All language subtitles for Childless Comfort_S01E15_episode 15_eng
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
                   
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (SoranĂ®)
          Kurdish (SoranĂ®)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,013 --> 00:00:06,023
Is it ready?
2
00:00:08,073 --> 00:00:09,883
Just wait.
3
00:00:12,583 --> 00:00:13,763
Why is it taking so long?
4
00:00:14,013 --> 00:00:16,243
- Calm down.
- Hurry up.
5
00:00:19,043 --> 00:00:19,973
It's too small.
6
00:00:20,433 --> 00:00:21,403
Okay.
7
00:00:27,493 --> 00:00:29,743
- I think that we…
- Be quiet.
8
00:00:29,823 --> 00:00:31,513
Be quiet. Hold on.
9
00:00:32,343 --> 00:00:37,983
You really care about your beauty, bringing facial packs.
10
00:00:39,183 --> 00:00:42,633
I brought 3 for each of us.
11
00:00:43,623 --> 00:00:46,733
It's a good idea, making the men cook for us.
12
00:00:52,413 --> 00:00:53,653
She's sleeping.
13
00:00:54,593 --> 00:00:57,283
She's been snoring for a while.
14
00:01:01,543 --> 00:01:02,983
It's been over 20 minutes.
15
00:01:03,523 --> 00:01:06,073
Just stay until they call us.
16
00:01:06,623 --> 00:01:08,273
It feels good.
17
00:01:10,903 --> 00:01:12,793
I think they're cooking the meat.
18
00:01:13,813 --> 00:01:15,843
They will call us when it's ready.
19
00:01:16,183 --> 00:01:19,283
- I fell asleep.
- You were snoring.
20
00:01:20,783 --> 00:01:22,163
I don't believe you.
21
00:01:22,663 --> 00:01:26,153
You did. Didn't you know?
22
00:01:26,823 --> 00:01:27,663
Did I?
23
00:01:28,373 --> 00:01:30,633
You were just breathing loudly.
24
00:01:31,043 --> 00:01:33,953
That's snoring.
25
00:01:34,223 --> 00:01:37,763
How can I sleep without breathing?
26
00:01:38,343 --> 00:01:41,423
It was too loud to be considered breathing.
27
00:01:44,813 --> 00:01:49,553
- You put too much meat in.
- Just eat the meat.
28
00:01:50,203 --> 00:01:53,903
- Okay.
- Don't eat with your hands.
29
00:01:54,803 --> 00:01:56,633
- Is it good?
- Yes.
30
00:01:58,603 --> 00:02:01,253
- Pork is the best.
- Ji-ae.
31
00:02:05,563 --> 00:02:08,693
Ji-ae is coming. Get the rice.
32
00:02:09,113 --> 00:02:11,663
Yoo-jung? Sae-rom!
33
00:02:14,093 --> 00:02:20,633
She is so cute. They are the cutest as a baby.
34
00:02:20,713 --> 00:02:23,813
When they crawl, they eat everything.
35
00:02:24,273 --> 00:02:26,083
And you have to watch them constantly.
36
00:02:27,583 --> 00:02:30,813
They are best at this age. She looks like an angel.
37
00:02:31,143 --> 00:02:34,983
She eats really well.
38
00:02:36,343 --> 00:02:38,893
She drinks a whole bottle.
39
00:02:39,543 --> 00:02:40,833
Yes, she does.
40
00:02:41,573 --> 00:02:44,663
She needs to grow up nice and big.
41
00:02:45,693 --> 00:02:48,393
Now you need to burp.
42
00:02:51,373 --> 00:02:53,763
The temperature will drop at night.
43
00:02:53,973 --> 00:02:58,693
- I wonder if they have warm clothes.
- They are all adults.
44
00:02:59,003 --> 00:03:01,533
Don't worry about them.
45
00:03:05,283 --> 00:03:10,403
I look at her and I'm amazed.
46
00:03:11,123 --> 00:03:15,633
Changing their diapers wasn't interesting.
47
00:03:16,133 --> 00:03:18,633
But when they yawn, burp, hiccup, I was amazed.
48
00:03:23,213 --> 00:03:26,533
- Hi.
- Hi.
49
00:03:26,673 --> 00:03:29,893
She brought lunch for you.
50
00:03:31,113 --> 00:03:33,583
I was worried about lunch.
51
00:03:34,353 --> 00:03:37,773
- She brought some rice.
- I like rice.
52
00:03:37,933 --> 00:03:41,703
- It's really delicious.
- Come out and eat.
53
00:03:41,753 --> 00:03:44,413
- Come and eat.
- Okay.
54
00:03:47,343 --> 00:03:49,293
Did So-young leave?
55
00:03:50,413 --> 00:03:53,923
I told her to behave.
56
00:03:54,343 --> 00:03:55,353
She didn't complain?
57
00:03:56,093 --> 00:03:56,763
No.
58
00:03:58,283 --> 00:04:01,903
So-young went out on an arranged date.
59
00:04:03,133 --> 00:04:05,273
Oh, I see.
60
00:04:05,523 --> 00:04:10,863
It was hard to find her a date at her age and with that job.
61
00:04:11,283 --> 00:04:12,123
I see.
62
00:04:13,263 --> 00:04:16,513
Yes, she needs to get married.
63
00:04:16,723 --> 00:04:18,283
She is too old.
64
00:04:18,833 --> 00:04:21,423
Yes, she is really old.
65
00:04:21,823 --> 00:04:28,263
But a lot of people meet their partner late and live a good life.
66
00:04:28,373 --> 00:04:30,073
Yes, of course.
67
00:04:34,900 --> 00:04:45,100
  Timing and Subtitles brought to you by Childless Comfort @ Viki.com  
68
00:04:55,833 --> 00:04:58,273
- Hello.
-   Do you want to eat lunch?  
69
00:04:59,553 --> 00:05:01,503
- I can't.
-   Do you have plans?  
70
00:05:02,023 --> 00:05:03,913
Yes. Are you in Seoul?
71
00:05:04,183 --> 00:05:06,403
I'm here for a blind date.
72
00:05:07,123 --> 00:05:10,003
Mom didn't tell you?
73
00:05:10,223 --> 00:05:12,553
What? No, what happened?
