All language subtitles for Love Me, Love My Voice episode 19 - [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,711 ♫ Hey ♫ 2 00:00:02,711 --> 00:00:06,188 ♫ What happened to me? ♫ 3 00:00:06,188 --> 00:00:08,843 ♫ My heart is racing ♫ 4 00:00:10,219 --> 00:00:13,562 ♫ The world becomes so quite ♫ 5 00:00:14,296 --> 00:00:15,952 ♫ Hey ♫ 6 00:00:16,775 --> 00:00:19,481 ♫ I imagined your face ♫ 7 00:00:20,206 --> 00:00:22,829 ♫ What expression were you wearing? ♫ 8 00:00:24,167 --> 00:00:27,736 ♫ I couldn't tear my eyes away ♫ 9 00:00:27,736 --> 00:00:31,257 ♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫ 10 00:00:31,257 --> 00:00:34,701 ♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫ 11 00:00:34,701 --> 00:00:38,221 ♫ Slowly, slowly ♫ 12 00:00:38,221 --> 00:00:41,875 ♫ I am with you, I love you ♫ 13 00:00:41,875 --> 00:00:45,058 ♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫ 14 00:00:45,058 --> 00:00:48,505 ♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫ 15 00:00:48,505 --> 00:00:51,954 ♫ Slowly, slowly ♫ 16 00:00:51,954 --> 00:00:55,430 ♫ I am with you, I love you ♫ 17 00:00:55,430 --> 00:00:58,851 ♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫ 18 00:00:58,851 --> 00:01:02,271 ♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫ 19 00:01:02,271 --> 00:01:05,732 ♫ Slowly, slowly ♫ 20 00:01:05,732 --> 00:01:09,278 ♫ I am with you, I love you ♫ 21 00:01:09,278 --> 00:01:12,418 ♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫ 22 00:01:12,418 --> 00:01:15,784 ♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫ 23 00:01:15,784 --> 00:01:19,246 ♫ Slowly, slowly ♫ 24 00:01:19,246 --> 00:01:26,753 ♫ I am with you, I love you ♫ 25 00:01:26,753 --> 00:01:28,160 [Love Me, Love My Voice] 26 00:01:28,160 --> 00:01:30,672 [Episode 19] 27 00:01:31,613 --> 00:01:34,363 [What's the difference? You still like me.] 28 00:01:50,485 --> 00:01:54,862 These past few days, I ate osmanthus tea osmanthus wine, and osmanthus cakes. 29 00:01:54,862 --> 00:01:56,383 Now I've been living in a cloud of fragrance. 30 00:02:00,506 --> 00:02:01,106 Are you tired? 31 00:02:03,929 --> 00:02:05,410 I can still hang in there. 32 00:02:05,410 --> 00:02:08,809 No need to push yourself If you're sleepy, just sleep I'll keep watch. 33 00:02:12,570 --> 00:02:14,129 We'll sleep here for the night? 34 00:02:16,849 --> 00:02:21,249 It's not a whole night. There's only less than two hours to sunrise. 35 00:02:41,418 --> 00:02:45,858 I simply wanted you to put the cup away. Why not grab a new one for yourself? 36 00:02:49,313 --> 00:02:50,992 I don't mind using this one. 37 00:02:57,369 --> 00:03:00,929 My grandpa never drinks from a cup someone else used. 38 00:03:01,664 --> 00:03:03,785 I thought you were the same. 39 00:03:06,418 --> 00:03:07,298 I don't do that to others. 40 00:03:18,409 --> 00:03:19,849 Let me tell you a secret. 41 00:03:22,649 --> 00:03:27,128 Remember what your fans say online? 42 00:03:27,128 --> 00:03:27,727 I do. 43 00:03:28,477 --> 00:03:34,118 Hearts are easily stirred. It's best not to meet one stirring your heart. 44 00:03:38,432 --> 00:03:43,272 I used that as my signature for two years. 45 00:03:47,519 --> 00:03:48,815 I've liked… 46 00:03:56,320 --> 00:03:57,263 your voice… 47 00:03:59,108 --> 00:04:01,108 for two years. 48 00:04:03,929 --> 00:04:06,781 Then you became more famous. 49 00:04:06,781 --> 00:04:09,182 I felt I shouldn't have kept the signature. So I changed it. 50 00:04:16,718 --> 00:04:18,079 You can use it again now. 51 00:04:20,810 --> 00:04:24,370 Now it feels right to use it. 52 00:04:30,233 --> 00:04:31,496 But what if… 53 00:04:32,795 --> 00:04:36,086 it doesn't feel right again after I use it… 54 00:04:37,569 --> 00:04:38,928 wouldn't that be even more awkward? 55 00:04:41,760 --> 00:04:44,241 Looks like you're always prepared for things going off. 56 00:04:48,871 --> 00:04:49,998 Why? 57 00:04:49,998 --> 00:04:51,277 Where did I do wrong? 58 00:04:59,250 --> 00:05:00,969 It's because you're so good. 59 00:05:04,015 --> 00:05:05,135 So I fear I might lose you. 60 00:05:14,980 --> 00:05:19,269 ♫ Your voice permeates the green plums ♫ 61 00:05:21,029 --> 00:05:24,737 ♫ Your voice disturbs the blue skies ♫ 62 00:05:26,702 --> 00:05:31,081 ♫ Your voice makes the spring rain fall ♫ 63 00:05:31,081 --> 00:05:36,831 ♫ The world is drunk. I am shy ♫ 64 00:05:39,047 --> 00:05:43,097 ♫ We are talking, like we are holding hands ♫ 65 00:05:44,928 --> 00:05:51,011 ♫ We are silent, like we are hiding behind the dawn ♫ 66 00:05:51,011 --> 00:05:55,409 ♫ The moment is still lingering ♫ 67 00:05:55,409 --> 00:05:56,210 Aren't you sleepy? 68 00:05:56,210 --> 00:06:00,330 ♫ We look right at each other ♫ 69 00:06:00,330 --> 00:06:00,890 Get some rest. 70 00:06:03,754 --> 00:06:09,269 ♫ You're like a river flowing through me ♫ 71 00:06:10,454 --> 00:06:13,849 ♫ Your tenderness lasts as long as the moon ♫ 72 00:06:13,849 --> 00:06:16,270 Just don't forget the flight in the morning. 73 00:06:16,270 --> 00:06:19,570 ♫ We look back in the rumors ♫ 74 00:06:19,570 --> 00:06:20,330 Got it. 75 00:06:20,330 --> 00:06:22,507 ♫ We hug in the crowd ♫ 76 00:06:22,507 --> 00:06:27,751 ♫ You are saying that we'll be together forever ♫ 77 00:06:27,751 --> 00:06:31,570 ♫ It's like you live in my dream ♫ 78 00:06:31,570 --> 00:06:32,089 Goodnight. 79 00:06:33,049 --> 00:06:33,570 Goodnight. 80 00:06:34,595 --> 00:06:39,704 ♫ I'm excited to hear you ♫ 81 00:06:39,704 --> 00:06:43,268 ♫ The birds come and go ♫ 82 00:06:43,268 --> 00:06:46,844 ♫ The world stands still ♫ 83 00:06:46,844 --> 00:06:50,641 ♫ And sets us free ♫ 84 00:06:50,641 --> 00:06:55,665 ♫ We are drunk on each other ♫ 85 00:06:56,881 --> 00:07:02,930 ♫ We are intoxicated with feelings ♫ 86 00:07:02,930 --> 00:07:04,810 Hey, there. 