Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,658 --> 00:00:09,982
"Summer Run"
2
00:00:18,943 --> 00:00:20,272
How you doing, Nurse Hathaway?
3
00:00:20,445 --> 00:00:24,028
If I were driving, we would've been there
by now, Paramedic Shepard.
4
00:00:24,866 --> 00:00:28,451
- You gotta love these late summer runs.
- Especially up to Humboldt Park.
5
00:00:28,622 --> 00:00:30,745
You ever been to California and Division?
6
00:00:30,916 --> 00:00:33,668
Yeah, that little outdoor caf�?
Cappuccinos every morning.
7
00:00:33,836 --> 00:00:36,374
Yeah, well, slip that vest on
before you order.
8
00:00:47,853 --> 00:00:50,641
We always promise these rides
will be exciting.
9
00:00:50,815 --> 00:00:52,689
Might have to wait
on those cappuccinos.
10
00:00:52,859 --> 00:00:54,519
Yeah, right.
11
00:00:56,738 --> 00:00:59,526
Excuse me! Pardon me! Come on.
12
00:00:59,700 --> 00:01:02,487
We got this one. Hathaway, come here.
13
00:01:02,662 --> 00:01:06,826
He's cyanotic. Man, looks like he lost
about 4 liters. Doesn't look good.
14
00:01:07,000 --> 00:01:09,492
Pupils are fixed and dilated.
15
00:01:10,379 --> 00:01:14,424
Multiple gunshot wounds.
Chest, abdomen.
16
00:01:14,593 --> 00:01:16,337
He's lost a lot of blood.
17
00:01:16,512 --> 00:01:18,469
- Hey, Raul?
- Yeah?
18
00:01:18,639 --> 00:01:21,130
- We got Payaso over here.
- No breathing, no pulse.
19
00:01:21,309 --> 00:01:24,928
- We're in full arrest. How about you?
- Brains all over the asphalt, bro.
20
00:01:25,105 --> 00:01:28,356
Well, come over here. We need you.
You can help me tube him.
21
00:01:30,070 --> 00:01:31,979
- Here.
- Check his rhythm.
22
00:01:32,155 --> 00:01:33,982
- Where's the ambu-bag?
- Behind you.
23
00:01:35,785 --> 00:01:37,493
7.5?
24
00:01:38,997 --> 00:01:41,239
A little cricoid pressure.
Got it!
25
00:01:42,292 --> 00:01:46,705
You bag him. I'm gonna stick him.
Goddamn it!
26
00:01:46,881 --> 00:01:50,796
- His name is Payaso?
- It's a nickname. Means "little clown. "
27
00:01:50,969 --> 00:01:56,391
- Worked on him three times before.
- You're really pissing me off, Payasito!
28
00:02:01,857 --> 00:02:05,191
- Pedro!
- Can we get a little crowd control here?
29
00:02:05,361 --> 00:02:08,398
- Please, everybody, move back!
- Back up, please.
30
00:02:14,623 --> 00:02:18,324
Coming through! Excuse me.
31
00:02:21,381 --> 00:02:23,753
One, two, three.
32
00:02:23,925 --> 00:02:26,084
Give them room, give them room.
Back it up.
33
00:02:29,348 --> 00:02:33,892
Move it back! Everybody, back up!
Back, back! Everybody, back!
34
00:02:34,062 --> 00:02:37,763
I need you all to move back, please.
Back up! Out of the way!
35
00:02:38,193 --> 00:02:40,102
County General. ETA, seven minutes.
36
00:02:40,612 --> 00:02:43,281
Give him another amp of epi
in two minutes.
37
00:02:43,449 --> 00:02:44,693
Got it.
38
00:03:01,386 --> 00:03:03,628
Welcome to hell.
39
00:03:51,946 --> 00:03:54,901
- Lydia, you seen Carter?
- Not lately.
40
00:03:56,869 --> 00:04:00,369
- Hey, Kerry.
- Hey, Peter. These your sprouts?
41
00:04:00,540 --> 00:04:03,079
One ER rotation together,
and that's what you remember?
42
00:04:03,252 --> 00:04:04,877
They're dead. I need the space.
43
00:04:05,296 --> 00:04:06,921
So how is it going?
44
00:04:07,673 --> 00:04:12,751
My first day here, and I've only upset
Doug Ross. That's not too bad, huh?
45
00:04:12,930 --> 00:04:14,639
You must be losing your touch.
46
00:04:14,807 --> 00:04:17,263
- Good to see you again, Kerry.
- Thanks, Peter.
47
00:04:17,560 --> 00:04:19,352
- No can do.
- That's not the attitude...
48
00:04:19,521 --> 00:04:22,855
...that we encourage around here, Bob.
- No can do, Dr. Ross.
49
00:04:23,025 --> 00:04:25,517
- You love saying that, don't you?
- Anybody seen Carter?
50
00:04:25,695 --> 00:04:29,278
Anybody seen the chocolate doughnut
that Bob refuses to bring me?
51
00:04:29,449 --> 00:04:32,819
He's in Exam 4. Dr. Weaver said
no more food errands.
52
00:04:32,995 --> 00:04:37,374
- Inappropriate use of personnel.
- You just love Dr. Weaver, don't you?
53
00:04:37,543 --> 00:04:40,628
Appeals to that whole
Germanic thing in you.
54
00:04:40,796 --> 00:04:42,208
I am Polish.
55
00:04:42,382 --> 00:04:45,716
- Screaming twins. Curtain 2.
- All right.
56
00:04:47,263 --> 00:04:49,469
- Morning, Susan.
- What've you got?
57
00:04:49,640 --> 00:04:51,598
Fourteen-year-old,
multiple gunshot wounds.
58
00:04:51,767 --> 00:04:54,473
Asystole, 2 amps epi,
2 mgs atropine in the field.
59
00:04:54,646 --> 00:04:57,137
- How long has he been down?
- Thirty-five minutes.
60
00:04:57,316 --> 00:04:59,938
- Looking for miracles?
- Two liters of saline already in.
61
00:05:03,782 --> 00:05:07,781
- On my count. One, two, three.
- Here we go.
62
00:05:08,538 --> 00:05:09,866
Slumming with the paramedics?
63
00:05:10,039 --> 00:05:13,077
Yeah, recertifying for my MICN,
so pretty much.
64
00:05:13,252 --> 00:05:15,873
Come on, Payaso, you've survived
worse than this before.
65
00:05:16,047 --> 00:05:18,289
- He's in fib.
- Let's shock him. Two hundred.
66
00:05:20,218 --> 00:05:23,718
- Four units O-neg.
- Got the loop. Clear.
67
00:05:25,891 --> 00:05:27,968
- Three hundred. Clear?
- Clear.
68
00:05:28,145 --> 00:05:30,636
- 360?
- Yeah. Clear?
69
00:05:32,733 --> 00:05:35,272
- Amp of epi here.
- No breath sounds on the left side.
70
00:05:35,445 --> 00:05:37,438
- Hemothorax. Chest-tube tray.
- Got your O-neg.
71
00:05:37,614 --> 00:05:38,646
Another amp of epi?
72
00:05:38,866 --> 00:05:42,282
Yeah, let's high-dose him.
Five milligrams.
73
00:05:43,580 --> 00:05:45,288
Scalpel.
74
00:05:49,003 --> 00:05:50,581
Tube.
75
00:05:53,299 --> 00:05:55,672
Oh, man, the blood's pouring out.
76
00:05:58,848 --> 00:06:00,306
He's still asleep.
77
00:06:00,475 --> 00:06:03,476
God, we had such a night last night.
You wouldn't believe it.
78
00:06:03,645 --> 00:06:08,853
Triple MVA. Car versus horse trailer
in the middle of Chicago. What a mess.
79
00:06:09,027 --> 00:06:13,736
I had such a blast. But we didn't get to
bed till 5, and now I am late for rounds.
80
00:06:13,907 --> 00:06:19,781
So if you're still here when he wakes up,
would you tell him I said thanks? Thanks.
81
00:06:28,383 --> 00:06:31,669
Carter. Carter!
