Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,341 --> 00:00:06,941
January 22, 1980
2
00:00:08,641 --> 00:00:12,152
�ڸ����� - NSC �ڸ���
(http://club.nate.com/tsm)
3
00:00:13,803 --> 00:00:15,803
- Two bucks.
- Here you go.
4
00:00:16,307 --> 00:00:17,635
Thanks.
5
00:00:25,642 --> 00:00:27,385
Buck 29.
6
00:00:27,385 --> 00:00:29,098
I only have a dollar.
7
00:00:29,297 --> 00:00:31,684
- Is this for school?
- Yeah.
8
00:00:32,109 --> 00:00:33,453
All right, then.
9
00:00:33,453 --> 00:00:35,031
Education's important.
10
00:00:35,031 --> 00:00:37,186
You don't wanna end up like
those mutts on the corner.
11
00:00:43,372 --> 00:00:44,444
Get outta here.
12
00:00:44,865 --> 00:00:46,926
- And be careful.
- Thanks, mister.
13
00:01:50,302 --> 00:01:51,590
Boss!
14
00:01:52,897 --> 00:01:54,541
Takeout's getting cold.
15
00:01:58,376 --> 00:02:01,492
Vera's wolfing down the last of
the sweet and sour. / Okay.
16
00:02:03,381 --> 00:02:05,395
The Sixers traded Allen Iverson.
17
00:02:05,395 --> 00:02:06,286
Uh-huh.
18
00:02:09,375 --> 00:02:11,139
Boss...
19
00:02:11,355 --> 00:02:13,335
- food's here.
- Oh, thanks, Lil.
20
00:02:13,335 --> 00:02:14,549
I'm not hungry.
21
00:02:14,908 --> 00:02:16,355
You got something on a cold one?
22
00:02:17,821 --> 00:02:20,514
No, I just come down to take a look at
that case every once in a while.
23
00:02:20,514 --> 00:02:21,886
Any reason?
24
00:02:22,528 --> 00:02:24,260
Tender age.
The kid was eight.
25
00:02:24,762 --> 00:02:26,314
Your job?
26
00:02:37,803 --> 00:02:39,424
No...No!
27
00:02:39,974 --> 00:02:40,921
No!
28
00:02:41,689 --> 00:02:43,184
No!
29
00:02:43,555 --> 00:02:45,002
My little boy!
30
00:02:46,167 --> 00:02:48,333
Calm down, please ,sir.
31
00:02:53,514 --> 00:02:56,668
- Any good leads?
- Oh, plenty. None panned out.
32
00:02:56,668 --> 00:02:59,248
Three black teenagers were main suspects.
33
00:02:59,248 --> 00:03:02,279
We nearly had a race riot
in the neighborhood when the kid died.
34
00:03:05,526 --> 00:03:07,021
You wanna take a look at it?
35
00:03:08,693 --> 00:03:10,087
You got something new on it?
36
00:03:10,087 --> 00:03:12,288
No. You get fresh eyes.
37
00:03:12,929 --> 00:03:15,114
Maybe you'll see something I missed.
38
00:03:15,410 --> 00:03:18,742
Any reason you're looking back now?
Today?
39
00:03:21,993 --> 00:03:23,588
What am I, one of your suspects?
40
00:03:23,588 --> 00:03:25,914
Well, you're avoiding my questions like one?
41
00:03:28,228 --> 00:03:29,350
All right.
42
00:03:30,250 --> 00:03:31,623
I can take a hint.
43
00:03:32,185 --> 00:03:33,474
Be mysterious.
44
00:03:42,981 --> 00:03:47,904
Cold Case 1x12
Glued
45
00:03:49,165 --> 00:03:51,412
����뺻/��ũ
������(florcita@nate.com)
46
00:03:53,020 --> 00:03:55,261
�ѱ۹���
(http://club.nate.com/tsm)
47
00:03:57,628 --> 00:03:58,435
ij���� ��(���� ���� �)
48
00:03:58,435 --> 00:03:59,859
��� �dz�(��īƼ �߷��� �)
49
00:03:59,859 --> 00:04:01,063
�� ��(�� ��ƿ�� �)
50
00:04:01,752 --> 00:04:03,271
������ ��ġ����(�� ���� �)
51
00:04:03,271 --> 00:04:05,011
�� �踮(�� �������� �)
52
00:04:06,256 --> 00:04:08,742
ORIGINAL AIR DATE ON CBS: 2004/01/18
53
00:04:10,860 --> 00:04:13,819
Tim Barnes was hit once in the face
below the right eye,
54
00:04:13,819 --> 00:04:15,533
presumably knocked unconscious.
55
00:04:15,533 --> 00:04:18,761
- He died of hypothermia.
- No prints, no witnesses.
56
00:04:18,761 --> 00:04:21,194
The lead suspect
was a 16-year-old glue-sniffer
57
00:04:21,194 --> 00:04:22,853
named Latrell Richmond.
58
00:04:22,853 --> 00:04:25,234
Juvenile record of assault and burglary.
59
00:04:25,234 --> 00:04:27,277
He and his pals hung out
at a corner by the store
60
00:04:27,277 --> 00:04:29,170
where Tim Barnes bought that notebook.
61
00:04:29,170 --> 00:04:30,749
You interview him?
62
00:04:31,333 --> 00:04:32,329
That night.
63
00:04:32,329 --> 00:04:34,478
So after the boy goes into the store?
64
00:04:35,304 --> 00:04:36,588
I saw him leave.
65
00:04:37,491 --> 00:04:38,903
Headed north on Grover.
66
00:04:39,187 --> 00:04:42,367
What did you do after you saw the boy
walking north on Grover?
67
00:04:42,367 --> 00:04:44,499
Nothing. Chilled.
68
00:04:44,499 --> 00:04:47,854
You didn't follow him,
maybe try and rob him?
69
00:04:47,854 --> 00:04:50,092
You deaf, Still-man?
70
00:04:50,514 --> 00:04:52,072
I gotta repeat everything?
71
00:04:53,145 --> 00:04:55,449
Anyone see you chillin'
on the corner, Latrell?
72
00:04:56,247 --> 00:04:58,053
Other than your two friends?
73
00:04:58,053 --> 00:04:59,873
No, it was... it was cold out.
74
00:04:59,873 --> 00:05:03,217
- Nobody was out.
- What about Mr. Murphy, the store clerk?
75
00:05:03,217 --> 00:05:05,365
- He see you chillin'?
- How do I know?
76
00:05:05,365 --> 00:05:07,151
I stayed away from that white boy.
77
00:05:07,151 --> 00:05:10,222
Cracker hates the black man,
just like the Philly PD.
78
00:05:12,064 --> 00:05:14,763
We released him into
his mother's custody.
79
00:05:14,763 --> 00:05:16,711
We were gonna box him in the morning,
80
00:05:16,711 --> 00:05:19,300
- but he'd disappeard by then.
- How about his two friends?
81
00:05:19,300 --> 00:05:21,113
They were polygraphed.
Both passed.
82
00:05:21,339 --> 00:05:24,913
One is dead now, and the other's
serving time, won't talk to cops.
83
00:05:24,913 --> 00:05:27,397
- Latrell's mom around?
- Yeah, she and his two sisters always
84
00:05:27,397 --> 00:05:29,249
claimed they had no
idea where he went.
85
00:05:29,652 --> 00:05:30,940
Let's fan out.
86
00:05:31,207 --> 00:05:33,554
I'll go to the parents.
You go to the store clerk.
87
00:05:33,554 --> 00:05:35,441
The clerk was the
last to see Tim alive?
88
00:05:35,441 --> 00:05:36,321
Yep.
89
00:05:36,321 --> 00:05:39,972
Maybe Jeffries and Vera
can pay Latrell's family a visit.
90
00:05:40,361 --> 00:05:41,315
Good.
91
00:05:42,953 --> 00:05:45,496
Tim loved delivering the mail
with his dad in the summer.
92
00:05:49,322 --> 00:05:50,556
Your other two?
93
00:05:50,556 --> 00:05:52,527
Uh, that's Tina in California.
94
00:05:52,527 --> 00:05:54,295
She's a vet now, lives in Modesto.
95
00:05:54,295 --> 00:05:56,187
And that's Brian, he's my youngest.
96
00:05:56,187 --> 00:05:58,000
He's a law student of Syracus.
97
00:05:59,173 --> 00:06:00,712
Oh, Greg, honey.
