All language subtitles for Der Todesengel aka Angel of Death- Fuck or Die 1998 DVDRiP.XViD-HoRRoRFReaKK-uk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,792 --> 00:00:42,792 www.titlovi.com 2 00:00:45,792 --> 00:00:49,131 Ейндел, процедура та сама. -Добре. 3 00:00:57,903 --> 00:01:00,156 Покажи цю маленьку повію. 4 00:01:00,638 --> 00:01:03,101 Якщо вона лажає, розлюти її Амарант. що це зараз? 5 00:01:04,136 --> 00:01:05,940 Він її не любить, чи не так? 6 00:01:06,334 --> 00:01:09,759 Анжела, виправ її. Покажіть їй, що вона має. 7 00:01:16,602 --> 00:01:18,310 супер 8 00:01:22,125 --> 00:01:23,651 Віддай їй. 9 00:01:25,672 --> 00:01:27,268 що. 10 00:01:31,920 --> 00:01:33,568 Покладіть його. 11 00:01:37,765 --> 00:01:41,089 Поверніть її до стіни. 12 00:01:41,789 --> 00:01:43,432 Поспішай. Давай розважимось. 13 00:01:53,754 --> 00:01:55,346 Вбий її. Не мій тип. 14 00:01:57,925 --> 00:01:59,545 Ні моя. 15 00:02:13,643 --> 00:02:16,136 Я думаю, що їй це сподобалося так само, як і мені. 16 00:07:13,173 --> 00:07:15,053 Ореол. 17 00:07:15,568 --> 00:07:18,866 Так, я вже в дорозі. 18 00:07:20,031 --> 00:07:21,681 Привіт. 19 00:08:34,573 --> 00:08:35,188 Ореол. 20 00:08:35,488 --> 00:08:38,080 Привіт, це Тіна. Як справи? -Зі мною все гаразд. 21 00:08:38,680 --> 00:08:41,950 Слухай, я дуже хотіла Йду в фотостудію. 22 00:08:43,440 --> 00:08:46,859 Не дозволяйте їм тягнути вас за ніс. — Не за ті гроші. Що він зараз робить? 23 00:08:47,659 --> 00:08:49,883 Ввечері до мене приходить новий хлопець. Це може уявіть чим все закінчиться. 24 00:08:50,320 --> 00:08:52,786 Ваші. Бажаю гарно провести час. Привіт. -Ти також. Привіт. 25 00:09:20,905 --> 00:09:24,296 Ангеле, вони нам потрібні нові обличчя для диско�. 26 00:09:25,256 --> 00:09:28,087 Ми не можемо так продовжувати. Ці вже зношені. 27 00:09:28,679 --> 00:09:32,078 Так, звичайно, повинні нові дівчата для нас. 28 00:09:35,069 --> 00:09:38,432 А де ми їх знайдемо? 29 00:09:39,424 --> 00:09:42,362 Товар, який ми отримали від Польська - те саме лайно. 30 00:09:42,933 --> 00:09:47,329 Так, Польща мертва. - Скажу тобі щось. 31 00:09:48,510 --> 00:09:53,967 Я не знаю, де ми знайдемо стільки риби, але в цьому лісі багато молоді. 32 00:09:55,122 --> 00:09:56,753 Ми не могли цього зробити звідси отримати якусь кицьку? 33 00:09:57,053 --> 00:09:59,825 Ви маєте на увазі тут? - Так, це було б не вперше. 34 00:10:00,399 --> 00:10:02,018 Гаразд, ходімо, оглянемося. 35 00:10:16,071 --> 00:10:21,226 До біса це. Ангеле, вони забули викидаємо сміття! 36 00:10:24,571 --> 00:10:27,108 Що? Він занадто багато бурмоче. 37 00:10:28,276 --> 00:10:29,868 Проклятий! 38 00:10:32,636 --> 00:10:35,204 Я завжди повинен Я роблю брудну роботу. 39 00:10:46,033 --> 00:10:47,511 Анджело? 40 00:10:51,324 --> 00:10:53,848 Що це за шум? - Вона пам'ятає той хлопець у багажнику? 41 00:11:32,041 --> 00:11:33,693 Подивись туди! 42 00:11:42,743 --> 00:11:46,075 Анджело, це все ідеальний варіант для нашого диска! 43 00:11:46,887 --> 00:11:51,144 А що ми будемо робити з хлопцем? Так йому дати мені 10 доларів, щоб це зникло? 44 00:11:51,475 --> 00:11:54,812 Він питає мене�? Я його вдарю ми вже носимо рибу в голові. 