82
00:06:31,845 --> 00:06:35,713
There's already 1500cc's
in the Pleuravac. Thoracotomy tray?
83
00:06:35,891 --> 00:06:38,218
- Time down?
- Forty-four minutes.
84
00:06:40,689 --> 00:06:44,521
- There's a bucketful. Get some lap pads.
- Somebody get a light in here.
85
00:06:44,986 --> 00:06:46,979
Double MVA at the back door.
What've you got?
86
00:06:47,155 --> 00:06:49,991
- Multiple gunshot wounds, in full arrest.
- Susan.
87
00:06:50,159 --> 00:06:52,828
High dose epi, atropine,
4 units O-neg.
88
00:06:52,995 --> 00:06:56,614
- He's exsanguinated into the left chest.
- You might want to help your pals.
89
00:06:56,791 --> 00:06:59,662
- I work here. Nurse manager.
- Kerry Weaver. Chief Resident.
90
00:06:59,836 --> 00:07:02,589
- How long has he been in arrest?
- Forty-five minutes.
91
00:07:02,757 --> 00:07:05,593
- Let's call it. We need the room.
- It's my case, Kerry.
92
00:07:05,761 --> 00:07:08,846
We got a 7-year-old kid and his mom
coming in, who we can save.
93
00:07:09,015 --> 00:07:13,013
- We've got a 14-year-old on the table.
- Who we can't. Call it.
94
00:07:13,186 --> 00:07:15,678
- What was that time?
- Forty-five down.
95
00:07:15,856 --> 00:07:19,273
Susan. Susan!
96
00:07:19,444 --> 00:07:23,524
All right, I'm calling it.
Time of death, 7: 19.
97
00:07:24,115 --> 00:07:27,033
Someone call Housekeeping.
98
00:07:27,202 --> 00:07:30,406
- Poor tidal volume. No response.
- Another gurney, please!
99
00:07:30,581 --> 00:07:33,204
- Let's tube him and use number six.
- Mannitol.
100
00:07:33,377 --> 00:07:35,037
We need X-ray in here!
101
00:07:36,046 --> 00:07:38,917
- Welcome to hell.
- Who's on for neurosurgery?
102
00:07:39,091 --> 00:07:41,963
- Carrera.
- Page him. Stat.
103
00:07:43,347 --> 00:07:45,055
Tube's in. Hyperventilate.
104
00:07:45,224 --> 00:07:47,549
Absolutely nothing happened,
I can assure you.
105
00:07:47,727 --> 00:07:50,598
She must've made the other bed.
That's where she was sleeping.
106
00:07:50,772 --> 00:07:52,516
We didn't do anything.
107
00:07:52,691 --> 00:07:55,728
- Carter, do I look like your father?
- No, actually, not at all.
108
00:07:55,903 --> 00:07:59,818
I don't care what you did or didn't do,
except for oversleep, which you did.
109
00:07:59,991 --> 00:08:03,658
Despite your nap, I assume you're
fully prepared for this morning's surgery.
110
00:08:03,830 --> 00:08:05,074
- Absolutely.
- Good.
111
00:08:05,248 --> 00:08:07,241
- Because I'm gonna work your ass off.
- Great.
112
00:08:07,417 --> 00:08:10,917
- Because we're doing the...
- Thoracic outlet syndrome.
113
00:08:11,088 --> 00:08:12,748
Right.
114
00:08:16,428 --> 00:08:18,717
I'll just be over there.
115
00:08:26,356 --> 00:08:28,230
Carol.
116
00:08:28,400 --> 00:08:29,681
- You scared me.
- I know.
117
00:08:29,860 --> 00:08:32,019
I do that to a lot of people. I'm sorry.
118
00:08:32,446 --> 00:08:35,199
And I'm sorry I didn't realize
who you were earlier.
119
00:08:35,617 --> 00:08:39,663
- Oh, that's all right.
- You enjoying paramedic ride-along?
120
00:08:39,831 --> 00:08:41,539
It's fun being out for a change.
121
00:08:41,708 --> 00:08:43,665
Good.
I've been reorganizing a little bit.
122
00:08:43,835 --> 00:08:46,124
- Can I run some things by you?
- Okay.
123
00:08:46,297 --> 00:08:49,298
The doctors need to write down
their orders when they give them.
124
00:08:49,467 --> 00:08:52,801
No more of this three-hours-later crap,
then blaming the nurses.
125
00:08:52,972 --> 00:08:54,169
That'd be great.
126
00:08:54,348 --> 00:08:58,429
And I think that Residents are capable of
cleaning up after procedures, don't you?
127
00:08:58,603 --> 00:09:00,679
- Are you gonna tell them that?
- Sure. Why not?
128
00:09:00,855 --> 00:09:04,355
They'll stop peeking through the charts,
picking the most interesting cases.
129
00:09:04,526 --> 00:09:07,611
I mean, you don't get a choice.
Why should they, right?
130
00:09:08,490 --> 00:09:12,323
- It's gonna be a bumpy ride.
- Already is.
131
00:09:22,340 --> 00:09:25,175
So thoracic outlet syndrome...
132
00:09:25,343 --> 00:09:28,095
I really haven't had a chance to...
133
00:09:29,848 --> 00:09:33,514
- It's the lung, right?
- Don't get me started on the Brigham.
134
00:09:33,686 --> 00:09:35,015
- What?
- They bring me in...
135
00:09:35,188 --> 00:09:38,190
...to set up their Emergency Medicine
training program.
136
00:09:38,358 --> 00:09:42,024
Keep me on the line for six months.
Damn thing never got out of committee.
137
00:09:42,196 --> 00:09:44,605
- Bunch of mud-phuds.
- Mud-phuds?
138
00:09:45,325 --> 00:09:48,825
MD-Ph. D.
Bench scientists doing research.
139
00:09:48,996 --> 00:09:53,374
Running gels, chopping up DNA.
140
00:09:53,543 --> 00:09:56,117
Northern blots, Western blots,
Southern blots.
141
00:09:56,297 --> 00:09:58,124
- Blots?
- Don't get me wrong.
142
00:09:58,299 --> 00:10:00,209
They're good people.
They're smart people.
143
00:10:00,385 --> 00:10:04,465
But they couldn't diagnose a cold
if it stood up and sneezed on them.
144
00:10:04,639 --> 00:10:06,799
So you must be pretty glad
to be back, then?
145
00:10:06,976 --> 00:10:08,471
You bet you.
146
00:10:08,645 --> 00:10:13,771
Give me a good sick body, needs a little
slicing, and I'm a happy man.
147
00:10:13,943 --> 00:10:16,612
Go find Benton, will you?
I believe we're ready.
148
00:10:17,447 --> 00:10:19,736
Maybe it's just too complicated
for tonight.
149
00:10:19,949 --> 00:10:22,157
No, no, I want to see you.
150
00:10:22,328 --> 00:10:24,653
- I promised Jackie I'd...
- Dr. Benton, I think...
151
00:10:24,830 --> 00:10:29,540
...all he needs is active resistance
therapy for that left leg.
152
00:10:29,711 --> 00:10:32,250
Yeah, that's good.
153
00:10:33,716 --> 00:10:36,919
I promised Jackie that I'd pick up Steven
after football practice.
154
00:10:37,095 --> 00:10:38,755
Walt's down with the flu.
155
00:10:38,931 --> 00:10:41,718
My class is over at 7.
I can make it by 7:30.
156
00:10:44,229 --> 00:10:47,265
- How about 8?
- Al's off at 10.
157
00:10:54,491 --> 00:10:56,199
Oh, man.
158
00:10:59,372 --> 00:11:02,575
Yeah, it's yummy, yummy.
159
00:11:02,750 --> 00:11:07,793
- Hey, Bob, you seen Big Susie?
- At the desk. You look very sharp.
160
00:11:07,966 --> 00:11:12,094
Thank you. Did you hear that, bumpkin?
She says I look sharp.
161
00:11:12,846 --> 00:11:15,800
- Hey, Susie.
- Chloe, what are you doing here?
