Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,000 --> 00:00:47,880
Huh? Me?
2
00:00:48,920 --> 00:00:52,160
No, because I came home from work and was tired.
3
00:00:52,910 --> 00:00:53,660
Too
4
00:00:53,660 --> 00:00:55,500
Ah, that's right
5
00:01:02,180 --> 00:01:03,740
Oh, hello mom
6
00:01:05,980 --> 00:01:09,380
Ah, I'm feeling fine though.
7
00:01:09,380 --> 00:01:12,920
I'm feeling a little stiff
8
00:01:16,670 --> 00:01:18,170
Really? Is it okay?
9
00:01:18,730 --> 00:01:20,350
Oh, that's super helpful!
10
00:01:20,970 --> 00:01:26,450
Oh, you know, I'd be happy if you could make me dinner as well.
11
00:01:27,090 --> 00:01:28,630
Oh, really?
12
00:01:29,210 --> 00:01:31,890
Well then, thank you! Please!
13
00:01:32,030 --> 00:01:34,170
Yeah, tomorrow!
14
00:01:34,450 --> 00:01:35,950
Yeah, bye bye!
15
00:01:39,630 --> 00:01:40,210
mother?
16
00:01:41,330 --> 00:01:45,450
Yeah, she said she'll come over tomorrow and help me with the housework.
17
00:01:45,450 --> 00:01:48,690
No, wait, your mom is busy with work, too, right?
18
00:01:49,070 --> 00:01:50,230
It's okay, it's okay!
19
00:02:33,940 --> 00:02:39,720
Sorry, I had to come so suddenly.
20
00:02:41,370 --> 00:02:44,970
No, it must be difficult for Tomoko to marry my daughter.
21
00:02:47,660 --> 00:02:49,180
Is your work okay now?
22
00:02:50,140 --> 00:02:56,760
I can go to work from here, and I'll take care of the house until the child's morning sickness subsides.
23
00:02:57,500 --> 00:02:58,300
That helps a lot
24
00:03:02,010 --> 00:03:04,490
Mom, thank you for coming.
25
00:03:05,150 --> 00:03:07,190
This kid has grown up a lot, hasn't he?
26
00:03:07,190 --> 00:03:09,370
That's right! It moves sometimes.
27
00:03:09,370 --> 00:03:11,090
Oh really? I'm so happy.
28
00:03:11,910 --> 00:03:12,970
getting bigger
29
00:03:12,970 --> 00:03:13,530
yes
30
00:03:15,330 --> 00:03:17,370
It's cute. It's already moving
31
00:03:17,370 --> 00:03:17,990
yes
32
00:03:17,990 --> 00:03:19,770
Have you figured out which one yet?
33
00:03:19,910 --> 00:03:20,910
Well, I don't know yet.
34
00:03:20,910 --> 00:03:21,650
I do not understand?
35
00:03:21,910 --> 00:03:24,030
Tomoya, do you prefer a boy or a girl?
36
00:03:24,290 --> 00:03:24,830
Is it me?
37
00:03:25,570 --> 00:03:27,830
Tomoya-kun, would you like me?
38
00:03:27,830 --> 00:03:29,890
Eh, I like girls
39
00:03:30,850 --> 00:03:31,570
That's right
40
00:03:32,450 --> 00:03:35,230
If it's a boy, I'm looking forward to it.
41
00:03:35,710 --> 00:03:37,870
I hope a healthy baby will be born.
42
00:03:38,550 --> 00:03:41,890
real. First of all, that's it.
43
00:03:44,190 --> 00:03:45,890
I hope you have a healthy child.
44
00:03:45,890 --> 00:03:48,130
I agree. When is the next time at the hospital?
45
00:03:48,510 --> 00:03:49,230
Ah, next week.
46
00:03:49,330 --> 00:03:50,230
Next week? Oh, really.
47
00:03:50,870 --> 00:03:51,810
I'm looking forward to that too.
48
00:04:09,280 --> 00:04:10,760
Hey, let me see.