45 00:11:56,042 --> 00:11:57,657 Звучить добре для мене. 46 00:12:17,691 --> 00:12:19,277 Ходи сюди! 47 00:12:24,082 --> 00:12:25,682 Замовкни вже! 48 00:12:48,306 --> 00:12:49,955 Я сказав тобі заткнись�! 49 00:12:51,168 --> 00:12:53,268 Замовкни, блудниця! 50 00:12:55,034 --> 00:12:57,536 Мене це починає дратувати. 51 00:13:01,101 --> 00:13:02,770 Заспокойся. 52 00:13:05,502 --> 00:13:07,651 Замовкни, хрен, 53 00:13:08,154 --> 00:13:09,741 Готово. 54 00:13:10,041 --> 00:13:11,721 Покажи мені, що ти маєш! 55 00:13:19,225 --> 00:13:20,874 Хочу все побачити! 56 00:13:22,651 --> 00:13:24,355 Давай грати! - До біса. 57 00:13:25,220 --> 00:13:27,495 Не соромся. Давай, покажи нам, що ти маєш. 58 00:13:27,995 --> 00:13:29,683 Збирайся! 59 00:13:34,487 --> 00:13:36,119 Тримай міцно! 60 00:13:36,519 --> 00:13:38,077 Давай! 61 00:13:39,790 --> 00:13:42,293 Давайте подивимося, що внизу одяг. - Поспішай! 62 00:13:43,062 --> 00:13:44,640 мудак! 63 00:13:46,583 --> 00:13:48,309 Рухатися. 64 00:13:49,672 --> 00:13:51,245 Припиніть грати�. 65 00:13:57,692 --> 00:14:00,496 Ти в порядку, мамо? - Ця сука! 66 00:14:01,052 --> 00:14:04,372 повія! 67 00:14:06,024 --> 00:14:09,139 Тримайся міцніше, Ангеле. - Я тримаю. 68 00:14:10,112 --> 00:14:13,507 Ні, ідіот! Ти ж не вона? зламав шию, чи не так? 69 00:14:14,447 --> 00:14:16,841 Ти зламав їй шию. -Це не моя вина. 70 00:14:17,690 --> 00:14:19,112 Вона така тендітна! 71 00:14:19,509 --> 00:14:21,148 Без мозку, без болю! 72 00:14:21,531 --> 00:14:24,939 Візьміть дівчину. Ходімо. - Вибач, але я не візьму її з собою. 73 00:14:28,219 --> 00:14:29,824 Дурна маленька повія. 74 00:14:30,377 --> 00:14:33,798 Ангеле, подивися на мене! дурень! - Вибачте. 75 00:14:34,932 --> 00:14:35,782 Мудак. 76 00:14:35,982 --> 00:14:37,706 Закінчуй уже! 77 00:14:46,710 --> 00:14:48,377 повія. 78 00:14:49,611 --> 00:14:53,126 повія? На твоєму місці, Я б ненавидів цього хлопця. 79 00:14:53,992 --> 00:14:55,918 Навколо вас була кров. 80 00:14:56,343 --> 00:14:58,672 Все було добре, поки ти не зламав їй шию. 81 00:14:59,230 --> 00:15:02,513 Я не можу в це повірити! – Але це сталося. Забудь це. 82 00:15:03,164 --> 00:15:08,228 Ви мене розлютили. -Я сказав ти б хотів, щоб я вибачився. Це все. 83 00:15:09,061 --> 00:15:12,507 Він говорить багато лайна. Вирізати зробити це, Анджело. 84 00:15:13,599 --> 00:15:17,033 Ми будемо у великому лайні, ні якщо нам вдасться знайти якусь кицьку. 85 00:15:24,687 --> 00:15:28,047 Я відчуваю, що. Це найкращий день у році. Сьогодні ми знайдемо ідеальну кицьку. 86 00:15:40,176 --> 00:15:42,808 Що за лайно ти читаєш? - Ні, я просто читаю. 87 00:15:43,413 --> 00:15:46,742 Ви зачаровані! Не віриш на все що пишуть для вас! 88 00:15:47,543 --> 00:15:51,782 Читала, що чоловіки старше 30 років мають проблеми з ерекцією пеніса. 89 00:15:54,377 --> 00:15:55,902 що це зараз? 90 00:16:08,817 --> 00:16:12,120 Я прочитав це. - Але це було в Америка. Він читає всяке лайно. 91 00:16:12,936 --> 00:16:16,148 Вони воюють в Японії півні. - Бій півнів. 92 00:16:16,925 --> 00:16:20,164 Але я читаю. - Таппсон. 93 00:16:21,839 --> 00:16:24,935 Він мені не вірить? - Я можу собі уявити. 94 00:16:25,561 --> 00:16:28,531 Було написано в газеті. — Як називалася газета? 