do.
370
00:26:00,476 --> 00:26:01,637
Deal?
371
00:26:07,489 --> 00:26:08,450
Just you wait.
372
00:26:17,160 --> 00:26:18,880
Sorry, things got urgent just now.
373
00:26:19,845 --> 00:26:20,329
Thanks.
374
00:26:20,329 --> 00:26:21,890
Alright. Let's get back to work.
375
00:26:21,890 --> 00:26:24,501
Let's finish shooting. I'll treat you guys
to something delicious after we're done here.
376
00:26:24,501 --> 00:26:24,837
Let's go.
377
00:26:26,049 --> 00:26:26,610
Let's go.
378
00:26:26,610 --> 00:26:28,890
Get a car for her.
I'll take you home first.
379
00:26:30,489 --> 00:26:31,791
Let me take you downstairs.
380
00:26:31,791 --> 00:26:33,415
Let's go together.
381
00:26:33,415 --> 00:26:35,249
They can start shooting.
We can redo the makeup later.
382
00:26:35,249 --> 00:26:35,769
Okay.
383
00:26:36,914 --> 00:26:37,234
Let's go.
384
00:26:39,009 --> 00:26:39,569
I'll go with them.
385
00:26:46,352 --> 00:26:49,473
For the first time, I think
being a bully isn't such a bad thing.
386
00:26:52,768 --> 00:26:53,209
Let's go.
387
00:26:56,561 --> 00:26:59,160
You, tilt your body a bit more to the side.
388
00:26:59,160 --> 00:27:00,680
Okay, good.
389
00:27:00,680 --> 00:27:02,358
Okay, three, two, one.
390
00:27:02,358 --> 00:27:03,279
Get ready.
391
00:27:06,930 --> 00:27:08,529
- Good.
- Just a moment.
392
00:27:08,529 --> 00:27:09,370
Okay.
393
00:27:10,850 --> 00:27:15,729
Shall we have some interaction here?
For instance, you can place your hand here.
394
00:27:15,729 --> 00:27:16,303
Right here.
395
00:27:16,303 --> 00:27:17,902
Yes, with a little coy vibe.
396
00:27:18,930 --> 00:27:20,410
Let's both look at the camera.
397
00:27:20,410 --> 00:27:21,126
Okay.
398
00:27:21,126 --> 00:27:22,249
Let's continue.
399
00:27:22,249 --> 00:27:23,225
Okay.
400
00:27:23,225 --> 00:27:25,604
Three, two, one.
401
00:27:26,355 --> 00:27:27,523
Okay.
402
00:27:27,523 --> 00:27:28,963
Hold that pose, hold it.
403
00:27:30,879 --> 00:27:31,720
Wait a bit more.
404
00:27:32,452 --> 00:27:34,569
We can have more interaction.
Let's change the pose.
405
00:27:34,569 --> 00:27:36,366
Everyone, adjust your positions.
406
00:27:36,366 --> 00:27:38,240
Just a gentle smile, like this.
407
00:27:38,240 --> 00:27:38,969
A little smile?
408
00:27:38,969 --> 00:27:40,009
Yes, just a little smile.
409
00:27:40,009 --> 00:27:41,130
- Like this?
- Yeah.
410
00:27:42,729 --> 00:27:44,311
Let's get ready.
411
00:27:44,311 --> 00:27:46,110
Three, two, one.
412
00:27:47,937 --> 00:27:48,897
Last shot.
413
00:27:53,436 --> 00:27:55,090
Nice! That's a wrap, everyone!
414
00:27:56,844 --> 00:27:58,475
Thank you. Thank you, everyone.
415
00:27:58,475 --> 00:28:00,467
Put the props over there.
Time to remove makeup.
416
00:28:00,467 --> 00:28:01,917
Okay.
417
00:28:01,917 --> 00:28:02,683
Let's go.
418
00:28:02,683 --> 00:28:03,729
Don't forget your things.
419
00:28:03,729 --> 00:28:06,210
Thank you. I'm really grateful for you today.
