All language subtitles for Childless Comfort_S01E36_episode 36_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,908 --> 00:00:05,668 - Is that you, So Young? - Oh, Sae Rom. 2 00:00:05,668 --> 00:00:09,568 What are you going to do? 3 00:00:09,568 --> 00:00:11,058 Please don't tell anyone. 4 00:00:11,058 --> 00:00:12,028 What's your point? 5 00:00:12,028 --> 00:00:15,748 Should I tell secrets or not? 6 00:00:15,748 --> 00:00:17,758 What's this about? 7 00:00:17,758 --> 00:00:20,458 You know, So Young, She's having a baby in a month. 8 00:00:20,458 --> 00:00:24,268 - Please calm down. - Calm down? How do I calm down? 9 00:00:24,268 --> 00:00:27,048 You heard about So Young! 10 00:00:28,808 --> 00:00:30,868 He's the one responsible for this. 11 00:00:30,868 --> 00:00:32,168 I have my rights. 12 00:00:32,168 --> 00:00:35,598 Who do you think you are? 13 00:00:35,598 --> 00:00:38,538 - Mom, I'm in pain. - I'll be right there. 14 00:00:44,388 --> 00:00:45,678 What's wrong with her? 15 00:00:45,678 --> 00:00:48,888 It's called giving birth. 16 00:00:48,888 --> 00:00:52,658 - Calm down. - How do I calm down? 17 00:00:53,978 --> 00:00:54,798 You again? 18 00:00:54,798 --> 00:00:59,388 You haven't changed at all. 19 00:01:01,028 --> 00:01:03,508 - Still a jerk I see. - No I'm not. 20 00:01:03,508 --> 00:01:04,768 Go get my coffee. 21 00:01:04,768 --> 00:01:08,178 - She doesn't even cook now? - Mind your own business, man. 22 00:01:08,178 --> 00:01:09,628 Why aren't you saying anything? 23 00:01:09,628 --> 00:01:11,808 This isn't easy for me either, okay? 24 00:01:11,808 --> 00:01:15,408 Mom, Hee Myung is gone. 25 00:01:15,408 --> 00:01:17,348 What? 26 00:01:17,348 --> 00:01:21,488 Where's Hee Myung? What on earth does he think he's doing? 27 00:01:21,488 --> 00:01:23,578 - Is dad home? - Yeah. 28 00:01:25,858 --> 00:01:28,088 Mom. 29 00:01:28,088 --> 00:01:31,728 Don't touch me. I don't like any of you. 30 00:01:31,728 --> 00:01:34,238 I can't live with someone who hates me? 31 00:01:34,238 --> 00:01:36,008 Don't accuse my mom. 32 00:01:36,828 --> 00:01:39,478 What, are you crazy? 33 00:01:39,478 --> 00:01:44,078 - Let go. - Yoo Jung. 34 00:01:44,078 --> 00:01:46,468 Maybe you should get a divorce. 35 00:01:46,468 --> 00:01:48,878 - I'm falling in love with you. - Yeah right. 36 00:01:48,878 --> 00:01:50,608 - Are you dating someone? - No, I'm not. 37 00:01:50,608 --> 00:01:53,578 You know we aren't in love anymore. 38 00:01:53,578 --> 00:01:55,678 I told you to be careful. 39 00:01:56,328 --> 00:01:59,828 I don't ever want to live like my brothers. 40 00:02:00,288 --> 00:02:02,558 This must be why girls like you. 41 00:02:03,118 --> 00:02:04,838 Don't you like me? 42 00:02:04,838 --> 00:02:06,598 Fine, I'm coming. 43 00:02:06,598 --> 00:02:08,678 - Who is it? - Yoo Jin's dad. 44 00:02:08,678 --> 00:02:11,438 I'm coming with you. 45 00:02:11,438 --> 00:02:14,398 - You can't do this. - Who do you think you are? 46 00:02:14,398 --> 00:02:17,538 - Do you know what your son did? - Stop it please. 47 00:02:17,538 --> 00:02:19,568 If you have something else on mind. 48 00:02:19,568 --> 00:02:22,038 You must be drunk out of your mind. 49 00:02:22,038 --> 00:02:24,558 - I'm not drunk. - Whatever. 50 00:02:25,828 --> 00:02:28,948 Ahn Sung Ki, I'll kill you. 51 00:02:32,788 --> 00:02:36,398 - Where were you? - I got into so much trouble. 52 00:02:36,398 --> 00:02:37,848 And you're going to pay for it. 53 00:02:37,848 --> 00:02:41,698 It's not easy getting along with you. 54 00:02:41,698 --> 00:02:44,728 Who were you with yesterday? 55 00:02:44,728 --> 00:02:46,858 - You didn't call. - Did you want me to? 56 00:02:46,858 --> 00:02:48,998 You can always call me first, you know? 57 00:02:48,998 --> 00:02:50,468 Why do I have to get married? 58 00:02:50,468 --> 00:02:53,098 Who did you sleep with? Bring her to me. 59 00:02:53,098 --> 00:02:54,548 Do you know Ahn So Young? 60 00:02:54,548 --> 00:02:57,048 - They're taking Yoo Jin. - What do I do? 61 00:02:57,048 --> 00:02:58,518 Mommy will be back soon. 62 00:03:00,718 --> 00:03:01,398 Grandma. 63 00:03:01,398 --> 00:03:04,048 I'm so sorry, please forgive me. 64 00:03:04,048 --> 00:03:05,958 Do I really treat you that bad? 65 00:03:05,958 --> 00:03:07,658 Stop this. 66 00:03:07,658 --> 00:03:10,418 Mom. 67 00:03:10,418 --> 00:03:12,238 Mom! 68 00:03:12,238 --> 00:03:14,428 Doesn't she remind you of yourself? 69 00:03:14,428 --> 00:03:16,138 Dating? Are you serious? 70 00:03:16,138 --> 00:03:18,498 When do you want to get married? 71 00:03:18,498 --> 00:03:21,238 Sorry, and thanks. 72 00:03:21,238 --> 00:03:24,308 You like her, don't you? 73 00:03:24,308 --> 00:03:27,568 She's trying her best to get along with you. 74 00:03:27,568 --> 00:03:29,908 - I like her, dad. - Don't even think about it. 75 00:03:29,908 --> 00:03:33,518 - I want to marry her. - Get back here right now. 76 00:03:34,408 --> 00:03:36,328 Oh no. 77 00:03:36,328 --> 00:03:38,748 - You must be Su Mi. - Nice to meet you. 78 00:03:38,748 --> 00:03:41,178 - Hey, who is that? Joon Ki's getting married. 79 00:03:41,528 --> 00:03:44,858 Why are you doing this to Mom? 80 00:03:44,858 --> 00:03:46,768 You were such a good son. 81 00:03:46,768 --> 00:03:49,258 - Watch your language. - It's alright. 82 00:03:49,258 --> 00:03:50,868 I saw you flirting. 83 00:03:50,868 --> 00:03:55,838 You two are up to something. 84 00:03:55,838 --> 00:03:58,968 I don't want anything to do with you. 85 00:03:58,968 --> 00:04:00,788 You're going to need a lawyer. 86 00:04:00,788 --> 00:04:01,528 - Hey. - So Young. 87 00:04:01,528 --> 00:04:03,708 It was all about money. 88 00:04:03,708 --> 00:04:06,278 He's cheating, I know it. 89 00:04:06,278 --> 00:04:07,828 How did you know? 90 00:04:07,828 --> 00:04:10,088 You better run, I'll hurt you. 91 00:04:10,088 --> 00:04:12,238 - I didn't cheat. - You bastard. 92 00:04:13,728 --> 00:04:15,988 Did you rip her to pieces? 93 00:04:15,988 --> 00:04:18,598 She's uglier than I am! 94 00:04:18,598 --> 00:04:21,198 - Honey, honey. - This is all your fault. 95 00:04:21,198 --> 00:04:22,828 I'm not desperate to marry you. 96 00:04:22,828 --> 00:04:24,598 Why don't you just call it off? 97 00:04:24,598 --> 00:04:28,798 Fine, all you do is kick me anyways. 98 00:04:29,028 --> 00:04:31,368 I think she's alright. 99 00:04:31,368 --> 00:04:34,068 - Nice to meet you. - Hi. 100 00:04:35,138 --> 00:04:35,788 Morning sickness! 101 00:04:35,788 --> 00:04:38,368 You're going to be grandparents. 102 00:04:38,368 --> 00:04:41,188 I'm not all happy about Hyo Joo's baby. 103 00:04:41,188 --> 00:04:42,178 Here, eat this too. 104 00:04:42,178 --> 00:04:44,738 How come no one celebrates So Young's? 105 00:04:44,738 --> 00:04:46,478 Mom, I'm a failure anyway. 106 00:04:46,478 --> 00:04:47,628 You hate me too, no? 107 00:04:47,628 --> 00:04:49,358 She's only human, So Young. 108 00:04:49,358 --> 00:04:51,948 You don't know what I've been through. 109 00:04:51,948 --> 00:04:55,348 Please marry me? I can't believe myself. 110 00:04:56,858 --> 00:05:02,398 Your son is getting married. Please tell mom too. 111 00:05:02,398 --> 00:05:04,578 She's coming tonight. 112 00:05:08,068 --> 00:05:10,918 Episode 36 113 00:05:17,118 --> 00:05:19,348 Have a seat, Father. 