74
00:05:12,783 --> 00:05:15,393
I'll tell you later. I'm hungry and have time.
75
00:05:16,343 --> 00:05:18,123
- Bye.
- Wait.
76
00:05:19,333 --> 00:05:20,923
Chang-ho might be free.
77
00:05:21,373 --> 00:05:23,743
- He probably finished a surgery.
-   Leave him alone.  
78
00:05:31,113 --> 00:05:34,823
- Are you done, yet?
-    I just finished.  
79
00:05:35,823 --> 00:05:37,323
Do you have lunch plans?
80
00:05:37,613 --> 00:05:42,883
- Is this enough?
- Yes, this is plenty.
81
00:05:43,563 --> 00:05:45,083
- Did you eat a lot?
- Yes.
82
00:05:45,893 --> 00:05:48,303
It's good. I ate a lot.
83
00:05:50,203 --> 00:05:50,933
It's weird.
84
00:05:51,373 --> 00:05:53,883
Eating outside makes the food taste so much better.
85
00:05:55,323 --> 00:05:58,093
It's because it's in a different environment.
86
00:05:58,733 --> 00:06:00,693
It creates endorphin.
87
00:06:01,043 --> 00:06:03,783
- I'll make some porridge.
- Let me do it.
88
00:06:29,633 --> 00:06:30,993
All you bring me is porridge?
89
00:06:32,183 --> 00:06:33,393
I didn't have stomach surgery.
90
00:06:33,703 --> 00:06:37,613
Your body is tense, so it's better to eat porridge.
91
00:06:37,903 --> 00:06:39,553
- What's yours?
- A lunchbox.
92
00:06:39,993 --> 00:06:41,073
Bring it over. I'll help you.
93
00:06:41,633 --> 00:06:42,453
I don't need your help.
94
00:06:42,983 --> 00:06:43,993
Put it here.
95
00:06:48,443 --> 00:06:49,943
I don't like these lunchboxes.
96
00:06:50,643 --> 00:06:53,253
I feel like they are leftovers.
97
00:06:53,583 --> 00:06:56,553
You are so negative. I'm going to eat this.
98
00:07:01,583 --> 00:07:02,723
I want sashimi with rice.
99
00:07:03,203 --> 00:07:04,753
It's my lunch.
100
00:07:04,893 --> 00:07:06,393
I don't care what you eat.
101
00:07:07,143 --> 00:07:07,973
Do you want to move in together?
102
00:07:10,103 --> 00:07:10,633
What?
103
00:07:10,823 --> 00:07:12,643
Are you shocked or did you not hear it?
104
00:07:12,963 --> 00:07:15,213
- I didn't hear it.
- I said let's move in together.
105
00:07:16,453 --> 00:07:17,333
You heard it, right?
106
00:07:18,393 --> 00:07:21,233
You went overboard.
107
00:07:21,893 --> 00:07:26,693
This could be seen as sexual harassment.
108
00:07:26,843 --> 00:07:31,233
No it's not. You can always say no.
109
00:07:31,583 --> 00:07:33,643
- I don't want to.
- Why?
110
00:07:33,923 --> 00:07:35,933
I don't want to be grandma's pet.
111
00:07:37,513 --> 00:07:38,223
Look.
112
00:07:38,903 --> 00:07:43,693
I like girls that are 12 years younger than me.
113
00:07:43,843 --> 00:07:46,263
- What a robber!
- Yes, I am.
114
00:07:46,763 --> 00:07:47,653
The porridge is good.
115
00:07:50,223 --> 00:07:51,233
Let's try it for a month.
116
00:07:54,103 --> 00:07:54,753
Let's move in together.
117
00:07:55,063 --> 00:07:57,993
Now I know why those rumors spread about you.
118
00:07:59,093 --> 00:08:01,763
- How many people did you ask?
- You should have brought more radish.
119
00:08:05,863 --> 00:08:08,053
- You're single.
- Who says that?
120
00:08:08,693 --> 00:08:09,263
You're aren't?
121
00:08:09,913 --> 00:08:12,523
Then some girl might come after me?
122
00:08:13,093 --> 00:08:13,893
She might.
123
00:08:17,213 --> 00:08:17,733
How fun.
124
00:08:26,913 --> 00:08:27,963
- Let's eat.
- Yes.
125
00:08:32,633 --> 00:08:33,643
How is your kid doing?
126
00:08:35,493 --> 00:08:36,223
She's doing well.
127
00:08:37,753 --> 00:08:38,803
Don't you miss her?
128
00:08:39,413 --> 00:08:41,493
Of course I do.
129
00:08:42,473 --> 00:08:45,883
But I need to see her grow.
130
00:08:46,653 --> 00:08:50,693
When I see her, it's strange.
131
00:08:51,793 --> 00:08:55,783
She keeps changing.
132
00:08:56,803 --> 00:08:57,373
Yes.
133
00:08:57,763 --> 00:08:59,973
She is closer to her mom than me.
134
00:09:00,833 --> 00:09:03,023
She will live with her mom from now on.
135
00:09:04,503 --> 00:09:05,493
She isn't moving back?
136
00:09:07,893 --> 00:09:08,783
We got divorced.
137
00:09:12,123 --> 00:09:15,053
- She's seeing someone else.
- I see.
138
00:09:19,483 --> 00:09:20,453
Are you okay?
139
00:09:22,743 --> 00:09:25,063
Yes, but not for the child.
140
00:09:26,203 --> 00:09:27,913
I feel sorry for her, but I feel good.
141
00:09:28,523 --> 00:09:29,093
I see.
142
00:09:35,533 --> 00:09:38,903
- It's a bit salty.
- Yes, it is.
143
00:09:40,173 --> 00:09:42,703
The chef must have changed.
144
00:09:43,563 --> 00:09:45,653
- Eat it with the bread.
- I am.
145
00:09:48,603 --> 00:09:51,233
- Are you feeling better?
- Yes, I am.
146
00:09:52,483 --> 00:09:55,483
- Do you come to Seoul often?
- No, it's been a while.
147
00:09:56,773 --> 00:09:58,633
Isn't it boring there?
148
00:09:59,413 --> 00:10:01,733
No, I like being lazy.
149
00:10:03,983 --> 00:10:07,863
You can always call me if you need someone to eat with.
150
00:10:08,423 --> 00:10:09,683
I will always be available.