87 00:07:04,810 --> 00:07:06,330 ♫ You voice touches me ♫ 88 00:07:06,330 --> 00:07:07,850 You're famous, aren't you? 89 00:07:07,850 --> 00:07:10,330 ♫ Leads me to forever ♫ 90 00:07:10,330 --> 00:07:10,849 Not really. 91 00:07:10,849 --> 00:07:14,529 ♫ Leads me to forever ♫ 92 00:07:14,529 --> 00:07:16,250 It's just my girlfriend thinks so. 93 00:07:19,481 --> 00:07:20,162 She drank too much. 94 00:08:06,089 --> 00:08:07,169 Good morning. 95 00:08:12,361 --> 00:08:12,962 Morning. 96 00:08:16,206 --> 00:08:16,807 It's dawn. 97 00:08:21,642 --> 00:08:22,882 It's so beautiful. 98 00:08:31,927 --> 00:08:33,167 It's different at dawn and dusk. 99 00:08:37,518 --> 00:08:43,930 When he asked me to prepare the tea, he asked what people drink here in the morning. 100 00:08:43,930 --> 00:08:45,889 I said oil tea. 101 00:08:45,889 --> 00:08:51,530 Lass, he asked me to prepare it. He probably wanted you to experience something local. 102 00:08:56,849 --> 00:08:57,290 Thanks. 103 00:08:58,906 --> 00:09:00,745 No problem, Voiciss. 104 00:09:09,930 --> 00:09:10,530 And this too. 105 00:09:22,009 --> 00:09:23,290 Eating sweets right after waking up. 106 00:09:25,065 --> 00:09:25,784 Sweetens my whole day. 107 00:09:32,593 --> 00:09:36,634 Do you think we're a good match? 108 00:09:42,009 --> 00:09:44,410 What if we're not? 109 00:09:45,199 --> 00:09:46,280 What if we are? 110 00:09:47,840 --> 00:09:48,519 If we don't start 111 00:09:50,144 --> 00:09:51,305 we'll never know the ending. 112 00:09:54,426 --> 00:09:56,745 So far… 113 00:09:58,464 --> 00:09:59,183 It's been okay. 114 00:10:00,210 --> 00:10:01,009 Okay? 115 00:10:02,642 --> 00:10:03,522 How okay is it? 116 00:10:06,210 --> 00:10:07,249 Well… 117 00:10:09,214 --> 00:10:09,854 It's pretty good. 118 00:10:13,912 --> 00:10:14,833 But not the best? 119 00:10:21,010 --> 00:10:24,610 Sometimes you're really pushy. 120 00:10:25,480 --> 00:10:26,080 Am I? 121 00:10:28,009 --> 00:10:28,889 Like right now. 122 00:10:42,572 --> 00:10:42,972 Be careful. 123 00:10:44,767 --> 00:10:45,859 Do come again next time. 124 00:10:45,859 --> 00:10:46,927 Thanks. 125 00:10:46,927 --> 00:10:48,170 Thank you. 126 00:10:48,170 --> 00:10:48,570 Let's go. 127 00:11:02,170 --> 00:11:03,089 They didn't pick up? 128 00:11:04,609 --> 00:11:05,969 They're probably still asleep. 129 00:11:06,990 --> 00:11:09,830 Let's head to the restaurant first and order some breakfast to be sent to their rooms. 130 00:11:11,170 --> 00:11:15,650 I only knew Beanie and Dune were in charge. 131 00:11:15,650 --> 00:11:18,530 I had no idea you were the one taking care of everyone behind the scenes. 132 00:11:50,763 --> 00:11:52,210 Wake up! 133 00:11:52,210 --> 00:11:54,450 Everyone, we've got a flight to catch. We're running late. 134 00:11:54,450 --> 00:11:57,009 - Hurry, we've got a flight. We're running late. - Xiaoxing, Beanie, wake up. 135 00:11:57,009 --> 00:11:58,089 - What's going on? - Wake up. 136 00:11:58,089 --> 00:11:59,089 Hurry, we're running late. 137 00:11:59,089 --> 00:12:00,210 I can't find my phone. 138 00:12:00,210 --> 00:12:01,050 Wake up, hurry! 139 00:12:01,050 --> 00:12:01,769 Get moving. 140 00:12:01,769 --> 00:12:02,410 We're late for the flight. 141 00:12:02,410 --> 00:12:03,377 Shengsheng. 142 00:12:03,377 --> 00:12:04,769 Hurry, hurry. 143 00:12:04,769 --> 00:12:08,530 Listen up, everyone. Let's wash up, brush teeth, and eat breakfast here. 144 00:12:08,530 --> 00:12:10,050 Then immediately go back to pack. 145 00:12:10,050 --> 00:12:14,056 You have only 10 minutes for washing up, 10 for breakfast, and 15 to pack your stuff. 146 00:12:14,056 --> 00:12:15,290 - Be quick. - Come. 147 00:12:15,290 --> 00:12:16,530 Come back. 148 00:12:16,530 --> 00:12:18,361 You're not brushing your teeth? You want to be single forever? 149 00:12:18,361 --> 00:12:19,964 Come on. 150 00:12:19,964 --> 00:12:21,538 Hurry up. 151 00:12:21,538 --> 00:12:21,947 Wait for me. 152 00:12:21,947 --> 00:12:23,330 You're not washing up? 153 00:12:23,330 --> 00:12:24,129 I'll do it when I get back. 154 00:12:28,841 --> 00:12:29,642 I'm brushing. 155 00:12:33,409 --> 00:12:34,657 See, I'm brushing properly. 156 00:12:35,370 --> 00:12:36,490 Hurry up, we're going to be late. 157 00:12:38,345 --> 00:12:39,690 - Shumai, dumpling. - I found my phone. 158 00:12:39,690 --> 00:12:40,530 This is actually pretty good. 159 00:12:43,158 --> 00:12:44,399 Try this, it's delicious. 160 00:12:45,769 --> 00:12:46,330 Okay. 161 00:12:47,115 --> 00:12:47,595 Look at them. 162 00:12:49,709 --> 00:12:50,798 It's good. 163 00:12:52,330 --> 00:12:53,729 They suddenly seem so close. 164 00:12:55,484 --> 00:12:58,645 Bonding over card games usually deepens pretty fast. 165 00:13:00,985 --> 00:13:03,184 Try this. This is good. 166 00:13:08,282 --> 00:13:09,993 We won't have all these osmanthus dishes again once we're back. 167 00:13:09,993 --> 00:13:10,969 We got used to them. 168 00:13:12,391 --> 00:13:14,410 Let's share the porridge. 169 00:13:14,410 --> 00:13:16,954 She definitely wants a bowl for herself. 170 00:13:16,954 --> 00:13:19,337 I see her as a big sis. We've been inseparable for a long time. 171 00:13:19,337 --> 00:13:22,050 No. Don't try to cozy up. I wouldn't share a bowl with you. 172 00:13:22,050 --> 00:13:24,126 You didn't even brush properly earlier. 173 00:13:24,126 --> 00:13:25,126 Who said that? 174 00:13:25,126 --> 00:13:27,974 I brushed my teeth and even used mouthwash! 175 00:13:27,974 --> 00:13:30,549 Who uses mouthwash after brushing? It's so weird. 176 00:13:30,549 --> 00:13:32,804 Pediatricians care the most about oral hygiene. 177 00:13:32,804 --> 00:13:33,810 You're not a dentist. 