114 00:05:19,348 --> 00:05:24,028 Don't say too many things. 115 00:05:24,028 --> 00:05:26,958 You might intimidate her. 116 00:05:27,348 --> 00:05:32,478 Grandparents are supposed to be quiet. 117 00:05:32,478 --> 00:05:36,028 Just leave the talking to them. 118 00:05:36,028 --> 00:05:37,978 Will you stop nagging? 119 00:05:37,978 --> 00:05:41,228 Just do what you want, Father. 120 00:05:41,228 --> 00:05:43,218 Are you worried she'll call it off? 121 00:05:43,218 --> 00:05:45,578 No, nevermind. 122 00:06:12,158 --> 00:06:14,268 There's more coming. 123 00:06:21,178 --> 00:06:22,538 Come in. 124 00:06:22,538 --> 00:06:23,808 Please. 125 00:06:29,928 --> 00:06:30,898 Welcome. 126 00:06:30,898 --> 00:06:34,038 Hi, these are for you. 127 00:06:34,038 --> 00:06:35,888 Those are a lot of flowers. 128 00:06:35,888 --> 00:06:37,918 She raided the florist. 129 00:06:37,918 --> 00:06:40,168 Thanks a lot, come in. 130 00:06:40,168 --> 00:06:41,538 Okay. 131 00:06:54,838 --> 00:06:56,268 What was that? 132 00:06:56,268 --> 00:06:58,628 - Thanks for catching. - Troublemaker. 133 00:06:58,708 --> 00:07:00,228 I'm embarrassed already. 134 00:07:01,088 --> 00:07:03,378 - That way. - Okay. 135 00:07:06,628 --> 00:07:09,388 - Here, Sung Ki. - Okay. 136 00:07:09,458 --> 00:07:10,788 Come. 137 00:07:12,518 --> 00:07:13,938 Grandpa, grandma. 138 00:07:15,298 --> 00:07:17,538 Hello, I'm Lee Young Hyun. 139 00:07:19,278 --> 00:07:21,318 Sorry for the terrible first impression. 140 00:07:21,318 --> 00:07:24,408 That's alright. 141 00:07:24,408 --> 00:07:26,898 - Let them sit. - Oh. 142 00:07:26,898 --> 00:07:28,708 - Take a seat. - Thank you. 143 00:07:28,708 --> 00:07:29,818 Wait. 144 00:07:29,818 --> 00:07:32,098 Dad, you should join. Mom? 145 00:07:32,098 --> 00:07:33,488 You go ahead. 146 00:07:33,488 --> 00:07:35,948 - Where are you going? - To make some tea. 147 00:07:35,948 --> 00:07:38,218 She's Sung Ki's mom, and I'm his dad. 148 00:07:38,218 --> 00:07:41,178 I see, nice to meet you. 149 00:07:42,918 --> 00:07:45,438 - Please sit. - Okay. 150 00:07:45,438 --> 00:07:46,888 She's my fiancé, grandpa. 151 00:07:46,888 --> 00:07:49,078 I know, sit. 152 00:07:49,078 --> 00:07:50,418 Right. 153 00:07:50,418 --> 00:07:53,448 Please feel free to ask questions. 154 00:07:53,448 --> 00:07:57,168 - You, too. - Okay, I will. 155 00:07:57,168 --> 00:08:00,608 You don't have to kneel. 156 00:08:00,608 --> 00:08:02,388 He told me I should. 157 00:08:02,388 --> 00:08:05,558 - It's alright. - Okay then. 158 00:08:11,208 --> 00:08:14,898 - How old? - I'm thirty seven. 159 00:08:17,388 --> 00:08:19,568 She's a talented anesthesiologist. 160 00:08:20,368 --> 00:08:21,938 First marriage? 161 00:08:25,198 --> 00:08:29,698 Of course Father, think about So Young. 162 00:08:29,698 --> 00:08:32,128 Why didn't you get married? 163 00:08:32,128 --> 00:08:35,308 It took me a while to find Sung Ki. 164 00:08:36,138 --> 00:08:38,778 I mean Dr. Ahn. 165 00:08:39,318 --> 00:08:40,708 And your parents? 166 00:08:40,708 --> 00:08:42,618 - Oh. - They're fine. 167 00:08:42,618 --> 00:08:44,708 What does your father do? 168 00:08:44,708 --> 00:08:48,548 He manages pelagic fishing vessels. 169 00:08:48,848 --> 00:08:49,898 He's a fisher. 170 00:08:49,898 --> 00:08:54,228 Well, pelagic fishing isn't really average fishing. 171 00:08:54,228 --> 00:08:57,528 It's not about the ship size. 172 00:08:57,528 --> 00:09:02,478 - If you fish, you're a fisher. - Oh geez, Father. 173 00:09:02,478 --> 00:09:05,138 He's just trying to be funny. 174 00:09:05,138 --> 00:09:08,178 You're right, sir. 175 00:09:08,178 --> 00:09:09,898 Were you in the army? 176 00:09:09,898 --> 00:09:11,978 - Excuse me? - Why do you say that? 177 00:09:11,978 --> 00:09:14,608 Because of the way she talks. 178 00:09:14,608 --> 00:09:18,158 She's nervous. I told you to relax. 179 00:09:18,158 --> 00:09:21,048 - This is how I usually am. - It's weird. 180 00:09:21,048 --> 00:09:23,688 What? I can't help it. 181 00:09:23,888 --> 00:09:25,688 I heard you ate already. 182 00:09:25,688 --> 00:09:28,538 Yeah, we had sandwiches. 183 00:09:28,538 --> 00:09:30,558 We were busy shopping. 184 00:09:30,558 --> 00:09:34,398 Oh, what is all that anyway? A cake would've done it. 185 00:09:34,398 --> 00:09:37,808 Oops, we forgot cake Dr. Ahn. 186 00:09:37,808 --> 00:09:41,848 We were distracted by the soused roe. 187 00:09:41,848 --> 00:09:44,138 I'll bring you cake next time. 188 00:09:44,138 --> 00:09:45,608 Hmm. 189 00:09:46,288 --> 00:09:49,408 - How's your health? - Very good. 190 00:09:49,408 --> 00:09:52,648 Would you like some coffee? 191 00:09:52,648 --> 00:09:53,708 Yes, please. 192 00:09:53,708 --> 00:09:55,148 - Sung Ki? - Me too 193 00:09:55,148 --> 00:09:57,328 - He's the barista. - I see. 194 00:09:57,328 --> 00:09:59,288 - Mom, coffee? - No thanks. 195 00:09:59,508 --> 00:10:03,378 I'm just here for the attendance. 196 00:10:03,378 --> 00:10:05,348 - Let's go, honey. - Okay. 197 00:10:05,348 --> 00:10:06,798 This is bad. 198 00:10:06,798 --> 00:10:08,658 Why is it bad? Huh? 199 00:10:08,658 --> 00:10:11,798 I can't believe he won't show us. 200 00:10:11,798 --> 00:10:12,438 Yeah. 201 00:10:12,438 --> 00:10:16,468 Hee Jae can't order us around anymore. 202 00:10:16,468 --> 00:10:18,268 But Sung Ki asked. 203 00:10:18,268 --> 00:10:20,208 Why is he hiding her? 204 00:10:20,208 --> 00:10:22,978 Does she look like a monster? Or do we? 205 00:10:22,978 --> 00:10:27,708 I still don't know about this. 206 00:10:27,708 --> 00:10:30,328 Whatever, I'm going in. 207 00:10:30,328 --> 00:10:32,198 - Come on. - OK. 208 00:10:35,588 --> 00:10:38,528 Just come, Hee Myung. He's not going to kill us. 209 00:10:38,528 --> 00:10:42,438 I have no excuse though. 210 00:10:42,438 --> 00:10:43,598 Then why'd you come with us? 211 00:10:43,598 --> 00:10:46,928 I was swept up by you. 212 00:10:46,928 --> 00:10:48,698 Do as you wish. 213 00:10:50,968 --> 00:10:55,088 I'll just be a tag along. 214 00:10:56,448 --> 00:11:00,098 We're going to live in her house. 215 00:11:01,308 --> 00:11:03,388 You can't just… 216 00:11:03,388 --> 00:11:07,048 You should find a house. 217 00:11:07,048 --> 00:11:10,518 Look for one with good rent. 218 00:11:10,518 --> 00:11:12,848 I'm paying her rent. 219 00:11:14,678 --> 00:11:17,668 - Don't worry. - Can't you live with us? 220 00:11:18,358 --> 00:11:22,198 Father, that's… They both work. 221 00:11:22,198 --> 00:11:24,248 So do Dae Ki and Hyo Joo. 222 00:11:24,248 --> 00:11:26,898 Why don't we let them decide? 223 00:11:26,898 --> 00:11:31,078 She's probably not used to big families. 224 00:11:31,078 --> 00:11:34,248 And the rooms here are too small. 225 00:11:34,248 --> 00:11:37,618 Yes, just let them decide. 226 00:11:41,358 --> 00:11:43,148 What was that? 227 00:11:43,658 --> 00:11:47,198 Come on, let's wrap up here. 228 00:11:50,748 --> 00:11:53,578 Ho Shik, we're here. 229 00:11:53,578 --> 00:11:55,508 Oh attendance first. 230 00:11:56,198 --> 00:11:58,118 What's up? 231 00:11:59,638 --> 00:12:02,708 - Didn't you? - I told him. 232 00:12:03,688 --> 00:12:07,648 - Didn't I? - Oh right, I forgot. 