420
00:28:06,210 --> 00:28:08,090
You were really perfect.
421
00:28:08,090 --> 00:28:09,249
We're off to remove makeup.
422
00:28:09,249 --> 00:28:10,170
- Okay.
- See you.
423
00:28:10,170 --> 00:28:12,049
Your boyfriend is so handsome.
424
00:28:15,487 --> 00:28:16,126
Thanks.
425
00:28:16,850 --> 00:28:20,329
If he likes cosplay, why not let him join the
industry? He'd definitely be great on camera.
426
00:28:21,370 --> 00:28:24,450
There's no need.
He doesn't like being in the limelight.
427
00:28:27,529 --> 00:28:28,249
It's a pity.
428
00:28:29,932 --> 00:28:31,983
Come with me once you've put away the props.
429
00:28:31,983 --> 00:28:33,170
The makeup remover is in the makeup room.
430
00:28:33,170 --> 00:28:34,882
I have my own remover.
431
00:28:34,882 --> 00:28:35,321
Okay.
432
00:28:37,778 --> 00:28:42,024
The makeup room will be crowded.
I won't compete with everyone for the mirror.
433
00:28:42,024 --> 00:28:44,141
I'll just use the restroom downstairs.
434
00:28:44,141 --> 00:28:48,742
Alright. I have a sample size
makeup remover here. Is that enough?
435
00:28:48,742 --> 00:28:49,621
Yes, thanks.
436
00:28:49,621 --> 00:28:50,484
Then I'll head over.
437
00:28:50,484 --> 00:28:51,022
Okay.
438
00:28:51,022 --> 00:28:51,623
Thanks.
439
00:28:53,442 --> 00:28:54,776
Let's take the stairs down this way.
440
00:28:54,776 --> 00:28:55,177
Okay.
441
00:28:59,211 --> 00:29:02,151
How do you think I did in the shoot?
442
00:29:02,151 --> 00:29:04,590
I think you were in great form.
And Mumu and the others gave you lots of advice.
443
00:29:10,324 --> 00:29:13,093
Are you sure there are
fewer people here than upstairs?
444
00:29:13,093 --> 00:29:15,030
Then let's head back upstairs.
445
00:29:15,030 --> 00:29:15,550
Okay.
446
00:29:19,858 --> 00:29:22,674
There's no makeup
and changing areas on any other floors?
447
00:29:22,674 --> 00:29:23,836
There should be.
448
00:29:23,836 --> 00:29:27,388
But they might be crowded.
And my outfit may be too noticeable.
449
00:29:27,388 --> 00:29:29,628
At least the people upstairs
are dressed like me.
450
00:29:30,489 --> 00:29:34,049
Let's wait a bit more until they're
done changing. Then we'll head up.
451
00:29:34,049 --> 00:29:34,851
Okay.
452
00:29:45,569 --> 00:29:46,370
You look pretty good.
453
00:29:48,650 --> 00:29:49,650
I mean…
454
00:29:50,619 --> 00:29:51,659
you look radiant in this.
455
00:29:55,335 --> 00:29:59,890
You were super cool just now.
My heart was racing.
456
00:29:59,890 --> 00:30:00,632
Really?
457
00:30:00,632 --> 00:30:05,222
That guy deserved it. He was so annoying.
458
00:30:07,463 --> 00:30:13,969
I thought you were more of a pacifist.
459
00:30:13,969 --> 00:30:16,329
I didn't expect you to hit someone.
460
00:30:18,729 --> 00:30:22,370
I couldn't just stand by and watch
that girl keep getting hit.
461
00:30:24,049 --> 00:30:27,529
Last time, you also got hit for others.
462
00:30:28,525 --> 00:30:29,765
You mean the incident at the hospital entrance?
463
00:30:33,563 --> 00:30:36,402
Does that happen often?
464
00:30:37,370 --> 00:30:40,210
Not really. I just happened to be there.
465
00:30:42,334 --> 00:30:43,255
That's good.
466
00:30:53,811 --> 00:30:54,970
Are you…
467
00:30:56,610 --> 00:30:57,650
…worried about me?