95 00:16:29,152 --> 00:16:31,739 Я забув. - Ви забули, звичайно. 96 00:17:03,955 --> 00:17:07,366 почекай! Є деякі велика риба! Повертатися! 97 00:17:08,503 --> 00:17:10,988 Поспішайте вже! — Спочатку треба обернутися. 98 00:17:11,905 --> 00:17:13,543 Що мені тепер робити? 99 00:17:15,505 --> 00:17:17,087 Проклята машина! 100 00:17:17,756 --> 00:17:19,980 Іди вже! 101 00:17:20,490 --> 00:17:23,820 До біса цю машину! Чому ти не вкрав кращих? 102 00:17:24,550 --> 00:17:26,184 Замовкни і їдь. 103 00:17:54,426 --> 00:17:57,445 Не забувай, Ангеле. - Повільно і легко. 104 00:17:58,002 --> 00:18:00,437 Неквапливо. І не кажи нікому зламати йому шию. Він чує? 105 00:18:00,975 --> 00:18:02,568 добре. 106 00:18:05,027 --> 00:18:07,268 Привіт любий. Ми можемо ми тобі допоможемо? 107 00:18:07,768 --> 00:18:09,994 Було б чудово. Мій двигун викликає у мене проблеми. 108 00:18:10,490 --> 00:18:13,878 Можна я подивитись? - Так, ось. 109 00:18:16,340 --> 00:18:19,716 Жарко. Я ледве можу торкнутися але я був би радий помацати ваш двигун. 110 00:18:20,476 --> 00:18:22,725 Чого він хоче? - Зніми цю куртку. 111 00:18:23,237 --> 00:18:26,052 Зніміть цю куртку. 112 00:18:30,593 --> 00:18:32,251 Давай, Майк. 113 00:18:39,463 --> 00:18:40,991 Ангеле, піди і злови її. 114 00:18:50,540 --> 00:18:52,163 Клята блудниця! 115 00:18:56,391 --> 00:18:58,273 Ми вас здобули. 116 00:18:58,720 --> 00:19:00,915 Вставай! 117 00:19:01,307 --> 00:19:02,997 Де ті сиськи? 118 00:19:06,200 --> 00:19:07,817 Давайте їй це подаруємо! - Давайте її сюди. 119 00:19:11,792 --> 00:19:14,266 Замовкни або я тебе вб'ю! 120 00:19:14,820 --> 00:19:16,430 Давай її трахнути! 121 00:19:19,385 --> 00:19:21,154 Давай, чоловіче. 122 00:19:22,677 --> 00:19:24,240 Не знаєте як працювати? 123 00:19:28,545 --> 00:19:29,666 Він стверджує. 124 00:19:30,066 --> 00:19:31,634 Цей двигун фантастичний. 125 00:19:33,003 --> 00:19:34,725 Замовкни! 126 00:19:35,141 --> 00:19:36,767 Ні будь ласка! 127 00:19:46,665 --> 00:19:48,266 Я майже закінчив. 128 00:19:58,521 --> 00:20:00,181 До біса на землю. 129 00:20:06,735 --> 00:20:08,360 Розставте ноги! 130 00:20:09,170 --> 00:20:12,494 Я сказав, розставте ноги! І припини кричати! 131 00:20:17,396 --> 00:20:18,979 Це так добре. 132 00:20:34,202 --> 00:20:35,773 Не скигли! 133 00:20:44,000 --> 00:20:45,723 Чувак, цей більше не хоче сваритися. 134 00:20:49,010 --> 00:20:52,374 Гаразд, залишимо це тут. Але цього разу я не винен. 135 00:20:53,712 --> 00:20:56,626 Що з тобою? 136 00:20:57,369 --> 00:21:00,514 Це марно. 137 00:21:01,115 --> 00:21:03,169 Спробуйте уявити її в знайти диск. Більше нічого. 138 00:21:03,568 --> 00:21:04,914 Давайте. 139 00:21:05,320 --> 00:21:07,811 Залиште її в спокої. Я не можу в це повірити. 140 00:21:10,058 --> 00:21:11,665 повія. 141 00:21:16,324 --> 00:21:17,903 Яка трата часу. 142 00:23:15,142 --> 00:23:16,738 Що це було? 143 00:23:17,690 --> 00:23:19,364 Що це за шум? 144 00:23:24,401 --> 00:23:25,981 Просто кіт. 145 00:26:08,827 --> 00:26:12,254 Маніла, я хочу лизати твою кицьку. -Ні! Забирайся звідси! 146 00:26:25,511 --> 00:26:27,195 Я віддам тобі своє серце. 147 00:26:37,971 --> 00:26:39,614 Який кошмар. 148 00:28:43,228 --> 00:28:44,851 Привіт. 