233 00:12:08,408 --> 00:12:12,968 I must be getting old too. 234 00:12:14,718 --> 00:12:16,038 Forget what? 235 00:12:16,038 --> 00:12:19,088 You must be Sung Ki's fiancé. 236 00:12:19,088 --> 00:12:21,368 - Hello. - I'm Sae Rom. 237 00:12:21,488 --> 00:12:24,458 You're really tall. 238 00:12:24,458 --> 00:12:27,558 I shouldn't stand next to her. 239 00:12:27,558 --> 00:12:29,558 My name is Hee Gyu. 240 00:12:29,558 --> 00:12:31,068 Oh. 241 00:12:32,468 --> 00:12:35,508 I should go first. 242 00:12:35,508 --> 00:12:37,808 Hi, I'm Hee Myung. 243 00:12:37,808 --> 00:12:39,598 It's a pleasure. 244 00:12:39,598 --> 00:12:41,738 Welcome to the family. 245 00:12:41,738 --> 00:12:43,108 Thank you. 246 00:12:44,188 --> 00:12:46,328 - Hello again. - Yes, hi. 247 00:12:46,328 --> 00:12:48,658 Thanks for taking the troublemaker. 248 00:12:48,988 --> 00:12:51,898 I'm a troublemaker too. 249 00:12:51,898 --> 00:12:54,828 Oh no, double trouble. 250 00:12:54,828 --> 00:12:56,158 That wasn't funny. 251 00:12:56,158 --> 00:12:59,338 Let's sit and talk, hmm? 252 00:12:59,338 --> 00:13:00,498 Come. 253 00:13:02,748 --> 00:13:06,148 Hey, I heard about you. 254 00:13:06,148 --> 00:13:09,508 - Good to see you. - We've met, right? 255 00:13:09,508 --> 00:13:14,918 Look, life doesn't always go as you want. 256 00:13:14,918 --> 00:13:17,548 Stop causing trouble, alright? 257 00:13:17,548 --> 00:13:22,228 - What trouble? - Nothing, I'll tell you later. 258 00:13:24,168 --> 00:13:25,618 What are you doing? 259 00:13:25,618 --> 00:13:28,158 I want to show my kids. 260 00:13:28,568 --> 00:13:31,408 - Oh stop it. - Why not? 261 00:13:31,408 --> 00:13:34,398 - Sung Ki, get closer. - Okay. 262 00:13:36,428 --> 00:13:40,468 - We should too. - Yeah, we should show Young Ja. 263 00:13:40,468 --> 00:13:42,038 Hang on. 264 00:13:47,758 --> 00:13:52,568 Stop, this is so rude. 265 00:13:52,568 --> 00:13:54,518 I'm done. 266 00:13:55,528 --> 00:13:59,198 - Oh no, red eye. - Mine too. 267 00:13:59,198 --> 00:14:05,308 Wait, let's try this feature. Look here. 268 00:14:05,308 --> 00:14:08,258 One, two, three. 269 00:14:09,358 --> 00:14:12,368 Hm, I guess it doesn't work here. 270 00:14:12,368 --> 00:14:15,908 Let's turn on some lights. 271 00:14:15,908 --> 00:14:17,908 What are you two doing? 272 00:14:21,138 --> 00:14:25,308 I heard anesthesiologist earn well. 273 00:14:25,308 --> 00:14:26,948 It's not bad. 274 00:14:26,948 --> 00:14:29,688 I chose it for the flexibility. 275 00:14:29,688 --> 00:14:33,338 And I don't get a lot of stress. 276 00:14:33,338 --> 00:14:34,758 I see. 277 00:14:34,758 --> 00:14:38,088 - How tall are you? - Hey, Sung Ki. 278 00:14:38,088 --> 00:14:41,208 Mom asked to bring her to the kitchen. 279 00:14:41,208 --> 00:14:42,068 Oh really? 280 00:14:42,068 --> 00:14:44,268 - Dad. - You should go. 281 00:14:44,268 --> 00:14:46,228 So Young, will you take her? 282 00:14:46,228 --> 00:14:48,728 - Follow me. - Okay. 283 00:14:48,728 --> 00:14:51,318 Looks like I have to go. 284 00:14:52,388 --> 00:14:55,008 - You should change. - After I take her home. 285 00:14:55,008 --> 00:14:56,838 Oh, right. 286 00:14:56,838 --> 00:14:59,658 You should go too. 287 00:14:59,658 --> 00:15:03,068 You're acting kind of proud, you know? 288 00:15:03,068 --> 00:15:04,248 Who, me? 289 00:15:04,248 --> 00:15:08,938 Yeah, she's a doctor. So what? 290 00:15:09,768 --> 00:15:10,998 Come. 291 00:15:11,428 --> 00:15:13,768 Did you get her age? 292 00:15:13,768 --> 00:15:16,478 Whoa, what is all that? 293 00:15:16,478 --> 00:15:19,678 - She brought them. - All of it? 294 00:15:19,678 --> 00:15:22,748 Go find a bottle of vodka. 295 00:15:22,748 --> 00:15:24,338 Sweet. 296 00:15:26,148 --> 00:15:28,108 Is she rich? 297 00:15:28,108 --> 00:15:29,988 No. 298 00:15:29,988 --> 00:15:34,048 - Did you tell your parents? - Yes, I talked to my mom. 299 00:15:34,048 --> 00:15:36,758 - Did she agree? - Of course. 300 00:15:36,758 --> 00:15:38,878 She probably told all of New York. 301 00:15:38,878 --> 00:15:41,958 Hee Jae wants a bottle of vodka. 302 00:15:41,958 --> 00:15:44,648 - Joon Ki. - I got it. 303 00:15:44,648 --> 00:15:48,138 - Is your mom on a trip? - She lives there. 304 00:15:48,138 --> 00:15:50,568 Oh, then are you here alone? 305 00:15:50,568 --> 00:15:53,108 No, my dad lives in Korea. They're separated. 306 00:15:53,788 --> 00:15:54,748 How come? 307 00:15:54,748 --> 00:15:58,578 Then when can we meet her? 308 00:15:58,578 --> 00:16:00,968 Whenever you're ready. 309 00:16:00,968 --> 00:16:03,458 - Hey. - Oh. 310 00:16:06,248 --> 00:16:08,628 Will your father come too? 311 00:16:08,628 --> 00:16:10,618 Of course, don't worry. 312 00:16:10,618 --> 00:16:15,648 Do we have to tell Ho Shik about the separation? 313 00:16:15,648 --> 00:16:18,558 No, I know what you mean. 314 00:16:18,558 --> 00:16:21,228 She's straightforward, Sung Ki. 315 00:16:21,228 --> 00:16:24,028 Let her go mom. I'll tell you the rest. 316 00:16:24,028 --> 00:16:25,868 Yeah, she'll be tired. 317 00:16:25,868 --> 00:16:28,648 - Are you? - No, not really. 318 00:16:28,648 --> 00:16:30,168 Hee Gyu. 319 00:16:30,168 --> 00:16:33,348 Hmm? Oh. 320 00:16:40,588 --> 00:16:42,928 I bet Hee Gyu will say stuff when I leave the room. 321 00:16:42,928 --> 00:16:44,618 - About? - Right? 322 00:16:44,618 --> 00:16:45,568 I won't. 323 00:16:45,568 --> 00:16:48,318 - I don't trust you. - Why not? 324 00:16:48,318 --> 00:16:52,568 - Dad, I warned you. - You didn't bring us chopsticks. 325 00:16:52,568 --> 00:16:55,098 - Use your hands. - What? 326 00:16:55,098 --> 00:16:56,508 I'll be right back. 327 00:17:01,308 --> 00:17:03,268 - What? - What? 328 00:17:03,268 --> 00:17:07,518 Her parents are separated. 329 00:17:07,518 --> 00:17:09,058 Separated? 330 00:17:10,358 --> 00:17:11,848 She says. 331 00:17:13,248 --> 00:17:15,868 - Why? - That I don't know. 332 00:17:15,868 --> 00:17:19,118 And she doesn't mind not telling Father. 333 00:17:19,688 --> 00:17:23,558 Our parents wanted a divorce, remember? 334 00:17:23,558 --> 00:17:27,598 I don't think we should tell. 335 00:17:27,598 --> 00:17:29,328 Be careful, especially Hee Myung. 336 00:17:29,328 --> 00:17:31,668 What's that supposed to mean? 337 00:17:31,668 --> 00:17:35,128 - You blabber things. - I don't. 338 00:17:35,398 --> 00:17:38,348 It was nice meeting you all. 339 00:17:38,348 --> 00:17:41,038 - Come again. - Goodbye. 340 00:17:41,418 --> 00:17:42,788 Get in. 341 00:17:43,938 --> 00:17:46,448 - Drive safe Sung Ki. - Okay. 342 00:18:03,838 --> 00:18:06,798 - Go home. - Good night. 343 00:18:14,338 --> 00:18:16,778 I heard you took in Su Mi. 344 00:18:17,388 --> 00:18:20,938 Joon Ki said she's smart. 345 00:18:24,648 --> 00:18:29,468 He's the one who sent her to me. 346 00:18:29,468 --> 00:18:32,768 Let me see how she is first. 347 00:18:33,688 --> 00:18:37,338 What else can I do? 348 00:18:37,338 --> 00:18:39,798 - Nothing. - I'm going up. 349 00:18:42,168 --> 00:18:44,778 - I want quince tea. - Sure. 350 00:18:47,528 --> 00:18:50,078 Did you like her? 351 00:18:50,078 --> 00:18:52,708 I like her straightforwardness. 352 00:18:55,418 --> 00:18:58,518 - You didn't like her? - She's okay. 353 00:18:59,328 --> 00:19:01,348 Sung Ki likes her. 354 00:19:01,988 --> 00:19:03,688 Well it's just… 355 00:19:05,288 --> 00:19:07,878 I'm worried about Ho Shik. 356 00:19:08,728 --> 00:19:11,588 He doesn't look satisfied. 