162
00:11:15,974 --> 00:11:21,136
I'm running so late. Will you take
the baby to daycare, please?
163
00:11:21,314 --> 00:11:24,731
We're learning Windows. I can't miss
class this morning. It's complicated.
164
00:11:24,901 --> 00:11:26,645
How are things at Midwest Biz?
165
00:11:26,821 --> 00:11:29,359
- You know the academy?
- Night school two years ago.
166
00:11:29,532 --> 00:11:32,487
If you need help, I'm pretty good
at all that computer stuff.
167
00:11:32,661 --> 00:11:33,907
Oh, thanks, Jerry.
168
00:11:34,080 --> 00:11:38,244
- She should've been here an hour ago.
- I know, but don't I look sharp?
169
00:11:38,418 --> 00:11:40,245
- Yeah, you do.
- I know.
170
00:11:41,922 --> 00:11:43,832
Okay. Thank you, Susie.
171
00:11:44,008 --> 00:11:47,674
So you're gonna pick her up after work,
okay? Because I got that job fair.
172
00:11:47,846 --> 00:11:50,515
- That's tonight?
- I put it on our weekly schedule.
173
00:11:50,683 --> 00:11:53,256
Oh, yeah, that's right, that's right.
I forgot.
174
00:11:53,436 --> 00:11:55,144
Okay. Bye, Susie. Bye, sweetie.
175
00:11:55,313 --> 00:11:58,932
- You need any help?
- No.
176
00:11:59,109 --> 00:12:02,360
Oh, sorry about that. Okay, yeah.
177
00:12:03,239 --> 00:12:06,656
- So just hold up his arm.
- He's a pretty big guy.
178
00:12:06,827 --> 00:12:10,031
- Oh, yeah, 380, easy.
- Big arm.
179
00:12:13,210 --> 00:12:15,783
You'd think we'd have
some kind of pulley thing for this.
180
00:12:15,962 --> 00:12:20,293
Watch the pleura.
Don't want to puncture it. We do.
181
00:12:20,468 --> 00:12:22,128
- We do?
- Hold it up higher, Carter.
182
00:12:22,303 --> 00:12:24,545
Keep the neurovascular bundle
out of the way.
183
00:12:25,724 --> 00:12:28,180
Let's Bovie this little fella, please.
184
00:12:28,353 --> 00:12:31,972
- So the pulley thing, it's not working?
- Periosteal elevator.
185
00:12:35,528 --> 00:12:38,019
- What did he do?
- Overslept.
186
00:12:38,197 --> 00:12:43,026
- Well, this will teach him a lesson.
- Yeah, well, that's what we're here for.
187
00:12:43,203 --> 00:12:48,032
To teach him. Right, Carter?
Don't move that arm.
188
00:12:48,209 --> 00:12:51,661
Just out of curiosity,
how long is this surgery?
189
00:12:51,838 --> 00:12:54,165
I need the rib cutter.
190
00:12:54,342 --> 00:12:56,584
And Bovie, please.
191
00:13:01,725 --> 00:13:04,098
So Rachel had her pancakes,
then threw up at 6:30.
192
00:13:04,270 --> 00:13:07,188
Jen had a breakfast meeting.
I missed the first train out.
193
00:13:07,357 --> 00:13:09,813
While I'm waiting for two hours
at the station...
194
00:13:09,985 --> 00:13:12,441
...I start talking to this guy
named Gozukizil.
195
00:13:12,614 --> 00:13:14,358
So he's heard I'm a doc, right?
196
00:13:14,533 --> 00:13:16,775
Next thing you know,
he's pulling down his pants.
197
00:13:16,952 --> 00:13:19,359
He wants to show me some mole
on his butt.
198
00:13:19,539 --> 00:13:21,781
I don't think I'm cut out for commuting.
199
00:13:21,958 --> 00:13:24,913
Mark, that's really interesting,
but it's been a lousy morning.
200
00:13:25,087 --> 00:13:28,539
I've got a crying baby in my arms.
Here's the diaper bag.
201
00:13:28,716 --> 00:13:31,468
So maybe we can talk
when I get back from daycare.
202
00:13:31,636 --> 00:13:35,966
Sure. Oh, I see Kerry Weaver made it in.
Have you had a chance to meet her yet?
203
00:13:36,141 --> 00:13:40,970
Oh, yeah. She's in, all right.
And I've definitely met her.
204
00:13:41,147 --> 00:13:44,599
Great call on the new Chief Resident,
Mark. Really special.
205
00:13:58,167 --> 00:13:59,994
Hi, Al. It's me.
206
00:14:00,170 --> 00:14:03,255
Hi. Listen, I'm sorry, honey.
I hate to do this again...
207
00:14:03,423 --> 00:14:06,591
...but they changed
the study-group schedule.
208
00:14:06,761 --> 00:14:08,220
Yeah, for tonight.
209
00:14:09,515 --> 00:14:12,350
- I know, but what can I do?
- Well, how about a late dinner?
210
00:14:12,518 --> 00:14:16,730
No, I probably won't get out
till midnight.
211
00:14:16,898 --> 00:14:20,766
No problem. It was running fine
this morning. Started right up.
212
00:14:21,445 --> 00:14:23,403
Yeah, I'll be careful.
213
00:14:23,864 --> 00:14:27,780
Okay, thanks. And, Al, I'm sorry.
214
00:14:30,039 --> 00:14:33,206
Okay. I'll see you tonight.
215
00:14:34,293 --> 00:14:35,954
Okay. Bye.
216
00:14:41,887 --> 00:14:44,129
Sticky bag lady for you.
217
00:14:44,306 --> 00:14:47,142
- Maple syrup would be my guess.
- Yeah, it was a real mystery.
218
00:14:47,310 --> 00:14:50,228
She fell trying out her new Rollerblades
down Michigan Avenue.
219
00:14:50,397 --> 00:14:52,306
- Wanna take her, Susan?
- I really would.
220
00:14:52,482 --> 00:14:56,564
But I've already taken the next patient
in line. Rhinorrhea with otitis. Exam 5.
221
00:14:56,738 --> 00:14:59,146
Okay. Conni, let's get a room.
222
00:14:59,324 --> 00:15:03,193
Oh, man, I hate the sticky ones.
223
00:15:03,371 --> 00:15:05,909
- Oh, you got another one?
- Yeah. Hitchhiker.
224
00:15:06,082 --> 00:15:07,458
Flagged us down on the way in.
225
00:15:07,626 --> 00:15:09,914
- She asked for you personally.
- Loretta, right?
226
00:15:10,087 --> 00:15:13,041
- Same room?
- Sure. Why not?
227
00:15:13,215 --> 00:15:18,009
- Looks like the old PID shuffle.
- Pelvic inflammatory disease.
228
00:15:18,180 --> 00:15:20,423
Occupational hazard.
229
00:15:21,392 --> 00:15:24,596
I just bring them in. I don't need
to know what they have.
230
00:15:25,481 --> 00:15:28,481
Five hundred milligrams tetracycline
and a dose of mebendazole...
231
00:15:28,650 --> 00:15:30,359
...for the baby with the pinworm.
232
00:15:30,528 --> 00:15:33,150
There you go. I've written them
all down. Are you happy?
233
00:15:33,323 --> 00:15:37,452
- And those would be generic, Dr. Ross?
- Yes, Haleh, those would be generic.
234
00:15:37,620 --> 00:15:40,656
Mrs. Beals, I'm Dr. Ross.
This is Haleh Adams.
235
00:15:40,832 --> 00:15:45,376
- And you must be Byron.
- Yeah. He burned himself.
236
00:15:46,214 --> 00:15:47,792
Let me see. Let's take a look.
237
00:15:48,674 --> 00:15:50,335
Yeah, boy.
238
00:15:51,094 --> 00:15:54,511
It looks kind of cool and
gory-looking, though, huh?
239
00:15:56,642 --> 00:15:58,516
Do you feel that? Yeah?
240
00:15:58,686 --> 00:16:02,435
- It happened while you were at work?
- The manager called me.
241
00:16:03,067 --> 00:16:05,439
He had the cops
and the fire department there.