98
00:06:01,549 --> 00:06:04,590
Uh, this is Detective Rush.
She's here about Tim.
99
00:06:04,911 --> 00:06:08,169
What about him? / I'd like to talk to you
about the night he was killed.
100
00:06:08,762 --> 00:06:10,972
Lieutenant Stillman sent me.
101
00:06:13,021 --> 00:06:16,036
- He's lieutenant now, huh?
- Mm-hmm.
102
00:06:16,887 --> 00:06:18,805
He was a nice man.
103
00:06:22,905 --> 00:06:25,561
I told her it was okay.
I can handle it.
104
00:06:25,561 --> 00:06:26,983
All right.
105
00:06:27,479 --> 00:06:29,826
You wanna know what happened
that night, I'll tell you.
106
00:06:30,695 --> 00:06:31,880
Once.
107
00:06:35,043 --> 00:06:37,656
Hey, mom, can I go to the store
to buy a notebook for math?
108
00:06:37,656 --> 00:06:39,650
- Ask your father.
- I got a dollar. I'll pay for it.
109
00:06:39,650 --> 00:06:41,643
I said ask your father.
110
00:06:45,985 --> 00:06:47,675
- Dad, that hurt.
- Hey, dad,
111
00:06:47,675 --> 00:06:50,371
can I go to the store to buy a notebook
for math class? / Stop it! Stop it!
112
00:06:50,371 --> 00:06:52,137
Tina, your hair's gotta be washed.
113
00:06:52,137 --> 00:06:53,123
Dad. / No, it doesn't.
114
00:06:53,123 --> 00:06:54,224
- Dad.
- What?
115
00:06:54,224 --> 00:06:56,011
Can I go to the store
to buy a notebook?
116
00:06:56,572 --> 00:06:58,777
- Ask your mother.
- But she said to ask you.
117
00:06:58,777 --> 00:07:00,321
Are we done, Daddy?
118
00:07:01,213 --> 00:07:02,647
Stop squirming.
119
00:07:03,261 --> 00:07:04,367
Forget you.
120
00:07:04,651 --> 00:07:06,870
Tina, stop squirming.
121
00:07:10,084 --> 00:07:12,383
You have kids...
Detective?
122
00:07:13,403 --> 00:07:15,080
Because you don't know
the meaning of exhausion
123
00:07:15,080 --> 00:07:18,368
until you've had a colicky newborn
on top of two others.
124
00:07:18,797 --> 00:07:20,942
We were outgunned,
weren't we, honey?
125
00:07:21,081 --> 00:07:22,546
Three against two.
126
00:07:22,546 --> 00:07:25,502
How much time passed
before you noticed Tim was missing?
127
00:07:25,502 --> 00:07:28,670
Um... two...
128
00:07:28,670 --> 00:07:30,441
two and a half hours.
129
00:07:30,924 --> 00:07:32,209
That's how nuts we were.
130
00:07:32,671 --> 00:07:35,359
- Then what'd you do?
- We called Tim's friends.
131
00:07:35,359 --> 00:07:38,107
Um, checked around the block,
132
00:07:38,580 --> 00:07:41,075
and pretty soon we got scared,
so we called the cops.
133
00:07:41,075 --> 00:07:43,590
By the time they found him...
134
00:07:44,616 --> 00:07:46,428
Tim was frozen to death.
135
00:07:47,129 --> 00:07:49,744
If we would have just
noticed him missing earlier...
136
00:07:50,163 --> 00:07:51,386
It's okay, sweetie.
137
00:07:54,078 --> 00:07:56,761
Like I said, once is all
I'm gonna tell that story.
138
00:08:03,393 --> 00:08:04,665
Hey, hey! Hey!
139
00:08:04,924 --> 00:08:05,911
Watch that.
140
00:08:12,652 --> 00:08:14,173
Wilma Richmond?
141
00:08:14,173 --> 00:08:15,659
Detectives Vera, Jeffries.
142
00:08:15,659 --> 00:08:17,890
My daughters told me you called them.
143
00:08:17,890 --> 00:08:20,948
You ain't gonna get nothing outta me
you didn't get outta my girls.
144
00:08:20,948 --> 00:08:22,600
Think maybe we can
come in, Ms. Wilma?
145
00:08:22,600 --> 00:08:25,098
- Yeah, we are, uh, sitting ducks out here.
- And it's cold.
146
00:08:25,098 --> 00:08:26,909
Don't bother the kids none.
147
00:08:26,909 --> 00:08:28,912
Besides, you got blubber on you.
148
00:08:31,603 --> 00:08:32,812
We'll only be a minute.
149
00:08:39,026 --> 00:08:40,761
So your daughters say
they haven't seen Latrell
150
00:08:40,761 --> 00:08:42,823
since the night he disappeard in 1980.
151
00:08:43,186 --> 00:08:46,201
- Ditto.
- No phone calls, letters?
152
00:08:46,201 --> 00:08:48,077
What did I just say?
153
00:08:49,673 --> 00:08:51,716
Besides, if I knew
where Latrell was,
154
00:08:51,716 --> 00:08:54,517
which I don't,
you think I'd tell you?
155
00:08:56,045 --> 00:08:58,610
Don't hear me wrong?
I feel bad for that family,
156
00:08:59,113 --> 00:09:01,919
but they're not the only ones
lost a boy that night.
157
00:09:01,919 --> 00:09:06,645
I lost my son the same
as they lost theirs.
158
00:09:06,645 --> 00:09:07,965
So what happened that night,
159
00:09:07,965 --> 00:09:10,062
after you brought Latrell home
from Homicide?
160
00:09:12,384 --> 00:09:14,695
I don't like to think
about that night.
161
00:09:14,989 --> 00:09:17,216
- We can understand that.
- Oh, yeah?
162
00:09:17,216 --> 00:09:19,438
You lost a boy, Detective?
163
00:09:19,438 --> 00:09:22,893
No, ma'am. / Then why are you
talking about understanding?
164
00:09:23,288 --> 00:09:25,231
Trell was my eldest,
165
00:09:25,231 --> 00:09:26,907
the man of the house,
166
00:09:28,297 --> 00:09:30,195
but he was still just a boy.
167
00:09:30,650 --> 00:09:31,806
We'll get us a lawyer, Trell.
168
00:09:31,806 --> 00:09:33,196
You ain't gotta run.
169
00:09:33,196 --> 00:09:34,869
We can't afford no lawyer.
170
00:09:35,107 --> 00:09:36,322
Where are you gonna go?
171
00:09:37,730 --> 00:09:41,188
Don't know, but if I stay here,
the police'll beat my ass till I confess,
172
00:09:41,188 --> 00:09:43,260
pin this murder on me.
You know they will.
173
00:09:46,207 --> 00:09:48,249
- You got any money?
- No.
174
00:09:54,441 --> 00:09:55,864
Here.
175
00:09:57,418 --> 00:09:59,608
- I'm not cleaning you out, Mom.
- Take it.
176
00:10:13,366 --> 00:10:15,113
16 years old.
177
00:10:17,586 --> 00:10:20,529
Can you imagine how scared he was?
178
00:10:22,671 --> 00:10:24,013
Your grandkids?
179
00:10:25,255 --> 00:10:26,791
From my daughters.
180
00:10:27,237 --> 00:10:29,910
Thank God I at least have them.
181
00:10:31,802 --> 00:10:33,429
Now if you don't mind,
182
00:10:33,624 --> 00:10:36,970
why don't you go harass some
other innocent black people?
183
00:10:46,469 --> 00:10:47,805
Sean Murphy.
184
00:10:48,097 --> 00:10:50,223
Call me Murph-- everyone does.
185
00:10:50,223 --> 00:10:53,095
You're a long way from clerking
at the five-and-dime, Murph.
186
00:10:53,574 --> 00:10:55,192
That's what a little hard work can do.
187
00:10:55,987 --> 00:10:57,083
So...
188
00:10:57,083 --> 00:10:58,394
this is about Tim Barnes?
189
00:10:58,394 --> 00:11:00,553
I understand you were the last
person to see him alive.
190
00:11:00,553 --> 00:11:02,557
Aside from whoever killed him.
191
00:11:02,824 --> 00:11:04,512
He bought some from your store?
192
00:11:04,512 --> 00:11:06,555
A black-and-white composition book.
193
00:11:07,032 --> 00:11:09,148
Was Tim a kid you knew from
the neighborhood?
194
00:11:09,435 --> 00:11:11,194
He came into the store occasionally,
195
00:11:11,194 --> 00:11:12,440
never had enough money.