149 00:28:45,890 --> 00:28:47,520 Мене звати Майкі. Я дзвонив тобі. 150 00:28:47,920 --> 00:28:49,638 Вивчення. 151 00:28:54,235 --> 00:28:55,820 Будь ласка, сідайте. 152 00:29:01,562 --> 00:29:04,403 Він хоче чогось випити? -Це? 153 00:29:04,974 --> 00:29:06,545 Звичайно. 154 00:30:49,066 --> 00:30:50,660 Так, любий. 155 00:31:22,414 --> 00:31:24,044 Зачекайте будь ласка. 156 00:31:25,522 --> 00:31:27,671 Мене звуть Томас. - Я Маніла. 157 00:31:28,182 --> 00:31:30,265 Ви тут живете�? - Так, я там живу. 158 00:31:30,665 --> 00:31:34,010 Я хотів би зустрітися з вами. - Батьку, він хоче підійти? 159 00:31:35,305 --> 00:31:37,812 Зараз? - Чому ні? 160 00:31:40,365 --> 00:31:42,004 добре. Леді перші. 161 00:32:08,432 --> 00:32:09,807 Влаштуйтеся зручніше. 162 00:32:10,195 --> 00:32:11,957 Що він буде пити? — Що він каже про шампанське? 163 00:32:12,951 --> 00:32:15,576 У мене в холодильнику одна пляшка. Він відкриє, будь ласка? 164 00:32:16,143 --> 00:32:19,501 Я переодягнуся в щось інше більш зручний. Я повернусь за хвилину. 165 00:33:06,622 --> 00:33:08,269 Це дійсно багато більш зручний. - Здоров'я. 166 00:34:04,752 --> 00:34:06,365 Зупини це. - Що ви сказали? 167 00:35:06,811 --> 00:35:08,336 Чому він це робить зараз? - Ти мене зґвалтував. 168 00:37:08,844 --> 00:37:10,402 Ти був хорошим коханцем. 169 00:42:12,710 --> 00:42:16,133 Що це було? - Нічого. 170 00:42:17,586 --> 00:42:19,164 Ідіть і подивіться. - Справді? 171 00:42:19,564 --> 00:42:22,916 що. — Іди, але не тікай. 172 00:43:00,761 --> 00:43:02,401 Що сталося? 173 00:43:06,519 --> 00:43:08,152 лайно! 174 00:43:14,899 --> 00:43:16,175 Саймон, я не повірю цьому. 175 00:43:17,050 --> 00:43:18,578 Це неможливо! Саймон! 176 00:43:25,013 --> 00:43:27,385 Поліція? Я знайшов один ле�! 177 00:43:28,021 --> 00:43:29,619 точно. Поспішай. 178 00:44:11,162 --> 00:44:13,445 Ви добре спали? 179 00:44:13,984 --> 00:44:17,325 що там відбувається? Що мені роблять ці наручники? 180 00:44:18,199 --> 00:44:19,545 Давай, брате. 181 00:44:19,845 --> 00:44:21,937 Гей, мила. Ви добре спали? 182 00:44:22,429 --> 00:44:25,801 Я отримаю хороші гроші за твоє тіло. 183 00:44:56,928 --> 00:45:00,273 Як справи? -Героїн, швидкість, тріщина. Все, що він хоче. 184 00:45:01,831 --> 00:45:03,537 Мені доведеться спробувати. 185 00:45:04,037 --> 00:45:06,901 Товар в машині, а в мене є щось набагато краще. 186 00:45:07,427 --> 00:45:09,121 Він хоче побачити? 187 00:45:24,359 --> 00:45:27,676 Де ви це знайшли? - Через оголошення. 188 00:45:28,506 --> 00:45:31,527 Її хтось шукає? — Він із південної Німеччини. 189 00:45:32,091 --> 00:45:33,954 Скільки він хоче за неї? 190 00:45:34,374 --> 00:45:36,555 8000. Він невикористаний. 191 00:45:37,032 --> 00:45:38,626 добре. 192 00:45:40,364 --> 00:45:42,062 Без ризику. 193 00:45:51,843 --> 00:45:53,844 Дуже добре. Це дуже яскраво. 194 00:45:54,295 --> 00:45:55,919 А що з товаром? -Це там. 195 00:46:54,186 --> 00:46:57,546 Він хоче мене трахнути? Це нічого не варте! 196 00:46:58,546 --> 00:47:01,978 Він хоче мене трахнути. – Це товар високої якості. 197 00:47:03,663 --> 00:47:06,931 Що з тобою? Ваші речі - лайно! 198 00:47:07,563 --> 00:47:09,467 Це чистий товар. 