357 00:19:11,588 --> 00:19:15,558 I tried asking his opinion. 358 00:19:15,558 --> 00:19:19,008 But he kept watching the TV. 359 00:19:29,378 --> 00:19:33,548 - It's getting colder. - You're dressed lightly. 360 00:19:33,548 --> 00:19:36,118 - Let's bring those in. - Sure. 361 00:19:36,118 --> 00:19:39,688 Why did she bring us so much? 362 00:19:39,688 --> 00:19:41,528 She must like shopping. 363 00:19:44,758 --> 00:19:47,788 - Feeling better? - Certainly. 364 00:19:52,278 --> 00:19:53,708 Hey. 365 00:19:53,708 --> 00:19:56,198 - To the utility room. - Let's open them. 366 00:19:56,198 --> 00:19:57,718 After I finish this. 367 00:20:03,358 --> 00:20:06,348 Just do that tomorrow. 368 00:20:06,348 --> 00:20:11,558 Why don't we divide the gifts first? 369 00:20:11,558 --> 00:20:14,418 I said I'll get to it. 370 00:20:14,858 --> 00:20:16,768 Alright, sorry. 371 00:20:16,768 --> 00:20:18,218 Go talk to Ho Shik. 372 00:20:19,228 --> 00:20:21,458 He doesn't seem to like her. 373 00:20:22,288 --> 00:20:25,738 - Why not? - Geum Shil told me so. 374 00:20:34,878 --> 00:20:37,798 - Father. - Come in. 375 00:20:45,518 --> 00:20:50,008 Did you not like her? 376 00:20:50,008 --> 00:20:52,008 She's too old. 377 00:20:53,138 --> 00:20:56,328 Can she even get pregnant? 378 00:20:56,328 --> 00:20:58,698 Oh but So Young did it too. 379 00:20:58,698 --> 00:21:00,908 She looks unhealthy. 380 00:21:00,908 --> 00:21:05,578 Did you see her eyes? Her eyes are too big. 381 00:21:06,658 --> 00:21:11,838 That's the trend these days. 382 00:21:11,838 --> 00:21:15,148 - Did she get them done? - No, I don't think so. 383 00:21:15,148 --> 00:21:17,248 And I don't like her droopy hair. 384 00:21:17,248 --> 00:21:22,928 But that's how most women are. 385 00:21:22,928 --> 00:21:27,558 Ji Ae's hair used to be like that too. 386 00:21:28,868 --> 00:21:33,938 And guys like the whole droopy hair thing. 387 00:21:33,938 --> 00:21:36,338 She's too conceited. 388 00:21:37,588 --> 00:21:39,668 Did you see the gifts? 389 00:21:39,668 --> 00:21:44,358 Why did she bring us so much gifts? 390 00:21:45,288 --> 00:21:48,488 She must've thought we're poor. 391 00:21:48,488 --> 00:21:53,118 Or she was just inconsiderate. 392 00:21:53,118 --> 00:21:56,028 She should've thought twice. 393 00:21:56,028 --> 00:21:59,028 Who knows? She might be showing off. 394 00:21:59,028 --> 00:22:02,978 Father, don't be judgmental. 395 00:22:02,978 --> 00:22:07,858 I knew you'd say that. Your mouth was hung from ear to ear. 396 00:22:07,858 --> 00:22:10,838 No it wasn't. 397 00:22:10,838 --> 00:22:12,068 I saw it. 398 00:22:12,068 --> 00:22:17,688 I was surprised at the gifts. 399 00:22:17,688 --> 00:22:20,508 Mom, what do you think? 400 00:22:20,508 --> 00:22:23,508 I'm just worried about her age. 401 00:22:23,508 --> 00:22:27,048 Her age is the least of everything. 402 00:22:27,048 --> 00:22:30,948 I don't like her attitude. It's too proud. 403 00:22:30,948 --> 00:22:33,858 What can you do though? 404 00:22:33,858 --> 00:22:37,828 It's their decision, not yours. 405 00:22:37,828 --> 00:22:41,598 - He's moving in with the in-laws. - Well, not to be exact. 406 00:22:41,598 --> 00:22:44,338 I thought he said they'll live in her house. 407 00:22:44,338 --> 00:22:48,988 Right, but the on-laws don't live there. 408 00:22:48,988 --> 00:22:53,228 Don't be ridiculous, it's the same thing. 409 00:22:53,228 --> 00:22:57,068 Well, Sung Ki doesn't have a house. 410 00:22:57,068 --> 00:23:00,248 - Why doesn't he? - I know, right? 411 00:23:00,528 --> 00:23:05,298 But it's not easy to find a house with his salary. 412 00:23:05,298 --> 00:23:10,528 I think they're set on the house. 413 00:23:10,528 --> 00:23:15,648 - What does that make us though? - Why don't you build one then? 414 00:23:15,998 --> 00:23:17,768 If you're so upset about it. 415 00:23:17,768 --> 00:23:21,348 I don't have the money. You should. 416 00:23:21,348 --> 00:23:24,868 Geez, Father. I can't afford that. 417 00:23:26,708 --> 00:23:33,148 I'm just glad he decided to get married after all. 418 00:23:33,148 --> 00:23:34,818 Tell him to bring another one. 419 00:23:36,828 --> 00:23:39,368 Under thirty years old. 420 00:23:39,368 --> 00:23:41,598 Nonsense, Ho Shik. 421 00:23:41,598 --> 00:23:44,138 Be quiet, I'm watching this. 422 00:24:24,178 --> 00:24:26,328 What'd he say? 423 00:24:26,328 --> 00:24:28,718 - He hates her. - Why? 424 00:24:28,718 --> 00:24:33,048 Under thirty. He wants someone under thirty. 425 00:24:34,308 --> 00:24:36,918 So what did you say? 426 00:24:36,918 --> 00:24:41,488 I just blanked out. 427 00:24:41,488 --> 00:24:43,528 Did you say okay? 428 00:24:43,528 --> 00:24:50,058 No, I left the room right away. 429 00:25:02,408 --> 00:25:04,408 Let's leave this here Yoo Jin. 430 00:25:04,408 --> 00:25:09,278 We can't take everything with us. 431 00:25:09,278 --> 00:25:12,578 They're for the weekends, right? 432 00:25:12,578 --> 00:25:15,708 And we need some diapers. 433 00:25:15,708 --> 00:25:19,788 Mommy will buy them in Seoul. 434 00:25:20,558 --> 00:25:24,308 Wait, are there any formulas left? 435 00:25:25,768 --> 00:25:26,938 Come in. 436 00:25:27,428 --> 00:25:29,328 Happy birthday. 437 00:25:30,108 --> 00:25:32,408 - Not yet. - I know. 438 00:25:33,508 --> 00:25:34,948 For you 439 00:25:35,698 --> 00:25:38,698 - What is it? - Open it. 440 00:25:41,978 --> 00:25:45,678 Su Mi pitched in. Keep in mind we're broke. 441 00:25:45,678 --> 00:25:48,078 Who wrapped this? 442 00:25:52,188 --> 00:25:53,518 Oh this. 443 00:25:53,518 --> 00:25:56,098 We couldn't pick one for you. So it's for Yoo Jin. 444 00:25:57,828 --> 00:26:00,638 How clever, whose idea? 445 00:26:00,638 --> 00:26:02,298 Su Mi's of course. 446 00:26:13,138 --> 00:26:15,438 Yoo Jin. 447 00:26:18,008 --> 00:26:22,758 Will you look at this? 448 00:26:24,068 --> 00:26:26,498 Great, she likes it. 449 00:26:26,498 --> 00:26:29,038 Look, Yoo Jin. 450 00:26:29,038 --> 00:26:32,538 Are you really taking Yoo Jin? 451 00:26:34,398 --> 00:26:36,048 Yeah. 452 00:26:36,048 --> 00:26:37,538 Oh well. 453 00:26:41,638 --> 00:26:43,608 What'd you think? 454 00:26:43,608 --> 00:26:45,448 About Young Hyun? 455 00:26:45,448 --> 00:26:46,968 She's a granny compared to Su Mi. 456 00:26:46,968 --> 00:26:49,618 Hey, what does that make me? 457 00:26:50,558 --> 00:26:53,278 A granny, good night Yoo Jin. 458 00:26:54,648 --> 00:26:55,788 Were you asleep? 459 00:26:55,788 --> 00:27:01,588 I was stabbing myself to stay awake. How'd it go? 460 00:27:01,588 --> 00:27:04,858 She stayed awake for us. 461 00:27:04,858 --> 00:27:07,268 How did his family greet you? 462 00:27:07,268 --> 00:27:10,158 You didn't mess up, right? 463 00:27:10,158 --> 00:27:14,148 - Of course I messed up. - What? How? 464 00:27:14,148 --> 00:27:16,818 I fell while taking off my boots. 465 00:27:17,608 --> 00:27:23,208 Why would you wear boots there? 466 00:27:23,208 --> 00:27:26,898 Hang on, Sung Ki wants to say hi. 467 00:27:26,898 --> 00:27:28,988 I have a lot to say later. 468 00:27:28,988 --> 00:27:30,308 Put him on. 469 00:27:32,258 --> 00:27:34,218 Hi Mrs. Lee, it's me. 470 00:27:34,218 --> 00:27:37,798 Hi Dr. Ahn. Let me ask you a favor. 