196
00:11:12,440 --> 00:11:13,755
I'd let him slide.
197
00:11:14,049 --> 00:11:15,155
Felt sorry for him.
198
00:11:15,155 --> 00:11:16,181
Why is that?
199
00:11:16,181 --> 00:11:17,950
There were these black
kids in the area.
200
00:11:17,950 --> 00:11:19,444
I think they were picking on him.
201
00:11:19,689 --> 00:11:20,805
They do that a lot?
202
00:11:20,805 --> 00:11:23,310
They were always hanging
around the corner, harassing people.
203
00:11:23,573 --> 00:11:26,379
Mutts had the lazy gene,
if you know what I mean.
204
00:11:26,660 --> 00:11:28,589
You see Tim with them mutts that night?
205
00:11:28,589 --> 00:11:29,600
You bet I did.
206
00:11:49,119 --> 00:11:50,345
They ever bother you?
207
00:11:50,624 --> 00:11:52,719
No, they knew better.
208
00:11:53,989 --> 00:11:55,259
You know this guy?
209
00:11:55,696 --> 00:11:56,758
Yeah.
210
00:11:56,758 --> 00:11:58,643
Yeah, he was the ringleader of those kids.
211
00:11:59,129 --> 00:12:01,014
- Laquanda or something.
- Latrell.
212
00:12:01,544 --> 00:12:04,717
You didn't actually see him or any of
his pals hurt the boy though, did you?
213
00:12:04,717 --> 00:12:07,519
If I would have seen something,
I would have intervened.
214
00:12:07,519 --> 00:12:09,030
I would have kick those...
215
00:12:09,689 --> 00:12:12,609
African-American young
gentlemen's asses.
216
00:12:17,849 --> 00:12:19,615
The Barnes speak highly of you.
217
00:12:20,678 --> 00:12:21,758
How are they doing?
218
00:12:22,667 --> 00:12:24,625
Getting by, I guess.
219
00:12:24,904 --> 00:12:27,024
That kind of wound doesn't heal.
220
00:12:27,024 --> 00:12:28,581
I used to call them a lot.
221
00:12:28,581 --> 00:12:31,520
I stopped when I didn't have
anything new to tell them.
222
00:12:31,779 --> 00:12:34,359
- You buying baby furniture?
- No, it's my daughter.
223
00:12:34,359 --> 00:12:36,449
- She's pregnant.
- How far along?
224
00:12:36,449 --> 00:12:38,617
A couple of months.
I just found out.
225
00:12:40,998 --> 00:12:43,269
Anything from Latrell's family?
226
00:12:43,269 --> 00:12:45,733
Mother and sisters are
sticking to their stories.
227
00:12:45,733 --> 00:12:46,900
You think he could be dead?
228
00:12:46,900 --> 00:12:49,840
I doubt it. Latrell
was a survivor of sorts.
229
00:12:50,233 --> 00:12:52,078
So is that the new direction?
230
00:12:52,967 --> 00:12:54,602
Hearing your daughter's pregnant?
231
00:12:54,820 --> 00:12:57,874
It got me thinking
about this case, yeah,
232
00:12:57,874 --> 00:12:59,347
and feeling guilty.
233
00:13:00,270 --> 00:13:03,771
About what? / I was working the
Barnes job when my daughter was born.
234
00:13:05,228 --> 00:13:08,670
Yeah, I missed her birth completely.
235
00:13:09,926 --> 00:13:13,860
My wife, uh, wasn't pleased.
236
00:13:14,971 --> 00:13:18,050
I lost my marriage over a case
I couldn't even solve.
237
00:13:19,546 --> 00:13:21,108
Well, no wonder you
don't want back on it.
238
00:13:21,108 --> 00:13:22,813
The sad part is, I do, though.
239
00:13:23,895 --> 00:13:26,432
I want this thing solved.
I want it put to rest.
240
00:13:28,735 --> 00:13:31,056
I get it.
241
00:13:31,303 --> 00:13:32,389
No, you don't,
242
00:13:32,555 --> 00:13:34,101
but you will one day.
243
00:13:35,352 --> 00:13:37,032
Hopefully before I did.
244
00:13:39,244 --> 00:13:43,561
Murphy's a piece of work;
into genetics racial superiority.
245
00:13:43,843 --> 00:13:45,317
He thinks Latrell's the doer?
246
00:13:45,992 --> 00:13:48,240
ID'ed him off his picture
in a second flat.
247
00:13:48,240 --> 00:13:49,496
We got something.
248
00:13:49,496 --> 00:13:51,702
Latrell's two sisters, Lisa and Leslie.
249
00:13:51,702 --> 00:13:52,779
They got three kids apiece.
250
00:13:52,779 --> 00:13:55,718
But according to Wilma Richmond,
she has seven grandkids.
251
00:13:55,718 --> 00:13:58,264
Yeah, so who's lucky number seven?
252
00:13:58,568 --> 00:14:00,142
Thinking maybe he's Latrell's?
253
00:14:00,558 --> 00:14:01,924
We're gonna find out.
254
00:14:02,206 --> 00:14:03,492
We're on the street, boss.
255
00:14:04,830 --> 00:14:05,833
Us, too.
256
00:14:06,705 --> 00:14:09,399
- Going to the crime scene.
- Good.
257
00:14:09,399 --> 00:14:13,372
Ain't too often we got the Assigned
available to go with us. / Uh-huh
258
00:14:13,691 --> 00:14:14,856
Come on, boss.
259
00:14:15,821 --> 00:14:16,895
Be a big help.
260
00:14:19,354 --> 00:14:20,411
I'll get my coat.
261
00:14:29,710 --> 00:14:32,226
Used to be a working
class neighborhood...
262
00:14:32,226 --> 00:14:34,225
half black, half white.
263
00:14:35,159 --> 00:14:36,956
A lot of racial tension.
264
00:14:45,237 --> 00:14:46,833
This is where Tim died.
265
00:14:47,265 --> 00:14:49,752
Except he was lying in snow, not slush.
266
00:14:59,340 --> 00:15:02,380
That coffee shop there
was a five-and-dime
267
00:15:02,380 --> 00:15:04,070
where Tim Barnes bought his notebook.
268
00:15:04,070 --> 00:15:05,511
Where Murphy worked.
269
00:15:06,893 --> 00:15:08,628
In this corner right here,
270
00:15:09,944 --> 00:15:12,230
this is where Latrell and
his pals were sniffing glue.
271
00:15:16,867 --> 00:15:18,933
Even the church is getting a facelift.
272
00:15:18,933 --> 00:15:20,371
The Barnes were Catholics, right?
273
00:15:20,556 --> 00:15:22,945
Yeah, Tim was in the boys' choir.
274
00:15:22,945 --> 00:15:24,688
- You talk to the priest?
- Yeah. Father Declan.
275
00:15:24,688 --> 00:15:27,067
He was in the church that night,
but he didn't see or hear anything.
276
00:15:27,067 --> 00:15:30,118
There wasn't a pedophilia scandal
back in 1980, was there?
277
00:15:30,531 --> 00:15:32,820
No. Just pedophilia.
278
00:15:32,820 --> 00:15:35,075
Oh, what, the guy's a priest,
so automatically he's a pedophile?
279
00:15:35,075 --> 00:15:37,766
No, but don't we gotta look at it?
280
00:15:37,974 --> 00:15:40,923
Well, he was close to the family,
both the parents and the kids.
281
00:15:44,786 --> 00:15:47,789
Diocese won't disclose the priest's
whereabouts without a court order.
282
00:15:50,264 --> 00:15:52,839
You got a relationship
with ADA Kite, right?
283
00:15:53,197 --> 00:15:54,805
What do you mean, a relationship?
284
00:15:55,384 --> 00:15:56,684
I mean, maybe you can give him a call.
285
00:15:56,684 --> 00:15:59,387
He could help us, uh,
cut through the red tape.
286
00:15:59,734 --> 00:16:02,717
Yeah, I... could call him.
287
00:16:03,080 --> 00:16:05,432
Did a search of Latrell's
mother's phone records.
288
00:16:05,432 --> 00:16:08,487
Other than her daughters,
one other name comes up consistently.
289
00:16:08,553 --> 00:16:09,810
It's Candace Smith.
290
00:16:09,810 --> 00:16:12,824
Who's that? / 36-year-old nurse
with a 14-year-old boy.