151
00:10:12,813 --> 00:10:13,523
I heard you're going on a blind date.
152
00:10:14,863 --> 00:10:16,473
Only to keep my grandpa's promise.
153
00:10:16,993 --> 00:10:19,163
His command is the law at my house.
154
00:10:19,743 --> 00:10:21,933
It's the grandson of an old customer of his.
155
00:10:22,543 --> 00:10:26,723
I was forced to come out on this date.
156
00:10:28,323 --> 00:10:30,293
It's certain his word is the law.
157
00:10:30,853 --> 00:10:33,733
I heard that you were very stubborn.
158
00:10:34,083 --> 00:10:35,993
I'm no match for my grandpa.
159
00:10:44,513 --> 00:10:46,073
- I can't tell.
- Let me see.
160
00:10:49,273 --> 00:10:49,963
I can't tell.
161
00:10:50,613 --> 00:10:53,443
You had a few. She won't be able to tell.
162
00:10:53,793 --> 00:10:57,943
My whole body smells like pork, so I can't tell.
163
00:11:00,853 --> 00:11:05,563
She ate pork, too. She won't be able to tell.
164
00:11:05,743 --> 00:11:07,353
Why didn't you bring a mint?
165
00:11:07,573 --> 00:11:09,843
You should have brought it.
166
00:11:10,133 --> 00:11:12,193
- You don't have gum?
- No, I don't.
167
00:11:12,483 --> 00:11:13,733
You guys chew gum.
168
00:11:13,803 --> 00:11:16,463
We have separate tents.
Why would I?
169
00:11:17,383 --> 00:11:20,233
Bring the seaweed!
170
00:11:23,093 --> 00:11:25,893
- You're sad.
- Yes, I am.
171
00:11:26,133 --> 00:11:29,563
- Why do you have to act like this?
- She is the boss.
172
00:11:29,973 --> 00:11:31,603
I have to do as she says.
173
00:11:31,793 --> 00:11:36,943
A friend of hers ate everything
that he wanted and died in 2 years.
174
00:11:37,873 --> 00:11:39,273
She makes it sound scary.
175
00:11:39,393 --> 00:11:43,043
Eating once in a while is fine. You don't have cancer.
176
00:11:43,523 --> 00:11:44,983
Here is the seaweed.
177
00:11:48,113 --> 00:11:49,313
Forget it.
178
00:11:49,713 --> 00:11:52,043
The sun is stronger here.
179
00:11:52,123 --> 00:11:55,823
It's the same as our house. I'm okay.
180
00:11:56,373 --> 00:12:00,393
- Give me some more.
- No, I'm okay.
181
00:12:01,023 --> 00:12:03,473
It seems kind of windy.
182
00:12:03,873 --> 00:12:05,803
No, it seems okay.
183
00:12:06,183 --> 00:12:07,253
Do you need more time?
184
00:12:07,563 --> 00:12:09,663
No, we are ready.
185
00:12:13,663 --> 00:12:14,463
Honey, here.
186
00:12:15,853 --> 00:12:18,023
I don't need a hat.
187
00:12:19,103 --> 00:12:23,493
I'm not cold. I don't need this.
188
00:12:24,143 --> 00:12:25,133
Jeez.
189
00:12:26,063 --> 00:12:26,643
Okay.
190
00:12:27,383 --> 00:12:30,383
- I feel like your son.
- I feel the same way.
191
00:12:31,033 --> 00:12:33,263
- Let's go.
- Okay.
192
00:12:34,423 --> 00:12:37,163
It is so nice out.
193
00:12:37,793 --> 00:12:40,643
I will live 3 more years, breathing this clean air.
194
00:12:41,833 --> 00:12:44,713
- Do you want to live long?
- Do you want to die early?
195
00:12:45,023 --> 00:12:47,403
Living a long and healthy life is good.
196
00:12:47,673 --> 00:12:49,233
How do you know when to die?
197
00:12:49,573 --> 00:12:51,823
If you are 70, that's good.
198
00:12:51,903 --> 00:12:54,343
That is more than enough.
199
00:12:54,513 --> 00:12:58,703
Dad wants to live until 130 and I need to live to 108 for him.
200
00:12:59,273 --> 00:13:01,863
Then I won't die before him.
201
00:13:03,513 --> 00:13:06,363
You and him will break the world record.
202
00:13:08,023 --> 00:13:10,993
I think living too long would be boring.
203
00:13:11,543 --> 00:13:17,863
Mother and father are healthy and see their kids everyday.
204
00:13:18,433 --> 00:13:22,263
Mother and father will live a very long life.
205
00:13:22,333 --> 00:13:26,993
There are so many old people out there who are suffering.
206
00:13:27,463 --> 00:13:29,193
Why aren't they calling me?
207
00:13:29,203 --> 00:13:35,833
- My kids didn't call me, either.
- They should call to check up on me.
208
00:13:36,353 --> 00:13:39,303
We should call them first.
209
00:13:42,353 --> 00:13:44,213
My youngest is calling me.
210
00:13:46,163 --> 00:13:46,863
Hello.
211
00:13:47,813 --> 00:13:49,263
Yes, we got here safely.
212
00:13:50,543 --> 00:13:54,173
- We ate lunch and are walking.
- Aren't you cold?
213
00:13:55,913 --> 00:13:58,243
I went out and it was cold.
214
00:13:58,623 --> 00:13:59,613
Is dad okay?
215
00:14:01,313 --> 00:14:03,973
- Stay warm.
- I will.
216
00:14:04,843 --> 00:14:06,163
Here's dad.
217
00:14:09,233 --> 00:14:10,263
Yes, Joon-ki.
218
00:14:11,463 --> 00:14:17,203
Yes, I'm happy I came here for a walk.
219
00:14:19,493 --> 00:14:23,083
No, I'm not overdoing it.
220
00:14:23,583 --> 00:14:25,923
Your mom and aunts are taking care of me.
221
00:14:26,483 --> 00:14:29,353
We are just taking a walk.
222
00:14:30,243 --> 00:14:31,063
Don't worry.
223
00:14:31,923 --> 00:14:32,663
All right.
224
00:14:33,843 --> 00:14:35,033
Hey, Joon-ki.
225
00:14:35,833 --> 00:14:37,353
You don't have class today, do you?