49
00:04:11,160 --> 00:04:12,000
What is it like?
50
00:04:12,800 --> 00:04:13,880
It's impossible.
51
00:04:15,140 --> 00:04:16,120
It's impossible.
52
00:04:16,280 --> 00:04:17,040
It can't be helped.
53
00:04:17,160 --> 00:04:18,180
You were doing it alone, right?
54
00:04:18,800 --> 00:04:22,720
Itโs seriously the worst! Itโs really creepy! Itโs impossible!
55
00:04:22,960 --> 00:04:25,180
This is the situation we're in right now! Do you understand?
56
00:04:25,460 --> 00:04:26,920
No, I know, but...
57
00:04:26,920 --> 00:04:27,860
make it the worst
58
00:04:27,860 --> 00:04:28,300
No, no, oh, oh...
59
00:04:29,820 --> 00:04:31,640
Wow, gross!
60
00:04:31,660 --> 00:04:32,420
No, give it back, please.
61
00:04:32,420 --> 00:04:34,120
Seriously creepy! The worst!
62
00:04:34,300 --> 00:04:34,680
No, wait a minute
63
00:04:34,680 --> 00:04:35,800
Hey, mom!
64
00:04:35,860 --> 00:04:37,140
Wait, wait, wait! Oh!
65
00:04:37,160 --> 00:04:37,640
Mom!
66
00:04:37,660 --> 00:04:38,440
No, no, no!
67
00:04:38,540 --> 00:04:39,460
Give it back! Give it back!
68
00:04:39,480 --> 00:04:40,600
Wait, wait! What do you think?
69
00:04:40,640 --> 00:04:41,560
Because it's even more impossible!
70
00:04:41,640 --> 00:04:43,580
Wait a minute! Oka! Stop! Stop!
71
00:04:43,580 --> 00:04:44,560
Don't take it too seriously!
72
00:04:44,560 --> 00:04:45,540
Wait, wait, wait!
73
00:04:45,600 --> 00:04:46,280
Because it's even more impossible!
74
00:04:47,340 --> 00:04:48,420
Because I can't go into the house
75
00:04:48,420 --> 00:04:49,540
Hey, Grandma!
76
00:04:49,620 --> 00:04:50,740
Grandma!
77
00:04:50,820 --> 00:04:51,020
Wait for me
78
00:04:53,180 --> 00:04:54,640
For this reason
79
00:04:54,640 --> 00:04:55,700
Tomya you
80
00:04:55,700 --> 00:04:58,520
It seems that a ban on masturbation has been issued.
81
00:04:59,060 --> 00:05:03,330
Is masturbation prohibited?
82
00:05:05,460 --> 00:05:07,520
I can't do that
83
00:05:11,450 --> 00:05:13,410
I'm tired today too.
84
00:05:13,410 --> 00:05:16,030
Yes, please do the laundry.
85
00:05:16,030 --> 00:05:18,290
I'm lying on the second floor
86
00:06:31,380 --> 00:06:32,740
Can you fold it well?
87
00:06:34,660 --> 00:06:36,640
Oh, well, it's okay.
88
00:06:38,450 --> 00:06:39,550
Thank you as always.
89
00:06:40,270 --> 00:06:42,570
No, it's such a big deal.
90
00:06:55,520 --> 00:06:57,730
Huh? What happened?
91
00:06:58,190 --> 00:07:03,150
Oh, no, my mom comes and always helps me out.
92
00:07:04,630 --> 00:07:05,990
Yeah? That's good.
93
00:07:08,970 --> 00:07:17,470
Lately, I've been a little worried about whether I'll really be able to become a parent.
94
00:07:18,890 --> 00:07:24,670
Mio is like that, and I'm about to bank due to work and housework.
95
00:07:37,000 --> 00:07:37,920
mother
96
00:07:40,040 --> 00:07:45,440
It's okay, everyone will be anxious and have a hard time at first.
97
00:07:46,120 --> 00:07:48,100
At times like that, I ask her to be around me.