471 00:27:37,798 --> 00:27:39,118 Sure. 472 00:27:39,118 --> 00:27:43,928 Young Hyun falls down a lot, you know. 473 00:27:43,928 --> 00:27:46,878 She even broke her teeth once. 474 00:27:46,878 --> 00:27:50,908 Will you take good care of her please? 475 00:27:50,908 --> 00:27:52,078 Absolutely. 476 00:27:52,078 --> 00:27:55,768 Especially on stairs or bumpy roads. 477 00:27:55,768 --> 00:27:56,848 Alright Mom. 478 00:27:56,848 --> 00:27:59,988 And get her off those heels. 479 00:27:59,988 --> 00:28:01,328 That' I can't do. 480 00:28:01,328 --> 00:28:05,028 I guess no one can. 481 00:28:05,028 --> 00:28:06,458 What did you say? 482 00:28:06,458 --> 00:28:08,988 I talked to your father. 483 00:28:08,988 --> 00:28:13,128 - Was he happy? - He was very happy 484 00:28:13,128 --> 00:28:17,908 - But we fought again. - Why do you always end with a fight? 485 00:28:17,908 --> 00:28:21,338 He's getting rid of my favorite pine tree. 486 00:28:21,338 --> 00:28:22,668 Why? 487 00:28:22,668 --> 00:28:25,308 - It's withering. - Oh well, then. 488 00:28:25,308 --> 00:28:26,938 He probably killed it. 489 00:28:26,938 --> 00:28:28,768 Dad's not a gardener 490 00:28:28,768 --> 00:28:32,388 He said he cursed it because it's my favorite. 491 00:28:32,388 --> 00:28:33,158 Seriously? 492 00:28:35,858 --> 00:28:39,228 - Go to a field. - I will. 493 00:28:39,228 --> 00:28:42,618 I'm just checking if I still remember. 494 00:28:42,618 --> 00:28:46,228 It scares me. Come have some. 495 00:28:47,808 --> 00:28:51,168 I'm so going to come home a winner. 496 00:28:51,168 --> 00:28:52,968 I'll be praying you come home. 497 00:28:52,968 --> 00:28:56,908 My back's feeling great. I'm like Tiger Woods. 498 00:28:58,558 --> 00:29:00,268 Yeah right. 499 00:29:00,268 --> 00:29:02,308 Where are the strawberries? 500 00:29:02,308 --> 00:29:05,288 - Those are Hyo Joo's. - At least I get bananas. 501 00:29:05,288 --> 00:29:08,228 - I felt bad. - Oh, thank you. 502 00:29:11,648 --> 00:29:13,828 - Did you get the IV? - Yeah. 503 00:29:13,828 --> 00:29:15,728 - Feeling better? - Yeah. 504 00:29:15,728 --> 00:29:18,118 Come have some fruits. 505 00:29:24,718 --> 00:29:26,588 Did she get the big one? 506 00:29:26,588 --> 00:29:29,838 - She did. - Good. 507 00:29:29,838 --> 00:29:34,368 She was so weak we had to inject slowly. 508 00:29:35,538 --> 00:29:40,078 - Finish this. - But this is way too much. 509 00:29:40,078 --> 00:29:44,018 - I'll help you. - No you won't. 510 00:29:44,018 --> 00:29:47,248 You have to save up for later. 511 00:29:47,248 --> 00:29:48,548 Okay. 512 00:29:49,688 --> 00:29:52,798 How was Sung Ki's fiancé? 513 00:29:52,798 --> 00:29:55,628 - Oh yeah, how was she? - Hang on. 514 00:29:55,628 --> 00:29:58,028 I brought you pictures. 515 00:29:58,028 --> 00:29:59,838 They're terrible. 516 00:29:59,838 --> 00:30:03,668 I forgot the red eye thing. 517 00:30:03,668 --> 00:30:06,108 That doesn't really help anyway. 518 00:30:06,698 --> 00:30:08,798 Oh, long hair. 519 00:30:09,288 --> 00:30:12,938 She looks like a wild animal. 520 00:30:12,938 --> 00:30:14,848 Or a vampire. 521 00:30:14,848 --> 00:30:19,018 - We'll have to see in person. - Hyo Joo's a lot prettier. 522 00:30:20,078 --> 00:30:23,948 - Really? - I hate when you say that. 523 00:30:23,948 --> 00:30:26,138 Besides, I always tell the truth. 524 00:30:26,138 --> 00:30:28,718 We never know. 525 00:30:28,718 --> 00:30:31,148 You could be just saying that. 526 00:30:31,148 --> 00:30:34,478 I need more time to get to know you. 527 00:30:34,478 --> 00:30:36,678 Maybe three years? 528 00:30:36,678 --> 00:30:38,838 Look who's feeling better. 529 00:30:39,508 --> 00:30:42,608 - Am I really better? - From what I've seen. 530 00:30:42,608 --> 00:30:45,808 It could just be from the picture. 531 00:30:45,808 --> 00:30:49,478 Hee-jae wouldn't let me take it again. 532 00:30:49,478 --> 00:30:52,238 Hee Gyu's picture was bad too. 533 00:31:00,238 --> 00:31:01,548 Come in. 534 00:31:13,278 --> 00:31:16,048 What do we tell Sung Ki? 535 00:31:16,048 --> 00:31:18,478 - You're telling? - No. 536 00:31:18,478 --> 00:31:23,458 Don't even mention it. 537 00:31:23,458 --> 00:31:25,118 I'm also not 100% happy with her. 538 00:31:25,118 --> 00:31:28,358 But at least she made him change his mind about marriage. 539 00:31:28,358 --> 00:31:31,968 That I'm grateful too, but… 540 00:31:31,968 --> 00:31:32,758 But? 541 00:31:32,758 --> 00:31:37,018 I kind of agreed with Father about having a baby. 542 00:31:37,018 --> 00:31:41,768 She's not that old yet. 543 00:31:42,378 --> 00:31:44,238 And what if they don't have babies? 544 00:31:44,238 --> 00:31:48,138 Look at Hee Gyu and Sae Rom. 545 00:31:48,138 --> 00:31:50,318 But I want grandkids. 546 00:31:50,318 --> 00:31:53,078 Kids are just trouble. 547 00:31:53,078 --> 00:31:58,548 They're good trouble though. 548 00:31:58,548 --> 00:32:01,248 Can you imagine? 549 00:32:01,248 --> 00:32:05,548 What if we never had kids? 550 00:32:05,548 --> 00:32:10,888 It would've been like meditating. 551 00:32:12,468 --> 00:32:14,728 How funny. 552 00:32:20,418 --> 00:32:25,688 Just trying to lighten up. 553 00:32:29,628 --> 00:32:35,948 One two three four. 554 00:32:35,948 --> 00:32:42,148 Don't say you're not pretty. 555 00:32:42,148 --> 00:32:45,028 - Why not? - Because you're very pretty. 556 00:32:45,028 --> 00:32:47,638 I haven't seen anyone better. 557 00:32:47,638 --> 00:32:51,458 So if you say that to other people, 558 00:32:51,458 --> 00:32:53,368 They'll think you're being cocky. 559 00:32:53,368 --> 00:32:57,688 But that's not how I feel. 560 00:32:57,688 --> 00:33:02,178 You can tell me then. But not to anyone else. 561 00:33:02,178 --> 00:33:04,948 Especially Ji Ae, she'll be hurt. 562 00:33:04,948 --> 00:33:08,478 - Am I that pretty? - You're perfect. 563 00:33:08,478 --> 00:33:11,948 Okay, I'm perfect. 564 00:33:11,948 --> 00:33:13,778 Be proud, okay? 565 00:33:14,418 --> 00:33:18,668 So why on earth did you cheat on me? 566 00:33:18,668 --> 00:33:20,568 Oh no, not again. 567 00:33:22,278 --> 00:33:27,278 Forget it Sae Rom, forget it. 568 00:33:28,768 --> 00:33:30,038 Where are you going? 569 00:33:31,048 --> 00:33:33,218 Running away. 570 00:33:33,218 --> 00:33:36,108 It's okay, I'm over it. 571 00:33:39,658 --> 00:33:41,098 Oh, the phone. 572 00:33:44,338 --> 00:33:46,248 Hello, Hee Jae? 573 00:33:46,248 --> 00:33:49,218 I have something to discuss. 574 00:33:49,918 --> 00:33:50,858 What is it? 575 00:33:50,858 --> 00:33:52,658 I need your help. 576 00:33:52,658 --> 00:33:55,858 Of course, what can I do? 577 00:33:55,858 --> 00:34:00,468 Father didn't like Young Hyun. 578 00:34:00,468 --> 00:34:01,468 Why not? 579 00:34:01,468 --> 00:34:05,348 He had his reasons. 580 00:34:05,348 --> 00:34:09,798 I need you to convince him. 581 00:34:09,798 --> 00:34:14,008 - Does this make sense? - Of course, I got you. 582 00:34:14,008 --> 00:34:16,818 Okay, let me call Hee Myung. 583 00:34:16,818 --> 00:34:18,758 Hang on. 584 00:34:18,758 --> 00:34:22,008 Let's just do a three-way call. 585 00:34:22,008 --> 00:34:24,328 A three way call? 586 00:34:36,218 --> 00:34:37,358 Hello? 