242
00:16:05,611 --> 00:16:08,150
They were all yelling,
so I brought him here.
243
00:16:08,615 --> 00:16:11,188
- The manager?
- Yeah, we live in a motel.
244
00:16:11,368 --> 00:16:13,159
The Harbor View.
245
00:16:13,329 --> 00:16:16,365
Although there's no harbor,
and there's no view.
246
00:16:18,042 --> 00:16:20,665
Byron set the room on fire.
247
00:16:21,881 --> 00:16:24,253
I guess we probably don't live there
anymore.
248
00:16:26,553 --> 00:16:30,052
What is the differential diagnosis
for pelvic pain?
249
00:16:30,223 --> 00:16:32,513
- Ectopic pregnancy.
- Appendicitis.
250
00:16:32,685 --> 00:16:35,057
- And...
- Stress in the workplace.
251
00:16:36,940 --> 00:16:38,565
What else?
252
00:16:39,860 --> 00:16:42,779
Mittelschmerz, PID, endometriosis...
253
00:16:42,947 --> 00:16:45,819
...ruptured ovarian cyst,
to name a few more.
254
00:16:45,993 --> 00:16:48,033
- My money's on PID.
- You had it before?
255
00:16:48,204 --> 00:16:51,241
Yeast infection,
urinary tract infection...
256
00:16:51,416 --> 00:16:54,085
- Not much I haven't had.
- Tests?
257
00:16:54,670 --> 00:16:59,166
CBC, lytes, pregnancy,
cultures for GC and chlamydia.
258
00:16:59,926 --> 00:17:01,753
Barinski?
259
00:17:02,679 --> 00:17:05,253
- Pelvic ultrasound?
- Not quite yet.
260
00:17:05,432 --> 00:17:09,051
Let's assume for the moment that it is
PID. How do you want to treat her?
261
00:17:12,274 --> 00:17:15,774
Ceftriaxone and Zithromax.
262
00:17:15,945 --> 00:17:18,104
She is way ahead of you here.
263
00:17:21,451 --> 00:17:24,322
- Joanie, how is she?
- Susan, thanks for coming up so quickly.
264
00:17:24,497 --> 00:17:28,745
Oh, what's wrong, little one?
Are you okay? She's burning up.
265
00:17:28,919 --> 00:17:32,538
It's just a slight fever, but you know
the rules, no fevers or infections.
266
00:17:32,715 --> 00:17:35,467
Thank you for calling me.
I'm wanna get her checked out.
267
00:17:35,635 --> 00:17:37,462
I'm sure it's nothing serious, Susan.
268
00:17:37,637 --> 00:17:40,175
- Did you call Chloe?
- No, this is one of her class days.
269
00:17:40,349 --> 00:17:43,101
- You're the contact.
- Oh, right.
270
00:17:43,269 --> 00:17:45,262
You may want to take her
downstairs first.
271
00:17:45,439 --> 00:17:48,012
Yes, yes. Thank you.
272
00:17:48,775 --> 00:17:50,935
I don't know who's in worse shape,
mom or kid?
273
00:17:51,112 --> 00:17:52,571
Let's worry about the kid first.
274
00:17:52,739 --> 00:17:54,897
Get ahold of Jack Chandler,
Child Psychiatry.
275
00:17:55,075 --> 00:17:59,156
I don't know if he's on, but track him
down. He owes me a favor. Okay?
276
00:17:59,330 --> 00:18:01,288
- Okay.
- Thank you, Haleh.
277
00:18:01,457 --> 00:18:04,162
Doug, I need you for Little Susie.
Fever from daycare.
278
00:18:04,336 --> 00:18:06,329
- Maybe she should go to Pedes.
- Let me look.
279
00:18:06,505 --> 00:18:09,756
- What's the story with this little one?
- She's burning up!
280
00:18:09,926 --> 00:18:11,835
Well, not really. I'll check her out.
281
00:18:12,012 --> 00:18:15,013
It might be roseola. She looks
like she might be getting a rash.
282
00:18:15,182 --> 00:18:17,554
- I don't actually see that.
- Maybe she's bacteremic.
283
00:18:17,726 --> 00:18:20,100
- Is there anything going around?
- Always, always.
284
00:18:20,272 --> 00:18:22,348
Now, listen,
why don't you go on your break...
285
00:18:22,524 --> 00:18:26,143
...and let your friendly pediatrician
take a look.
286
00:18:26,320 --> 00:18:28,646
- Yeah, okay.
- Come here.
287
00:18:28,823 --> 00:18:31,196
- Thanks.
- Dr. Lewis?
288
00:18:31,368 --> 00:18:35,118
Dr. Weaver asked if you could take
the bounce-back back pain in Exam 6.
289
00:18:35,290 --> 00:18:38,624
Bounce-back back pain, right, sure.
And, Bob, could you do me a favor...
290
00:18:38,794 --> 00:18:42,377
...and call my sister for me? Chloe
Lewis, Midwest Business Academy.
291
00:18:42,548 --> 00:18:44,256
The number's on a card in my wallet...
292
00:18:44,425 --> 00:18:46,714
...in my bag, in a drawer,
in a desk, in the lounge.
293
00:18:46,886 --> 00:18:49,592
Tell her Susie's sick,
and she needs to come pick her up.
294
00:18:49,765 --> 00:18:52,601
- Bag, drawer, desk, lounge. Got it.
- Thank you.
295
00:18:53,727 --> 00:18:55,352
So, what do you wanna do?
296
00:18:55,522 --> 00:18:59,935
How about some Jim Beam
and call it day?
297
00:19:00,110 --> 00:19:03,562
- We should get CBC and Chem-7.
- Lytes?
298
00:19:03,739 --> 00:19:06,410
Lytes are in the Chem-7.
But before we order any tests...
299
00:19:06,576 --> 00:19:09,911
...why don't we observe the patient.
What's wrong with him?
300
00:19:13,501 --> 00:19:17,001
Okay, does the fact that he's
bright yellow suggest anything?
301
00:19:17,172 --> 00:19:19,664
He's jaundiced.
Probable alcoholic hepatitis.
302
00:19:19,842 --> 00:19:23,010
I'd start him on a banana bag
and check his LFTs.
303
00:19:26,099 --> 00:19:27,428
Carter, take this whiny guy.
304
00:19:27,601 --> 00:19:31,220
Frequent flyer complaining
of stomach pain, Exam 4.
305
00:19:32,982 --> 00:19:37,313
Betadine, Kerlix, adult no-necks...
God, I love County.
306
00:19:37,488 --> 00:19:41,237
Private hospitals get all bent out
of shape if you steal their supplies.
307
00:19:41,409 --> 00:19:42,785
Stealing supplies?
308
00:19:43,287 --> 00:19:46,787
We were just saying how it's not
really considered theft here at County.
309
00:19:46,958 --> 00:19:48,619
I know. I was joking.
310
00:19:48,794 --> 00:19:50,454
There's a Mrs. Rodriguez here.
311
00:19:50,629 --> 00:19:53,797
You brought in her son this morning,
that 14-year-old.
312
00:19:53,966 --> 00:19:55,840
Anyway, someone said you knew
the family.
313
00:19:56,010 --> 00:20:00,340
I think it's probably best if they hear it
from someone they know. Sorry.
314
00:20:05,438 --> 00:20:09,223
I don't know the family.
I've never seen them before.
315
00:20:13,197 --> 00:20:15,820
This is not what I do.
316
00:20:15,993 --> 00:20:17,701
Why don't we put this stuff down.
317
00:20:22,918 --> 00:20:25,954
- What was his name again?
- Payaso.
318
00:20:26,130 --> 00:20:30,175
No, that's a nickname.
It's Carlos, I think.
319
00:20:32,095 --> 00:20:36,557
Mrs. Rodriguez, I'm Carol Hathaway.
I'm a nurse here at the hospital.
320
00:20:44,317 --> 00:20:45,860
Go ahead.
321
00:20:46,028 --> 00:20:49,030
Your son, Carlos, was brought in
this morning.