468
00:31:11,291 --> 00:31:13,450
Aren't you afraid…
469
00:31:14,850 --> 00:31:20,410
that I like your voice more than who you are?
470
00:31:24,009 --> 00:31:25,529
What's the difference?
471
00:31:26,729 --> 00:31:28,210
You still like me.
472
00:31:29,515 --> 00:31:31,690
Liking my voice isn't a bad thing.
473
00:31:31,690 --> 00:31:32,790
It's better than…
474
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
you finding nothing attractive about me.
475
00:33:04,969 --> 00:33:07,410
The lipstick
they gave you is a bit over the top.
476
00:33:07,410 --> 00:33:10,210
It's not good for your health if you eat it.
477
00:33:12,049 --> 00:33:13,130
I don't mind, though.
478
00:33:17,730 --> 00:33:18,290
Let's go up.
479
00:33:39,549 --> 00:33:41,509
Do you like my new bag?
480
00:33:47,996 --> 00:33:48,596
What's up?
481
00:34:18,100 --> 00:34:18,899
Now it's clean.
482
00:34:39,446 --> 00:34:42,046
Gu, why haven't you removed your makeup?
483
00:34:42,823 --> 00:34:45,024
Your lipstick is gone. Did you eat something?
484
00:34:50,586 --> 00:34:51,466
It's gone?
485
00:34:51,466 --> 00:34:54,008
That stuff isn't good for your health.
Don't eat it next time.
486
00:34:56,447 --> 00:34:59,929
Don't worry too much. I used
plant-based lipsticks from quality brands.
487
00:34:59,929 --> 00:35:02,355
But next time, remember to
remove your lipstick before eating.
488
00:35:02,355 --> 00:35:02,980
Okay.
489
00:35:02,980 --> 00:35:05,770
Guys don't know much about lipstick.
490
00:35:05,770 --> 00:35:10,154
Last time when I wore a tinted lip balm,
my husband was too scared to kiss me.
491
00:35:10,154 --> 00:35:13,970
I had to tell him,
"It's just a lip balm. Don't worry, kiss me."
492
00:35:13,970 --> 00:35:15,458
It was even mango-flavored.
493
00:35:15,458 --> 00:35:19,703
So, you should use couple's lipstick.
Then there's no need to worry.
494
00:35:19,703 --> 00:35:21,449
You're smart.
495
00:35:21,449 --> 00:35:22,610
Gu Sheng, you're back.
496
00:35:24,329 --> 00:35:27,809
Did you not remove your makeup,
or did you just remove the lipstick?
497
00:35:30,970 --> 00:35:32,809
I was…
498
00:35:33,636 --> 00:35:38,116
The bathroom downstairs was so crowded.
I only got halfway before I was squeezed out.
499
00:35:39,425 --> 00:35:41,546
Aren't you supposed to be at a seminar?
What time is it?
500
00:35:42,769 --> 00:35:44,090
Almost time.
501
00:35:44,090 --> 00:35:45,515
So, you're skipping lunch?
502
00:35:45,515 --> 00:35:50,820
I was planning to grab a quick bite. But I got
caught up helping you. Everyone's starving here.
503
00:35:50,820 --> 00:35:52,530
Yeah. My bad, my bad.
504
00:35:52,530 --> 00:35:56,210
Well, you can go to your meeting now.
Shengsheng will go and eat with us.
505
00:35:56,210 --> 00:35:58,970
I'll treat everyone tonight.
We'll all go sing karaoke and have a blast.
506
00:36:00,089 --> 00:36:02,808
Join us after your meeting.
Does that work for you?
507
00:36:04,248 --> 00:36:05,847
Does that work for me?
508
00:36:08,369 --> 00:36:12,218
You can't make it?
Or do you have to work late tonight?
509
00:36:12,218 --> 00:36:14,492
I don't have to work overtime.
510
00:36:14,492 --> 00:36:17,455
It was supposed to be a day-long
romantic date for both of them.
511
00:36:17,455 --> 00:36:19,611
And you've turned it
into a team-building event.