226
00:14:37,983 --> 00:14:39,443
Go home early.
227
00:14:40,423 --> 00:14:41,343
When will you get home?
228
00:14:42,533 --> 00:14:45,223
Seven? Who are you meeting?
229
00:14:48,243 --> 00:14:52,793
Meet your friend later and go see your grandparents.
230
00:14:54,203 --> 00:14:57,713
Go home and watch Yoo-jin.
231
00:14:58,103 --> 00:15:00,033
Grandma needs to make dinner.
232
00:15:01,063 --> 00:15:01,973
Okay.
233
00:15:02,733 --> 00:15:04,663
- You're just like your father.
- What?
234
00:15:05,073 --> 00:15:07,413
- You nag so much.
- It's nothing compared to my dad.
235
00:15:11,393 --> 00:15:12,513
I'll catch up with you.
236
00:15:13,763 --> 00:15:17,723
- I want to text Dae-ki.
- They will text you.
237
00:15:18,173 --> 00:15:20,283
Don't be pathetic.
238
00:15:21,033 --> 00:15:22,933
- Is it?
- Yes.
239
00:15:27,483 --> 00:15:30,133
- Looks good.
- I'm getting fat.
240
00:15:30,653 --> 00:15:32,333
Yes, you're gaining weight.
241
00:15:33,353 --> 00:15:35,973
- Can't I have any?
- I will eat it all.
242
00:15:39,603 --> 00:15:41,673
- Yes, mother.
- Oh, I forgot.
243
00:15:43,123 --> 00:15:44,233
No, we aren't busy.
244
00:15:45,083 --> 00:15:46,493
We just ate lunch.
245
00:15:48,283 --> 00:15:48,903
At 3.
246
00:15:50,133 --> 00:15:51,853
He was busy.
247
00:15:53,913 --> 00:15:54,483
Yes.
248
00:15:56,813 --> 00:15:57,763
Hold on.
249
00:15:58,793 --> 00:16:01,153
- You didn't call?
- I forgot.
250
00:16:01,423 --> 00:16:04,513
- Doing what?
- I scratched my car.
251
00:16:05,983 --> 00:16:06,693
It's me, mom.
252
00:16:08,413 --> 00:16:11,583
No, she told me to call but I forgot.
253
00:16:12,813 --> 00:16:15,233
I was trying to find a parking spot.
254
00:16:16,873 --> 00:16:19,063
Yes.
255
00:16:19,913 --> 00:16:22,113
Uncle is driving. Why would I worry?
256
00:16:24,963 --> 00:16:30,113
Mom, nothing like that will happen.
257
00:16:31,533 --> 00:16:32,113
Yes.
258
00:16:33,953 --> 00:16:35,473
Yes, have a good time.
259
00:16:36,923 --> 00:16:37,543
Okay.
260
00:16:39,993 --> 00:16:40,793
What did she say?
261
00:16:41,843 --> 00:16:45,373
She asked if I wasn't worried if they arrived safely.
262
00:16:45,683 --> 00:16:47,573
Why is it all my fault?
263
00:16:49,403 --> 00:16:52,843
- She will blame this one me.
- I told her that you told me.
264
00:16:53,073 --> 00:16:55,143
She will think you are lying for me.
265
00:16:55,473 --> 00:16:59,153
- Don't worry about it.
- Why did you forget it?
266
00:17:00,823 --> 00:17:03,443
She may be your mom, but she's an in-law to me.
267
00:17:03,663 --> 00:17:05,433
My mother isn't evil.
268
00:17:05,783 --> 00:17:08,543
Just call her mother.
269
00:17:08,623 --> 00:17:11,893
How can I? She always reminds me that she is my in-law.
270
00:17:12,733 --> 00:17:13,823
I want some tea.
271
00:17:15,083 --> 00:17:15,843
Over here.
272
00:17:17,643 --> 00:17:18,313
What are you doing?
273
00:17:19,653 --> 00:17:22,343
I told Dae-ki to call you.
274
00:17:22,803 --> 00:17:25,543
I thought he would.
275
00:17:27,583 --> 00:17:31,073
It wasn't me, so please don't blame me.
276
00:17:42,133 --> 00:17:46,783
You didn't double check. That shows you don't care.
277
00:18:15,193 --> 00:18:18,483
- I'm sorry.
- Are you blind?
278
00:18:21,263 --> 00:18:23,313
Don't touch me. Get out of the way.
279
00:18:30,693 --> 00:18:31,363
I want your name card.
280
00:18:32,653 --> 00:18:35,933
If I need to go to the hospital, I will call you.
281
00:18:45,623 --> 00:18:49,383
- I hope I don't have to call you.
- Call me if anything is wrong.
282
00:19:04,103 --> 00:19:05,403
Hi, I'm So-young.
283
00:19:12,953 --> 00:19:15,303
Yes, let's sit.
284
00:19:22,063 --> 00:19:24,373
That was an embarrassing beginning.
285
00:19:25,993 --> 00:19:28,273
- I'm embarrassed.
- Yes, you must be.
286
00:19:28,653 --> 00:19:31,153
My meeting ran late. I'm so sorry.
287
00:19:31,833 --> 00:19:36,553
We had a president come in and he was speaking for so long.
288
00:19:37,253 --> 00:19:40,053
- I couldn't...
- I totally understand.
289
00:19:42,643 --> 00:19:45,703
I was nervous because you're a judge,
but you are pretty laid back.
290
00:19:46,033 --> 00:19:47,053
I used to be a judge.
291
00:19:47,953 --> 00:19:51,183
I heard it was because of your health.
292
00:19:53,253 --> 00:19:55,373
- Do you want some tea?
- Yes.
293
00:19:55,753 --> 00:19:57,293
- Can I have the menu?
- Okay.
294
00:19:58,343 --> 00:19:58,953
Well...
295
00:20:00,543 --> 00:20:01,133
You are beautiful.
296
00:20:02,873 --> 00:20:03,453
No, I'm not.
297
00:20:04,363 --> 00:20:06,943
- I'm just average.
- No, you aren't.
298
00:20:09,003 --> 00:20:10,563
You are so beautiful.
299
00:20:12,983 --> 00:20:16,393
If a girl is too pretty…
300
00:20:18,773 --> 00:20:22,543
- I feel some burdensome.