587 00:34:37,358 --> 00:34:41,048 Hee Myung, don't hang up. It's a three way call. 588 00:34:41,048 --> 00:34:42,638 What? 589 00:34:49,138 --> 00:34:51,418 - Hee Myung? - Yeah? 590 00:34:51,418 --> 00:34:53,478 - Hee Jae? - I'm here. 591 00:34:53,478 --> 00:34:56,368 So Father hates Young Hyun. 592 00:34:56,368 --> 00:35:00,608 Well he doesn't hate her. He's not happy with her. 593 00:35:00,608 --> 00:35:05,008 - Same thing. - Why does he hate her? 594 00:35:05,008 --> 00:35:07,268 Age is the biggest reason. 595 00:35:07,268 --> 00:35:08,948 That's understandable. 596 00:35:08,948 --> 00:35:13,408 Sung Ki can totally get younger girls. 597 00:35:13,408 --> 00:35:16,648 They like each other. Age shouldn't matter. 598 00:35:16,648 --> 00:35:20,408 I guess. Some grannies are into young men. 599 00:35:20,408 --> 00:35:23,178 She's not a granny. 600 00:35:23,178 --> 00:35:28,078 - It was an example. - Father's worried she can't have kids. 601 00:35:28,078 --> 00:35:29,418 I can't say much about that. 602 00:35:29,418 --> 00:35:33,588 But no one can control that. 603 00:35:33,588 --> 00:35:35,668 Oh and he doesn't like her background. 604 00:35:35,668 --> 00:35:38,128 Why is he being so picky? 605 00:35:38,128 --> 00:35:41,228 - I liked her background. - He wants a different girl under thirty. 606 00:35:41,228 --> 00:35:42,668 What? 607 00:35:52,358 --> 00:35:55,048 - Happy birthday. - Oh, thanks. 608 00:35:57,148 --> 00:35:59,578 - What's this? - I don't know, it's from Young Hyun. 609 00:35:59,578 --> 00:36:01,328 I'm leaving early today. 610 00:36:01,328 --> 00:36:03,858 - Did you pay her? - I will. 611 00:36:03,858 --> 00:36:05,928 Let's see her taste. 612 00:36:07,588 --> 00:36:10,058 Uh-oh, you're in trouble. 613 00:36:10,058 --> 00:36:12,988 - Is that expensive? - Very. 614 00:36:12,988 --> 00:36:15,148 - How much? - Ask her yourself. 615 00:36:15,148 --> 00:36:17,808 That can't be over $200. I'll be back. 616 00:36:17,808 --> 00:36:19,578 - Eat something. - Okay. 617 00:36:19,578 --> 00:36:22,008 Oh, mom. Choose a day to meet the in-laws. 618 00:36:22,008 --> 00:36:23,458 Alright. 619 00:36:24,378 --> 00:36:26,848 - Do you like it? - Of course, it's a gift. 620 00:36:26,848 --> 00:36:31,118 - It's a bribe. - Whatever, doesn't matter. 621 00:36:32,888 --> 00:36:35,858 Mom, I had a nosebleed. 622 00:36:35,858 --> 00:36:37,978 Call everyone for breakfast. 623 00:36:37,978 --> 00:36:39,228 Ok. 624 00:36:42,428 --> 00:36:45,228 - It's So Young's birthday. - Oh. 625 00:36:46,198 --> 00:36:48,058 Happy birthday. 626 00:36:48,058 --> 00:36:49,428 Thank you. 627 00:36:49,428 --> 00:36:51,938 - Where's Sung Ki? - He left early. 628 00:36:52,558 --> 00:36:54,418 - Come sit. - Okay. 629 00:37:05,308 --> 00:37:07,318 Leave Yoo Jin here. 630 00:37:08,678 --> 00:37:10,648 No, I'm taking her. 631 00:37:10,648 --> 00:37:13,418 It's still cold out. Leave her. 632 00:37:13,418 --> 00:37:16,358 You haven't even found a nanny. 633 00:37:16,358 --> 00:37:21,478 Take your time to find a good one. Then take her. 634 00:37:24,638 --> 00:37:26,768 That's what your grandpa wants. 635 00:37:26,768 --> 00:37:28,938 I'll miss her too much. 636 00:37:28,938 --> 00:37:32,168 I'll have to come here everyday. 637 00:37:32,168 --> 00:37:35,148 But you can't bring her to work. 638 00:37:35,148 --> 00:37:37,958 - People will say things. - Only for a while. 639 00:37:37,958 --> 00:37:41,728 And I don't care what people say. 640 00:37:41,728 --> 00:37:46,098 It's my office anyway. My clients will understand. 641 00:37:46,798 --> 00:37:50,098 Yoo-jin will hate being there. 642 00:37:50,098 --> 00:37:52,418 How come? She'll be with me. 643 00:37:52,418 --> 00:37:53,928 Eat, So Young. 644 00:37:55,458 --> 00:37:57,008 Let her eat. 645 00:38:01,348 --> 00:38:04,518 Is the office clean? 646 00:38:04,518 --> 00:38:08,508 Yeah, I'll take her out at lunch too. 647 00:38:08,508 --> 00:38:12,338 Grandma and mom will be worried. 648 00:38:15,128 --> 00:38:16,248 Why don't you… 649 00:38:16,248 --> 00:38:18,758 Stop and eat. 650 00:38:19,858 --> 00:38:24,228 Just let her learn her lesson. 651 00:38:24,228 --> 00:38:27,628 Leave her alone, it's her kid. 652 00:38:28,628 --> 00:38:31,198 She's not listening anyway. 653 00:38:31,198 --> 00:38:33,598 - Don't mind her. - OK. 654 00:38:42,808 --> 00:38:44,158 Yes? 655 00:38:49,178 --> 00:38:50,608 Come in. 656 00:39:00,938 --> 00:39:02,828 Are you packed? 657 00:39:05,068 --> 00:39:06,658 Yeah. 658 00:39:08,068 --> 00:39:09,898 Good. 659 00:39:11,508 --> 00:39:14,148 I just had… 660 00:39:15,168 --> 00:39:18,518 Something I want to ask. 661 00:39:18,518 --> 00:39:21,558 Did we… 662 00:39:21,558 --> 00:39:24,308 Your grandparents. 663 00:39:24,308 --> 00:39:26,798 Your mom, me. 664 00:39:26,798 --> 00:39:29,528 Your brothers. 665 00:39:29,528 --> 00:39:34,218 And all the other relatives too. 666 00:39:35,468 --> 00:39:39,098 Did we ever… 667 00:39:39,098 --> 00:39:41,098 do something wrong? 668 00:39:41,618 --> 00:39:45,528 - What do you mean? - Did we do something wrong? 669 00:39:45,528 --> 00:39:51,108 - About Yoo Jin? - About everything. 670 00:39:51,818 --> 00:39:54,738 No, you didn't. 671 00:39:54,738 --> 00:39:56,448 No, right? 672 00:39:57,698 --> 00:39:59,818 Not a single person… 673 00:40:02,218 --> 00:40:04,718 did anything mean to you. 674 00:40:04,718 --> 00:40:08,068 Mom said some mean things. But I understand. 675 00:40:08,068 --> 00:40:12,408 So then. Why don't you… 676 00:40:14,398 --> 00:40:18,568 feel grateful… 677 00:40:18,568 --> 00:40:20,738 Or thank us at all? 678 00:40:21,258 --> 00:40:23,808 Is mom being unreasonable? 679 00:40:23,808 --> 00:40:25,728 - No. - Then? 680 00:40:25,728 --> 00:40:28,678 I'm just as frustrated. 681 00:40:28,678 --> 00:40:32,778 But there's nothing I can do. 682 00:40:32,778 --> 00:40:34,718 Yes there is. 683 00:40:34,718 --> 00:40:37,398 - That is? - Leave Yoo Jin here. 684 00:40:38,268 --> 00:40:42,498 Take time to find a good nanny. 685 00:40:42,498 --> 00:40:45,628 When it gets warmer, 686 00:40:45,628 --> 00:40:49,258 then take her once or twice a week. Give grandma some time. 687 00:40:49,258 --> 00:40:52,268 Don't just take her away like this. 688 00:40:53,218 --> 00:40:56,568 Your grandma loves Yoo Jin. 689 00:40:56,568 --> 00:40:59,178 She'll be worried to death. 690 00:40:59,178 --> 00:41:03,608 Why are you trying to cut us off? 691 00:41:04,258 --> 00:41:06,198 That's how you're making us feel. 692 00:41:07,218 --> 00:41:09,938 You need to show appreciation. 693 00:41:10,718 --> 00:41:16,158 Grandma doesn't deserve this. 694 00:41:18,958 --> 00:41:24,248 I hope you understand me. 695 00:41:25,778 --> 00:41:27,878 Leave Yoo Jin. 696 00:41:29,158 --> 00:41:32,408 Alright, I will. 697 00:41:34,508 --> 00:41:36,608 I'll leave her. 698 00:41:43,268 --> 00:41:48,258 Good for you. 699 00:41:48,258 --> 00:41:49,838 Thanks. 700 00:41:51,358 --> 00:41:55,088 Let's slow down, ok? 701 00:41:57,228 --> 00:41:58,478 Alright. 702 00:41:58,478 --> 00:41:59,848 And thanks for Su Mi. 703 00:41:59,848 --> 00:42:02,708 Dad, that was nothing. 704 00:42:02,708 --> 00:42:06,988 I was hiring anyway when I heard about Su Mi. 705 00:42:06,988 --> 00:42:10,078 Thanks anyway. 