512
00:36:19,611 --> 00:36:21,890
Oh my, I'm so dumb!
513
00:36:24,398 --> 00:36:25,717
You've got a meeting to attend?
514
00:36:27,775 --> 00:36:29,868
Then can you still make it to the karaoke bar?
515
00:36:29,868 --> 00:36:31,586
Of course, he'll be there.
516
00:36:31,586 --> 00:36:32,385
Join us.
517
00:36:34,970 --> 00:36:36,409
I'll go if you go.
518
00:36:37,329 --> 00:36:38,809
When will the meeting end?
519
00:36:39,610 --> 00:36:41,490
It should be over before dark.
520
00:36:42,249 --> 00:36:45,965
Anyway, you, Mumu, and Mobai are close enough.
Just make yourself at home.
521
00:36:45,965 --> 00:36:46,769
Yeah.
522
00:36:46,769 --> 00:36:49,420
Order anything you feel like eating.
Don't be shy with us.
523
00:36:49,420 --> 00:36:52,179
I don't get it.
Don't you ever find yourself annoying?
524
00:36:54,154 --> 00:36:57,833
Didn't you say before that everyone loves me?
525
00:36:59,877 --> 00:37:01,571
I'll wait for you then.
526
00:37:01,571 --> 00:37:01,931
OK.
527
00:37:03,642 --> 00:37:05,970
Take care of Gu Sheng for me. I'm off.
528
00:37:05,970 --> 00:37:07,141
Okay.
529
00:37:07,141 --> 00:37:07,741
Goodbye.
530
00:37:07,741 --> 00:37:08,782
Goodbye.
531
00:37:08,782 --> 00:37:09,373
Bye.
532
00:37:09,373 --> 00:37:09,813
- Goodbye.
- Goodbye.
533
00:37:09,813 --> 00:37:10,418
Goodbye.
534
00:37:13,068 --> 00:37:14,858
Gu, let's change clothes.
535
00:37:14,858 --> 00:37:15,588
Sure.
536
00:37:15,588 --> 00:37:16,753
Let's go join them downstairs.
537
00:37:16,753 --> 00:37:18,155
- Let's go.
- Let's go.
538
00:37:18,155 --> 00:37:19,889
Everyone loves you, huh?
539
00:37:19,889 --> 00:37:22,570
Flowers bloom and cars stop when I'm
around. You got a problem with that?
540
00:37:25,940 --> 00:37:27,755
Anyone over there want bubble tea?
541
00:37:27,755 --> 00:37:28,929
- Over here.
- Here.
542
00:37:28,929 --> 00:37:29,669
- I want some.
- I've have one.
543
00:37:29,669 --> 00:37:33,490
Huh?
Who drinks bubble tea at a karaoke bar?
544
00:37:33,490 --> 00:37:34,849
Not everyone's like you.
545
00:37:35,891 --> 00:37:37,210
Here's to you.
546
00:37:37,210 --> 00:37:37,970
Cheers.
547
00:37:37,970 --> 00:37:39,090
Cheers.
548
00:37:39,090 --> 00:37:42,344
Gu, you really look like someone.
549
00:37:42,344 --> 00:37:43,010
Thank you.
550
00:37:43,010 --> 00:37:43,530
You really look like her.
551
00:37:43,530 --> 00:37:44,387
Who?
552
00:37:44,387 --> 00:37:47,729
Do you remember the show at
Perfect Voice's 10th anniversary?
553
00:37:47,729 --> 00:37:48,995
There was one in ancient costume.
554
00:37:48,995 --> 00:37:51,650
Yeah, the one singing the harmony for Wang Ke.
555
00:37:51,650 --> 00:37:52,530
Voiciss?
556
00:37:52,530 --> 00:37:53,449
Yeah, Voiciss.
557
00:37:53,449 --> 00:37:55,090
Now that you mention it,
you really do resemble her.
558
00:37:55,090 --> 00:37:56,050
♫ Let sweetness tame the ice ♫
559
00:37:56,050 --> 00:37:57,769
I knew I'd seen you somewhere.