291
00:16:13,265 --> 00:16:16,336
Wilma Richmond had a picture
of her kid in her apartment.
292
00:16:16,665 --> 00:16:19,397
- Looks to be about 14.
- The seventh grandkid?
293
00:16:19,651 --> 00:16:22,062
Latrell's, maybe.
With Candace.
294
00:16:23,514 --> 00:16:25,200
Wilma told you to talk to me?
295
00:16:25,642 --> 00:16:27,821
We're here about her son, Latrell.
296
00:16:27,821 --> 00:16:29,141
Latrell?
297
00:16:29,141 --> 00:16:31,019
Well, that's a name I
haven't heard in a long time.
298
00:16:31,581 --> 00:16:32,541
Um...
299
00:16:33,625 --> 00:16:35,110
this is a picture of him.
300
00:16:35,110 --> 00:16:36,746
That there was Latrell.
301
00:16:36,746 --> 00:16:38,638
A couple of names back, that is.
302
00:16:38,638 --> 00:16:41,202
When I married him, he was
going by Julius Smith.
303
00:16:42,210 --> 00:16:44,389
Your boy sure looks like him.
304
00:16:44,389 --> 00:16:46,586
Don't remind me.
305
00:16:47,312 --> 00:16:50,027
You wouldn't happen to know
where Julius is, would you?
306
00:16:50,321 --> 00:16:52,713
Michael,
wanna give us some privacy?
307
00:16:53,698 --> 00:16:56,419
Like I never heard you
badmouthing Julius before.
308
00:16:56,419 --> 00:16:57,818
Go.
309
00:17:01,884 --> 00:17:05,357
Julius Smith is a low-rent,
two-timing,
310
00:17:05,357 --> 00:17:07,159
piss-poor excuse of a man.
311
00:17:07,347 --> 00:17:10,058
Kicked his worthless butt
out the door six years ago.
312
00:17:10,058 --> 00:17:11,425
He doesn't call,
313
00:17:11,425 --> 00:17:13,586
- pay child support?
- Child support?
314
00:17:13,586 --> 00:17:16,052
The day he left,
he cleaned me and Michael out.
315
00:17:16,052 --> 00:17:17,957
Took his own son's GameBoy.
316
00:17:17,957 --> 00:17:19,761
- He an addict?
- Addict, dealer.
317
00:17:19,761 --> 00:17:21,862
Last I heard, he was hustling
out of the Badlands.
318
00:17:21,862 --> 00:17:23,832
But what did he do now?
319
00:17:24,116 --> 00:17:25,420
You know what? Don't tell me.
320
00:17:25,420 --> 00:17:26,849
I don't want to know.
321
00:17:27,499 --> 00:17:28,689
You find Julius Latrell--
322
00:17:28,689 --> 00:17:30,444
whatever the hell his name is,
323
00:17:30,444 --> 00:17:32,866
tell him his son's a straight-A student.
324
00:17:33,049 --> 00:17:34,938
He's grown up to be a real man,
325
00:17:34,938 --> 00:17:36,638
not like his lying ass.
326
00:17:38,216 --> 00:17:40,593
Yes, ma'am, we most definitely will.
327
00:17:44,766 --> 00:17:47,418
I went to law school with Sherman Markey,
one of the diocese's attorneys.
328
00:17:47,418 --> 00:17:49,159
He spared us the rigmarole.
329
00:17:49,644 --> 00:17:52,997
Your Father Declan's in a retirement home
for priests put out to pasture.
330
00:17:53,198 --> 00:17:55,050
"Sacred Heart Retirement Home."
331
00:17:56,687 --> 00:17:58,012
Thanks, Kite.
332
00:17:58,543 --> 00:18:01,096
This priest, he a man-boy-love type?
333
00:18:01,096 --> 00:18:03,876
I hope not,
but either way, I'll find out.
334
00:18:06,249 --> 00:18:07,599
See ya.
335
00:18:07,987 --> 00:18:09,077
See ya?
336
00:18:10,428 --> 00:18:11,501
What do you want, a thank-you note?
337
00:18:11,501 --> 00:18:13,525
We ever gonna talk about
that night on the street?
338
00:18:13,525 --> 00:18:16,070
Talk about that night...
339
00:18:16,513 --> 00:18:18,600
Hmm. Maybe when this case is over.
340
00:18:18,600 --> 00:18:20,174
But then you'll be on another case.
341
00:18:20,174 --> 00:18:21,274
That's true.
342
00:18:22,520 --> 00:18:23,700
I tell you what.
343
00:18:25,319 --> 00:18:26,722
You're the workaholic.
344
00:18:27,886 --> 00:18:29,220
Call me at home.
345
00:18:30,088 --> 00:18:31,331
I don't care what time.
346
00:18:33,157 --> 00:18:34,301
Okay.
347
00:18:35,026 --> 00:18:36,150
Maybe.
348
00:18:36,502 --> 00:18:38,047
Tonight wouldn't be too soon.
349
00:18:50,989 --> 00:18:52,669
- Father Declan?
- Yeah?
350
00:18:53,235 --> 00:18:55,319
Valens, Rush, homicide.
351
00:18:55,711 --> 00:18:58,054
Mind putting it on pause for a minute?
352
00:19:02,377 --> 00:19:03,652
What can I do for you?
353
00:19:04,368 --> 00:19:06,362
You remember a boy named Tim Barnes?
354
00:19:06,605 --> 00:19:07,522
Of course.
355
00:19:08,420 --> 00:19:09,477
Tragedy.
356
00:19:09,477 --> 00:19:11,375
He was in the boys' choir at your church.
357
00:19:11,375 --> 00:19:14,556
And on your baseball team...
when you were coaching.
358
00:19:14,556 --> 00:19:16,815
Are you accusing me of
something, Detective?
359
00:19:16,815 --> 00:19:18,806
You were transferred three
months after his murder.
360
00:19:18,806 --> 00:19:20,424
At my request.
361
00:19:23,440 --> 00:19:27,143
- I'm not a pedophile.
- So, why'd you decide to leave?
362
00:19:28,693 --> 00:19:31,627
My white parishioners blamed the blacks.
363
00:19:32,231 --> 00:19:34,938
I cautioned them against
leaping to conclusions.
364
00:19:35,437 --> 00:19:37,295
My position was not popular.
365
00:19:37,295 --> 00:19:39,506
You don't think the black kids
on the corner did it?
366
00:19:39,506 --> 00:19:40,779
It's not for me to say.
367
00:19:41,811 --> 00:19:45,302
In the case file it says you went to
the Barnes house the day of the murder.
368
00:19:45,302 --> 00:19:48,318
Yes, Greg Barnes
asked me to check on Nicole.
369
00:19:50,375 --> 00:19:52,881
She was having a hard time coping.
370
00:19:53,415 --> 00:19:55,728
Needed...
cheering up.
371
00:19:58,903 --> 00:20:00,962
Tina!
372
00:20:03,046 --> 00:20:04,386
I don't know, Father,
373
00:20:05,774 --> 00:20:07,597
I-I have these dreams.
374
00:20:08,857 --> 00:20:10,386
What kind of dreams?
375
00:20:13,600 --> 00:20:14,935
Bad ones.
376
00:20:16,997 --> 00:20:18,270
You're tired.
377
00:20:18,911 --> 00:20:20,960
Tired doesn't cover the half of it.
378
00:20:22,097 --> 00:20:24,867
It's just... three's too many.
379
00:20:26,038 --> 00:20:27,922
Tina, don't do that again!
380
00:20:27,922 --> 00:20:29,113
See what I mean?
381
00:20:29,113 --> 00:20:30,690
- Mom!
- Not a moment's peace.
382
00:20:30,690 --> 00:20:33,364
- Tim hit me.
- Did you hit your sister?
383
00:20:34,160 --> 00:20:35,221
Did you hit her?
384
00:20:35,221 --> 00:20:36,698
Yeah, did you hit your sister?
385
00:20:36,698 --> 00:20:38,375
- She-she made me!
- No, buts, Timothy.
386
00:20:38,375 --> 00:20:39,793
I've had it up to here!
387
00:20:39,793 --> 00:20:42,306
What do I have to do?
What do I have to do, huh?
388
00:20:42,306 --> 00:20:43,541
- What do I have to do?
- Nicole, Nicole.
389
00:20:43,541 --> 00:20:44,742
What?
390
00:20:49,596 --> 00:20:50,715
I'm sorry.
391
00:20:54,908 --> 00:20:56,816
Why didn't you ever tell
that to Detective Stillman?