199 00:47:09,967 --> 00:47:12,254 Ця штука жахлива. Ви мене розлютили. 200 00:47:12,741 --> 00:47:14,373 І я думаю, що це через тебе. 201 00:47:18,876 --> 00:47:22,245 Я знову в дурниці. Я покажу тобі Пекло! 202 00:47:38,818 --> 00:47:42,234 Леді. Це платно? Давайте пограємо в гру. 203 00:47:43,793 --> 00:47:45,309 бігти. 204 00:47:54,666 --> 00:47:56,282 Леді. Давай грати. 205 00:47:57,515 --> 00:47:59,773 Це платить. Я вас розумію. 206 00:48:00,267 --> 00:48:01,965 Платити поки не потрібно. 207 00:48:06,284 --> 00:48:07,858 Не платіть собі. 208 00:48:16,800 --> 00:48:18,433 Чому ти зараз скиглиш? 209 00:48:20,253 --> 00:48:21,926 Ви мали довгу подорож? 210 00:48:26,082 --> 00:48:27,692 Заспокойся. 211 00:48:35,829 --> 00:48:39,241 Або він збирається трахнути мене, або Я тобі голову здую. 212 00:48:40,414 --> 00:48:42,096 ваші? 213 00:49:12,441 --> 00:49:13,959 Це було добре. 214 00:49:15,586 --> 00:49:17,134 Вам не сподобалось? 215 00:49:19,560 --> 00:49:21,206 Вставай. 216 00:49:29,499 --> 00:49:31,038 Всередині. 217 00:49:32,986 --> 00:49:34,489 �так��, ясно? 218 00:50:46,293 --> 00:50:47,942 Ви хочете, щоб я зробив ще фото, інспекторе? 219 00:50:55,665 --> 00:50:57,323 Який безлад, чи не так? 220 00:51:04,596 --> 00:51:07,998 Давайте подивимося на інші ліжка. там Він зможе зробити інший знімок. 221 00:51:13,894 --> 00:51:17,323 Господи, це божевілля. Справжня бійня. 222 00:51:36,075 --> 00:51:38,159 що ти думаєш? помста? 223 00:51:38,647 --> 00:51:40,524 Я думаю, що нам варто відвідати Квартал червоних ліхтарів. 224 00:51:41,031 --> 00:51:42,630 У мене якесь дивне відчуття. 225 00:51:43,274 --> 00:51:45,122 Вона була гарною дівчиною. 226 00:51:45,562 --> 00:51:47,093 Вона все ще красива. 227 00:52:12,193 --> 00:52:13,846 Це йде сюди. 228 00:52:16,938 --> 00:52:18,645 почекай хвилинку! Я тобі віддам хороша ціна. 229 00:52:37,788 --> 00:52:40,152 До побачення, люба, йди сюди. 230 00:52:40,652 --> 00:52:42,194 Я думав про тебе. 231 00:52:48,425 --> 00:52:51,834 Як його звати�? - Аніта. Я все ще новачок у бізнесі. 232 00:52:53,162 --> 00:52:55,582 400 і я твій. 233 00:52:56,099 --> 00:52:57,636 Це саме те, що я шукав. 234 00:53:09,565 --> 00:53:11,225 Цікаво. 235 00:53:36,298 --> 00:53:37,951 Перш за все гроші. 236 00:54:56,647 --> 00:54:58,288 Ви захоплюючі. 237 00:55:40,672 --> 00:55:43,339 Ви відкрили мій маленький секрет? 238 00:55:43,938 --> 00:55:45,520 ні! 239 00:55:47,855 --> 00:55:49,483 Твій час настав, повія. 240 00:55:52,417 --> 00:55:54,139 Допоможіть! 241 00:55:56,357 --> 00:55:58,087 Замовкни! 242 00:56:02,948 --> 00:56:04,573 повія! 243 00:56:07,078 --> 00:56:08,687 Вони вас уб'ють! 244 00:56:44,158 --> 00:56:45,790 У мене є ти! 245 00:57:05,361 --> 00:57:10,426 Який негідник нас вбиває повії? У нас проблема. 246 00:57:11,240 --> 00:57:14,600 Велика довбана проблема. Убитий також наша найдорожча повія. 247 00:57:16,525 --> 00:57:19,804 Велика довбана проблема. Це має бути хтось... 248 00:57:22,742 --> 00:57:26,138 Я божевільний. — Уявляєте, хто? 249 00:57:27,744 --> 00:57:31,128 Вони вбили того хлопця, який вбиває наших повій! 250 00:57:32,544 --> 00:57:34,168 Я теж, Анджело. 251 00:57:39,631 --> 00:57:41,219 Це вони мене зґвалтували. 