178 00:13:33,810 --> 00:13:34,369 Yeah. 179 00:13:35,566 --> 00:13:39,635 Kids can't tell the difference between specialties. They all come to me. 180 00:13:39,635 --> 00:13:43,835 They easily get cavities from having milk and food. 181 00:13:43,835 --> 00:13:47,507 I constantly remind them to the point that I almost get obsessive. 182 00:13:47,507 --> 00:13:52,782 First use dental floss, then brush, and after brushing, use mouthwash. 183 00:13:52,782 --> 00:13:54,896 I've actually cut back while I've been here. 184 00:13:54,896 --> 00:13:55,337 Please? 185 00:13:57,729 --> 00:13:59,827 No. No need. I won't fight you for the porridge 186 00:13:59,827 --> 00:14:00,690 I'll have the noodles. 187 00:14:06,050 --> 00:14:07,802 I don't want to leave. 188 00:14:07,802 --> 00:14:08,523 We'll come back next time. 189 00:14:16,450 --> 00:14:16,969 Let's go. 190 00:14:18,063 --> 00:14:19,358 Don't leave, you two. 191 00:14:19,358 --> 00:14:20,413 Thanks but no. We don't want to bother you any longer. 192 00:14:20,413 --> 00:14:21,570 Okay. 193 00:14:21,570 --> 00:14:22,530 Take care, Zhu. 194 00:14:24,609 --> 00:14:25,290 Come on. 195 00:14:28,177 --> 00:14:28,952 Thanks for the hospitality. 196 00:14:28,952 --> 00:14:29,472 Do visit us again. 197 00:14:33,841 --> 00:14:34,201 Here. 198 00:14:34,917 --> 00:14:35,832 Take care. 199 00:14:38,570 --> 00:14:39,588 Feel free to drop by anytime. 200 00:14:39,588 --> 00:14:40,107 Thank you. 201 00:14:44,969 --> 00:14:45,729 Alright. 202 00:14:45,729 --> 00:14:49,930 Dry your tears. You're not like a CEO now. 203 00:14:49,930 --> 00:14:51,530 Exactly. It's not like we won't see each other again. 204 00:14:52,491 --> 00:14:53,292 What's the matter? 205 00:14:54,050 --> 00:14:55,369 Whenever I'm with you guys… 206 00:14:57,243 --> 00:14:58,483 I feel like I'm back in my twenties. 207 00:15:01,425 --> 00:15:03,425 I'll go visit you when I have time. You owe me a five-day luxury trip. 208 00:15:05,650 --> 00:15:07,410 Absolutely. I'm just worried you won't show up. 209 00:15:08,433 --> 00:15:11,559 Bye. Off you go. We'll stop here. 210 00:15:11,559 --> 00:15:12,088 Bye. 211 00:15:12,088 --> 00:15:13,089 Off we go. 212 00:15:13,089 --> 00:15:13,694 Bye. 213 00:15:13,694 --> 00:15:14,276 Goodbye. 214 00:15:14,276 --> 00:15:14,932 Bye. 215 00:15:14,932 --> 00:15:15,713 Goodbye. 216 00:15:15,713 --> 00:15:16,489 - Bye. - Off we go, goodbye. 217 00:15:16,489 --> 00:15:17,489 Remember to visit us when you're free. 218 00:15:17,489 --> 00:15:18,658 Sure. 219 00:15:18,658 --> 00:15:19,530 - Goodbye. - Goodbye. 220 00:15:20,620 --> 00:15:21,019 Goodbye. 221 00:15:21,932 --> 00:15:22,611 Call us, okay? 222 00:15:24,104 --> 00:15:24,825 Send us gifts in the steaming room, okay? 223 00:15:36,737 --> 00:15:38,498 That's touching. 224 00:15:40,315 --> 00:15:41,595 We first met when we were nobodies. 225 00:15:43,969 --> 00:15:48,050 Even if I met other friends, none would be as good as them. 226 00:15:53,874 --> 00:15:54,713 Let's go. 227 00:16:04,673 --> 00:16:08,674 [Girls' Dorm. Building 3] 228 00:16:20,647 --> 00:16:21,927 It all feels like a dream. 229 00:16:23,200 --> 00:16:24,347 Yeah. 230 00:16:24,347 --> 00:16:29,680 I finally understand why people save up money to travel each year. 231 00:16:29,680 --> 00:16:34,849 It's like stepping into a new world and creating a dream for myself. 232 00:17:04,050 --> 00:17:06,650 Shengsheng, can you check my thesis? 233 00:17:07,969 --> 00:17:08,769 What's wrong? 234 00:17:10,289 --> 00:17:12,380 My advisory says it's too vague. 235 00:17:12,380 --> 00:17:14,976 Could you give me some advice? 236 00:17:14,976 --> 00:17:19,410 If I don't pass this time, your dear roommate will be back to square one. 237 00:17:19,410 --> 00:17:20,329 I'll take a look. 238 00:17:26,729 --> 00:17:30,090 See, you've thrown in too many theories here. 239 00:17:33,610 --> 00:17:39,192 For this part, you may check hot news lately and find some that is related to your theory. 240 00:17:39,192 --> 00:17:40,472 Use real examples to support your theory. 241 00:17:41,890 --> 00:17:43,289 Impressive. Keep going. 242 00:17:44,063 --> 00:17:49,250 How about you send it to me? I'll take a close look tonight. I can't be thorough now. 243 00:17:49,250 --> 00:17:52,090 Sure, no problem. I'll search for some news first. 244 00:17:52,090 --> 00:17:52,489 Okay. 245 00:18:01,622 --> 00:18:05,169 [Your last performance was a hit. Congratulations.] 246 00:18:06,068 --> 00:18:10,370 You said to consider my offer last time. I hope you'll agree. 247 00:18:11,239 --> 00:18:15,249 I'm a good singer, and you're a promising composer. 248 00:18:15,249 --> 00:18:18,076 Let's work together, and you won't be disappointed. 249 00:18:18,076 --> 00:18:20,869 Plus, your voice is amazing. 250 00:18:20,869 --> 00:18:25,952 If possible, I hope we can sing together. 251 00:18:25,952 --> 00:18:28,317 Let's do a duet, not you covering the harmony for me. 252 00:18:28,317 --> 00:18:29,575 [Let's do a duet, not you covering the harmony for me.] 253 00:18:36,769 --> 00:18:37,329 Shengsheng. 254 00:18:39,768 --> 00:18:40,327 Shengsheng. 255 00:18:42,281 --> 00:18:42,882 Shengsheng. 256 00:18:44,035 --> 00:18:46,194 What's up? You look so serious. 257 00:18:51,672 --> 00:18:54,432 Opalescent invited me to compose for her. 258 00:18:55,547 --> 00:18:56,266 Who? 259 00:18:57,256 --> 00:18:58,976 Your boyfriend's long-time rumor-mill subject. 260 00:19:01,691 --> 00:19:03,731 Your rival's approaching you. 261 00:19:05,049 --> 00:19:05,930 What did she say? 262 00:19:11,249 --> 00:19:14,130 She just invited me to compose for her. 263 00:19:14,130 --> 00:19:17,729 She also saw my live-stream and wanted me to do a duet with her. 264 00:19:19,301 --> 00:19:20,140 A duet? 265 00:19:26,488 --> 00:19:28,266 What's with that expression? 266 00:19:28,266 --> 00:19:31,136 I'm telling you this so you can give me some advice. 