706 00:42:11,418 --> 00:42:15,958 She's alright. Mom's starting to like her. 707 00:42:18,188 --> 00:42:24,738 We should help Joon Ki, right? 708 00:42:26,998 --> 00:42:28,968 He loves her. 709 00:42:32,468 --> 00:42:34,728 Aren't you tired? 710 00:42:34,728 --> 00:42:39,868 Not at all. I have so much fun watching her. 711 00:42:39,868 --> 00:42:45,698 Don't be sick, don't be naughty. 712 00:42:45,698 --> 00:42:47,778 Be a good girl, okay? 713 00:42:49,978 --> 00:42:52,638 - Is this it? - Yeah. 714 00:42:52,638 --> 00:42:55,708 - Did you get the food? - Yes I did. 715 00:42:55,708 --> 00:42:58,438 - So-young, come out in five minutes. - Hang on, Joon-ki. 716 00:42:59,138 --> 00:43:02,638 Unload Yoo Jin's things. I'm not taking her. 717 00:43:03,668 --> 00:43:06,768 - You want me to unload? - Yeah. 718 00:43:07,578 --> 00:43:09,388 What a workout. 719 00:43:10,538 --> 00:43:11,908 What's going on? 720 00:43:11,908 --> 00:43:14,438 She's letting you sit her. 721 00:43:14,438 --> 00:43:16,848 Until the weather gets better. 722 00:43:16,848 --> 00:43:20,338 Then she'll try taking her again. 723 00:43:20,338 --> 00:43:26,088 What happened to the stubborn So Young? 724 00:43:29,928 --> 00:43:33,378 I didn't say much. 725 00:43:33,378 --> 00:43:35,078 You shouldn't have. 726 00:43:35,078 --> 00:43:38,148 I wanted her to know the truth. 727 00:43:38,148 --> 00:43:40,178 Let's open the windows. 728 00:43:40,178 --> 00:43:41,508 It's too cold. 729 00:43:41,508 --> 00:43:43,298 - Is it? - It is. 730 00:43:47,198 --> 00:43:50,508 - I'm leaving, grandma. - Alright. 731 00:43:50,508 --> 00:43:52,528 Thanks for watching Yoo Jin. 732 00:43:54,108 --> 00:43:57,238 - Don't skip meals. - I won't. 733 00:43:58,798 --> 00:44:00,518 Where's mom? 734 00:44:00,518 --> 00:44:01,938 In the room. 735 00:44:04,688 --> 00:44:07,158 - I'm leaving. - Get going. 736 00:44:07,158 --> 00:44:09,828 - I'll be here soon. - If you say so. 737 00:44:09,828 --> 00:44:12,178 Let Yoo Jin get some sunlight. 738 00:44:13,648 --> 00:44:15,848 And don't give her too much juice. 739 00:44:23,178 --> 00:44:27,708 You can always come home. This is your house. 740 00:44:27,708 --> 00:44:30,648 Yeah, my weekend getaway. 741 00:44:30,648 --> 00:44:33,148 And don't worry about Yoo Jin. 742 00:44:33,148 --> 00:44:36,818 You should learn how to video call. 743 00:44:36,818 --> 00:44:39,198 Why don't you just get surveillance cameras? 744 00:44:42,118 --> 00:44:43,738 When's the meeting? 745 00:44:43,738 --> 00:44:46,898 I don't know yet. 746 00:44:46,898 --> 00:44:48,838 You don't need me, right? 747 00:44:48,838 --> 00:44:51,598 Yes, your grandparents will do. 748 00:44:51,598 --> 00:44:54,438 I think they're a small family. 749 00:44:54,438 --> 00:44:57,308 - When's the wedding? - I didn't ask. 750 00:44:57,308 --> 00:45:00,918 - You must feel relieved. - I do. 751 00:45:00,918 --> 00:45:03,478 You're the last on my list. 752 00:45:04,448 --> 00:45:06,248 Get inside. 753 00:45:06,248 --> 00:45:07,648 Okay. 754 00:45:21,938 --> 00:45:23,548 Bye. 755 00:45:26,878 --> 00:45:30,058 Hey, drive safely. 756 00:45:44,458 --> 00:45:47,388 - We're missing a tube here. - Huh? 757 00:45:47,388 --> 00:45:50,988 There's a gas tube that goes out that way. 758 00:45:50,988 --> 00:45:53,768 The V one, right? 759 00:45:53,768 --> 00:45:54,968 Right. 760 00:45:56,398 --> 00:45:58,528 Make a baby first. 761 00:45:59,838 --> 00:46:01,898 I'm serious. 762 00:46:01,898 --> 00:46:05,288 Your grandparents will be waiting. 763 00:46:05,288 --> 00:46:09,308 They'll age waiting. 764 00:46:09,308 --> 00:46:10,558 Do we need kids? 765 00:46:10,558 --> 00:46:13,528 Sounds like you'll have them. 766 00:46:13,528 --> 00:46:14,778 What? 767 00:46:15,488 --> 00:46:18,788 Last time you said "do I need to get married?" 768 00:46:18,788 --> 00:46:21,998 And now, "do we need kids?" See the connection? 769 00:46:21,998 --> 00:46:23,858 I guess we'll see. 770 00:46:23,858 --> 00:46:26,678 I wonder what happened to her. 771 00:46:26,678 --> 00:46:27,968 Who? 772 00:46:27,968 --> 00:46:30,128 The pretty ballerina. 773 00:46:31,008 --> 00:46:34,338 Oh Ji Won. She quit ballet and got married. 774 00:46:34,338 --> 00:46:38,238 - She was hot. - She was okay. 775 00:46:38,238 --> 00:46:40,248 What happened? 776 00:46:40,248 --> 00:46:41,828 I know, right? 777 00:46:50,168 --> 00:46:51,468 Hello? 778 00:46:51,468 --> 00:46:55,818 - Are you there? - Of course, I finished cleaning. 779 00:46:55,818 --> 00:46:58,348 So-young's going up. I wish you luck. 780 00:46:58,348 --> 00:47:01,398 My sister can be mean. 781 00:47:01,398 --> 00:47:03,728 Okay, I got this. 782 00:47:03,728 --> 00:47:05,798 - See you. - Bye. 783 00:47:29,038 --> 00:47:31,768 So-young, Happy birthday. Take care. - Ha In Cheol. 784 00:47:43,518 --> 00:47:45,438 Hi, I'll take that. 785 00:47:45,438 --> 00:47:48,928 - That's okay. - I cleaned, will you check? 786 00:47:48,928 --> 00:47:53,488 No wonder it looks shiny. 787 00:48:02,368 --> 00:48:04,878 You'll need a new outfit. 788 00:48:05,688 --> 00:48:07,068 Right? 789 00:48:07,068 --> 00:48:08,968 Let's go out in just a minute. 790 00:48:08,968 --> 00:48:10,208 Okay. 791 00:48:10,868 --> 00:48:12,838 I can make coffee. 792 00:48:12,838 --> 00:48:15,578 Can you? Oh, right. 793 00:48:15,578 --> 00:48:18,048 Then coffee, please. 794 00:48:18,048 --> 00:48:21,708 I was going to babysit Yoo Jin. 795 00:48:21,708 --> 00:48:24,008 - Not too dark. - OK. 796 00:48:26,418 --> 00:48:30,488 I'll get you a desk and a phone. 797 00:48:30,488 --> 00:48:34,988 Until then, sit on that couch. 798 00:48:35,798 --> 00:48:40,968 Forward calls from prosecutors, courts. Clients and other lawyers. 799 00:48:40,968 --> 00:48:44,708 New clients can wait if I'm busy. 800 00:48:44,708 --> 00:48:46,198 And when you aren't here? 801 00:48:46,198 --> 00:48:49,138 Let them leave messages. Text me if it's urgent. 802 00:48:49,138 --> 00:48:50,038 Okay. 803 00:48:50,038 --> 00:48:53,778 You have to remember who's who. 804 00:48:53,778 --> 00:48:57,668 I'm good at that. I remembered all my customers. 805 00:48:57,668 --> 00:48:58,768 Did you? 806 00:48:58,768 --> 00:49:02,188 Read this list of clients. 807 00:49:02,188 --> 00:49:04,458 It'll help you recognize them later. 808 00:49:04,458 --> 00:49:05,898 Okay, So Young. 809 00:49:05,898 --> 00:49:08,328 Call me Ms. Lee at the office. 810 00:49:08,328 --> 00:49:10,308 Oh, okay. 811 00:49:10,308 --> 00:49:13,988 When new clients visit, make them fill out forms. 812 00:49:13,988 --> 00:49:14,868 Yes. 813 00:49:14,868 --> 00:49:16,788 - Coffee? - Oh. 814 00:49:23,208 --> 00:49:26,168 That's a door. 815 00:49:26,168 --> 00:49:31,418 And that's called a car. 816 00:49:32,978 --> 00:49:38,318 There will be flowers soon. 817 00:49:38,318 --> 00:49:42,528 Then we can see sprouts. 818 00:49:43,888 --> 00:49:47,858 Oh you cutie. 819 00:49:49,568 --> 00:49:53,158 Oh, you silly. 820 00:49:53,158 --> 00:49:55,678 What? 821 00:49:55,678 --> 00:49:57,198 Is it serious? 822 00:49:57,668 --> 00:49:59,468 Look at this roe. 823 00:50:03,188 --> 00:50:05,198 It's salted right. 