- Yes, I see why.
301
00:20:33,183 --> 00:20:34,623
Let me be straightforward.
302
00:20:37,813 --> 00:20:39,683
Did your grandfather force you to come here?
303
00:20:41,713 --> 00:20:43,603
- Yes.
- Mine, too.
304
00:20:45,603 --> 00:20:47,363
- Let's be honest with each other.
- Yes.
305
00:20:48,693 --> 00:20:50,993
I'm sorry, but you aren't my style.
306
00:20:51,723 --> 00:20:57,463
I like girls who are chubbier than you are.
307
00:20:58,073 --> 00:20:59,093
I see.
308
00:21:00,223 --> 00:21:01,903
Can you keep a secret?
309
00:21:03,203 --> 00:21:03,773
Yes.
310
00:21:04,583 --> 00:21:08,073
I'm dating a defector.
311
00:21:09,403 --> 00:21:12,563
- From North Korea?
- Yes.
312
00:21:13,353 --> 00:21:14,153
It's been 7 months.
313
00:21:15,403 --> 00:21:18,443
I plan to marry her. This is a secret.
314
00:21:19,073 --> 00:21:20,213
Yes, don't worry.
315
00:21:20,573 --> 00:21:24,693
Please tell your parents that you don't like me.
316
00:21:25,833 --> 00:21:28,913
Yes, don't worry.
317
00:21:29,753 --> 00:21:32,643
Am I your type?
318
00:21:32,903 --> 00:21:33,413
What?
319
00:21:34,563 --> 00:21:36,353
No, you aren't my type.
320
00:21:38,013 --> 00:21:42,423
- You aren't upset?
- No, not at all.
321
00:21:44,953 --> 00:21:45,803
We're…
322
00:21:49,623 --> 00:21:51,373
I think we're…
323
00:21:53,543 --> 00:21:55,233
I mean…
324
00:21:58,253 --> 00:22:00,083
Sorry.
325
00:22:08,503 --> 00:22:12,033
I need to sneeze 7 times.
326
00:22:18,253 --> 00:22:21,603
I wanted to do something since a long time ago.
327
00:22:23,333 --> 00:22:25,083
- What?
- A wine bar.
328
00:22:25,333 --> 00:22:28,883
How much money do you have to open a wine bar?
329
00:22:29,043 --> 00:22:31,593
Are you going to sell your house? You won't have enough.
330
00:22:31,833 --> 00:22:34,403
I said I just want to do it, not actually do it.
331
00:22:34,443 --> 00:22:37,853
- You can't even do it.
- I can't even imagine?
332
00:22:38,043 --> 00:22:39,923
No, it's impossible.
333
00:22:40,563 --> 00:22:41,873
Fine.
334
00:22:42,333 --> 00:22:45,673
You don't know anything about wine.
335
00:22:47,373 --> 00:22:50,053
I want to wear a nice vest
336
00:22:50,953 --> 00:22:53,093
and wear a bowtie.
337
00:22:53,573 --> 00:22:59,583
Then wear it and carry a tray around at home.
338
00:22:59,783 --> 00:23:01,813
Why can't I even talk?
339
00:23:01,903 --> 00:23:06,723
- Do you have $2,000,000?
- Yes, of course I do.
340
00:23:06,853 --> 00:23:08,623
Can you use it?
341
00:23:11,863 --> 00:23:15,253
Let's go. The ladies are probably already back at the bottom.
342
00:23:16,213 --> 00:23:19,533
It's getting cold.
343
00:23:19,813 --> 00:23:21,833
I saw something on-line.
344
00:23:22,643 --> 00:23:25,093
Come people drive around
345
00:23:25,503 --> 00:23:29,403
and clean offices.
346
00:23:29,473 --> 00:23:32,273
You want me to clean offices?
347
00:23:32,453 --> 00:23:35,253
No, I was just saying.
348
00:23:35,673 --> 00:23:39,153
All you have to do is drive around and clean.
349
00:23:39,893 --> 00:23:43,873
- Hear me out.
- I used to work at a big company.
350
00:23:45,103 --> 00:23:45,913
What's with you?
351
00:23:45,993 --> 00:23:49,273
You want me to drive around and clean?
352
00:23:49,663 --> 00:23:50,213
Me?
353
00:23:50,353 --> 00:23:54,303
I never told you to do it!
354
00:23:54,473 --> 00:23:58,153
Although I haven't been doing anything for the past year,
355
00:23:58,713 --> 00:24:01,703
I used to be a manager at a major company.
356
00:24:02,203 --> 00:24:05,053
I would never lower myself to that.
357
00:24:05,343 --> 00:24:08,833
You think at this age I would clean other people's apartments?
358
00:24:09,063 --> 00:24:10,833
Why are you being so sensitive?
359
00:24:11,683 --> 00:24:13,243
He is just over reacting.
360
00:24:13,363 --> 00:24:17,023
- What do you mean?
- I feel frustrated, too.
361
00:24:17,503 --> 00:24:21,413
I was just suggesting that we can explore new options.
362
00:24:21,573 --> 00:24:24,553
- I was just saying.
- Forget it!
363
00:24:24,953 --> 00:24:28,963
- Lets go.
- I was just saying!
364
00:24:29,383 --> 00:24:32,743
Why are you getting all worked up for?
365
00:24:32,993 --> 00:24:35,563
I don't care! You do the job.
366
00:24:36,043 --> 00:24:39,723
You think your sister-in-law would allow that?
367
00:24:42,483 --> 00:24:43,533
What's with him?
368
00:24:45,083 --> 00:24:47,433
If Ji-ae says okay, I can do anything.
369
00:24:47,663 --> 00:24:51,003
I don't care if it's a security guard or a valet.
370
00:24:51,383 --> 00:24:54,583
He was almost a CEO. He is still upset.
371
00:24:55,133 --> 00:24:56,803
He was forced to retire.
372
00:24:57,183 --> 00:24:58,973
He is just upset.
373
00:24:59,363 --> 00:25:02,193
It was just a suggestion.
374
00:25:02,893 --> 00:25:04,303
What a brat!
375
00:25:07,393 --> 00:25:09,663
Did you get blisters anywhere?
376
00:25:09,923 --> 00:25:11,793
I brought band-aids.