267 00:19:31,136 --> 00:19:33,176 That's your call. 268 00:19:33,176 --> 00:19:34,896 If you two collaborate… 269 00:19:35,969 --> 00:19:38,130 I can already imagine the internet buzz. 270 00:19:40,450 --> 00:19:41,450 That's what I'm worried about. 271 00:19:42,558 --> 00:19:47,333 But professionally, I want to work with her. 272 00:19:48,062 --> 00:19:49,365 It's a rare opportunity. 273 00:19:49,365 --> 00:19:50,365 Yeah. 274 00:19:51,108 --> 00:19:54,709 She stopped releasing new songs for years due to work overload. 275 00:19:55,904 --> 00:19:58,657 She's a gifted singer with a huge fan base. 276 00:19:58,657 --> 00:20:00,897 Many want to collaborate with her but never got the chance. 277 00:20:04,534 --> 00:20:07,291 [If possible, I hope we can sing together. Let's do a duet, not you covering the harmony for me.] 278 00:20:13,212 --> 00:20:16,154 [How about this? I'll give it a try.] 279 00:20:16,154 --> 00:20:20,520 If our visions don't align, we can end the contract anytime. 280 00:20:20,520 --> 00:20:22,722 I'll start with the composition. No upfront payment needed. 281 00:20:22,722 --> 00:20:25,843 [Let's see if it's the style you want. Then we can discuss the rest.] 282 00:20:28,269 --> 00:20:29,519 [Mo Qingcheng calling] 283 00:20:30,329 --> 00:20:33,007 You've given Opalescent your number already? 284 00:20:33,007 --> 00:20:37,808 No, it's Iridis. We planned to have lunch at school. 285 00:20:37,808 --> 00:20:39,610 Could you collect my books for me? I'm off first. 286 00:20:39,610 --> 00:20:40,489 Sure, bye. 287 00:20:43,452 --> 00:20:43,932 Hello. 288 00:20:45,489 --> 00:20:47,489 Weren't we meeting at twelve? I'm still at the library. 289 00:20:48,241 --> 00:20:51,161 Uh… Gu Sheng, this is Mobai. 290 00:20:53,610 --> 00:20:54,289 Hi. 291 00:20:55,297 --> 00:20:59,758 I finally get to talk to you. I've been begging Mo for hours. 292 00:20:59,758 --> 00:21:03,138 Let me cry for a bit. I'm out of depth… 293 00:21:04,549 --> 00:21:08,119 Here's the thing. We're shooting near your school. 294 00:21:08,119 --> 00:21:11,535 A girl suddenly bailed on us. She hasn't shown up yet. 295 00:21:11,535 --> 00:21:16,736 I'm in a hurry to wrap up the shoot. So I'm asking if you can fill in for her. 296 00:21:18,237 --> 00:21:20,090 You want me to cosplay? 297 00:21:20,090 --> 00:21:25,769 Yes. We have the costumes and the makeup artist ready. You don't have to worry about anything. 298 00:21:25,769 --> 00:21:28,078 But I have no experience. I'm afraid I won't do well. 299 00:21:28,078 --> 00:21:31,041 Listen, you look so radiant. You just need to stand there for us. 300 00:21:31,041 --> 00:21:33,650 Besides, Mumu and I are here too. So, don't worry. 301 00:21:33,650 --> 00:21:35,385 I'll have Mo send you the location. 302 00:21:35,385 --> 00:21:37,032 Okay, I'll be right over. 303 00:21:37,032 --> 00:21:37,792 Goodbye. 304 00:22:36,184 --> 00:22:36,823 Shengsheng is here. 305 00:22:37,650 --> 00:22:39,055 I roped her in to help. 306 00:22:39,055 --> 00:22:40,170 Nice! 307 00:22:40,170 --> 00:22:41,170 Have some bubble tea first. 308 00:22:42,102 --> 00:22:43,463 When did you arrive? 309 00:22:44,512 --> 00:22:48,090 I was here for a seminar. I came to your school early and wanted to walk around. 310 00:22:48,090 --> 00:22:50,289 I planned to have lunch with you before going to the seminar. 311 00:22:50,289 --> 00:22:52,606 Then Mobai gave me an emergency call and summoned me here. 312 00:22:52,606 --> 00:22:56,447 Huh? I begged you for hours. Shengsheng's much nicer than you. 313 00:22:56,447 --> 00:22:59,559 With Shengsheng, we've had someone to fill any gap. 314 00:22:59,559 --> 00:23:01,039 What a nice girlfriend! You're lucky. 315 00:23:03,489 --> 00:23:05,571 Maybe we should do makeup first? How's that? 316 00:23:05,571 --> 00:23:06,529 Sure. 317 00:23:06,529 --> 00:23:09,096 Hey, Wang, come here. 318 00:23:09,096 --> 00:23:12,249 This is our makeup artist, Wang. 319 00:23:12,249 --> 00:23:14,049 And this is Gu. 320 00:23:14,049 --> 00:23:14,686 Hello. 321 00:23:14,686 --> 00:23:15,338 Hello. 322 00:23:15,338 --> 00:23:17,210 Later, you'll do her makeup. 323 00:23:17,210 --> 00:23:20,040 The makeup facilities are limited here, and we don't have a dedicated room. 324 00:23:20,040 --> 00:23:22,170 Please bear with us. 325 00:23:22,170 --> 00:23:23,282 No worries. 326 00:23:23,282 --> 00:23:25,450 - Great. - Then let's get started with the makeup. 327 00:23:25,450 --> 00:23:26,211 Okay. 328 00:23:26,211 --> 00:23:27,360 Go. 329 00:23:27,360 --> 00:23:28,280 I'll head off first. 330 00:23:34,194 --> 00:23:36,115 He's such a model boyfriend, so clingy. 331 00:23:43,186 --> 00:23:45,107 Your skin is so nice, just like Mumu's. 332 00:23:46,897 --> 00:23:50,130 But not as good as his. He doesn't even have pores on his face. 333 00:23:50,130 --> 00:23:52,809 Yeah. I wonder how a guy like him manage to maintain such great skin. 334 00:23:52,809 --> 00:23:56,289 And he doesn't look like someone who'd spend much much time on skin care. 335 00:23:59,259 --> 00:24:00,529 You've followed me all the way here. 336 00:24:00,529 --> 00:24:04,450 Didn't you promise to not play around anymore and hang out with Ayu and the others? 337 00:24:04,450 --> 00:24:05,850 Who are you to lecture me on that? 338 00:24:07,900 --> 00:24:09,698 You jerk! 339 00:24:09,698 --> 00:24:11,930 Don't move. The mascara's still wet. 340 00:24:11,930 --> 00:24:13,787 I am a jerk. 341 00:24:13,787 --> 00:24:15,663 That guy's a total scumbag. 342 00:24:15,663 --> 00:24:19,170 He used to be okay, but after gaining some fame, he's fooling around with all these girls. 343 00:24:19,170 --> 00:24:21,807 I'm telling you, we broke up normally. 344 00:24:21,807 --> 00:24:22,807 What a jerk. 345 00:24:23,703 --> 00:24:24,743 You jerk! 346 00:24:26,968 --> 00:24:27,808 They're fighting. 