392
00:20:56,816 --> 00:20:58,870
Nicole had suffered enough.
393
00:20:59,651 --> 00:21:02,212
Last thing she needed was cops
breathing down her neck.
394
00:21:02,663 --> 00:21:04,934
You ever see Nicole hit Timmy?
395
00:21:05,746 --> 00:21:09,142
She was high-strung, emotional.
396
00:21:09,142 --> 00:21:11,216
But did you ever see her hit the boy?
397
00:21:14,082 --> 00:21:16,312
Did you talk to Nicole after Tim died?
398
00:21:16,723 --> 00:21:18,376
Confession is a sacrament.
399
00:21:18,376 --> 00:21:20,654
Protected by both church and state law.
400
00:21:21,841 --> 00:21:23,312
How about her husband Greg?
401
00:21:24,024 --> 00:21:26,266
- Did he come talk to you?
- I couldn't say.
402
00:21:26,266 --> 00:21:27,561
Couldn't or wouldn't?
403
00:21:27,561 --> 00:21:29,174
Someone confessed to the murder,
didn't they?
404
00:21:29,174 --> 00:21:30,524
That's why you left the parish.
405
00:21:30,524 --> 00:21:33,289
You couldn't stand knowing one of
your parishioners got away with it.
406
00:21:33,289 --> 00:21:36,607
I wouldn't say, regardless.
407
00:21:37,800 --> 00:21:39,970
Even if that person
killed an 8-year-old boy?
408
00:21:42,200 --> 00:21:43,480
Even if.
409
00:21:47,431 --> 00:21:49,070
Father Declan knows something.
410
00:21:49,070 --> 00:21:50,547
You think Tim's killer confessed to him?
411
00:21:50,547 --> 00:21:53,137
We already know he was counseling
Nicole Barnes.
412
00:21:53,137 --> 00:21:57,357
And it turns out she was hospitalized
twice for attempted suicides since 1980.
413
00:21:57,357 --> 00:21:59,740
Her son was murdered, Lil.
It'd drive any parent over the edge.
414
00:21:59,740 --> 00:22:02,649
According to Declan, she was over
the edge before Tim was killed.
415
00:22:02,901 --> 00:22:04,105
You must have looked at her.
416
00:22:04,105 --> 00:22:05,639
She said she never left
the house that night.
417
00:22:05,639 --> 00:22:07,295
Her husband and neighbors backed her up.
418
00:22:07,295 --> 00:22:10,221
I got two words for you,
boss; Andrea Yates.
419
00:22:10,221 --> 00:22:13,915
From what Declan says, Nicole fits
the postpartum psychosis bill to a "T".
420
00:22:13,915 --> 00:22:16,867
I'll give you this--in 1980,
that wasn't exactly on our radar.
421
00:22:16,867 --> 00:22:18,199
I'm gonna talk her husband.
422
00:22:18,199 --> 00:22:19,970
Don't go to her until you have to.
423
00:22:20,487 --> 00:22:22,504
District cops and BD
teams in the Badlands
424
00:22:22,504 --> 00:22:25,821
know of a Julius Smith, aka
Latrell Richmond, in the area.
425
00:22:25,821 --> 00:22:28,076
Gave us an idea
of what block he's hustling out of.
426
00:22:28,076 --> 00:22:29,670
You show his picture around?
427
00:22:29,670 --> 00:22:30,995
Door slams everywhere.
428
00:22:30,995 --> 00:22:32,740
Well, we gotta flush Latrell out.
429
00:22:32,740 --> 00:22:34,918
Time for "No drugs today"?
430
00:22:35,402 --> 00:22:36,533
Oh, I think so.
431
00:22:36,918 --> 00:22:38,186
What's that?
432
00:22:38,892 --> 00:22:40,006
You'll see.
433
00:22:59,826 --> 00:23:00,689
Ms. Town and Country
434
00:23:00,689 --> 00:23:02,572
doesn't know the pharmacy's closed.
435
00:23:03,160 --> 00:23:04,567
I'll give her the heads up.
436
00:23:12,025 --> 00:23:13,331
No drugs today, ma'am.
437
00:23:18,250 --> 00:23:20,030
You're like a Swiss watch, Greg--
438
00:23:20,030 --> 00:23:22,494
on your route just where
your boss said you'd be.
439
00:23:22,494 --> 00:23:23,794
What do you want?
440
00:23:24,154 --> 00:23:25,537
To talk about the night of the murder.
441
00:23:26,566 --> 00:23:28,404
I've already told you,
once is all you get.
442
00:23:28,404 --> 00:23:30,765
- Except you left out a couple of details.
- Like?
443
00:23:31,017 --> 00:23:34,274
Like you asking Father Declan to look
in on Nicole the day of the murder.
444
00:23:34,939 --> 00:23:36,239
Leave Nicole out of it.
445
00:23:37,216 --> 00:23:39,182
Are you still in contact
with Father Declan?
446
00:23:39,182 --> 00:23:41,789
We stopped going to
church after Tim died.
447
00:23:41,789 --> 00:23:43,683
You bring Tim out on the route sometimes?
448
00:23:47,121 --> 00:23:48,248
How do you know that?
449
00:23:48,539 --> 00:23:49,848
Picture on the mantle,
450
00:23:50,699 --> 00:23:52,650
him wearing your postal service hat,
451
00:23:53,258 --> 00:23:55,040
carrying your bag.
452
00:23:57,524 --> 00:24:00,450
He loved to come along...
453
00:24:00,450 --> 00:24:02,076
carry the bag.
454
00:24:03,009 --> 00:24:04,223
Yeah?
455
00:24:04,223 --> 00:24:06,096
He was a great kid.
456
00:24:08,179 --> 00:24:10,041
Were Tim and his mom close?
457
00:24:11,819 --> 00:24:13,209
She loved him, same as I did.
458
00:24:13,209 --> 00:24:15,911
I don't doubt that,
459
00:24:15,911 --> 00:24:17,468
but sometimes people...
460
00:24:19,225 --> 00:24:20,723
mothers...
461
00:24:20,723 --> 00:24:24,783
they get so overwhelmed,
they do things they regret.
462
00:24:25,006 --> 00:24:28,235
Well, Nicole coped the best she could.
463
00:24:28,666 --> 00:24:30,891
Then why are you afraid to tell me
what happened that night?
464
00:24:30,891 --> 00:24:33,085
I don't know what happened.
465
00:24:33,390 --> 00:24:36,103
It was chaos, as usual...
466
00:24:36,103 --> 00:24:37,090
Tim.
467
00:24:37,236 --> 00:24:38,267
Timmy.
468
00:24:40,662 --> 00:24:41,795
Honey.
469
00:24:41,795 --> 00:24:42,764
Nicole.
470
00:24:43,322 --> 00:24:44,547
Nicole!
471
00:24:47,408 --> 00:24:49,075
Where the hell have you been?
472
00:24:54,781 --> 00:24:57,145
- It's freezing out there.
- I don't feel it.
473
00:24:57,145 --> 00:24:59,627
- I don't feel a thing.
- What are you talking about?
474
00:25:00,278 --> 00:25:01,515
Nothing.
475
00:25:02,564 --> 00:25:04,581
Where's Tim?
I can't find him.
476
00:25:05,219 --> 00:25:07,168
What do you mean, you can't find him?
477
00:25:07,471 --> 00:25:08,331
Tim!
478
00:25:08,631 --> 00:25:09,600
Tim?
479
00:25:10,244 --> 00:25:12,522
- Timmy!
- I'm gonna go look outside.
480
00:25:12,522 --> 00:25:13,547
Greg...
481
00:25:13,932 --> 00:25:14,932
What?
482
00:25:15,975 --> 00:25:18,001
- I'm sorry.
- For what?
483
00:25:19,977 --> 00:25:21,461
Three's too many.
484
00:25:24,368 --> 00:25:25,723
Stay here.
485
00:25:33,319 --> 00:25:36,044
Did you ask Nicole
what she was doing outside?
486
00:25:36,517 --> 00:25:37,557
No.
487
00:25:37,788 --> 00:25:39,148
And she never said.
488
00:25:39,148 --> 00:25:42,187
24 years, you don't discuss it?
489
00:25:42,187 --> 00:25:43,888
My wife is a good woman.
490
00:25:44,758 --> 00:25:46,930
She raised the two other kids just right.
491
00:25:47,447 --> 00:25:50,447
Now, if she did something awful to
Timmy that night, it wasn't her.