560
00:37:57,769 --> 00:37:59,329
Yeah, you're really like her.
561
00:37:59,329 --> 00:38:00,090
Yeah.
562
00:38:00,090 --> 00:38:02,447
It's probably because of our long hair.
563
00:38:02,447 --> 00:38:03,555
- Really?
- No, it's not that.
564
00:38:04,289 --> 00:38:06,570
What are you two talking about?
565
00:38:06,570 --> 00:38:07,809
Go pick some songs.
566
00:38:07,809 --> 00:38:09,010
Go.
567
00:38:09,010 --> 00:38:10,456
I've got a song to request.
568
00:38:10,456 --> 00:38:11,708
Come on.
569
00:38:11,708 --> 00:38:16,130
♫ Lotus tall, I savor the wine ♫
570
00:38:16,130 --> 00:38:17,449
Mo, why are you so late?
571
00:38:17,449 --> 00:38:18,130
I just finished the meeting.
572
00:38:18,130 --> 00:38:19,570
Come on, sit down.
573
00:38:19,570 --> 00:38:23,050
♫ Stealing a kiss from my robe ♫
574
00:38:23,050 --> 00:38:24,297
You've been here a while?
575
00:38:24,297 --> 00:38:26,130
- Yeah.
- Mo, what will you have?
576
00:38:26,130 --> 00:38:26,530
Here.
577
00:38:26,530 --> 00:38:28,570
♫ Night breeze fondles green grass ♫
578
00:38:28,570 --> 00:38:29,369
Order some.
579
00:38:29,369 --> 00:38:31,490
I'm telling you, you looked so cool today.
580
00:38:31,490 --> 00:38:33,468
♫ Fireflies,
vying with moonlight in their glow ♫
581
00:38:33,468 --> 00:38:34,929
We've picked a lot of songs.
582
00:38:34,929 --> 00:38:36,289
What did you choose?
583
00:38:36,289 --> 00:38:39,809
Tomb of Sand, Iridis' hit song.
584
00:38:39,809 --> 00:38:42,970
I remember it was
his first public music performance.
585
00:38:42,970 --> 00:38:44,623
Yeah, he sang it in the live stream.
586
00:38:44,623 --> 00:38:45,390
Voiciss was present that day.
587
00:38:45,390 --> 00:38:48,960
Enough about her. That's a
guy's song, right?
588
00:38:48,960 --> 00:38:50,490
♫ I have a life of stories ♫
589
00:38:50,490 --> 00:38:52,929
Yeah, but they definitely won't sing it well.
590
00:38:52,929 --> 00:38:54,010
Want to hear me sing?
591
00:38:54,729 --> 00:38:56,409
Ask the little girl's boyfriend.
592
00:38:56,409 --> 00:38:58,889
Maestro Iridis,
aren't you afraid of being recognized?
593
00:38:58,889 --> 00:39:01,050
It… it'll get awkward!
594
00:39:01,050 --> 00:39:02,210
Do you ever get embarrassed at anything?
595
00:39:02,210 --> 00:39:03,090
Exactly.
596
00:39:03,090 --> 00:39:04,369
Come on, hurry up.
597
00:39:04,369 --> 00:39:09,849
Uh… May I ask if you know
how to sing Tomb of Sand?
598
00:39:09,849 --> 00:39:11,756
♫ Tossing aside my scrolls ♫
599
00:39:11,756 --> 00:39:12,275
I do.
600
00:39:12,275 --> 00:39:15,210
Then could sing for us. We all love it.
601
00:39:15,210 --> 00:39:15,970
Sing a bit, please.
602
00:39:16,889 --> 00:39:18,130
- I…
- Yes.
603
00:39:19,210 --> 00:39:20,570
Go ahead and sing!
604
00:39:30,249 --> 00:39:32,562
♪ Searching the four corners of the world ♪
605
00:39:32,562 --> 00:39:35,170
♪ Braving the seven seas of the land ♪
606
00:39:35,170 --> 00:39:37,210
He's singing with a different voice.