347 00:24:44,658 --> 00:24:45,378 Are you okay? 348 00:24:46,769 --> 00:24:47,769 Are you hurt? 349 00:24:47,769 --> 00:24:48,570 Who are you? 350 00:24:52,488 --> 00:24:53,728 How can you hit a young girl? 351 00:24:55,752 --> 00:24:57,343 Are you even a man? 352 00:24:57,343 --> 00:24:58,424 What's it to you? 353 00:25:04,746 --> 00:25:05,746 Mumu. 354 00:25:06,791 --> 00:25:08,591 So you're in cahoots with him, huh? 355 00:25:09,489 --> 00:25:12,271 Mumu. Good for you! 356 00:25:12,271 --> 00:25:16,463 Just because you started early and became famous doesn't mean you can have your way! 357 00:25:16,463 --> 00:25:20,342 Are you blind? I wasn't the one hitting you. Go argue with him. 358 00:25:23,484 --> 00:25:25,425 I won't let you go! 359 00:25:25,425 --> 00:25:26,830 What's this for? 360 00:25:26,830 --> 00:25:32,074 You think you have more people, huh? Three against one? So brave! Come get me! 361 00:25:32,074 --> 00:25:34,634 Yeah, we're going to bully you, so what? 362 00:25:35,837 --> 00:25:37,450 Don't come any closer. 363 00:25:37,450 --> 00:25:38,993 Stay away! 364 00:25:38,993 --> 00:25:40,170 Don't come closer! 365 00:25:40,170 --> 00:25:41,249 I dare you! 366 00:25:41,249 --> 00:25:44,890 If you lay a finger on me, I'll post it online tomorrow. 367 00:25:44,890 --> 00:25:50,210 Go ahead. What can you post? That we helped her out or that we bullied you? 368 00:25:52,529 --> 00:25:57,014 Seriously, I think you know better than anyone why you got beaten today. 369 00:25:57,014 --> 00:26:00,476 If you can't figure it out, I'll stay here with you until you do. 370 00:26:00,476 --> 00:26:01,637 Deal? 371 00:26:07,489 --> 00:26:08,450 Just you wait. 372 00:26:17,160 --> 00:26:18,880 Sorry, things got urgent just now. 373 00:26:19,845 --> 00:26:20,329 Thanks. 374 00:26:20,329 --> 00:26:21,890 Alright. Let's get back to work. 375 00:26:21,890 --> 00:26:24,501 Let's finish shooting. I'll treat you guys to something delicious after we're done here. 376 00:26:24,501 --> 00:26:24,837 Let's go. 377 00:26:26,049 --> 00:26:26,610 Let's go. 378 00:26:26,610 --> 00:26:28,890 Get a car for her. I'll take you home first. 379 00:26:30,489 --> 00:26:31,791 Let me take you downstairs. 380 00:26:31,791 --> 00:26:33,415 Let's go together. 381 00:26:33,415 --> 00:26:35,249 They can start shooting. We can redo the makeup later. 382 00:26:35,249 --> 00:26:35,769 Okay. 383 00:26:36,914 --> 00:26:37,234 Let's go. 384 00:26:39,009 --> 00:26:39,569 I'll go with them. 385 00:26:46,352 --> 00:26:49,473 For the first time, I think being a bully isn't such a bad thing. 386 00:26:52,768 --> 00:26:53,209 Let's go. 387 00:26:56,561 --> 00:26:59,160 You, tilt your body a bit more to the side. 388 00:26:59,160 --> 00:27:00,680 Okay, good. 389 00:27:00,680 --> 00:27:02,358 Okay, three, two, one. 390 00:27:02,358 --> 00:27:03,279 Get ready. 391 00:27:06,930 --> 00:27:08,529 - Good. - Just a moment. 392 00:27:08,529 --> 00:27:09,370 Okay. 393 00:27:10,850 --> 00:27:15,729 Shall we have some interaction here? For instance, you can place your hand here. 394 00:27:15,729 --> 00:27:16,303 Right here. 395 00:27:16,303 --> 00:27:17,902 Yes, with a little coy vibe. 396 00:27:18,930 --> 00:27:20,410 Let's both look at the camera. 397 00:27:20,410 --> 00:27:21,126 Okay. 398 00:27:21,126 --> 00:27:22,249 Let's continue. 399 00:27:22,249 --> 00:27:23,225 Okay. 400 00:27:23,225 --> 00:27:25,604 Three, two, one. 401 00:27:26,355 --> 00:27:27,523 Okay. 402 00:27:27,523 --> 00:27:28,963 Hold that pose, hold it. 403 00:27:30,879 --> 00:27:31,720 Wait a bit more. 404 00:27:32,452 --> 00:27:34,569 We can have more interaction. Let's change the pose. 405 00:27:34,569 --> 00:27:36,366 Everyone, adjust your positions. 406 00:27:36,366 --> 00:27:38,240 Just a gentle smile, like this. 407 00:27:38,240 --> 00:27:38,969 A little smile? 408 00:27:38,969 --> 00:27:40,009 Yes, just a little smile. 409 00:27:40,009 --> 00:27:41,130 - Like this? - Yeah. 410 00:27:42,729 --> 00:27:44,311 Let's get ready. 411 00:27:44,311 --> 00:27:46,110 Three, two, one. 412 00:27:47,937 --> 00:27:48,897 Last shot. 413 00:27:53,436 --> 00:27:55,090 Nice! That's a wrap, everyone! 414 00:27:56,844 --> 00:27:58,475 Thank you. Thank you, everyone. 415 00:27:58,475 --> 00:28:00,467 Put the props over there. Time to remove makeup. 416 00:28:00,467 --> 00:28:01,917 Okay. 417 00:28:01,917 --> 00:28:02,683 Let's go. 418 00:28:02,683 --> 00:28:03,729 Don't forget your things. 419 00:28:03,729 --> 00:28:06,210 Thank you. I'm really grateful for you today. 420 00:28:06,210 --> 00:28:08,090 You were really perfect. 421 00:28:08,090 --> 00:28:09,249 We're off to remove makeup. 422 00:28:09,249 --> 00:28:10,170 - Okay. - See you. 423 00:28:10,170 --> 00:28:12,049 Your boyfriend is so handsome. 424 00:28:15,487 --> 00:28:16,126 Thanks. 425 00:28:16,850 --> 00:28:20,329 If he likes cosplay, why not let him join the industry? He'd definitely be great on camera. 426 00:28:21,370 --> 00:28:24,450 There's no need. He doesn't like being in the limelight. 427 00:28:27,529 --> 00:28:28,249 It's a pity. 428 00:28:29,932 --> 00:28:31,983 Come with me once you've put away the props. 429 00:28:31,983 --> 00:28:33,170 The makeup remover is in the makeup room. 430 00:28:33,170 --> 00:28:34,882 I have my own remover. 431 00:28:34,882 --> 00:28:35,321 Okay. 432 00:28:37,778 --> 00:28:42,024 The makeup room will be crowded. I won't compete with everyone for the mirror. 433 00:28:42,024 --> 00:28:44,141 I'll just use the restroom downstairs. 434 00:28:44,141 --> 00:28:48,742 Alright. I have a sample size makeup remover here. Is that enough? 435 00:28:48,742 --> 00:28:49,621 Yes, thanks. 436 00:28:49,621 --> 00:28:50,484 Then I'll head over. 437 00:28:50,484 --> 00:28:51,022 Okay. 438 00:28:51,022 --> 00:28:51,623 Thanks. 439 00:28:53,442 --> 00:28:54,776 Let's take the stairs down this way. 440 00:28:54,776 --> 00:28:55,177 Okay. 441 00:28:59,211 --> 00:29:02,151 How do you think I did in the shoot? 