98
00:07:48,680 --> 00:07:50,360
Let's do our best to overcome it
99
00:07:52,480 --> 00:07:53,260
Oh, yes
100
00:07:56,700 --> 00:07:59,280
If there's anything I can do, I'll do it.
101
00:08:01,520 --> 00:08:01,980
thank you
102
00:08:04,170 --> 00:08:06,030
You can rely on me.
103
00:08:09,390 --> 00:08:13,530
Um, I'm just tired of hugging you like that.
104
00:08:19,790 --> 00:08:21,920
what happened?
105
00:08:22,860 --> 00:08:24,120
I-I'm sorry.
106
00:08:24,820 --> 00:08:28,220
Um, Mio was a bit disrespectful to Ax.
107
00:08:29,920 --> 00:08:34,140
Oh I see. I'm sorry for unnecessary hugging you.
108
00:08:34,340 --> 00:08:36,080
No, it's not your mother's fault.
109
00:08:47,220 --> 00:08:48,440
What about your mother?
110
00:08:51,340 --> 00:08:52,660
It's big.
111
00:09:07,670 --> 00:09:10,170
You can rely on me even in times like this.
112
00:09:13,780 --> 00:09:14,140
no.
113
00:09:18,540 --> 00:09:24,160
Mio told me that it's forbidden for women, but it's not wrong to do it like this.
114
00:11:07,010 --> 00:11:12,730
Mom, can I kiss you?
115
00:12:39,190 --> 00:12:41,890
You can kiss me
116
00:13:47,000 --> 00:14:11,140
You know, can I hold back?
117
00:18:02,220 --> 00:18:07,000
Anyway, I want you to give me a shout.
118
00:18:07,900 --> 00:18:11,700
Men are really selfish, aren't they? It's really impossible.
119
00:18:12,820 --> 00:18:13,860
It's really frustrating.
120
00:18:15,690 --> 00:18:19,340
Well, okay, but I think there are a lot of things.
121
00:18:19,700 --> 00:18:25,080
But even though I'm in such a difficult situation, I wish you would be a little more careful.
122
00:18:25,640 --> 00:18:26,500
I see.
123
00:18:29,960 --> 00:18:31,920
I'm going somewhere alone.
124
00:18:32,520 --> 00:18:33,560
You must be lonely.
125
00:18:33,560 --> 00:18:36,040
Huh? That's not the case, right?
126
00:18:36,040 --> 00:18:36,480
Oh, is that so?
127
00:18:39,280 --> 00:18:40,800
I want you to be careful
128
00:18:42,160 --> 00:18:45,100
Ah, mom, it's enough, you've already decided.
129
00:18:45,100 --> 00:18:46,080
And I'm finally here
130
00:18:46,080 --> 00:18:47,700
Okay, finally, it's just a little bit more
131
00:18:47,700 --> 00:18:49,360
Eh, it's okay
132
00:18:49,360 --> 00:18:51,360
I'll wait a little while you lose weight.
133
00:18:52,000 --> 00:18:52,200
thank you
134
00:18:54,340 --> 00:19:16,010
Sorry
135
00:19:16,010 --> 00:19:17,790
If you spread the word, he'll come back.
136
00:19:18,510 --> 00:19:20,210
Because I'm playing Arlin
137
00:19:20,210 --> 00:19:22,630
I'd like to work on the food instead.
138
00:19:22,630 --> 00:19:24,130
O.K. I understand
139
00:19:24,130 --> 00:19:25,790
Already done that far
140
00:19:44,940 --> 00:19:46,560
Could you please do it again?
141
00:19:47,920 --> 00:19:49,200
What you did at that time
142
00:19:50,430 --> 00:19:52,870
No, I said it was just one time.
143
00:19:55,140 --> 00:19:57,140
And there's also Mio.
144
00:20:02,430 --> 00:20:05,230
Just one more time when Mio isn't around
145
00:20:05,230 --> 00:20:06,210
No
146
00:20:07,450 --> 00:20:08,230
Ah, that's right
147
00:20:08,670 --> 00:20:11,390
Friends, before I prepare for dinner.