252 00:59:25,816 --> 00:59:27,377 Дай вогонь. 253 00:59:31,980 --> 00:59:35,345 Що ти думаєш про цю нову дівчину? -Вона запальна, але трохи неактивна. 254 00:59:37,084 --> 00:59:38,713 Так буде краще. 255 00:59:39,125 --> 00:59:40,782 Ейндель знає, що робити. 256 00:59:53,681 --> 00:59:55,351 Де та повія? 257 00:59:56,142 --> 00:59:58,694 Голуб в кайданах, співає не ту мелодію. 258 00:59:59,200 --> 01:00:00,910 Вивчіть це. 259 01:00:06,737 --> 01:00:08,329 Ваші. 260 01:00:47,192 --> 01:00:48,763 Він працює з нею �все, що хоче�. 261 01:04:26,656 --> 01:04:28,471 СТІЙ! 262 01:04:28,871 --> 01:04:30,545 Інакше я вас засвисту мізки по всій стіні. 263 01:04:31,894 --> 01:04:34,344 Поклади зброю! 264 01:04:38,418 --> 01:04:40,060 повільно 265 01:04:42,399 --> 01:04:44,053 добре. 266 01:04:44,673 --> 01:04:46,289 Я пам'ятаю вас. 267 01:04:47,760 --> 01:04:49,799 Я тебе дуже добре пам'ятаю. — Звичайно, пам'ятає мене. 268 01:04:50,199 --> 01:04:52,669 Ніхто не забуває про секс зі мною. 269 01:04:53,218 --> 01:04:54,877 Досить сентиментальності. Візьми її. 270 01:04:55,780 --> 01:04:57,428 Давай, дівчино. 271 01:04:57,910 --> 01:04:59,479 Рухай дупою. 272 01:05:01,297 --> 01:05:02,806 Рухатися. 273 01:05:03,111 --> 01:05:06,580 Іди вниз по сходах! 274 01:05:09,756 --> 01:05:11,389 Рух! 275 01:05:19,623 --> 01:05:21,264 Забирай свою дупу туди. 276 01:05:24,683 --> 01:05:26,219 що це зараз? Він не вміє ходити? 277 01:05:27,063 --> 01:05:28,714 Ходить, як каліка. 278 01:05:31,073 --> 01:05:32,690 Сядь тут! 279 01:05:33,132 --> 01:05:37,402 Що нам тепер робити? — Я пропоную йому роздягнутися. 280 01:05:38,158 --> 01:05:41,558 Ми хочемо бачити вас усіх зброї. - Звучить добре для мене. 281 01:05:43,053 --> 01:05:44,667 Хіба ти не чув? 282 01:05:46,458 --> 01:05:49,756 Це займе години. - Поспішай! 283 01:05:50,356 --> 01:05:52,505 Що ти думаєш? Вже мокро? 284 01:05:53,005 --> 01:05:54,625 Я на це сподіваюся. 285 01:05:57,884 --> 01:05:59,771 Вона вже показала своє знання на паркані. 286 01:06:05,422 --> 01:06:07,028 Що ви хотіли, щоб він зробив? з тією зброєю? 287 01:06:09,126 --> 01:06:12,087 Ви мене не зрозуміли? - Вас це не стосується. 288 01:06:12,687 --> 01:06:15,344 У нього великий рот. 289 01:06:15,886 --> 01:06:19,299 Сідай. 290 01:06:19,970 --> 01:06:21,563 Я думаю, що вона глуха. 291 01:06:22,723 --> 01:06:24,243 Рухайся вже. 292 01:06:25,051 --> 01:06:26,706 Заспокойся. Дай мені свої ноги. 293 01:06:34,585 --> 01:06:37,020 Ангеле, поспішай вже. — Мене це просто дратує. 294 01:06:38,676 --> 01:06:41,119 Чи не можна працювати швидше? 295 01:06:41,746 --> 01:06:44,213 Тоді допоможіть мені. -Я не можу. Тримаю в руках два пістолети. 296 01:06:48,579 --> 01:06:50,291 Покажи мені свої руки. 297 01:06:56,235 --> 01:06:57,850 А тепер другий. 298 01:06:58,409 --> 01:07:00,365 Ангеле, поспішай! -Момент. 299 01:07:00,775 --> 01:07:04,174 У нас ще є над чим працювати. 300 01:07:04,989 --> 01:07:07,619 Це кінець. - Перестань скиглити! 301 01:07:08,148 --> 01:07:10,687 Звернути увагу. Подивись на мене! 302 01:07:11,266 --> 01:07:14,656 Що ми з нею будемо робити? - Дай мені зброю. 