442 00:29:02,151 --> 00:29:04,590 I think you were in great form. And Mumu and the others gave you lots of advice. 443 00:29:10,324 --> 00:29:13,093 Are you sure there are fewer people here than upstairs? 444 00:29:13,093 --> 00:29:15,030 Then let's head back upstairs. 445 00:29:15,030 --> 00:29:15,550 Okay. 446 00:29:19,858 --> 00:29:22,674 There's no makeup and changing areas on any other floors? 447 00:29:22,674 --> 00:29:23,836 There should be. 448 00:29:23,836 --> 00:29:27,388 But they might be crowded. And my outfit may be too noticeable. 449 00:29:27,388 --> 00:29:29,628 At least the people upstairs are dressed like me. 450 00:29:30,489 --> 00:29:34,049 Let's wait a bit more until they're done changing. Then we'll head up. 451 00:29:34,049 --> 00:29:34,851 Okay. 452 00:29:45,569 --> 00:29:46,370 You look pretty good. 453 00:29:48,650 --> 00:29:49,650 I mean… 454 00:29:50,619 --> 00:29:51,659 you look radiant in this. 455 00:29:55,335 --> 00:29:59,890 You were super cool just now. My heart was racing. 456 00:29:59,890 --> 00:30:00,632 Really? 457 00:30:00,632 --> 00:30:05,222 That guy deserved it. He was so annoying. 458 00:30:07,463 --> 00:30:13,969 I thought you were more of a pacifist. 459 00:30:13,969 --> 00:30:16,329 I didn't expect you to hit someone. 460 00:30:18,729 --> 00:30:22,370 I couldn't just stand by and watch that girl keep getting hit. 461 00:30:24,049 --> 00:30:27,529 Last time, you also got hit for others. 462 00:30:28,525 --> 00:30:29,765 You mean the incident at the hospital entrance? 463 00:30:33,563 --> 00:30:36,402 Does that happen often? 464 00:30:37,370 --> 00:30:40,210 Not really. I just happened to be there. 465 00:30:42,334 --> 00:30:43,255 That's good. 466 00:30:53,811 --> 00:30:54,970 Are you… 467 00:30:56,610 --> 00:30:57,650 …worried about me? 468 00:31:11,291 --> 00:31:13,450 Aren't you afraid… 469 00:31:14,850 --> 00:31:20,410 that I like your voice more than who you are? 470 00:31:24,009 --> 00:31:25,529 What's the difference? 471 00:31:26,729 --> 00:31:28,210 You still like me. 472 00:31:29,515 --> 00:31:31,690 Liking my voice isn't a bad thing. 473 00:31:31,690 --> 00:31:32,790 It's better than… 474 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 you finding nothing attractive about me. 475 00:33:04,969 --> 00:33:07,410 The lipstick they gave you is a bit over the top. 476 00:33:07,410 --> 00:33:10,210 It's not good for your health if you eat it. 477 00:33:12,049 --> 00:33:13,130 I don't mind, though. 478 00:33:17,730 --> 00:33:18,290 Let's go up. 479 00:33:39,549 --> 00:33:41,509 Do you like my new bag? 480 00:33:47,996 --> 00:33:48,596 What's up? 481 00:34:18,100 --> 00:34:18,899 Now it's clean. 482 00:34:39,446 --> 00:34:42,046 Gu, why haven't you removed your makeup? 483 00:34:42,823 --> 00:34:45,024 Your lipstick is gone. Did you eat something? 484 00:34:50,586 --> 00:34:51,466 It's gone? 485 00:34:51,466 --> 00:34:54,008 That stuff isn't good for your health. Don't eat it next time. 486 00:34:56,447 --> 00:34:59,929 Don't worry too much. I used plant-based lipsticks from quality brands. 487 00:34:59,929 --> 00:35:02,355 But next time, remember to remove your lipstick before eating. 488 00:35:02,355 --> 00:35:02,980 Okay. 489 00:35:02,980 --> 00:35:05,770 Guys don't know much about lipstick. 490 00:35:05,770 --> 00:35:10,154 Last time when I wore a tinted lip balm, my husband was too scared to kiss me. 491 00:35:10,154 --> 00:35:13,970 I had to tell him, "It's just a lip balm. Don't worry, kiss me." 492 00:35:13,970 --> 00:35:15,458 It was even mango-flavored. 493 00:35:15,458 --> 00:35:19,703 So, you should use couple's lipstick. Then there's no need to worry. 494 00:35:19,703 --> 00:35:21,449 You're smart. 495 00:35:21,449 --> 00:35:22,610 Gu Sheng, you're back. 496 00:35:24,329 --> 00:35:27,809 Did you not remove your makeup, or did you just remove the lipstick? 497 00:35:30,970 --> 00:35:32,809 I was… 498 00:35:33,636 --> 00:35:38,116 The bathroom downstairs was so crowded. I only got halfway before I was squeezed out. 499 00:35:39,425 --> 00:35:41,546 Aren't you supposed to be at a seminar? What time is it? 500 00:35:42,769 --> 00:35:44,090 Almost time. 501 00:35:44,090 --> 00:35:45,515 So, you're skipping lunch? 502 00:35:45,515 --> 00:35:50,820 I was planning to grab a quick bite. But I got caught up helping you. Everyone's starving here. 503 00:35:50,820 --> 00:35:52,530 Yeah. My bad, my bad. 504 00:35:52,530 --> 00:35:56,210 Well, you can go to your meeting now. Shengsheng will go and eat with us. 505 00:35:56,210 --> 00:35:58,970 I'll treat everyone tonight. We'll all go sing karaoke and have a blast. 506 00:36:00,089 --> 00:36:02,808 Join us after your meeting. Does that work for you? 507 00:36:04,248 --> 00:36:05,847 Does that work for me? 508 00:36:08,369 --> 00:36:12,218 You can't make it? Or do you have to work late tonight? 509 00:36:12,218 --> 00:36:14,492 I don't have to work overtime. 510 00:36:14,492 --> 00:36:17,455 It was supposed to be a day-long romantic date for both of them. 511 00:36:17,455 --> 00:36:19,611 And you've turned it into a team-building event. 512 00:36:19,611 --> 00:36:21,890 Oh my, I'm so dumb! 513 00:36:24,398 --> 00:36:25,717 You've got a meeting to attend? 514 00:36:27,775 --> 00:36:29,868 Then can you still make it to the karaoke bar? 515 00:36:29,868 --> 00:36:31,586 Of course, he'll be there. 516 00:36:31,586 --> 00:36:32,385 Join us. 517 00:36:34,970 --> 00:36:36,409 I'll go if you go. 518 00:36:37,329 --> 00:36:38,809 When will the meeting end? 519 00:36:39,610 --> 00:36:41,490 It should be over before dark. 520 00:36:42,249 --> 00:36:45,965 Anyway, you, Mumu, and Mobai are close enough. Just make yourself at home. 521 00:36:45,965 --> 00:36:46,769 Yeah. 522 00:36:46,769 --> 00:36:49,420 Order anything you feel like eating. Don't be shy with us. 523 00:36:49,420 --> 00:36:52,179 I don't get it. Don't you ever find yourself annoying? 