377
00:25:12,883 --> 00:25:15,923
We didn't even walk that much.
378
00:25:16,903 --> 00:25:19,143
Do you have anywhere that is aching?
379
00:25:19,643 --> 00:25:21,683
I even brought some heat pads.
380
00:25:22,123 --> 00:25:24,003
It's a good heating pad.
381
00:25:25,023 --> 00:25:26,803
Did you bring mouthwash?
382
00:25:27,213 --> 00:25:29,743
No, I didn't.
383
00:25:30,793 --> 00:25:33,943
Do you want some red bean porridge?
384
00:25:44,433 --> 00:25:46,743
- Excuse me.
- Yes.
385
00:25:47,253 --> 00:25:48,233
Can I ask you something?
386
00:25:48,743 --> 00:25:51,633
Yes, who are you looking for.
387
00:25:52,163 --> 00:25:54,323
I live in this neighborhood.
388
00:25:54,483 --> 00:25:56,803
I heard Judge Ahn's house is around here.
389
00:25:57,063 --> 00:25:59,883
Yes, it's that house.
390
00:26:00,733 --> 00:26:04,163
She went to Seoul. Did you make an appointment?
391
00:26:04,583 --> 00:26:05,203
No.
392
00:26:06,283 --> 00:26:08,043
How do you know her?
393
00:26:08,163 --> 00:26:09,963
I'm her in-law.
394
00:26:10,163 --> 00:26:12,753
Her uncle is my son-in-law.
395
00:26:14,513 --> 00:26:15,483
I see.
396
00:26:16,533 --> 00:26:17,343
But...
397
00:26:18,633 --> 00:26:20,583
Is her baby growing well?
398
00:26:27,083 --> 00:26:28,173
She must be big now.
399
00:26:29,103 --> 00:26:30,803
You are too old to be her friend.
400
00:26:31,053 --> 00:26:33,273
How do you know her?
401
00:26:33,783 --> 00:26:34,773
Did you work together?
402
00:26:35,233 --> 00:26:37,163
I'm the baby's aunt.
403
00:26:39,643 --> 00:26:42,683
I came to speak to the parents about the baby.
404
00:26:42,933 --> 00:26:45,653
Oh my goodness! Come here.
405
00:26:46,433 --> 00:26:53,263
- Ma'am stop it.
- No, we need to talk!
406
00:26:53,593 --> 00:26:59,773
This is a sign from God. He wants me to take care of this matter!
407
00:27:00,003 --> 00:27:01,413
Come with me.
408
00:27:01,983 --> 00:27:05,423
How could an old lady be so strong?
409
00:27:06,313 --> 00:27:07,413
Old lady?
410
00:27:08,103 --> 00:27:10,183
Who are you calling old?
411
00:27:24,983 --> 00:27:26,983
You are more awake now.
412
00:27:34,173 --> 00:27:35,523
Why did you want honey water?
413
00:27:36,923 --> 00:27:39,763
My mouth is dry.
414
00:27:40,493 --> 00:27:43,763
Stay home and rest.
415
00:27:44,133 --> 00:27:47,413
I will only sleep. I have plenty of time for that at night.
416
00:27:48,063 --> 00:27:51,883
Ride your bike and take a bath.
417
00:27:52,603 --> 00:27:55,273
I rode it in the morning. You ride it.
418
00:27:56,593 --> 00:27:58,653
Why don't you listen to me?
419
00:27:58,943 --> 00:28:00,293
You need to listen to me.
420
00:28:00,433 --> 00:28:02,813
My knees swell.
421
00:28:03,143 --> 00:28:04,663
I can't ride the bike.
422
00:28:04,783 --> 00:28:06,823
It will get better if you ride it.
423
00:28:07,193 --> 00:28:08,403
Do you want me to start the bath?
424
00:28:09,073 --> 00:28:12,653
No one is home. You should take a bath.
425
00:28:12,933 --> 00:28:13,693
I will get a cold.
426
00:28:14,213 --> 00:28:17,083
- We can turn on the heater.
- The electricity bill will be high.
427
00:28:17,823 --> 00:28:20,043
Then do you want to soak your feet?
428
00:28:21,073 --> 00:28:21,643
Should I?
429
00:28:22,923 --> 00:28:24,673
- What's that?
- Come in.
430
00:28:25,443 --> 00:28:28,753
- I said come in.
- I'll talk to her grandparents.
431
00:28:28,863 --> 00:28:32,543
I told you to come in!
432
00:28:32,843 --> 00:28:35,643
- Ma'am.
- I know their situation.
433
00:28:35,763 --> 00:28:42,223
Speaking to me is the same as speaking to her parents.
434
00:28:42,323 --> 00:28:47,183
Why are you yelling? I didn't come here to get lectured.
435
00:28:47,413 --> 00:28:49,273
I was just surprised.
436
00:28:49,583 --> 00:28:58,633
Let me hear what you have to say
about that big shot brother of yours.
437
00:28:59,063 --> 00:28:59,793
All right.
438
00:29:08,680 --> 00:29:18,900
  Timing and Subtitles brought to you by Childless Comfort @ Viki.com  
439
00:29:24,703 --> 00:29:27,393
Do you want to burn me?
440
00:29:27,683 --> 00:29:29,763
- Is it hot?
- Put your foot in.
441
00:29:35,473 --> 00:29:36,653
My brother…
442
00:29:39,703 --> 00:29:42,263
We call In-chul lawyer Ha.
443
00:29:42,743 --> 00:29:43,853
It is a habit.
444
00:29:44,733 --> 00:29:45,403
Well...
445
00:29:46,913 --> 00:29:49,413
His father-in-law wants him to be in politics.
446
00:29:49,943 --> 00:29:52,653
It's his wish.
447
00:29:53,433 --> 00:29:56,323
So they went to England to study.
448
00:29:56,663 --> 00:29:57,503
And?
449
00:29:57,853 --> 00:30:01,483
So-young won't answer his calls.
450
00:30:01,693 --> 00:30:03,453
He asked me to meet her parents
451
00:30:03,893 --> 00:30:08,183
and talk about the child.
452
00:30:08,503 --> 00:30:10,173
What do you want?
453
00:30:10,343 --> 00:30:12,553
We said that we would take responsibility.