303 01:07:15,347 --> 01:07:18,686 Подивись на мене! 304 01:07:20,414 --> 01:07:21,943 Ви бачите це? 305 01:07:23,720 --> 01:07:26,955 Ти застрелив мене. я хочу ми добре проводимо час. 306 01:07:27,507 --> 01:07:29,711 Ви зрозуміли? Я дам тобі в рот. 307 01:07:30,215 --> 01:07:32,166 Відкрийте рот. 308 01:07:32,562 --> 01:07:35,340 Ще раз. Я поставив його ти сунув рушницю в рот, 309 01:07:35,940 --> 01:07:38,774 і ти будеш дути мені. Інакше я тебе вб'ю. 310 01:07:39,399 --> 01:07:42,459 Прямо в голову. Вони вибухнуть ваш мозок по всій стіні. 311 01:07:43,237 --> 01:07:46,544 Стріляйте з цієї зброї. Відкрийте рот. 312 01:07:47,200 --> 01:07:48,787 Як вам це подобається? 313 01:07:49,328 --> 01:07:52,170 Він курить, як у нього в роті член. 314 01:07:52,733 --> 01:07:55,959 Ви можете зробити краще. Давай! 315 01:07:56,539 --> 01:07:59,879 Припиніть цю збочену гру, Ангеле. 316 01:08:00,524 --> 01:08:03,897 Тоді чому ти нас убив? повії? - Вас це не стосується. 317 01:08:05,165 --> 01:08:07,070 Думаєте�? - Ми побачимо. 318 01:08:07,570 --> 01:08:10,913 Хочеш, я тебе на шматки порубаю? 319 01:08:13,364 --> 01:08:15,978 Скажи мені. Ви їх убили? 320 01:08:16,486 --> 01:08:19,915 Хочеш, щоб я з тобою зробив те саме? 321 01:08:21,013 --> 01:08:24,345 Він мені скаже? Він хоче Я порізав тебе на шматки? 322 01:08:25,159 --> 01:08:27,922 до біса. - Чи подобається вам ця? 323 01:08:28,601 --> 01:08:31,863 Ви вбили наших дівчат, і я це зроблю вб'ю тебе, якщо він мені не скаже. 324 01:08:33,587 --> 01:08:35,967 Ви зрозуміли? 325 01:08:36,518 --> 01:08:39,887 Гаразд, я вас підріжу. Скажи мені. 326 01:08:50,644 --> 01:08:51,971 Це боляче? 327 01:09:01,644 --> 01:09:05,080 вибач Скажи хто це був? 328 01:09:07,955 --> 01:09:11,357 Ангеле, це нічого сенс. Давайте покличемо Ейнделя. 329 01:09:11,941 --> 01:09:13,613 Він не буде говорити. 330 01:09:22,084 --> 01:09:25,491 Halo? - Ангеле, спускайся. У нас є робота для вас. 331 01:09:37,110 --> 01:09:40,456 Давай, Анджело. Заберіть її. 332 01:09:52,777 --> 01:09:54,481 Давай. 333 01:09:55,825 --> 01:09:57,441 Спочатку мені потрібно зняти наручники. 334 01:10:07,956 --> 01:10:09,517 Це допоможе, Ангеле. 335 01:10:17,554 --> 01:10:19,161 Розставте ноги. 336 01:10:20,356 --> 01:10:21,886 Тепер він своє отримає. 337 01:10:25,356 --> 01:10:27,012 Він розмовляє. 338 01:10:29,429 --> 01:10:31,079 Підтягни її. 339 01:10:42,545 --> 01:10:44,020 Покарай її, Ейндел. 340 01:11:34,109 --> 01:11:35,782 Зупиніть Ейнджеля. Готово. 341 01:11:37,943 --> 01:11:39,594 Він більше не буде говорити. 342 01:11:40,559 --> 01:11:43,233 Ангеле, зніми її. 343 01:11:43,860 --> 01:11:45,422 тітка для неї. 344 01:11:53,877 --> 01:11:55,616 Ангеле, розв'яжи її. Ангеле, ти відведи її туди. 345 01:12:17,837 --> 01:12:20,622 Поспішай, Анджело. У нас є інші справи. 346 01:12:21,159 --> 01:12:22,713 Тоді допоможіть. 347 01:12:32,836 --> 01:12:36,242 Гаразд, тепер ми повинні ходімо в офіс. 348 01:12:37,555 --> 01:12:39,157 Ми відразу приїдемо, нікуди не йдіть. 349 01:13:22,224 --> 01:13:23,849 що там відбувається? 350 01:13:24,791 --> 01:13:28,126 Привіт. Я можу допомогти? 351 01:13:28,798 --> 01:13:30,407 Як справи? 352 01:13:31,229 --> 01:13:34,569 Довідка. - Хто це зробив з тобою? 353 01:13:42,418 --> 01:13:45,187 Подивіться, хто у нас тут є. Хіба це не маленький педик? 