524 00:36:54,154 --> 00:36:57,833 Didn't you say before that everyone loves me? 525 00:36:59,877 --> 00:37:01,571 I'll wait for you then. 526 00:37:01,571 --> 00:37:01,931 OK. 527 00:37:03,642 --> 00:37:05,970 Take care of Gu Sheng for me. I'm off. 528 00:37:05,970 --> 00:37:07,141 Okay. 529 00:37:07,141 --> 00:37:07,741 Goodbye. 530 00:37:07,741 --> 00:37:08,782 Goodbye. 531 00:37:08,782 --> 00:37:09,373 Bye. 532 00:37:09,373 --> 00:37:09,813 - Goodbye. - Goodbye. 533 00:37:09,813 --> 00:37:10,418 Goodbye. 534 00:37:13,068 --> 00:37:14,858 Gu, let's change clothes. 535 00:37:14,858 --> 00:37:15,588 Sure. 536 00:37:15,588 --> 00:37:16,753 Let's go join them downstairs. 537 00:37:16,753 --> 00:37:18,155 - Let's go. - Let's go. 538 00:37:18,155 --> 00:37:19,889 Everyone loves you, huh? 539 00:37:19,889 --> 00:37:22,570 Flowers bloom and cars stop when I'm around. You got a problem with that? 540 00:37:25,940 --> 00:37:27,755 Anyone over there want bubble tea? 541 00:37:27,755 --> 00:37:28,929 - Over here. - Here. 542 00:37:28,929 --> 00:37:29,669 - I want some. - I've have one. 543 00:37:29,669 --> 00:37:33,490 Huh? Who drinks bubble tea at a karaoke bar? 544 00:37:33,490 --> 00:37:34,849 Not everyone's like you. 545 00:37:35,891 --> 00:37:37,210 Here's to you. 546 00:37:37,210 --> 00:37:37,970 Cheers. 547 00:37:37,970 --> 00:37:39,090 Cheers. 548 00:37:39,090 --> 00:37:42,344 Gu, you really look like someone. 549 00:37:42,344 --> 00:37:43,010 Thank you. 550 00:37:43,010 --> 00:37:43,530 You really look like her. 551 00:37:43,530 --> 00:37:44,387 Who? 552 00:37:44,387 --> 00:37:47,729 Do you remember the show at Perfect Voice's 10th anniversary? 553 00:37:47,729 --> 00:37:48,995 There was one in ancient costume. 554 00:37:48,995 --> 00:37:51,650 Yeah, the one singing the harmony for Wang Ke. 555 00:37:51,650 --> 00:37:52,530 Voiciss? 556 00:37:52,530 --> 00:37:53,449 Yeah, Voiciss. 557 00:37:53,449 --> 00:37:55,090 Now that you mention it, you really do resemble her. 558 00:37:55,090 --> 00:37:56,050 ♫ Let sweetness tame the ice ♫ 559 00:37:56,050 --> 00:37:57,769 I knew I'd seen you somewhere. 560 00:37:57,769 --> 00:37:59,329 Yeah, you're really like her. 561 00:37:59,329 --> 00:38:00,090 Yeah. 562 00:38:00,090 --> 00:38:02,447 It's probably because of our long hair. 563 00:38:02,447 --> 00:38:03,555 - Really? - No, it's not that. 564 00:38:04,289 --> 00:38:06,570 What are you two talking about? 565 00:38:06,570 --> 00:38:07,809 Go pick some songs. 566 00:38:07,809 --> 00:38:09,010 Go. 567 00:38:09,010 --> 00:38:10,456 I've got a song to request. 568 00:38:10,456 --> 00:38:11,708 Come on. 569 00:38:11,708 --> 00:38:16,130 ♫ Lotus tall, I savor the wine ♫ 570 00:38:16,130 --> 00:38:17,449 Mo, why are you so late? 571 00:38:17,449 --> 00:38:18,130 I just finished the meeting. 572 00:38:18,130 --> 00:38:19,570 Come on, sit down. 573 00:38:19,570 --> 00:38:23,050 ♫ Stealing a kiss from my robe ♫ 574 00:38:23,050 --> 00:38:24,297 You've been here a while? 575 00:38:24,297 --> 00:38:26,130 - Yeah. - Mo, what will you have? 576 00:38:26,130 --> 00:38:26,530 Here. 577 00:38:26,530 --> 00:38:28,570 ♫ Night breeze fondles green grass ♫ 578 00:38:28,570 --> 00:38:29,369 Order some. 579 00:38:29,369 --> 00:38:31,490 I'm telling you, you looked so cool today. 580 00:38:31,490 --> 00:38:33,468 ♫ Fireflies, vying with moonlight in their glow ♫ 581 00:38:33,468 --> 00:38:34,929 We've picked a lot of songs. 582 00:38:34,929 --> 00:38:36,289 What did you choose? 583 00:38:36,289 --> 00:38:39,809 Tomb of Sand, Iridis' hit song. 584 00:38:39,809 --> 00:38:42,970 I remember it was his first public music performance. 585 00:38:42,970 --> 00:38:44,623 Yeah, he sang it in the live stream. 586 00:38:44,623 --> 00:38:45,390 Voiciss was present that day. 587 00:38:45,390 --> 00:38:48,960 Enough about her. That's a guy's song, right? 588 00:38:48,960 --> 00:38:50,490 ♫ I have a life of stories ♫ 589 00:38:50,490 --> 00:38:52,929 Yeah, but they definitely won't sing it well. 590 00:38:52,929 --> 00:38:54,010 Want to hear me sing? 591 00:38:54,729 --> 00:38:56,409 Ask the little girl's boyfriend. 592 00:38:56,409 --> 00:38:58,889 Maestro Iridis, aren't you afraid of being recognized? 593 00:38:58,889 --> 00:39:01,050 It… it'll get awkward! 594 00:39:01,050 --> 00:39:02,210 Do you ever get embarrassed at anything? 595 00:39:02,210 --> 00:39:03,090 Exactly. 596 00:39:03,090 --> 00:39:04,369 Come on, hurry up. 597 00:39:04,369 --> 00:39:09,849 Uh… May I ask if you know how to sing Tomb of Sand? 598 00:39:09,849 --> 00:39:11,756 ♫ Tossing aside my scrolls ♫ 599 00:39:11,756 --> 00:39:12,275 I do. 600 00:39:12,275 --> 00:39:15,210 Then could sing for us. We all love it. 601 00:39:15,210 --> 00:39:15,970 Sing a bit, please. 602 00:39:16,889 --> 00:39:18,130 - I… - Yes. 603 00:39:19,210 --> 00:39:20,570 Go ahead and sing! 604 00:39:30,249 --> 00:39:32,562 ♪ Searching the four corners of the world ♪ 605 00:39:32,562 --> 00:39:35,170 ♪ Braving the seven seas of the land ♪ 606 00:39:35,170 --> 00:39:37,210 He's singing with a different voice. 607 00:39:37,210 --> 00:39:39,359 ♪ Through the withering petals ♪ 608 00:39:39,359 --> 00:39:43,849 ♪ Echoes the flute's mournful whispering ♪ 609 00:39:43,849 --> 00:39:45,620 It's completely different from Iridis. 610 00:39:45,620 --> 00:39:46,530 ♪ A toast to the sky ♪ 611 00:39:46,530 --> 00:39:47,329 Yeah. 612 00:39:47,329 --> 00:39:50,151 He still has that trick up his sleeve. 613 00:39:52,351 --> 00:39:54,128 ♪ To the battle lost and won ♪ 614 00:39:54,128 --> 00:39:55,289 Such a good voice. 615 00:39:55,289 --> 00:39:58,010 I didn't expect that. So unique! 