454
00:30:12,693 --> 00:30:16,373
- We met with her, but…
- So, what is it you want?
455
00:30:16,503 --> 00:30:19,923
You want to take the child?
456
00:30:20,213 --> 00:30:22,393
My mother and I will raise her.
457
00:30:22,963 --> 00:30:26,043
For her and So-young, that is the best thing.
458
00:30:26,113 --> 00:30:32,573
Your brother might run for politics, but what about So-young,
459
00:30:33,013 --> 00:30:35,453
Do you think she might be an obstacle?
460
00:30:35,693 --> 00:30:38,603
Not, just that as a dad he wants to be responsible.
461
00:30:41,973 --> 00:30:44,093
He is suffering.
462
00:30:44,403 --> 00:30:51,613
The matter is settled with our family.
The baby is growing with lots of love.
463
00:30:51,903 --> 00:30:58,003
If your side stays quiet, there
will be no problem. So, just go back.
464
00:30:58,073 --> 00:31:00,093
She can just give it to us and start fresh.
465
00:31:00,163 --> 00:31:02,223
It is her younger brother's baby.
466
00:31:02,283 --> 00:31:07,153
Her fresh start doesn't have any problems. Forget it.
467
00:31:08,973 --> 00:31:12,373
The baby is her younger brother's.
468
00:31:12,603 --> 00:31:14,363
Do you understand?
469
00:31:14,673 --> 00:31:16,173
Why don't you understand?
470
00:31:17,613 --> 00:31:23,623
Don't ruin the situation and just forget it.
471
00:31:24,593 --> 00:31:27,613
Tell your little brother not to worry.
472
00:31:27,853 --> 00:31:31,503
The in-laws want to make him a president.
473
00:31:31,893 --> 00:31:33,033
What if she shows up with the baby later on?
474
00:31:34,623 --> 00:31:38,333
A president? That's nice. Too bad I won't be around to see it.
475
00:31:38,733 --> 00:31:40,213
I guess we won't know.
476
00:31:41,423 --> 00:31:42,583
Don't laugh!
477
00:31:42,873 --> 00:31:45,973
- He's more than qualified.
- All right.
478
00:31:46,523 --> 00:31:48,323
Dream big.
479
00:31:48,553 --> 00:31:50,953
Dreaming big is great.
480
00:31:51,603 --> 00:31:53,553
He can dream as much as he wants.
481
00:32:21,093 --> 00:32:22,993
I'm home, grandma.
482
00:32:26,333 --> 00:32:28,503
- Come in.
- How was Yoo-jin?
483
00:32:28,743 --> 00:32:30,973
Come. Grandpa is waiting.
484
00:32:31,243 --> 00:32:32,313
Didn't he go to work?
485
00:32:32,433 --> 00:32:35,153
He came to eat lunch.
486
00:32:36,063 --> 00:32:37,883
I'm home, grandpa.
487
00:32:38,423 --> 00:32:39,093
So?
488
00:32:39,773 --> 00:32:42,123
He said that he doesn't like me.
489
00:32:43,203 --> 00:32:44,793
Yoo-jin.
490
00:32:45,513 --> 00:32:48,843
What do you mean? He said that he likes you.
491
00:32:50,543 --> 00:32:52,493
He just called.
492
00:32:53,403 --> 00:32:56,703
How funny. He said that he doesn't like me.
493
00:32:57,013 --> 00:32:59,523
He likes chubby girls.
494
00:32:59,713 --> 00:33:02,923
He must have just been shy.
495
00:33:03,173 --> 00:33:06,603
- What do you mean?
- No, that must be a mistake.
496
00:33:07,073 --> 00:33:11,523
He probably said that, so he won't get in trouble.
497
00:33:12,193 --> 00:33:16,723
- He's so immature.
- Did you like him?
498
00:33:17,593 --> 00:33:18,263
No.
499
00:33:18,473 --> 00:33:20,433
- Why not?
- He isn't my type.
500
00:33:21,863 --> 00:33:24,563
- He's short.
- Look at his face.
501
00:33:24,873 --> 00:33:25,983
He's clumsy.
502
00:33:26,173 --> 00:33:28,763
He was just nervous.
503
00:33:29,073 --> 00:33:31,573
A man is usually shy at first.
504
00:33:32,083 --> 00:33:34,553
- Give him another chance.
- You want me to meet him again?
505
00:33:34,853 --> 00:33:37,333
He wants to meet you 3 more times.
506
00:33:38,803 --> 00:33:39,813
Meet him 2 more times.
507
00:33:40,083 --> 00:33:41,373
I don't want to.
508
00:33:41,443 --> 00:33:46,073
- He said he likes you.
- I will talk to him personally.
509
00:33:46,373 --> 00:33:47,153
What will you say?
510
00:33:47,313 --> 00:33:49,623
I won't fall for him.
511
00:33:53,203 --> 00:33:58,253
- He is shorter than grandma.
- Is he a midget?
512
00:34:01,883 --> 00:34:04,683
Kids these days are so tall.
513
00:34:04,973 --> 00:34:07,033
Why did you make her go?
514
00:34:07,173 --> 00:34:11,883
- He isn't that short.
- Yes, he is.
515
00:34:12,143 --> 00:34:13,153
So what?
516
00:34:14,233 --> 00:34:15,993
What are you trying to say?
517
00:34:16,033 --> 00:34:18,803
A short man is no good.
518
00:34:19,423 --> 00:34:22,723
- Was I bad because I was short?
- Times are different now.
519
00:34:23,003 --> 00:34:24,693
I'm taking Yoo-jin upstairs.
520
00:34:29,783 --> 00:34:32,143
I want to talk to a lawyer.
521
00:34:33,073 --> 00:34:35,383
Just call him.
522
00:34:35,703 --> 00:34:38,793
Why do you need a lawyer?
523
00:34:40,743 --> 00:34:41,383
Yes?
524
00:34:43,483 --> 00:34:44,103
Yes?
525
00:34:46,593 --> 00:34:50,553
Just go and tell her to get a lawyer.
526
00:34:52,923 --> 00:34:54,743
Okay, I will ask.
527
00:34:56,393 --> 00:34:57,033
Okay.
528
00:34:57,823 --> 00:35:00,233
We are just taking a nap.
529
00:35:01,683 --> 00:35:03,363
Okay, bye.