607
00:39:37,210 --> 00:39:39,359
♪ Through the withering petals ♪
608
00:39:39,359 --> 00:39:43,849
♪ Echoes the flute's mournful whispering ♪
609
00:39:43,849 --> 00:39:45,620
It's completely different from Iridis.
610
00:39:45,620 --> 00:39:46,530
♪ A toast to the sky ♪
611
00:39:46,530 --> 00:39:47,329
Yeah.
612
00:39:47,329 --> 00:39:50,151
He still has that trick up his sleeve.
613
00:39:52,351 --> 00:39:54,128
♪ To the battle lost and won ♪
614
00:39:54,128 --> 00:39:55,289
Such a good voice.
615
00:39:55,289 --> 00:39:58,010
I didn't expect that. So unique!
616
00:40:00,388 --> 00:40:04,069
♪ I gallop into the moonlit desert ♪
617
00:40:04,069 --> 00:40:05,622
♪ My sharp spear flashes ♪
618
00:40:05,622 --> 00:40:07,987
♪ O the vagaries of life ♪
619
00:40:07,987 --> 00:40:09,458
♪ Loving, hating ♪
620
00:40:09,458 --> 00:40:14,148
♪ The desert buries all ♪
621
00:40:14,912 --> 00:40:16,867
♪ Fate made me a slayer ♪
622
00:40:16,867 --> 00:40:19,417
♪ Victories and defeats
are the path to my doom ♪
623
00:40:19,417 --> 00:40:22,503
♪ I have cleared my doubts ♪
624
00:40:22,503 --> 00:40:24,425
♪ I shall honor my promise to turmoil ♪
625
00:40:24,425 --> 00:40:26,628
♪ I fight till no one's left by my side ♪
626
00:40:26,628 --> 00:40:30,347
♪ I dominate with utter surety ♪
627
00:40:30,347 --> 00:40:34,167
♪ The sun rises again, day by day ♪
628
00:40:34,167 --> 00:40:38,206
♪ But where are those who haunted my dreams? ♪
629
00:40:38,206 --> 00:40:40,146
♪ My tarnished armor ♪
630
00:40:40,146 --> 00:40:44,331
♫ Have passed into legends ♫
631
00:40:45,195 --> 00:40:46,275
Bravo! Bravo!
632
00:40:47,130 --> 00:40:47,610
Thank you.
633
00:40:47,610 --> 00:40:48,975
- Oh my, you sing so well.
- I can only manage this bit.
634
00:40:48,975 --> 00:40:49,958
Yeah!
635
00:40:49,958 --> 00:40:51,170
Although his voice is different from Iridis…
636
00:40:51,170 --> 00:40:53,729
You're impressive.
637
00:40:53,729 --> 00:40:55,542
His voice's so beautiful.
638
00:40:55,542 --> 00:40:59,102
You're so impressive. How do you manage
to switch to a different voice?
639
00:41:00,072 --> 00:41:03,112
For a professional
voice actor, that's a basic skill.
640
00:41:04,849 --> 00:41:07,010
What are you talking about? Go pick some songs.
641
00:41:07,010 --> 00:41:08,555
- Off we go.
- You too.
642
00:41:08,555 --> 00:41:09,809
- Let's go, hurry.
- Fancy a walk outside?
643
00:41:09,809 --> 00:41:10,570
I'm self-conscious now.
644
00:41:10,570 --> 00:41:12,210
Come on. Let's have a drink.
645
00:41:15,507 --> 00:41:17,329
Why leave as soon as you arrive?
646
00:41:17,329 --> 00:41:19,570
Leave the loving couple be.
647
00:41:22,412 --> 00:41:23,291
They're so sweet.
648
00:41:25,485 --> 00:41:26,324
Where shall we go?
649
00:41:27,249 --> 00:41:29,170
I'm not familiar with this place. Are you?
650
00:41:30,035 --> 00:41:31,216
No, I'm not.
651
00:41:31,216 --> 00:41:33,415
Let's just go wherever we end up.