148
00:20:11,390 --> 00:20:13,150
You can also take a bath in the bath.
149
00:20:15,590 --> 00:20:19,450
Please go clean the bathroom quickly.
150
00:21:19,000 --> 00:21:19,660
mother
151
00:22:14,080 --> 00:22:16,520
what happened?
152
00:22:18,440 --> 00:22:20,060
Hey, I'm hungry
153
00:22:23,260 --> 00:22:25,040
Hurry up, stomach
154
00:22:27,080 --> 00:22:28,540
I kidnapped you so much
155
00:22:28,560 --> 00:22:30,260
I can't stand it.
156
00:22:56,580 --> 00:22:58,020
what happened?
157
00:23:50,670 --> 00:23:51,970
Mom, are you feeling okay?
158
00:24:14,980 --> 00:24:15,500
Are you okay?
159
00:24:40,190 --> 00:24:41,510
Wow it's hot here
160
00:36:13,000 --> 00:36:13,160
Sigh
161
00:48:12,720 --> 00:48:37,860
Mom, you look great in a suit.
162
00:48:37,860 --> 00:48:40,140
Stop, I won't do that again.
163
00:48:40,140 --> 00:48:40,480
Mom, you look great in a suit.
164
00:48:41,000 --> 00:48:43,760
But your mom also enjoyed sex, right?
165
00:48:44,160 --> 00:48:46,520
That was forced by you.
166
00:48:52,300 --> 00:48:53,180
Thank you for waiting
167
00:48:53,620 --> 00:48:55,120
Tomoya, please give me a car.
168
00:48:56,060 --> 00:49:00,300
Well, Mom, I'll have you take Tomoya to the hospital before he goes to work, so I'll go ahead.
169
00:49:00,300 --> 00:49:02,340
Yeah, I understand, come on.
170
00:49:03,400 --> 00:49:04,840
Well, let's go to Tomoya.
171
00:49:21,560 --> 00:49:23,000
Tomoya-kun
172
00:49:34,420 --> 00:49:35,200
disposition?
173
00:49:37,500 --> 00:49:40,700
He almost didn't come, so why?
174
00:49:44,670 --> 00:49:47,210
I felt a sense of crisis about this, and
175
00:49:47,950 --> 00:49:51,530
I asked the company to change my work hours slightly.
176
00:49:54,010 --> 00:49:55,290
If you come back in the middle of the night,
177
00:49:55,410 --> 00:49:57,850
This is because I don't have to run into Tomya.
178
00:50:07,890 --> 00:50:11,170
I'm working now, so I don't have to think about a lot of things.
179
00:50:12,940 --> 00:50:17,100
Tomya, do you want to have sex with me again?
180
00:52:10,900 --> 00:52:11,620
mother
181
00:52:45,020 --> 00:52:50,440
Tomya-kun
182
00:53:20,210 --> 00:53:22,170
Ha, Zumuya-kun
183
00:54:45,790 --> 00:54:48,590
I think I took a shower earlier tonight.
184
00:54:49,520 --> 00:54:52,830
Ah, I see. Well, let's go in after washing up.
185
00:54:52,830 --> 00:54:54,090
Yeah, good night then.
186
00:55:11,760 --> 00:55:13,440
Oh, what happened?
187
00:55:14,400 --> 00:55:15,560
Haven't you even taken a bath?
188
00:55:18,600 --> 00:55:21,720
Mom, you're talking about me, aren't you?
189
00:55:22,620 --> 00:55:26,300
Well, if something like that happens, I'll be wary.
190
00:55:27,760 --> 00:55:32,740
Are you being cautious?Aren't you too naive for that?
191
00:55:32,740 --> 00:55:34,080
Yeah?
192
00:55:35,220 --> 00:55:35,580
this
193
00:55:45,320 --> 00:55:45,680
a little bit
194
00:55:48,460 --> 00:55:52,010
Hey, mom, your name was Tomoya-kun, right?