492
00:25:50,447 --> 00:25:51,683
Do you understand?
493
00:25:52,489 --> 00:25:54,067
It wasn't her.
494
00:25:57,029 --> 00:25:58,671
I'm going to need to talk to your wife.
495
00:26:00,074 --> 00:26:01,635
Not without me, you're not.
496
00:26:23,780 --> 00:26:26,718
This ain't your corner,
and this ain't the beach, fools.
497
00:26:26,718 --> 00:26:27,958
Why you acting like it is?
498
00:26:27,958 --> 00:26:30,362
We're just taking in the sights,
ma'am, enjoying the city.
499
00:26:30,362 --> 00:26:32,126
We gotta make a living same as you.
500
00:26:32,126 --> 00:26:33,376
That's what we're counting on.
501
00:26:33,376 --> 00:26:36,573
How long you gonna perpetuate
this injustice?
502
00:26:36,573 --> 00:26:38,455
However long as it takes
to locate who we're looking for.
503
00:26:39,073 --> 00:26:41,433
Maybe I can be of some assistance.
504
00:26:41,433 --> 00:26:44,704
Maybe then you can vamoose
the hell off of my block.
505
00:26:45,108 --> 00:26:46,569
We're looking for Julius Smith.
506
00:26:46,569 --> 00:26:47,569
Julius?
507
00:26:47,569 --> 00:26:50,322
- He ain't worth your time.
- Know where we can find him?
508
00:26:50,949 --> 00:26:54,432
Can't rat out a brother,
even if he is a punk-ass.
509
00:26:54,840 --> 00:26:56,782
Suit yourself.
You got any mustard?
510
00:26:56,782 --> 00:26:58,506
Mustard? Hell.
511
00:26:59,671 --> 00:27:01,552
No-good, mustard-eating mother...
512
00:27:03,773 --> 00:27:04,938
Now we're rolling.
513
00:27:05,469 --> 00:27:09,039
Yeah, she'll get Julius' name
all over the village, and quick.
514
00:27:13,316 --> 00:27:15,941
It's my fault, Nicole.
I never should've opened my mouth.
515
00:27:15,941 --> 00:27:17,555
No, it's okay, honey.
516
00:27:17,555 --> 00:27:19,862
You're the one who's never
wanted to talk about this.
517
00:27:20,542 --> 00:27:22,331
I've come to terms with what I'd done.
518
00:27:22,647 --> 00:27:24,506
What was that, Nicole?
519
00:27:24,802 --> 00:27:26,720
I went outside...
520
00:27:43,043 --> 00:27:45,368
# God only knows #
521
00:27:47,157 --> 00:27:49,359
# God makes his plan #
522
00:27:51,449 --> 00:27:53,380
# The information's unavailable #
523
00:27:53,380 --> 00:27:55,763
# To the mortal man #
524
00:27:57,172 --> 00:27:59,785
# We work our jobs #
525
00:28:00,944 --> 00:28:03,855
# Collect our pay #
526
00:28:04,934 --> 00:28:07,235
# Believe we're gliding down the highway #
527
00:28:07,235 --> 00:28:11,804
# When in fact we're slip slidin' away #
528
00:28:11,804 --> 00:28:15,694
# Slip slidin' away #
529
00:28:15,694 --> 00:28:20,524
# Slip slidin' away #
530
00:28:20,524 --> 00:28:22,549
# You know the nearer your destination #
531
00:28:22,549 --> 00:28:25,772
I prayed with all my heart and soul.
532
00:28:29,784 --> 00:28:31,137
For what?
533
00:28:31,137 --> 00:28:33,597
For God to take away my burdens...
534
00:28:35,317 --> 00:28:37,014
and He did.
535
00:28:38,298 --> 00:28:39,728
He took away Timmy.
536
00:28:42,883 --> 00:28:44,172
Didn't He?
537
00:28:51,415 --> 00:28:53,937
Is that why you stopped
going to church, Nicole?
538
00:28:56,187 --> 00:28:57,992
'Cause you made that paryer?
539
00:28:58,657 --> 00:29:01,147
It's why I tried to kill myself, too.
540
00:29:01,618 --> 00:29:03,370
Why would anyone wanna live in a world
541
00:29:03,370 --> 00:29:06,584
where God would answer your
paryers by killing your son?
542
00:29:14,370 --> 00:29:15,649
There she is.
543
00:29:16,758 --> 00:29:17,683
Hey.
544
00:29:19,005 --> 00:29:20,869
- What are you doing here?
- You didn't call me.
545
00:29:20,869 --> 00:29:21,514
Um...
546
00:29:22,512 --> 00:29:23,750
You know how it is.
547
00:29:24,892 --> 00:29:26,695
Looks like I'm too
late to buy you dinner.
548
00:29:27,108 --> 00:29:29,362
- I talked to that priest.
- Guess it'll have to be drinks.
549
00:29:29,362 --> 00:29:30,528
- What, now?
- Yeah.
550
00:29:31,965 --> 00:29:34,932
You mind? / I didn't take you
for a fast-food type, Kite.
551
00:29:35,223 --> 00:29:36,696
You got me all wrong, Rush.
552
00:29:37,522 --> 00:29:41,047
Let me drop these warrants
off at Fugitives, and, uh, we'll go.
553
00:29:44,165 --> 00:29:46,712
You know what we need?
We need some marshmallows.
554
00:29:46,712 --> 00:29:48,385
Marshmallows? Hell,
we need a bigger fire.
555
00:29:48,385 --> 00:29:49,899
I'm freezing my nuts off.
556
00:29:49,899 --> 00:29:50,996
Check it out.
557
00:29:54,510 --> 00:29:56,699
Yo, Detectives.
558
00:29:57,161 --> 00:29:58,347
Yo, man?
559
00:29:58,347 --> 00:30:01,524
- You're looking for Julius, right?
- That's right.
560
00:30:01,524 --> 00:30:03,877
- Got a cell?
- Number's up top.
561
00:30:06,080 --> 00:30:07,534
I'll see what I can do.
562
00:30:08,743 --> 00:30:09,661
You do that.
563
00:30:13,227 --> 00:30:14,823
Won't be long now.
564
00:30:15,699 --> 00:30:17,748
Should I, uh, go into
the high school years?
565
00:30:17,748 --> 00:30:19,582
You like talking about
yourself, don't you?
566
00:30:21,546 --> 00:30:24,048
Well, someone has gotta
talk about something.
567
00:30:24,048 --> 00:30:26,877
- I talk plenty.
- About work. Nothing good.
568
00:30:26,877 --> 00:30:28,558
What do you want, secrets?
569
00:30:29,147 --> 00:30:30,143
Yeah.
570
00:30:34,561 --> 00:30:36,101
Oh... you letting me in?
571
00:30:38,890 --> 00:30:40,829
Come on, come on,
show me where you live.
572
00:30:49,421 --> 00:30:52,083
- You like cats?
- Sure. Yeah.
573
00:31:02,115 --> 00:31:03,593
Nice place.
574
00:31:04,664 --> 00:31:05,878
Thanks.
575
00:31:06,299 --> 00:31:07,970
Oh, dear God.
576
00:31:08,963 --> 00:31:10,407
I thought you liked cats.
577
00:31:10,407 --> 00:31:13,562
Cats, not... mutants.
578
00:31:15,341 --> 00:31:16,691
This is Olivia,
579
00:31:17,500 --> 00:31:20,639
- Uh-huh.
- and this is...
580
00:31:23,593 --> 00:31:24,827
Tripod.
581
00:31:26,077 --> 00:31:28,312
And you were doing so well.
582
00:31:52,536 --> 00:31:54,463
W-What are you doing?
583
00:31:55,315 --> 00:31:56,817
I wanna see it down.
584
00:31:57,273 --> 00:31:59,665
Oh, I-I don't know about that.
585
00:32:01,237 --> 00:32:02,580
Another time, okay?
586
00:32:03,159 --> 00:32:04,550
Why not now?
587
00:32:06,561 --> 00:32:08,656
Because you're...
588
00:32:08,656 --> 00:32:10,272
because you're scaring the cats.
589
00:32:13,223 --> 00:32:16,748
I think you got that
reversed, but, uh, okay.
590
00:32:22,495 --> 00:32:24,436
It's a start... at least.
591
00:32:25,673 --> 00:32:27,614
To what?
592
00:32:32,448 --> 00:32:33,709
The adventure.