652
00:41:51,291 --> 00:41:52,052
It's Blueberry-flavored.
653
00:41:53,170 --> 00:41:53,849
Want some?
654
00:41:56,019 --> 00:41:58,899
I've seen you eat it
several times before voice acting.
655
00:41:59,923 --> 00:42:01,043
It's to protect my voice.
656
00:42:06,251 --> 00:42:11,052
Let's go that way.
There seems to be more lights and shops.
657
00:42:14,530 --> 00:42:15,329
Sorry.
658
00:42:21,266 --> 00:42:22,027
Be careful.
659
00:42:29,570 --> 00:42:35,532
Do you know if there's any
bus stop around for me to get back to campus?
660
00:42:36,602 --> 00:42:38,947
Subway station would also do…
661
00:42:38,947 --> 00:42:40,069
Later…
662
00:42:40,069 --> 00:42:40,788
I do.
663
00:42:43,034 --> 00:42:45,521
♫ Hey ♫
664
00:42:45,521 --> 00:42:49,025
♫ What happened to me? ♫
665
00:42:49,025 --> 00:42:51,488
♫ My heart is racing ♫
666
00:42:52,878 --> 00:42:56,221
♫ The world becomes so quite ♫
667
00:42:57,024 --> 00:42:59,327
♫ Hey ♫
668
00:42:59,327 --> 00:43:02,755
♫ I imagined your face ♫
669
00:43:02,755 --> 00:43:05,378
♫ What expression were you wearing? ♫
670
00:43:06,826 --> 00:43:10,395
♫ I couldn't tear my eyes away ♫
671
00:43:10,395 --> 00:43:13,916
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
672
00:43:13,916 --> 00:43:17,360
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
673
00:43:17,360 --> 00:43:20,880
♫ Slowly, slowly ♫
674
00:43:20,880 --> 00:43:24,534
♫ I am with you, I love you ♫
675
00:43:24,534 --> 00:43:27,717
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
676
00:43:27,717 --> 00:43:31,164
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
677
00:43:31,164 --> 00:43:34,613
♫ Slowly, slowly ♫
678
00:43:34,613 --> 00:43:39,174
♫ I am with you, I love you ♫
679
00:43:51,548 --> 00:43:54,131
♫ Hey ♫
680
00:43:54,131 --> 00:43:57,361
♫ I've made up my mind ♫
681
00:43:57,361 --> 00:44:04,735
♫ To approach you in every galaxy ♫
682
00:44:05,469 --> 00:44:07,125
♫ Hey ♫
683
00:44:07,948 --> 00:44:10,654
♫ I want to embrace you ♫
684
00:44:11,379 --> 00:44:14,002
♫ I've never been so certain ♫
685
00:44:15,340 --> 00:44:18,909
♫ That I miss you ♫
686
00:44:18,909 --> 00:44:22,430
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
687
00:44:22,430 --> 00:44:25,874
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
688
00:44:25,874 --> 00:44:29,394
♫ Slowly, slowly ♫
689
00:44:29,394 --> 00:44:33,048
♫ I am with you, I love you ♫
690
00:44:33,048 --> 00:44:36,231
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
691
00:44:36,231 --> 00:44:39,678
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
692
00:44:39,678 --> 00:44:43,127
♫ Slowly, slowly ♫
693
00:44:43,127 --> 00:44:48,228
♫ I am with you, I love you ♫
694
00:44:57,069 --> 00:45:00,451
♫ I am with you, I love you ♫
695
00:45:00,451 --> 00:45:03,591
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
696
00:45:03,591 --> 00:45:06,957
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
697
00:45:06,957 --> 00:45:10,419
♫ Slowly, slowly ♫
698
00:45:10,419 --> 00:45:13,425
♫ I am with you, I love you ♫
699
00:45:13,425 --> 00:45:17,597
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
700
00:45:17,597 --> 00:45:20,895
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
701
00:45:20,895 --> 00:45:24,433
♫ Slowly, slowly ♫
702
00:45:24,433 --> 00:45:30,273
♫ I am with you, I love you ♫
47377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.