195
00:55:53,570 --> 00:55:53,930
it is
196
00:55:53,930 --> 00:55:56,350
Turned it on while imagining me
197
00:55:58,230 --> 00:56:01,530
Were you happy that you were attacked?
198
00:56:02,210 --> 00:56:03,670
There's no such thing
199
00:56:06,090 --> 00:56:09,330
Do you want to share this video?
200
00:56:10,170 --> 00:56:10,430
no
201
00:56:12,000 --> 00:56:14,100
Then you know what to do, right?
202
00:56:18,100 --> 00:56:19,400
Is that okay then? Tell me this too.
203
00:56:20,060 --> 00:56:20,140
No good
204
00:56:21,080 --> 00:56:23,220
If you use the Internet, it will spread quickly.
205
00:56:23,880 --> 00:56:24,240
no
206
00:56:24,780 --> 00:56:29,140
If so...
207
01:09:30,510 --> 01:09:52,640
it was good
208
01:10:13,250 --> 01:10:28,160
This feels good
209
01:10:28,160 --> 01:10:29,760
Feels good
210
01:10:29,760 --> 01:10:30,700
It feels good like that
211
01:10:30,820 --> 01:10:31,560
more?
212
01:17:57,920 --> 01:17:58,980
It's already kindergarten
213
01:18:00,440 --> 01:18:01,660
Early, huh
214
01:18:01,660 --> 01:18:04,090
Oh, boy?
215
01:18:17,760 --> 01:18:19,100
Because Rio is there too.
216
01:18:19,830 --> 01:18:22,110
Wouldn't it be more thrilling that way?
217
01:18:23,070 --> 01:18:24,130
No
218
01:18:24,550 --> 01:18:26,110
Ah, that's right
219
01:18:27,690 --> 01:18:29,870
Would you like to take a bath with me today?
220
01:18:31,250 --> 01:18:35,590
I'll be waiting in the bathroom.
221
01:18:44,370 --> 01:18:45,330
Kindergarten?
222
01:18:45,330 --> 01:18:46,690
Early, huh
223
01:18:50,420 --> 01:19:11,490
The one who came
224
01:20:33,820 --> 01:20:35,100
like this
225
01:20:59,120 --> 01:21:02,180
My mother has become ill.
226
01:21:05,200 --> 01:21:07,240
I don't know if there will be blood
227
01:24:20,440 --> 01:24:21,840
One day, that happened.
228
01:24:24,580 --> 01:24:25,600
That's sudden.
229
01:24:26,480 --> 01:24:29,860
Yeah. The person who was planning to go became unwell,
230
01:24:30,300 --> 01:24:31,660
I decided to go instead.
231
01:24:32,020 --> 01:24:32,760
That's right.
232
01:24:39,380 --> 01:24:41,380
Please do your best for your children.
233
01:24:45,580 --> 01:24:47,980
Oh, what's going on? Throw out your suitcase.
234
01:24:48,340 --> 01:24:50,620
Tomoya, I'm going on a business trip today.
235
01:24:51,220 --> 01:24:51,880
business trip?
236
01:24:52,660 --> 01:24:56,080
Yeah. I'm going on a business trip for about a week.
237
01:25:00,100 --> 01:25:04,440
A week is a long time, isn't it?
238
01:25:05,140 --> 01:25:08,220
Ah! The pot was left on the fire.
239
01:25:19,040 --> 01:25:21,360
You used to have sex with me every day
240
01:25:21,360 --> 01:25:24,760
I'm sad that I'm gone for less than a week.
241
01:25:24,760 --> 01:25:26,440
No, that's not true.
242
01:25:26,440 --> 01:25:27,700
Become too strong
243
01:25:29,140 --> 01:25:30,020
one week
244
01:25:31,530 --> 01:25:33,670
Please be patient with me
245
01:25:34,390 --> 01:25:36,010
I'll hold back too
246
01:25:36,510 --> 01:25:36,910
It's been a long week
247
01:25:36,910 --> 01:25:40,630
Mom also prohibits masturbation, please protect it.