824 00:50:05,198 --> 00:50:06,578 It's good. 825 00:50:07,688 --> 00:50:08,918 Yum. 826 00:50:08,918 --> 00:50:12,198 - Of course it's serious. - I understand Ho-shik. 827 00:50:12,198 --> 00:50:17,398 She's kind of old for Sung Ki. 828 00:50:17,398 --> 00:50:21,458 He can do better, you know. 829 00:50:21,458 --> 00:50:24,458 It doesn't matter who's older. 830 00:50:24,458 --> 00:50:26,628 Yes it does. 831 00:50:29,568 --> 00:50:35,508 Oh, look. The eggs get smaller here. 832 00:50:35,508 --> 00:50:39,608 So you should alternate. 833 00:50:40,858 --> 00:50:42,598 You're right. 834 00:50:44,378 --> 00:50:47,688 Ho-shik wants someone under thirty. 835 00:50:48,858 --> 00:50:50,838 What will Sung Ki do? 836 00:50:50,838 --> 00:50:55,868 Nothing, he chose Young Hyun. 837 00:50:55,868 --> 00:50:59,208 You can't just get rid of people. 838 00:50:59,868 --> 00:51:01,938 Oh geez. 839 00:51:01,938 --> 00:51:04,598 You don't seem to happy either. 840 00:51:05,118 --> 00:51:06,408 Me? 841 00:51:06,408 --> 00:51:09,758 - It just seems so. - It's not true. 842 00:51:09,758 --> 00:51:14,688 She's smart and outgoing. There's nothing more I want. 843 00:51:14,688 --> 00:51:16,208 I think she's rich too. 844 00:51:16,208 --> 00:51:20,748 That should never matter. 845 00:51:20,748 --> 00:51:23,118 It'll matter to Sung Ki. 846 00:51:23,118 --> 00:51:26,298 Of course, did you see the gifts? 847 00:51:26,298 --> 00:51:29,258 Maybe she'll get you a coat. 848 00:51:29,258 --> 00:51:31,418 Oh my hands. 849 00:51:31,418 --> 00:51:34,638 - I'll do it now. - Yeah, let us take over. 850 00:51:34,638 --> 00:51:37,418 - How dumb. - What? 851 00:51:37,418 --> 00:51:42,188 Why are we doing this here? We should've taken it outside. 852 00:51:42,188 --> 00:51:44,288 I wanted to check the quality. 853 00:51:45,868 --> 00:51:47,978 Are those croakers? 854 00:51:47,978 --> 00:51:50,218 Those are for Father. 855 00:51:50,218 --> 00:51:51,928 Alright. 856 00:51:51,928 --> 00:51:55,658 Can I please have just three? 857 00:51:55,658 --> 00:51:56,658 Fine. 858 00:51:56,658 --> 00:51:59,228 I thought Hyo Joo can't eat fish. 859 00:51:59,228 --> 00:52:01,498 I'll cook in the garden. 860 00:52:01,498 --> 00:52:03,938 You'll catch a cold. 861 00:52:03,938 --> 00:52:05,738 Finish up and come out. 862 00:52:05,738 --> 00:52:06,978 Okay. 863 00:52:11,078 --> 00:52:14,058 Hey, that's not fair. 864 00:52:14,058 --> 00:52:17,608 - What? - You're taking the big ones. 865 00:52:17,608 --> 00:52:19,678 They're about the same. 866 00:52:30,388 --> 00:52:32,618 Good shot. 867 00:52:32,618 --> 00:52:36,198 - Not really. - Why not? 868 00:52:36,198 --> 00:52:39,268 Man, I'm supposed to win today. 869 00:52:39,268 --> 00:52:41,698 Stop thinking about winning. 870 00:52:41,698 --> 00:52:45,868 The coach said to relax. 871 00:52:45,868 --> 00:52:48,078 But you're so tense. 872 00:52:48,078 --> 00:52:50,408 You don't know anything. 873 00:52:50,408 --> 00:52:52,648 I can tell by your mouth. 874 00:52:52,648 --> 00:52:57,018 This is you. 875 00:52:59,528 --> 00:53:01,088 This is not relaxing. 876 00:53:01,088 --> 00:53:03,918 - Is that how I look? - Yes, the whole time. 877 00:53:03,918 --> 00:53:06,598 Oh no, I can't win like that. 878 00:53:13,458 --> 00:53:16,098 Duman River. 879 00:53:16,098 --> 00:53:19,828 Blue waters. Good shot. 880 00:53:19,828 --> 00:53:22,858 - No, it isn't. - Don't yell. 881 00:53:22,858 --> 00:53:27,498 Stop saying good shot. 882 00:53:30,478 --> 00:53:33,078 Good shot. 883 00:53:35,708 --> 00:53:38,918 How do you know it's spring? 884 00:53:38,918 --> 00:53:41,428 It's breezy? 885 00:53:41,428 --> 00:53:44,318 I get wedding invitations. 886 00:53:44,318 --> 00:53:45,898 Oh. 887 00:53:45,898 --> 00:53:49,488 One by one. 888 00:53:49,488 --> 00:53:51,398 They're like bills. 889 00:53:52,468 --> 00:53:55,808 Your bonus has been helpful. 890 00:53:55,808 --> 00:53:58,678 - Thanks, Hee Myung. - I can't give you anymore. 891 00:53:58,678 --> 00:54:00,508 I know that. 892 00:54:01,508 --> 00:54:03,678 I got three too. 893 00:54:03,678 --> 00:54:07,278 - I have to officiate, twice. - You're old. 894 00:54:08,378 --> 00:54:10,878 You're old once you officiate. 895 00:54:10,878 --> 00:54:14,118 You know I'm not that old. 896 00:54:15,008 --> 00:54:18,258 An appreciative child. A happy family. 897 00:54:18,258 --> 00:54:21,488 A good father. A respected teacher. 898 00:54:21,488 --> 00:54:25,138 Not anyone can officiate. 899 00:54:25,938 --> 00:54:30,588 Yeah sure, whatever you say. 900 00:54:37,468 --> 00:54:39,578 - Honey, soup. - Thanks. 901 00:54:45,028 --> 00:54:47,818 - You should go get them. - Okay. 902 00:54:49,618 --> 00:54:51,088 Let's eat. 903 00:54:54,318 --> 00:54:56,488 What are they up to? 904 00:54:58,508 --> 00:55:00,808 - Come eat. - Alright. 905 00:55:02,078 --> 00:55:04,898 - Mom, come have lunch. - Okay. 906 00:55:12,528 --> 00:55:15,408 Father, how about a drink? 907 00:55:15,408 --> 00:55:16,758 Sure. 908 00:55:16,758 --> 00:55:19,018 - Honey? - Yes? 909 00:55:19,018 --> 00:55:19,928 Drinks. 910 00:55:19,928 --> 00:55:22,228 - Will vodka do? - Yeah. 911 00:55:22,228 --> 00:55:25,598 Ji Ae, Father wants drinks. 912 00:55:27,498 --> 00:55:31,338 - What's that? - Ji Ae made it for you. 913 00:55:31,338 --> 00:55:33,618 I like this. 914 00:55:35,128 --> 00:55:38,058 - Come eat. - Coming. 915 00:55:39,048 --> 00:55:41,418 For your health, Father. 916 00:55:41,418 --> 00:55:43,928 Cheers for Father's health. 917 00:55:43,928 --> 00:55:46,508 Cheers. 918 00:55:46,508 --> 00:55:48,978 And Sung Ki's wedding too. 919 00:55:50,108 --> 00:55:53,648 - Yes, cheers. - Me too. 920 00:55:54,888 --> 00:55:56,588 Didn't I say? 921 00:55:57,838 --> 00:56:01,918 - I want someone under thirty. - Ugh, Father. 922 00:56:02,618 --> 00:56:06,478 Yeah, that's not funny anymore. 923 00:56:06,478 --> 00:56:08,058 Who's joking? 924 00:56:08,058 --> 00:56:10,228 You must be. 925 00:56:10,228 --> 00:56:13,248 Postpone Sung Ki's wedding and let Joon Ki go first. 926 00:56:47,008 --> 00:56:50,388 - I just don't like her. - She's not marrying you. 927 00:56:50,388 --> 00:56:51,678 Hey. 928 00:56:52,418 --> 00:56:53,478 No, Father. 929 00:56:53,478 --> 00:56:55,878 Can't grandparents have choices? 930 00:56:55,878 --> 00:56:57,498 You don't like her either? 931 00:56:57,498 --> 00:56:59,628 Yoo Jin, it's mommy. 932 00:56:59,628 --> 00:57:03,068 - Don't be lazy. - Nagging must run in your family. 933 00:57:03,068 --> 00:57:05,158 How's my sister treating you? 934 00:57:05,158 --> 00:57:05,968 - Misunderstanding? - I'm happy. 935 00:57:08,508 --> 00:57:09,918 I love you. 936 00:57:09,918 --> 00:57:12,258 He's worried she's too old to have kids. 937 00:57:12,258 --> 00:57:16,338 Did you have to say that? You're so indifferent, you know. 938 00:57:16,338 --> 00:57:17,798 When will you get over it? 939 00:57:17,798 --> 00:57:20,598 If you were in her shoes you'd act the same. 940 00:57:20,868 --> 00:57:27,118 I thought you would be mean. I didn't know you were so nice. 941 00:57:27,118 --> 00:57:29,178 - Isn't that the right thing? - No, honey. 942 00:57:29,178 --> 00:57:32,298 - Are you sure? - I only need her and you. 943 00:57:32,488 --> 00:57:34,818 Hospital? Why? 944 00:57:34,818 --> 00:57:37,348 Dad, where are you? I said where are you? 63401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.