322
00:20:54,538 --> 00:20:57,374
He had multiple gunshot wounds
to his chest.
323
00:20:57,542 --> 00:21:01,207
We tried to save him for 45 minutes.
324
00:21:05,635 --> 00:21:08,921
We used all our capabilities,
but his heart stopped...
325
00:21:09,973 --> 00:21:12,096
...and he died. I'm very sorry.
326
00:21:27,410 --> 00:21:29,118
His name is Rawlings, 51 years old.
327
00:21:29,288 --> 00:21:31,411
Acute onset of right groin pain
last evening...
328
00:21:31,582 --> 00:21:33,326
...with nausea and vomiting times three.
329
00:21:33,501 --> 00:21:35,375
No bowel movement
in the last 24 hours.
330
00:21:35,545 --> 00:21:37,170
And a previously reducible mass...
331
00:21:37,339 --> 00:21:40,459
...that suddenly became tender
and nonreducible after sneezing.
332
00:21:40,634 --> 00:21:43,921
He's currently on no medications
and has no allergies.
333
00:21:44,097 --> 00:21:47,798
Upon physical exam, a small, tender,
nonreducible mass in the right groin.
334
00:21:47,976 --> 00:21:49,804
Consistent with a strangulated hernia.
335
00:21:49,979 --> 00:21:51,937
Let's get him up to the O.R. Let's move.
336
00:21:52,107 --> 00:21:55,690
IV and Foley are in. CBC and lytes
are back. O.R.'s been notified.
337
00:21:55,861 --> 00:21:57,521
- Carter, you ordered all that?
- Yeah.
338
00:21:57,696 --> 00:21:58,942
Good pickup.
339
00:21:59,115 --> 00:22:01,951
- Thanks. I was examining him...
- Let's just get him up.
340
00:22:02,119 --> 00:22:03,697
Come on, move! Clear! Clear!
341
00:22:03,871 --> 00:22:07,205
I think you're the only Resident whose
handwriting the nurses can read.
342
00:22:07,375 --> 00:22:08,786
Well, that's something.
343
00:22:08,960 --> 00:22:12,793
So let them read it. Write down the
meds when you're ordering them, okay?
344
00:22:12,965 --> 00:22:16,251
I don't want a screwup because
some nurse forgot the heparin.
345
00:22:16,427 --> 00:22:19,962
- The nurses here are pretty good.
- The nurses here are downright great.
346
00:22:20,140 --> 00:22:22,810
And I think they deserve that
from the rest of us.
347
00:22:23,727 --> 00:22:25,638
Oh, good, Doug. How is she?
348
00:22:25,814 --> 00:22:29,682
She's fine, except for the noise factor
and a slight cold.
349
00:22:29,860 --> 00:22:33,230
- She'll be fine in a day or so.
- Thanks, Doug.
350
00:22:33,406 --> 00:22:36,740
Oh, it's okay. It's okay.
You just have a little cold, is all.
351
00:22:36,910 --> 00:22:38,155
That's all. It's okay.
352
00:22:38,328 --> 00:22:39,989
- Dr. Lewis. Dr. Lewis.
- Yes.
353
00:22:40,164 --> 00:22:41,824
It's okay.
354
00:22:41,999 --> 00:22:45,084
- Your sister isn't there.
- Did they say where she went?
355
00:22:45,253 --> 00:22:48,255
No, they said she hasn't been there
in three weeks.
356
00:22:48,424 --> 00:22:50,997
What do they call it, "drop off"?
357
00:22:51,261 --> 00:22:53,467
- Dropped out?
- Yes.
358
00:22:55,474 --> 00:22:58,262
You're kidding, Bob, right?
359
00:23:21,170 --> 00:23:23,080
Why don't you give me a hand.
Susan?
360
00:23:24,967 --> 00:23:29,594
Susan? Bob tells me you've been sitting
here for 20 minutes.
361
00:23:29,764 --> 00:23:32,338
Are you in some kind of a fugue state?
362
00:23:35,563 --> 00:23:39,228
We've got a trauma coming in.
A bank robber.
363
00:23:39,400 --> 00:23:44,194
Some little old lady mowed him down
while he was fleeing the scene.
364
00:23:44,365 --> 00:23:47,532
Hit him with her car.
It's all very exciting.
365
00:23:47,702 --> 00:23:50,906
Malik will watch the baby.
366
00:23:51,623 --> 00:23:53,949
I slid the peanut
under the spermatic cord.
367
00:23:54,127 --> 00:23:56,285
- What's a peanut?
- Oh, sorry.
368
00:23:56,462 --> 00:23:58,539
I keep forgetting
you haven't done surgery.
369
00:23:58,715 --> 00:24:01,800
It's a small clamp
with some gauze on the end of it.
370
00:24:02,595 --> 00:24:05,086
I'm sorry.
Are you sure you don't mind this?
371
00:24:05,264 --> 00:24:06,889
I could probably practice
on some patient.
372
00:24:07,100 --> 00:24:09,806
No, no. You're actually
pretty good at it.
373
00:24:10,562 --> 00:24:12,971
Yeah, but I missed one
earlier this morning and...
374
00:24:13,149 --> 00:24:15,901
In that case, I think the veins
are a little over there.
375
00:24:17,362 --> 00:24:20,648
Yeah. It's a pretty complicated surgery,
actually. I was surprised...
376
00:24:20,824 --> 00:24:23,495
...that Dr. Benton let me
Bovie those bleeders.
377
00:24:23,662 --> 00:24:27,161
You're kidding. I didn't think
med students got to Bovie anything.
378
00:24:27,332 --> 00:24:28,578
It's very rare.
379
00:24:28,751 --> 00:24:30,708
Did you do it in that surgery
this morning?
380
00:24:30,878 --> 00:24:33,666
The thoracic outlet syndrome?
No, that's standard stuff.
381
00:24:33,840 --> 00:24:35,999
They didn't really need me too much
on that.
382
00:24:36,176 --> 00:24:39,012
Hey, that looks pretty good.
383
00:24:39,180 --> 00:24:41,671
Maybe I could draw some blood later?
384
00:24:41,850 --> 00:24:43,594
Sure.
385
00:24:55,157 --> 00:24:57,115
Carter.
386
00:24:58,077 --> 00:25:03,417
BP's 100/50, pulse 120. Blunt trauma
to the abdomen, both legs and head.
387
00:25:03,584 --> 00:25:06,585
Car threw him about 15 feet.
Knocked him out of his sneakers.
388
00:25:06,754 --> 00:25:10,373
Cops kept questioning him, as if he
wasn't gorked out or something.
389
00:25:10,550 --> 00:25:12,876
They were following us all the way in.
390
00:25:16,766 --> 00:25:18,806
- On my count...
- One, two, three, now.
391
00:25:18,977 --> 00:25:21,350
- Love your work.
- Always.
392
00:25:21,522 --> 00:25:24,939
- Let's go. Hurry up, Conni.
- Look, we got a child bank robber.
393
00:25:25,110 --> 00:25:29,404
Get a CBC, type and cross-match
6 units, Chem-7.
394
00:25:29,574 --> 00:25:31,198
Get a Foley, and we need x-rays...
395
00:25:31,367 --> 00:25:34,784
...cross-table C-spine, chest, pelvis
and both lower extremities.
396
00:25:35,955 --> 00:25:38,329
Conni, could you please call
for the portable now?
397
00:25:38,501 --> 00:25:41,074
Conni, get some O-neg down here
while you're at it.
398
00:25:41,253 --> 00:25:42,878
- How are you doing?
- Really well.
399
00:25:43,047 --> 00:25:45,800
- Has your day gotten better?
- Goodbye lateral breath sounds.
400
00:25:45,968 --> 00:25:48,590
Actually, no. Seems to be
tension in the workplace.
401
00:25:48,763 --> 00:25:51,301
Holy moly, check this out.
402
00:25:52,559 --> 00:25:53,970
Lottery time.
403
00:25:54,144 --> 00:25:56,267
- You think anyone will notice?
- I know I won't.
404
00:25:56,438 --> 00:25:58,478
Can we get the peritoneal lavage
prepped?