248
01:25:41,170 --> 01:25:43,690
I won't do that.
249
01:25:44,420 --> 01:25:48,200
Let's have some nice sex when you get back.
250
01:25:54,660 --> 01:25:56,920
It was a daunting week.
251
01:25:58,710 --> 01:26:01,930
Up until now, we had sex every day.
252
01:26:03,080 --> 01:26:06,100
No matter what I see anymore, that's all I can think about
253
01:29:21,180 --> 01:29:22,080
Hot!
254
01:29:36,460 --> 01:29:37,740
Hot!
255
01:29:43,380 --> 01:29:46,480
I was getting closer to the limit of my patience day by day.
256
01:29:47,360 --> 01:29:48,000
and
257
01:29:52,910 --> 01:29:56,330
Hmm! This miso soup is so delicious!
258
01:30:05,690 --> 01:30:07,470
Hmm! Eggs are delicious too!
259
01:30:10,500 --> 01:30:13,060
mother?
260
01:30:15,220 --> 01:30:15,860
Are you okay?
261
01:30:16,680 --> 01:30:17,780
Yeah yeah, it's okay
262
01:30:17,780 --> 01:30:22,000
Ah, you see, Tomoya will be coming back tomorrow at noon.
263
01:30:22,000 --> 01:30:23,720
Ah, that's right
264
01:30:23,720 --> 01:30:28,600
Yeah, well, I'm at the hospital, I'm going for a checkup.
265
01:30:28,600 --> 01:30:33,860
If I'm not at home, could you please pick me up about Tomoya instead?
266
01:30:34,620 --> 01:30:37,060
Hmm, I understand.
267
01:30:37,660 --> 01:30:40,360
Nice to meet you, Tomoya also said so.
268
01:30:41,160 --> 01:30:43,000
I hope there are no problems with the medical checkup.
269
01:30:43,940 --> 01:30:44,740
I agree
270
01:31:07,240 --> 01:31:08,960
Tomya-kun, please go home.
271
01:31:28,590 --> 01:31:31,270
Were you able to protect these two cages?
272
01:31:40,380 --> 01:31:47,070
I also always remembered the sex I had with my mom in the hotel, and now I won.
273
01:31:48,490 --> 01:31:49,130
me too
274
01:32:21,740 --> 01:32:24,520
love my body
275
01:33:12,590 --> 01:33:20,460
Aren't you quite proactive?
276
01:33:22,440 --> 01:33:23,340
I was waiting
277
01:33:40,010 --> 01:33:43,110
I have to do it for a week.
278
01:33:50,090 --> 01:33:51,460
Were you holding back?
279
01:33:52,140 --> 01:33:53,320
I was holding back
280
01:35:36,910 --> 01:35:47,800
quickly
281
01:35:47,800 --> 01:35:50,150
escape quickly
282
01:35:51,710 --> 01:35:53,630
Is it okay? Really?
283
01:35:54,870 --> 01:35:56,390
I've been waiting forever
284
01:36:34,940 --> 01:36:36,040
Does it feel good to be close?
285
01:36:36,700 --> 01:36:37,300
Feels good
286
01:36:42,710 --> 01:36:43,090
amazing
287
01:36:52,890 --> 01:36:53,770
Feels good
288
01:38:22,110 --> 01:38:23,490
You like this, right?
289
01:38:25,510 --> 01:38:27,730
It feels better after all
290
01:38:32,720 --> 01:38:34,720
It feels good when you feel good.
291
01:39:02,870 --> 01:39:05,350
Let's go! Let's go!
292
01:40:34,600 --> 01:40:45,860
This is the leg part
293
01:40:47,360 --> 01:40:48,520
It feels good to do this
294
01:40:48,520 --> 01:40:48,620
This is the leg part
295
01:41:27,630 --> 01:41:29,450
It's amazing how red feels so good
296
01:41:34,150 --> 01:41:36,050
Does red make you feel good?