616 00:40:00,388 --> 00:40:04,069 ♪ I gallop into the moonlit desert ♪ 617 00:40:04,069 --> 00:40:05,622 ♪ My sharp spear flashes ♪ 618 00:40:05,622 --> 00:40:07,987 ♪ O the vagaries of life ♪ 619 00:40:07,987 --> 00:40:09,458 ♪ Loving, hating ♪ 620 00:40:09,458 --> 00:40:14,148 ♪ The desert buries all ♪ 621 00:40:14,912 --> 00:40:16,867 ♪ Fate made me a slayer ♪ 622 00:40:16,867 --> 00:40:19,417 ♪ Victories and defeats are the path to my doom ♪ 623 00:40:19,417 --> 00:40:22,503 ♪ I have cleared my doubts ♪ 624 00:40:22,503 --> 00:40:24,425 ♪ I shall honor my promise to turmoil ♪ 625 00:40:24,425 --> 00:40:26,628 ♪ I fight till no one's left by my side ♪ 626 00:40:26,628 --> 00:40:30,347 ♪ I dominate with utter surety ♪ 627 00:40:30,347 --> 00:40:34,167 ♪ The sun rises again, day by day ♪ 628 00:40:34,167 --> 00:40:38,206 ♪ But where are those who haunted my dreams? ♪ 629 00:40:38,206 --> 00:40:40,146 ♪ My tarnished armor ♪ 630 00:40:40,146 --> 00:40:44,331 ♫ Have passed into legends ♫ 631 00:40:45,195 --> 00:40:46,275 Bravo! Bravo! 632 00:40:47,130 --> 00:40:47,610 Thank you. 633 00:40:47,610 --> 00:40:48,975 - Oh my, you sing so well. - I can only manage this bit. 634 00:40:48,975 --> 00:40:49,958 Yeah! 635 00:40:49,958 --> 00:40:51,170 Although his voice is different from Iridis… 636 00:40:51,170 --> 00:40:53,729 You're impressive. 637 00:40:53,729 --> 00:40:55,542 His voice's so beautiful. 638 00:40:55,542 --> 00:40:59,102 You're so impressive. How do you manage to switch to a different voice? 639 00:41:00,072 --> 00:41:03,112 For a professional voice actor, that's a basic skill. 640 00:41:04,849 --> 00:41:07,010 What are you talking about? Go pick some songs. 641 00:41:07,010 --> 00:41:08,555 - Off we go. - You too. 642 00:41:08,555 --> 00:41:09,809 - Let's go, hurry. - Fancy a walk outside? 643 00:41:09,809 --> 00:41:10,570 I'm self-conscious now. 644 00:41:10,570 --> 00:41:12,210 Come on. Let's have a drink. 645 00:41:15,507 --> 00:41:17,329 Why leave as soon as you arrive? 646 00:41:17,329 --> 00:41:19,570 Leave the loving couple be. 647 00:41:22,412 --> 00:41:23,291 They're so sweet. 648 00:41:25,485 --> 00:41:26,324 Where shall we go? 649 00:41:27,249 --> 00:41:29,170 I'm not familiar with this place. Are you? 650 00:41:30,035 --> 00:41:31,216 No, I'm not. 651 00:41:31,216 --> 00:41:33,415 Let's just go wherever we end up. 652 00:41:51,291 --> 00:41:52,052 It's Blueberry-flavored. 653 00:41:53,170 --> 00:41:53,849 Want some? 654 00:41:56,019 --> 00:41:58,899 I've seen you eat it several times before voice acting. 655 00:41:59,923 --> 00:42:01,043 It's to protect my voice. 656 00:42:06,251 --> 00:42:11,052 Let's go that way. There seems to be more lights and shops. 657 00:42:14,530 --> 00:42:15,329 Sorry. 658 00:42:21,266 --> 00:42:22,027 Be careful. 659 00:42:29,570 --> 00:42:35,532 Do you know if there's any bus stop around for me to get back to campus? 660 00:42:36,602 --> 00:42:38,947 Subway station would also do… 661 00:42:38,947 --> 00:42:40,069 Later… 662 00:42:40,069 --> 00:42:40,788 I do. 663 00:42:43,034 --> 00:42:45,521 ♫ Hey ♫ 664 00:42:45,521 --> 00:42:49,025 ♫ What happened to me? ♫ 665 00:42:49,025 --> 00:42:51,488 ♫ My heart is racing ♫ 666 00:42:52,878 --> 00:42:56,221 ♫ The world becomes so quite ♫ 667 00:42:57,024 --> 00:42:59,327 ♫ Hey ♫ 668 00:42:59,327 --> 00:43:02,755 ♫ I imagined your face ♫ 669 00:43:02,755 --> 00:43:05,378 ♫ What expression were you wearing? ♫ 670 00:43:06,826 --> 00:43:10,395 ♫ I couldn't tear my eyes away ♫ 671 00:43:10,395 --> 00:43:13,916 ♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫ 672 00:43:13,916 --> 00:43:17,360 ♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫ 673 00:43:17,360 --> 00:43:20,880 ♫ Slowly, slowly ♫ 674 00:43:20,880 --> 00:43:24,534 ♫ I am with you, I love you ♫ 675 00:43:24,534 --> 00:43:27,717 ♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫ 676 00:43:27,717 --> 00:43:31,164 ♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫ 677 00:43:31,164 --> 00:43:34,613 ♫ Slowly, slowly ♫ 678 00:43:34,613 --> 00:43:39,174 ♫ I am with you, I love you ♫ 679 00:43:51,548 --> 00:43:54,131 ♫ Hey ♫ 680 00:43:54,131 --> 00:43:57,361 ♫ I've made up my mind ♫ 681 00:43:57,361 --> 00:44:04,735 ♫ To approach you in every galaxy ♫ 682 00:44:05,469 --> 00:44:07,125 ♫ Hey ♫ 683 00:44:07,948 --> 00:44:10,654 ♫ I want to embrace you ♫ 684 00:44:11,379 --> 00:44:14,002 ♫ I've never been so certain ♫ 685 00:44:15,340 --> 00:44:18,909 ♫ That I miss you ♫ 686 00:44:18,909 --> 00:44:22,430 ♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫ 687 00:44:22,430 --> 00:44:25,874 ♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫ 688 00:44:25,874 --> 00:44:29,394 ♫ Slowly, slowly ♫ 689 00:44:29,394 --> 00:44:33,048 ♫ I am with you, I love you ♫ 690 00:44:33,048 --> 00:44:36,231 ♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫ 691 00:44:36,231 --> 00:44:39,678 ♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫ 692 00:44:39,678 --> 00:44:43,127 ♫ Slowly, slowly ♫ 693 00:44:43,127 --> 00:44:48,228 ♫ I am with you, I love you ♫ 694 00:44:57,069 --> 00:45:00,451 ♫ I am with you, I love you ♫ 695 00:45:00,451 --> 00:45:03,591 ♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫ 696 00:45:03,591 --> 00:45:06,957 ♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫ 697 00:45:06,957 --> 00:45:10,419 ♫ Slowly, slowly ♫ 698 00:45:10,419 --> 00:45:13,425 ♫ I am with you, I love you ♫ 699 00:45:13,425 --> 00:45:17,597 ♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫ 700 00:45:17,597 --> 00:45:20,895 ♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫ 701 00:45:20,895 --> 00:45:24,433 ♫ Slowly, slowly ♫ 702 00:45:24,433 --> 00:45:30,273 ♫ I am with you, I love you ♫ 47377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.