405
00:25:58,650 --> 00:26:00,607
And where the hell's the Foley?
406
00:26:09,829 --> 00:26:12,831
All right, let's get that lavage going.
407
00:26:20,175 --> 00:26:22,417
Hey, you boys want one of these?
408
00:26:23,095 --> 00:26:25,847
- What?
- It's kind of a policy thing with us.
409
00:26:26,016 --> 00:26:28,174
Wet-Naps are for wimps.
410
00:26:28,351 --> 00:26:32,350
Oh, yeah? Well, it might help clean off
some of that primordial ooze.
411
00:26:33,483 --> 00:26:34,894
What?
412
00:26:35,693 --> 00:26:40,191
- Hey, why's 23 here?
- Maybe there are multiple victims.
413
00:26:45,122 --> 00:26:48,075
Hey, Larkey, the boys at Dispatch
screw up again?
414
00:26:48,250 --> 00:26:51,834
No, we were out cruising
for snow cones. Heard the call.
415
00:26:52,005 --> 00:26:54,460
- Is this the seizure?
- Heat prostration.
416
00:26:54,632 --> 00:26:57,041
Fell down,
started mumbling in Lithuanian...
417
00:26:57,219 --> 00:27:02,345
...which our junior ticket taker there
diagnosed as a seizure.
418
00:27:02,517 --> 00:27:05,721
Okay. Well, it looks like you have
everything under control here.
419
00:27:05,896 --> 00:27:10,143
- Your rig's a little sloppy, though.
- Some of us are trying to work here.
420
00:27:10,317 --> 00:27:12,062
Hey, Larkey.
421
00:27:13,571 --> 00:27:15,612
So where are those snow cones?
422
00:27:21,456 --> 00:27:24,411
You did excellent work today, Carter.
423
00:27:26,337 --> 00:27:29,956
A lot of students freeze up on their
first Bovie, but you were calm, steady.
424
00:27:30,133 --> 00:27:31,877
- Morgenstern was impressed.
- Really?
425
00:27:32,052 --> 00:27:34,626
So was I. Vaguely.
426
00:27:34,806 --> 00:27:36,964
Choledocholithotomy,
first thing in the morning.
427
00:27:37,141 --> 00:27:39,716
- And then I could scrub in?
- 7 a. m.
428
00:27:39,895 --> 00:27:45,139
- About the IV thing that happened...
- Carter! Just don't oversleep.
429
00:27:58,626 --> 00:28:01,830
I'd always heard banks put dye in
with stolen money.
430
00:28:02,005 --> 00:28:04,412
Well, guess it's better
than being puked on...
431
00:28:04,591 --> 00:28:08,126
...but harder to get out, I hear.
- Yeah.
432
00:28:08,303 --> 00:28:10,511
Don't suppose we get
to keep the money.
433
00:28:10,682 --> 00:28:13,351
- God knows County could use it.
- No, I don't suppose.
434
00:28:16,063 --> 00:28:19,682
I understand your niece has a cold.
435
00:28:23,154 --> 00:28:25,693
Fluids and fever-control measures.
436
00:28:25,866 --> 00:28:28,440
Yeah, Malik's looking after her
in Room 5.
437
00:28:28,619 --> 00:28:32,317
I saw her. She is quite adorable.
438
00:28:32,956 --> 00:28:34,132
Thank you.
439
00:28:34,835 --> 00:28:36,911
Susan...
440
00:28:38,840 --> 00:28:42,921
You got a little spot right there.
Under your chin.
441
00:28:52,814 --> 00:28:56,184
- Can I come in?
- What is this, Grand Central?
442
00:28:58,322 --> 00:29:00,943
- Are you all right?
- It's just dye, Mark.
443
00:29:01,116 --> 00:29:03,786
- That's not what I meant.
- It hasn't been a very good day.
444
00:29:03,953 --> 00:29:06,659
I know you're worried about the baby,
but it's just a cold.
445
00:29:06,832 --> 00:29:09,157
Rachel got them all the time.
She still gets them.
446
00:29:09,334 --> 00:29:12,253
You don't need to tell me
that children get colds.
447
00:29:12,421 --> 00:29:15,174
Doug Ross and Kerry Weaver
told me that. I get it.
448
00:29:15,342 --> 00:29:20,420
I didn't know you and Kerry were close
enough to be talking about Little Susie.
449
00:29:20,598 --> 00:29:25,260
- She told me about calling that code.
- She's irritating as hell, and you know it.
450
00:29:25,437 --> 00:29:27,679
- I'll admit that she has a style...
- Problem?
451
00:29:27,856 --> 00:29:29,933
Challenge.
452
00:29:30,443 --> 00:29:33,527
You'd think, on her first day,
she'd at least try and be nice.
453
00:29:33,696 --> 00:29:36,864
Well, maybe she thinks that way
about you.
454
00:29:38,202 --> 00:29:39,697
Sorry.
455
00:29:40,789 --> 00:29:43,197
You think you're gonna be able
to handle this okay?
456
00:29:43,375 --> 00:29:45,035
Do I have a choice?
457
00:29:47,547 --> 00:29:49,872
- Take a look.
- No, thank you.
458
00:29:50,050 --> 00:29:53,715
- It's great.
- It's high, which means it's scary.
459
00:29:53,887 --> 00:29:57,304
- Compared to what you do for a living?
- I'm very careful down there.
460
00:29:57,475 --> 00:29:59,552
I'm being careful.
461
00:30:00,187 --> 00:30:04,649
- And I'm a wimp for using a Wet-Nap?
- Now, that's different.
462
00:30:04,901 --> 00:30:08,068
- Oh, it's a policy kind of thing?
- Yeah.
463
00:30:08,238 --> 00:30:11,987
It's like whoever is driving
gets to pick the music.
464
00:30:12,159 --> 00:30:14,069
Except for country,
which is unacceptable.
465
00:30:14,245 --> 00:30:16,867
And whoever drives gets to pick
where we stop for lunch.
466
00:30:17,040 --> 00:30:20,741
They decide who stays in the ambo
and who goes up on the Ferris wheel.
467
00:30:20,920 --> 00:30:24,965
- Raul never gets to drive, does he?
- No.
468
00:30:26,844 --> 00:30:31,720
So if you're so afraid of heights,
what are we doing up here?
469
00:30:31,890 --> 00:30:35,724
I figured we should have
a little quality time.
470
00:30:37,439 --> 00:30:41,520
- So this is a sacrifice on your part?
- Yes, you could say that.
471
00:30:41,694 --> 00:30:46,606
Not to mention the sacrifice Raul is
making in staying on the ground.
472
00:30:46,783 --> 00:30:48,611
Who?
473
00:30:52,583 --> 00:30:54,492
Okay, one more time.
474
00:30:54,668 --> 00:30:56,994
Excuse me, Dr. Ross?
475
00:30:57,171 --> 00:30:59,164
Mrs. Beals?
476
00:31:01,176 --> 00:31:03,667
Could you excuse me
just for a second?
477
00:31:03,845 --> 00:31:05,673
It's not really Mrs., but that's okay.
478
00:31:05,848 --> 00:31:08,636
I need to make the afternoon shift,
or I'll lose my job.
479
00:31:08,810 --> 00:31:11,099
Byron will be okay with you, right?
480
00:31:12,314 --> 00:31:15,351
- You can't leave yet.
- I have to, or they'll fire me.
481
00:31:15,526 --> 00:31:19,275
- I'll take Byron with me.
- He has to see the child psychiatrist.
482
00:31:19,447 --> 00:31:24,359
He's in there with him now.
Dr. Ross, please. I really need this gig.
483
00:31:25,205 --> 00:31:28,158
All right, we'll watch out for Byron.
484
00:31:28,334 --> 00:31:30,659
- You get back as soon as you can.
- Thanks.
485
00:31:30,836 --> 00:31:32,710
Okay. Oh, thank you, Haleh.
486
00:31:32,880 --> 00:31:35,835
- When did you reach Jack Chandler?
- I haven't.
487
00:31:42,225 --> 00:31:45,641
- Where's my mom?