297
01:41:37,050 --> 01:41:37,650
Feel better
298
01:42:05,680 --> 01:42:07,320
Try touching me too
299
01:42:32,770 --> 01:42:34,790
Ah, it feels so good
300
01:42:39,950 --> 01:43:09,950
Ah, it feels so good
301
01:43:20,380 --> 01:43:23,500
Oh, it's so creamy
302
01:44:09,010 --> 01:44:10,710
Ah, it feels good
303
01:44:10,730 --> 01:44:18,570
Did it come out...
304
01:44:18,570 --> 01:44:20,930
Feels good...
305
01:44:20,930 --> 01:44:21,730
Does it feel good?
306
01:44:26,940 --> 01:44:27,500
Feels good...
307
01:44:27,500 --> 01:44:46,650
Ah, it feels good
308
01:44:49,980 --> 01:44:54,440
I want it sticky
309
01:44:54,440 --> 01:44:55,620
You want it.
310
01:44:56,200 --> 01:44:56,900
Did it come out?
311
01:44:58,260 --> 01:44:59,460
put it in a box
312
01:44:59,460 --> 01:45:00,480
in?
313
01:45:03,280 --> 01:45:03,500
in
314
01:49:41,050 --> 01:49:42,570
Stand on your feet
315
01:49:42,570 --> 01:49:44,590
Let's go together
316
01:50:56,980 --> 01:53:32,820
Put your feet out
317
01:53:55,160 --> 01:55:24,070
Give me a week
318
01:55:28,620 --> 01:55:31,540
I want a baby soon
319
01:56:58,110 --> 01:57:07,820
Let's go together
320
01:58:20,680 --> 01:58:33,900
Beauty is back too
321
01:58:38,000 --> 01:58:39,340
How was the hospital?
322
01:58:39,700 --> 01:58:41,260
Yeah, there was no problem.
323
01:58:41,260 --> 01:58:43,640
The unborn child was also perfectly healthy.
324
01:58:43,640 --> 01:58:45,940
I see, that's good
325
01:58:46,100 --> 01:58:48,420
My friend, you had a hard time traveling too.
326
01:58:50,220 --> 01:58:52,920
But from now on, I have to work hard.
327
01:58:53,500 --> 01:58:56,100
For the sake of the children who will be born in the future
328
01:58:56,100 --> 01:59:04,160
It's gotten really big
329
01:59:04,160 --> 01:59:04,960
Hey
330
01:59:04,960 --> 01:59:06,480
Eh, it just moved.
331
01:59:06,480 --> 01:59:07,340
Liar
332
01:59:07,340 --> 01:59:08,160
Hey Hey
333
01:59:09,600 --> 01:59:10,980
It's moving
334
01:59:10,980 --> 01:59:11,720
It's true
335
01:59:11,720 --> 01:59:12,140
right
336
01:59:13,740 --> 01:59:14,880
Is it a boy?
337
01:59:14,880 --> 01:59:17,360
I'm sure you'll be born healthy
338
01:59:17,360 --> 01:59:17,780
Hey
339
01:59:18,880 --> 01:59:19,920
It's moving really well
340
01:59:21,500 --> 01:59:25,700
Once this baby is born, we might be able to have a second child soon.
341
01:59:25,700 --> 01:59:28,180
Second person? Aren't you in a hurry?
342
01:59:28,840 --> 01:59:29,260
I do not think so?
343
01:59:30,180 --> 01:59:30,900
that's right
344
01:59:30,900 --> 01:59:32,800
Maybe it's already done
345
01:59:32,800 --> 01:59:35,120
What are you talking about? That can't be true.
346
01:59:35,120 --> 01:59:36,560
Hey, mom
347
01:59:37,000 --> 01:59:39,960
What, twins? No, no, you don't.
348
01:59:42,410 --> 01:59:43,350
Huh, twins?
349
01:59:44,840 --> 01:59:46,940
But I might want to make a brother.
22832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.