593
00:32:40,471 --> 00:32:41,357
See ya.
594
00:32:48,223 --> 00:32:51,185
Got the call an hour ago.
Julius is inside, probably asleep.
595
00:32:51,185 --> 00:32:52,377
I'm ready.
596
00:32:57,067 --> 00:32:58,225
Police!
597
00:32:58,744 --> 00:32:59,963
Everybody down!
598
00:33:00,578 --> 00:33:01,923
All right, police! Everybody down!
599
00:33:01,923 --> 00:33:03,626
Everybody down! Now! Down!
600
00:33:03,626 --> 00:33:04,800
We're upstairs!
601
00:33:12,113 --> 00:33:13,658
Hey, where you going?
Come over here!
602
00:33:14,089 --> 00:33:15,076
Come on, hands up!
603
00:33:15,076 --> 00:33:16,026
Julius Smith. Where is he?
604
00:33:16,026 --> 00:33:17,740
I don't know, man.
I don't know.
605
00:33:18,051 --> 00:33:19,354
- What do you got here?
- What you doing, man?
606
00:33:19,354 --> 00:33:21,482
What's that, huh?
607
00:33:22,216 --> 00:33:23,681
Julius Smith.
Where is he?
608
00:33:23,681 --> 00:33:26,514
Come on, lady. Those are my rocks.
Come on, please.
609
00:33:27,706 --> 00:33:30,577
Julius Smith, where is he?
610
00:33:33,079 --> 00:33:34,587
In the bag, over there.
611
00:33:37,714 --> 00:33:38,863
Julius Smith.
612
00:33:39,468 --> 00:33:40,401
Latrell?
613
00:33:40,785 --> 00:33:41,697
Latrell?
614
00:33:43,283 --> 00:33:45,365
We gotta bust a cap here,
see if he moves...
615
00:33:45,841 --> 00:33:47,835
Show me your hands.
Let me see your hands!
616
00:33:54,841 --> 00:33:57,629
Time's done a real number on you,
hasn't it, Latrell?
617
00:33:57,629 --> 00:33:58,820
Latrell?
618
00:33:58,820 --> 00:34:00,180
I don't know any Latrell.
619
00:34:05,965 --> 00:34:07,527
Ah, man...
620
00:34:08,672 --> 00:34:10,065
you're still around!
621
00:34:10,991 --> 00:34:14,359
Where'd all your hair
disappear to, Stillman?
622
00:34:14,700 --> 00:34:16,811
Same place as your teeth, Latrell.
623
00:34:17,983 --> 00:34:19,266
Give us a minute, guys.
624
00:34:31,732 --> 00:34:33,266
Why'd you do it, Latrell?
625
00:34:33,266 --> 00:34:34,847
Why'd you kill Tim Barnes?
626
00:34:37,753 --> 00:34:39,430
I didn't kill nobody.
627
00:34:40,149 --> 00:34:42,421
I didn't believe you then,
and I don't believe you now.
628
00:34:42,421 --> 00:34:45,078
You ruined my life,
you know that, Stillman?
629
00:34:45,078 --> 00:34:46,486
The parents of that kid,
630
00:34:46,486 --> 00:34:48,954
the brother and sister of that kid,
631
00:34:48,954 --> 00:34:50,392
their lives were ruined.
632
00:34:50,392 --> 00:34:52,314
This case took a toll on a lot of people.
633
00:34:52,314 --> 00:34:54,157
- 'Cept you.
- No.
634
00:34:55,350 --> 00:34:57,028
Me, too, Latrell.
635
00:34:57,303 --> 00:35:00,173
That boy's death really
messed with your head,
636
00:35:00,173 --> 00:35:02,004
- didn't it, Still-man?
- That boy's name was...
637
00:35:02,004 --> 00:35:04,240
Tim Barnes.
Tim Barnes.
638
00:35:04,240 --> 00:35:05,964
You don't think I know that?
639
00:35:08,868 --> 00:35:11,093
You don't think that boy's
death bothered me none?
640
00:35:11,977 --> 00:35:16,108
Maybe there's a detail or two type
factoid I failed to mention way back when.
641
00:35:24,524 --> 00:35:25,794
Come here, man.
642
00:35:26,182 --> 00:35:27,793
Hey, you hear...?
643
00:35:28,296 --> 00:35:30,540
I said come here.
Come, come here.
644
00:35:30,948 --> 00:35:32,478
Where you think you goin',
little man, huh?
645
00:35:32,478 --> 00:35:33,815
- Nowhere.
- Nowhere?
646
00:35:33,815 --> 00:35:36,447
The store. / Yeah, you're damn
right you're goin' to the store.
647
00:35:36,447 --> 00:35:38,048
- You know why?
- Leave me alone.
648
00:35:38,048 --> 00:35:40,337
You gonna buy us some glue,
you hear me, Potsie?
649
00:35:40,337 --> 00:35:41,677
I only have a dollar.
650
00:35:41,926 --> 00:35:43,703
Well, that's your problem, okay?
651
00:35:44,129 --> 00:35:47,416
'Cause you go in that cracker's
store and not bring us our glue,
652
00:35:47,416 --> 00:35:49,643
you're gonna wish your
little ass was never born.
653
00:35:49,643 --> 00:35:50,692
You understand?
654
00:35:52,069 --> 00:35:53,011
Good.
655
00:35:55,950 --> 00:35:57,036
Hey, Potsie...
656
00:35:57,960 --> 00:36:00,351
don't be bringing us none of
that Elmer's glue, neither.
657
00:36:00,666 --> 00:36:02,561
Model glue, you hear me?
658
00:36:12,731 --> 00:36:14,493
Why the hell didn't you tell me that?
659
00:36:14,493 --> 00:36:15,871
C'mon, Still-man.
660
00:36:15,871 --> 00:36:17,231
Like I'm gonna tell the police
661
00:36:17,231 --> 00:36:21,661
I threatened to whoop a white boy's ass
the same night that white boy gets dead?
662
00:36:22,401 --> 00:36:25,376
If you didn't do it,
and you haven't said
663
00:36:25,376 --> 00:36:28,461
anything yet that tells me
you didn't, then who did?
664
00:36:32,058 --> 00:36:35,841
If you got any ideas, Latrell,
now is the time.
665
00:36:38,749 --> 00:36:43,054
That night, when I was leaving my ma's.
666
00:36:43,054 --> 00:36:47,534
I seen that cracker, Murphy,
knockin' on the church door.
667
00:36:47,534 --> 00:36:49,769
One of them priests come out of the, uh...
668
00:36:50,937 --> 00:36:53,098
What do you call them places
where the priests live?
669
00:36:53,098 --> 00:36:56,480
- Rectory.
- Right. Rectum-ry.
670
00:36:56,480 --> 00:37:00,878
Dude was wearing some funcky-ass
Phillies pajamas.
671
00:37:01,676 --> 00:37:04,688
- Did Murphy go back inside with him?
- No. It got me thinking.
672
00:37:05,330 --> 00:37:08,429
"Why's Murphy in need of
spiritual-type counseling?"
673
00:37:09,654 --> 00:37:11,040
Think about it, Still-man.
674
00:37:11,040 --> 00:37:13,885
Now, that cracker, Murphy,
he got the-the opportunity
675
00:37:13,885 --> 00:37:15,920
and the motive to kill that boy.
676
00:37:18,139 --> 00:37:21,062
Well, I'll give you opportunity,
Latrell, but motive?
677
00:37:21,449 --> 00:37:23,697
I got it all figured out.
678
00:37:24,252 --> 00:37:25,732
You kill a white boy, right?
679
00:37:25,732 --> 00:37:27,861
Blame it on the black man!
What happens?
680
00:37:27,861 --> 00:37:29,768
Cops come in, crime go down.
681
00:37:30,067 --> 00:37:33,450
Crime go down, the real
estate prices go up.
682
00:37:34,422 --> 00:37:36,106
Now, I ask you --
683
00:37:36,790 --> 00:37:38,547
who stood to benefit?
684
00:37:39,557 --> 00:37:42,300
The man buying up all the
real estate, am I right?
685
00:37:42,300 --> 00:37:43,582
And who that?
686
00:37:43,582 --> 00:37:47,257
Sean Crackerjack Murphy, that's who.
687
00:37:48,956 --> 00:37:50,938
That is one hell of a theory, Latrell.
688
00:37:50,938 --> 00:37:52,527
It ain't a theory.
689
00:37:52,527 --> 00:37:55,843
That's a hypothesis, Stillman.