- She'll be back. Gym class, right?
488
00:31:45,812 --> 00:31:48,850
I don't even go to school.
I don't have to anymore.
489
00:31:49,025 --> 00:31:51,231
Where's my mom?
490
00:31:51,402 --> 00:31:54,238
Dr. Myers, can I see you
down the hall? Just for a second.
491
00:31:54,406 --> 00:31:56,897
Byron, we'll be right back. Okay, buddy?
492
00:32:01,164 --> 00:32:02,409
So this kid is a real mess.
493
00:32:02,583 --> 00:32:04,622
Who are you, and what
are you doing in there?
494
00:32:04,793 --> 00:32:06,703
Psych Resident. I'm trying to help him.
495
00:32:06,879 --> 00:32:09,037
You can't poach this case out of the ER.
496
00:32:09,215 --> 00:32:10,496
Hey, I was called down here.
497
00:32:10,675 --> 00:32:12,217
- By who?
- By whom. By Dr. Weaver.
498
00:32:12,385 --> 00:32:13,465
Chief Resident?
499
00:32:13,637 --> 00:32:18,549
Code red! Somebody call the damn
fire department! Rip it out! Rip it out!
500
00:32:18,726 --> 00:32:20,138
I got it.
501
00:32:20,312 --> 00:32:22,803
Byron? Byron?
502
00:32:25,735 --> 00:32:28,108
- Where's the kid?
- What kid?
503
00:32:28,947 --> 00:32:31,486
- What kid?
- Call Security.
504
00:32:32,784 --> 00:32:34,362
Byron?
505
00:32:36,998 --> 00:32:39,869
Hey, are you okay?
506
00:32:40,044 --> 00:32:42,250
Come here. Let me see.
507
00:32:42,421 --> 00:32:46,040
- Everything's gonna be all right.
- Where's my mom?
508
00:32:46,217 --> 00:32:49,053
You kind of had me scared there
for a minute.
509
00:32:51,724 --> 00:32:54,429
- Where's my mom?
- We'll get your mom.
510
00:32:54,602 --> 00:32:56,891
- Where's my mom?
- It's okay.
511
00:32:57,063 --> 00:33:00,231
- Where's my mom?
- It's all right.
512
00:33:07,785 --> 00:33:11,201
This thing break down on you again?
Should've called me. I'd have helped.
513
00:33:11,372 --> 00:33:14,291
Al. You know Peter Benton, don't you?
514
00:33:14,460 --> 00:33:17,794
I did physical therapy for his mother
last year. My husband, Al.
515
00:33:17,964 --> 00:33:19,873
Yeah, you came by the house once,
right?
516
00:33:20,049 --> 00:33:22,540
Yeah, right. Right, yeah.
517
00:33:22,720 --> 00:33:26,765
- Surgeon, right?
- Resident. Well, yeah, you know...
518
00:33:27,474 --> 00:33:28,755
Surgical Resident.
519
00:33:29,310 --> 00:33:33,772
- You know anything about distributors?
- Peter's brother-in-law's a mechanic.
520
00:33:33,941 --> 00:33:37,642
His mother talked about
her family a lot. All the time.
521
00:33:37,820 --> 00:33:41,320
Sounds like my mom, doesn't it?
522
00:33:41,491 --> 00:33:43,568
Is there anybody you want me to call?
523
00:33:43,744 --> 00:33:46,746
No, no, I think we got it.
Why don't you give it a try.
524
00:33:46,915 --> 00:33:48,991
Yeah, okay.
525
00:33:54,340 --> 00:33:57,342
There you go. We got it.
526
00:33:57,511 --> 00:34:00,845
I gotta get her some new wheels, man.
This thing's shot.
527
00:34:01,015 --> 00:34:02,924
- Hey, it's good to see you again.
- Yeah.
528
00:34:03,100 --> 00:34:04,809
Take care.
529
00:34:22,125 --> 00:34:24,118
- Mrs. Beals...
- I told you, there is no Mrs.
530
00:34:24,294 --> 00:34:26,537
Cindy, okay? Please don't leave yet.
531
00:34:26,714 --> 00:34:29,550
Byron's a very sick little boy.
He needs psychiatric help.
532
00:34:29,718 --> 00:34:31,545
He could've burned himself up in there.
533
00:34:31,720 --> 00:34:34,127
I'll take him to work.
He likes that. He'll be okay.
534
00:34:34,306 --> 00:34:37,640
Listen, taking him to work is
not gonna solve any of his problems.
535
00:34:37,810 --> 00:34:39,684
Well, neither are you.
536
00:34:40,063 --> 00:34:42,815
Look, I really appreciate your help...
537
00:34:42,983 --> 00:34:45,309
...and I'll do all the follow-up
for his hand.
538
00:34:45,486 --> 00:34:48,024
My cousin is gonna put us up.
She's waiting in the car.
539
00:34:48,197 --> 00:34:51,947
She's got a bunch of kids home,
so we really do have to go.
540
00:35:08,096 --> 00:35:10,421
Someone gonna answer the phone?
541
00:35:11,225 --> 00:35:14,262
- Hey, Bob, what's going on?
- What happened to you?
542
00:35:14,437 --> 00:35:16,395
What do you mean?
543
00:35:17,775 --> 00:35:19,767
We were goofing around on that last run.
544
00:35:19,944 --> 00:35:23,278
You know, sticking our heads out
the window, the way dogs like to do.
545
00:35:24,449 --> 00:35:26,110
It's a good look, Carol.
546
00:35:26,285 --> 00:35:29,452
- Bob, have you seen Dr. Weaver?
- Suture Room.
547
00:35:29,622 --> 00:35:32,826
- The bounce-back migraine is here again.
- Not now, Jerry.
548
00:35:33,001 --> 00:35:36,037
I'm only trying to get you out in time
for your train.
549
00:35:36,213 --> 00:35:38,883
- Curtain 2.
- Thank you.
550
00:35:40,635 --> 00:35:43,969
We run out of Vicryl before nylon,
and lidocaine with epi is always low.
551
00:35:44,139 --> 00:35:45,384
And 25 days and...
552
00:35:45,557 --> 00:35:48,595
Kerry, would this be a good time?
Thank you, Dr. Carter.
553
00:35:48,770 --> 00:35:51,641
- I appreciate your staying late.
- Sure.
554
00:35:54,901 --> 00:35:58,105
Who gave you the right to call
a Psych Resident on one of my patients?
555
00:35:58,280 --> 00:36:00,654
The 9-year-old pyromaniac?
Seemed appropriate.
556
00:36:00,826 --> 00:36:03,317
We were waiting for Jack Chandler,
who, as you know...
557
00:36:03,496 --> 00:36:04,740
...specializes in children.
558
00:36:04,913 --> 00:36:08,200
- Chandler is not on call today.
- He was giving me a curbside consult.
559
00:36:08,376 --> 00:36:10,500
- He's out playing golf.
- He was gonna stop by.
560
00:36:10,671 --> 00:36:11,869
He owes me a favor.
561
00:36:12,048 --> 00:36:15,832
You're asking an extremely distraught
9- year-old and his mother...
562
00:36:16,010 --> 00:36:19,012
...to hang around, delay treatment,
for a chat with your buddy?
563
00:36:19,181 --> 00:36:22,182
Instead you send in
some prepubescent Resident...
564
00:36:22,352 --> 00:36:24,925
...who upsets the kid,
so he sets the curtains on fire.
565
00:36:25,104 --> 00:36:29,150
He set the curtains on fire
because you left him alone.
566
00:36:29,318 --> 00:36:30,979
Chandler comes in on a curbside...
567
00:36:31,154 --> 00:36:33,692
...he won't write anything
in the chart or follow-up.
568
00:36:33,865 --> 00:36:35,276
Where does that leave the kid?
569
00:36:35,450 --> 00:36:38,617
Where's he left now?
His mother took him out of here AMA.
570
00:36:38,787 --> 00:36:40,330
And whose fault is that?
571
00:36:40,498 --> 00:36:44,282
The Psych Resident wasn't managing
this case. You were.