354 01:13:45,777 --> 01:13:47,447 Що ти робив... 355 01:13:54,169 --> 01:13:56,702 Мудак. Замовкни, хрен, 356 01:13:57,247 --> 01:13:58,830 лайно! 357 01:14:04,071 --> 01:14:07,385 Було боляче? Мерзенний! 358 01:14:20,713 --> 01:14:22,291 Ви забруднили підлогу. 359 01:14:27,091 --> 01:14:28,716 Дай мені побачити, хто ти. 360 01:14:33,275 --> 01:14:34,808 Рознощик. Проклятий поліцейський. 361 01:14:38,850 --> 01:14:40,506 Яка честь. 362 01:14:46,692 --> 01:14:48,275 Вставай! 363 01:14:49,866 --> 01:14:52,241 Заспокойся. 364 01:14:52,741 --> 01:14:56,170 Ти все ще злий через одного в розумі. 365 01:14:57,106 --> 01:15:00,109 Я так не думав. 366 01:15:00,737 --> 01:15:04,082 Мій друг змусив зґвалтувати тебе. 367 01:15:04,705 --> 01:15:08,033 Ти гарна дівчина, га Я все-таки чоловік. 368 01:15:08,880 --> 01:15:12,228 Я справді співчуваю тобі. 369 01:15:13,025 --> 01:15:15,307 Він не бреше? - Гей, милий, я хочу сказати... 370 01:15:15,849 --> 01:15:18,471 у будь-якому випадку я б тебе трахнув. 371 01:15:20,786 --> 01:15:22,936 Ти найкраща дівчина. 372 01:15:23,436 --> 01:15:25,910 Ходи сюди. 373 01:15:28,007 --> 01:15:31,359 Ти справді дуже мила дівчина. У ньому є все. 374 01:15:45,509 --> 01:15:47,359 Сідай. я тебе трахну. 375 01:15:47,859 --> 01:15:49,503 Було б чудово. 376 01:16:08,912 --> 01:16:12,224 Що він каже з цього приводу? -Я збентежений. 377 01:16:21,529 --> 01:16:23,175 що. 378 01:16:25,170 --> 01:16:26,827 Сильніше. 379 01:17:25,359 --> 01:17:26,958 лайно! 380 01:17:43,401 --> 01:17:44,720 Що сталося? Анджело? 381 01:17:47,629 --> 01:17:49,278 Ангел. 382 01:17:52,844 --> 01:17:54,394 Що сталося? 383 01:17:58,431 --> 01:17:59,957 Ангел. 384 01:18:01,885 --> 01:18:05,181 Вони заплатять за це. 385 01:18:07,544 --> 01:18:09,418 Довірся мені. 386 01:18:09,918 --> 01:18:11,448 Та повія. 387 01:18:12,917 --> 01:18:14,512 Маніла. 388 01:18:17,760 --> 01:18:19,382 Де моя зброя? 389 01:18:25,843 --> 01:18:29,259 Маніла! Брудна повія, де ти? 390 01:18:29,932 --> 01:18:31,567 Я вас спіймаю! 391 01:20:23,792 --> 01:20:27,098 Якщо я вас знайду, дозвольте Бог тобі в поміч. 392 01:20:43,443 --> 01:20:44,940 Немає. 393 01:20:48,555 --> 01:20:51,163 До біса! Спочатку Анджело, тепер ти. 394 01:20:55,230 --> 01:20:57,748 Маніла! повія! 395 01:22:15,349 --> 01:22:16,966 Де голова? 396 01:22:17,733 --> 01:22:19,368 Він думає, що може мене накрутити. 397 01:22:20,995 --> 01:22:22,626 Не я. 398 01:22:24,315 --> 01:22:25,974 Проклята повія. Не я. 399 01:23:12,628 --> 01:23:14,122 я зрозумів тебе 400 01:23:41,320 --> 01:23:42,899 Не рухайся! 401 01:23:43,687 --> 01:23:45,065 Поклади зброю! 402 01:23:45,365 --> 01:23:46,986 Що ви сказали? 403 01:23:47,373 --> 01:23:49,888 Два автоматичні пістолети 45 калібр спрямований на вас. 404 01:23:50,484 --> 01:23:52,034 Він лажає. 405 01:23:53,943 --> 01:23:55,547 Він на біса! 406 01:24:10,578 --> 01:24:12,212 Третій раз. 407 01:24:19,015 --> 01:24:22,377 Ти мудак! подивись на Чого вже не будеш трахати! 408 01:25:10,710 --> 01:25:16,629 Переклад: мішкоподібна яшма 409 01:25:19,629 --> 01:25:23,629 Взято з www.titlovi.com 36331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.