690
00:38:01,170 --> 00:38:04,256
Well, now that we got motive
all squared away...
691
00:38:05,309 --> 00:38:07,893
- Crazy theory.
- Hypothesis.
692
00:38:08,812 --> 00:38:10,793
But Murphy going to the
priest is pretty interesting.
693
00:38:10,793 --> 00:38:13,526
Yeah, in the middle of the night,
just hours after Tim Barnes died.
694
00:38:13,526 --> 00:38:15,851
Someone confessed to Father Declan, Boss.
695
00:38:15,851 --> 00:38:17,716
But why would Murphy kill that kid?
696
00:38:19,029 --> 00:38:20,013
Ask Father Declan.
697
00:38:20,013 --> 00:38:22,786
Oh, Declan hasn't broken his vow
of silence in 24 years.
698
00:38:22,786 --> 00:38:24,706
He ain't gonna break it now.
699
00:38:25,418 --> 00:38:27,472
Maybe he doesn't need to break it.
700
00:38:27,832 --> 00:38:31,628
Maybe we just need to make
Murphy think he's broken it.
701
00:38:33,045 --> 00:38:34,655
I appreciate your coming down, Father.
702
00:38:34,655 --> 00:38:37,398
And I apologize for giving you
a hard time the other day.
703
00:38:37,398 --> 00:38:39,125
- Don't mention it.
- Oh, here.
704
00:38:40,762 --> 00:38:43,717
So... tell me your idea.
705
00:38:43,950 --> 00:38:48,350
Ah, what I was thinking was this...
a baseball league for cops.
706
00:38:48,350 --> 00:38:49,886
The problem is,
I don't know where to begin.
707
00:38:49,886 --> 00:38:51,973
And you, you've got experience
starting up a league, right?
708
00:38:51,973 --> 00:38:56,089
- Oh, that was a long time ago.
- Well, I could really use some pointers.
709
00:38:56,089 --> 00:38:57,890
Okay, gimme that paper here.
710
00:38:59,872 --> 00:39:00,972
That Latrell.
711
00:39:00,972 --> 00:39:04,595
Ha! Must have been smokin' way too
much crack, coming up with that theory.
712
00:39:04,595 --> 00:39:05,488
I know
713
00:39:05,841 --> 00:39:09,414
pretty far-fetched, except you did get
rich off real estate, didn't you?
714
00:39:10,615 --> 00:39:13,735
Where is he?
I-I can't wait to I.D. his worthless ass.
715
00:39:16,707 --> 00:39:18,842
Where's the lineup?
Where's Latrell?
716
00:39:19,969 --> 00:39:21,576
We gotta have a conversation first.
717
00:39:22,454 --> 00:39:23,294
All right.
718
00:39:24,425 --> 00:39:27,278
You were the detective
on that kid's case.
719
00:39:28,884 --> 00:39:31,301
And you were the kind store owner
who let Tim slide
720
00:39:31,301 --> 00:39:33,102
when he only had a dollar
for that notebook.
721
00:39:33,663 --> 00:39:35,025
That's right.
722
00:39:40,829 --> 00:39:41,836
Have a seat.
723
00:39:49,525 --> 00:39:52,504
I never guessed it would be you
sitting in here.
724
00:39:52,504 --> 00:39:54,037
We're exhuming Tim's body, Murph.
725
00:39:54,037 --> 00:39:58,417
In 1980 we didn't have DNA testing,
but it's a whole new ball game in 2004.
726
00:40:01,742 --> 00:40:03,721
You don't mind, do you?
727
00:40:05,968 --> 00:40:09,161
I came here to identify
that boy's killer,
728
00:40:09,161 --> 00:40:10,482
Latrell Richmond.
729
00:40:10,482 --> 00:40:11,838
When's that gonna happen?
730
00:40:13,270 --> 00:40:15,275
Did you see Detective Valens
out there, Murph,
731
00:40:15,275 --> 00:40:17,338
taking down Father Declan's statement?
732
00:40:17,338 --> 00:40:19,533
He shed a lot of light on this job.
733
00:40:19,997 --> 00:40:22,221
Told us how you knocked on
the church door that night.
734
00:40:22,221 --> 00:40:24,083
How he opened it in his pajamas,
735
00:40:24,083 --> 00:40:26,297
let you in to confess to Tim's murder.
736
00:40:26,297 --> 00:40:28,893
Well, a priest can't talk about
what he hears in confession.
737
00:40:29,130 --> 00:40:30,456
That's true.
738
00:40:32,681 --> 00:40:36,114
Except Declan's retired.
739
00:40:36,114 --> 00:40:39,164
And bitter.
No allegiance to the church anymore,
740
00:40:39,164 --> 00:40:41,325
not after all the scandals.
741
00:40:44,138 --> 00:40:47,219
You... you hate little kids,
is that it, Murph?
742
00:40:47,219 --> 00:40:49,017
I don't hate little kids.
743
00:40:49,017 --> 00:40:50,729
Just black kids.
744
00:40:50,943 --> 00:40:52,526
Tim Barnes was white, remember?
745
00:40:52,526 --> 00:40:53,548
But he was a thief.
746
00:40:53,548 --> 00:40:57,295
He stole glue from you
for those black kids.
747
00:41:02,361 --> 00:41:04,583
That's an ungrateful mutt for you.
748
00:41:07,049 --> 00:41:08,821
He betrayed you, huh?
749
00:41:09,301 --> 00:41:11,380
Not just me.
Us.
750
00:41:11,558 --> 00:41:14,648
Guys who work an honest day
for an honest wage.
751
00:41:14,648 --> 00:41:15,667
White guys.
752
00:41:20,138 --> 00:41:21,084
Thanks, mister.
753
00:41:53,312 --> 00:41:55,311
Hey! Hey!
754
00:42:01,620 --> 00:42:02,543
You little mutt!
755
00:42:02,543 --> 00:42:04,660
- You think you can steal from me?
- They made me.
756
00:42:04,660 --> 00:42:06,621
Don't lie to me, mutt.
757
00:42:25,465 --> 00:42:29,970
# Genesis�� "Follow You Follow Me" #
758
00:42:30,935 --> 00:42:35,932
# Stay with me, #
759
00:42:35,932 --> 00:42:41,362
# My love I hope you'll always be #
760
00:42:41,362 --> 00:42:49,604
# Right here by my side
if ever I needed you #
761
00:42:49,604 --> 00:42:52,971
# Oh my love #
762
00:42:52,971 --> 00:42:56,281
# In your arms, #
763
00:42:56,281 --> 00:43:01,875
# I feel so safe and so secure #
764
00:43:01,875 --> 00:43:09,917
# Everyday is such a perfect day to spend #
765
00:43:09,917 --> 00:43:11,339
# Alone with you #
766
00:43:11,339 --> 00:43:16,772
# I will follow you will you follow me #
767
00:43:16,772 --> 00:43:21,686
# All the days and nights
that we know will be #
768
00:43:21,686 --> 00:43:26,768
# I will stay with you
will you stay with me #
769
00:43:26,768 --> 00:43:33,996
# Just one single tear
in each passing year #
770
00:43:33,996 --> 00:43:37,426
# With the dark, #
771
00:43:37,426 --> 00:43:43,054
# I see so very clearly now #
772
00:43:43,054 --> 00:43:51,063
# All my fears are drifting
by me so slowly now #
773
00:43:51,063 --> 00:43:54,530
# Fading away #
774
00:43:54,530 --> 00:43:58,406
# I can say #
775
00:43:58,406 --> 00:44:03,541
# The night is long but you are there #
776
00:44:03,541 --> 00:44:11,420
# Close at hand I'm better for
the smile you give #
777
00:44:11,420 --> 00:44:13,019
# And while I live #
778
00:44:13,019 --> 00:44:18,159
# I will follow you will you follow me #
779
00:44:18,159 --> 00:44:23,277
# All the days and nights
that we know will be #
780
00:44:23,277 --> 00:44:28,436
# I will stay with you will you stay with me #
781
00:44:28,436 --> 00:44:35,729
# Just one single tear in each passing
year there will be #
782
00:44:35,906 --> 00:44:37,390
��������
(http://club.nate.com/tsm)
783
00:44:37,390 --> 00:44:38,743
�ѱ۱���
(http://club.nate.com/tsm)
784
00:44:38,743 --> 00:44:40,514
�ڸ����� - NSC �ڸ���
(http://club.nate.com/tsm)
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net57531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.