572
00:36:48,132 --> 00:36:49,542
- I'm out of here.
- Doug.
573
00:36:49,717 --> 00:36:51,259
I said that I'm off!
574
00:36:51,428 --> 00:36:55,473
- Doug, come on. Wait a minute.
- Did I miss something here today?
575
00:36:55,641 --> 00:36:58,726
Let's just say that the last train
to Milwaukee is in 48 minutes...
576
00:36:58,895 --> 00:37:01,516
...and I plan to be on it.
- So now is not a good time to tell you...
577
00:37:01,690 --> 00:37:04,810
...about a blunt trauma
to the chest pulling up?
578
00:37:04,986 --> 00:37:06,777
See you tomorrow.
579
00:37:37,941 --> 00:37:40,183
You okay?
580
00:37:40,360 --> 00:37:43,812
I'm afraid to move.
Every time I do, she starts to cry.
581
00:37:43,990 --> 00:37:48,653
- It's an amazing sound, really.
- Tell me about it. I got two at home.
582
00:37:48,829 --> 00:37:53,658
- And a new one on the way.
- Congratulations. I didn't even know.
583
00:37:53,835 --> 00:37:57,086
No one does.
I guess I just announced it.
584
00:37:57,256 --> 00:38:01,883
But when you gotta move them,
you gotta move them.
585
00:38:02,053 --> 00:38:03,880
Take your chances.
586
00:38:05,265 --> 00:38:08,967
Oh, Conni, I'm sorry about my attitude
today in that trauma.
587
00:38:09,145 --> 00:38:11,719
You were pretty pissy, all right.
588
00:38:11,898 --> 00:38:16,193
But it was worth it just to see you
take that green splash.
589
00:38:19,157 --> 00:38:22,242
- Here. Wanna try a handoff?
- Yeah.
590
00:38:30,336 --> 00:38:32,211
Shooting!
591
00:38:33,590 --> 00:38:36,509
We need a 12-lead EKG on him.
592
00:38:36,677 --> 00:38:40,592
Let this be a lesson, Daniel. Never try
to catch a running back with your chest.
593
00:38:40,766 --> 00:38:44,634
- I can't breathe too well here.
- Take it easy. You're gonna be okay.
594
00:38:44,812 --> 00:38:46,889
- It's just a bruise?
- He's hyperventilating.
595
00:38:47,065 --> 00:38:49,770
You would be too if you took
a helmet to your solar plexus.
596
00:38:49,943 --> 00:38:52,102
Get a pulse ox.
597
00:38:53,031 --> 00:38:56,116
- BP's falling, 70/40.
- Pulse ox is 92.
598
00:38:56,285 --> 00:38:58,491
Oh, great. Put him on a mask. Six liters.
599
00:38:58,662 --> 00:39:01,580
- Is something wrong?
- Yeah, Dan, you should've tackled lower.
600
00:39:01,749 --> 00:39:07,373
Blood gas is back. PO-2, 65.
PCO-2, 28. pH, 7.48.
601
00:39:07,547 --> 00:39:10,383
He's hyperventilating,
but his PO-2 is way too low.
602
00:39:10,551 --> 00:39:14,882
Shortness of breath, acute hypoxia in
an otherwise healthy 15-year-old.
603
00:39:15,057 --> 00:39:18,224
JVD, muffled heart sounds,
crashing BP.
604
00:39:18,394 --> 00:39:21,514
- Pericardial tamponade? Blunt trauma?
- It happens.
605
00:39:21,690 --> 00:39:25,474
What's a pericardial tamponade?
Is that something bad?
606
00:39:25,653 --> 00:39:27,895
I can't breathe too well. I can't breathe.
607
00:39:28,072 --> 00:39:29,448
- Twelve-lead?
- No time.
608
00:39:29,615 --> 00:39:31,989
Pericardiocentesis tray.
609
00:39:32,161 --> 00:39:35,031
It's a bizarre thing, Daniel,
which makes you a bizarre guy.
610
00:39:35,205 --> 00:39:36,486
But we like that about you.
611
00:39:36,665 --> 00:39:40,581
There's bleeding in the sac around
your heart, so it's not beating right.
612
00:39:40,754 --> 00:39:42,664
We're gonna numb the area...
613
00:39:42,840 --> 00:39:46,007
...and then we're gonna insert
a needle and drain the blood.
614
00:39:46,177 --> 00:39:47,802
You're gonna stick a needle in my heart?
615
00:39:48,012 --> 00:39:51,548
Don't worry, I've done it
a thousand times.
616
00:39:51,725 --> 00:39:55,011
- John, move in for a better look.
- Sure.
617
00:39:57,398 --> 00:40:03,355
I'm using a subxiphoid approach.
Forty-five degree angle.
618
00:40:04,658 --> 00:40:07,528
We're aiming at the left shoulder...
619
00:40:07,702 --> 00:40:10,953
...drawing back
as you advance the needle.
620
00:40:12,833 --> 00:40:15,123
- Cool.
- See, Dan, there's nothing to it.
621
00:40:15,628 --> 00:40:18,203
BP's coming up, 100/60.
622
00:40:18,382 --> 00:40:21,418
Mark, didn't you say something
about catching a train?
623
00:40:21,594 --> 00:40:27,016
- Oh, no. Oh, God. Thanks. Good night.
- Good night.
624
00:40:31,857 --> 00:40:34,182
When were you gonna tell me?
625
00:40:36,570 --> 00:40:39,821
I tried, Susie. I really did.
626
00:40:41,492 --> 00:40:46,286
Hey, I got another job for a couple days,
waitressing. Made 110 bucks.
627
00:40:50,128 --> 00:40:52,252
School was too hard.
628
00:40:53,340 --> 00:40:58,335
They had all these different programs.
You had to move this file into this file.
629
00:40:58,513 --> 00:41:00,506
It made me feel so stupid.
630
00:41:00,682 --> 00:41:03,470
All the other girls in the class
already knew how to type...
631
00:41:03,644 --> 00:41:08,521
...and how to write business letters.
I thought a letter was, like, a letter.
632
00:41:12,237 --> 00:41:14,527
They had all the right clothes.
633
00:41:14,699 --> 00:41:18,365
I didn't have any of that stuff,
except for what I borrowed from you.
634
00:41:18,537 --> 00:41:21,492
Even then, it doesn't look right on me.
635
00:41:23,710 --> 00:41:26,248
I really wanted this.
636
00:41:26,422 --> 00:41:28,580
For Susie.
637
00:41:28,757 --> 00:41:32,707
And to show you that I could do it.
638
00:41:42,607 --> 00:41:44,932
I didn't tell you...
639
00:41:45,109 --> 00:41:49,903
...because I knew
that I would disappoint you.
640
00:41:55,372 --> 00:42:00,534
And because I thought that just maybe
this time I wasn't gonna screw up.
641
00:42:06,052 --> 00:42:07,796
But...
642
00:42:17,523 --> 00:42:20,727
What happened to the waitressing job?
643
00:42:32,666 --> 00:42:34,790
Good night, Chloe.
644
00:43:01,534 --> 00:43:03,159
Hold on!
645
00:43:05,288 --> 00:43:06,783
Hey, wait!
646
00:43:10,419 --> 00:43:11,997
Damn!
647
00:43:40,497 --> 00:43:42,704
Enjoying the view?
648
00:43:44,376 --> 00:43:48,328
I'm glad you came by.
I wasn't sure you would.
649
00:43:49,383 --> 00:43:53,167
- I wasn't sure you'd want me to.
- No, no, no, I'm glad.
650
00:43:56,016 --> 00:44:00,264
Look, you know, Jeanie,
I thought I could do this, but...
651
00:44:02,565 --> 00:44:03,976
We can't. I know.
652
00:44:05,360 --> 00:44:10,652
We talked about all this before.
It's just, it's hard.
653
00:44:12,619 --> 00:44:14,446
Yeah, well, so is this.
654
00:44:17,458 --> 00:44:19,036
You gotta tell him.
655
00:44:24,842 --> 00:44:26,918
You gotta tell him.
55076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.