530
00:35:04,993 --> 00:35:08,583
- So-young.
- Her friend is getting a divorce.
531
00:35:08,763 --> 00:35:11,553
She wants to ask her.
532
00:35:12,563 --> 00:35:14,553
My mom is something.
533
00:35:16,933 --> 00:35:18,303
I slept well.
534
00:35:19,283 --> 00:35:23,293
I slept better in a tent than I do at home.
535
00:35:24,423 --> 00:35:27,623
Then put a tent in your house and sleep there.
536
00:35:28,563 --> 00:35:30,233
Hello, Yoo-jin.
537
00:35:30,823 --> 00:35:32,103
Mom is home.
538
00:35:34,293 --> 00:35:38,733
I just wasted time meeting a nobody.
539
00:35:41,913 --> 00:35:43,973
The weather is nice outside.
540
00:35:44,183 --> 00:35:47,653
Driving here I was sad.
541
00:35:53,283 --> 00:35:55,603
But mom has you.
542
00:35:57,613 --> 00:36:01,663
I thought of you and became happy.
543
00:36:08,663 --> 00:36:09,573
It's a number I don't know.
544
00:36:11,723 --> 00:36:13,213
Mommy needs to change her clothes.
545
00:36:13,933 --> 00:36:16,013
Let's play.
546
00:36:32,283 --> 00:36:37,753
  This is Sae-rom's mother. Please give me a call.  
547
00:36:49,393 --> 00:36:53,273
  - Yes, it's me.  
- Sorry. I didn't have your number.
548
00:36:53,913 --> 00:36:54,843
What is it?
549
00:36:54,963 --> 00:36:58,473
  The baby's aunt came by.  
550
00:37:00,083 --> 00:37:04,953
  She wanted to go to your house, but I stopped her.  
551
00:37:06,633 --> 00:37:08,753
  You need to meet me.  
552
00:37:08,913 --> 00:37:11,093
  This isn't something to discuss over the phone.  
553
00:37:14,613 --> 00:37:16,753
  Hello. Hello?  
554
00:37:17,893 --> 00:37:20,743
- What did she want?
-  She wanted to take the child.  
555
00:37:47,333 --> 00:37:48,233
Did you eat breakfast?
556
00:37:50,753 --> 00:37:51,523
Lunch?
557
00:37:53,763 --> 00:37:55,853
Let's go eat. What do you want?
558
00:37:56,333 --> 00:37:58,143
I want rice and meat.
559
00:38:00,213 --> 00:38:03,593
- Is there any restaurants here?
- Pork cutlet.
560
00:38:04,283 --> 00:38:05,343
Meat stew.
561
00:38:06,673 --> 00:38:07,733
Fried shrimp.
562
00:38:09,543 --> 00:38:10,763
Japanese noodles.
563
00:38:12,343 --> 00:38:13,433
Fried pork.
564
00:38:14,443 --> 00:38:15,353
Spicy noodles.
565
00:38:24,003 --> 00:38:24,593
Eat.
566
00:38:25,493 --> 00:38:27,423
Jung-mi, let's eat meat.
567
00:38:29,613 --> 00:38:33,403
What I eat is for you.
568
00:38:35,053 --> 00:38:37,113
Everything we wanted to eat.
569
00:38:38,063 --> 00:38:39,563
I will it eat on your behalf.
570
00:38:40,853 --> 00:38:42,063
1 or 2 a month.
571
00:38:43,353 --> 00:38:45,043
I think I can afford up to 3 things.
572
00:38:45,803 --> 00:38:46,373
Hey.
573
00:38:48,643 --> 00:38:50,693
You're scaring me.
574
00:38:52,103 --> 00:38:53,453
Dying is scary?
575
00:38:54,553 --> 00:38:55,393
Isn't it?
576
00:38:57,923 --> 00:39:01,173
I wanted her to show up in my dreams.
577
00:39:02,083 --> 00:39:03,353
She must be really upset.
578
00:39:04,513 --> 00:39:05,273
She isn't showing up.
579
00:39:06,863 --> 00:39:10,393
I slept all day yesterday and today.
580
00:39:10,913 --> 00:39:11,673
I drank soju.
581
00:39:19,023 --> 00:39:19,973
What do you want to say to her?
582
00:39:20,533 --> 00:39:22,573
I was sorry for saying she was annoying.
583
00:39:23,503 --> 00:39:25,343
I just wanted to sleep.
584
00:39:25,713 --> 00:39:28,933
She will understand. If not, what kind of friend is that?
585
00:39:29,133 --> 00:39:31,573
You can't say that to your friend.
586
00:39:31,953 --> 00:39:34,723
It's okay to say that.
587
00:39:35,003 --> 00:39:38,723
Not to someone who wants to die.
588
00:39:39,053 --> 00:39:40,853
You didn't know she would really die.
589
00:39:41,503 --> 00:39:43,543
- Still...
- Just eat.
590
00:39:44,113 --> 00:39:44,913
Aren't you hungry?
591
00:39:45,323 --> 00:39:46,933
You haven't eaten all day.
592
00:39:47,483 --> 00:39:50,643
And you are under age. Stop drinking.
593
00:39:51,363 --> 00:39:52,463
That is pathetic.
594
00:39:56,783 --> 00:39:58,393
I understand that your friend died.
595
00:39:58,723 --> 00:40:01,333
But you need to live.
596
00:40:01,793 --> 00:40:05,273
You need to eat and work.
597
00:40:06,413 --> 00:40:08,733
I know that you are in shock.
598
00:40:09,393 --> 00:40:12,153
But you need to come back to reality.
599
00:40:13,313 --> 00:40:15,013
You can't just live like this.
600
00:40:16,583 --> 00:40:19,413
We need to live.
601
00:40:20,183 --> 00:40:22,303
Your friend chose not to live,
602
00:40:22,683 --> 00:40:26,453
but that is very bad and stupid.
603
00:40:28,353 --> 00:40:31,823
No matter how hard it is, a good day will come.
604
00:40:32,433 --> 00:40:35,883
So you need to try your best while you are alive.
605
00:40:36,403 --> 00:40:38,773
Drinking underage…
606
00:40:39,453 --> 00:40:41,893
That is a bad attitude!
607
00:40:44,693 --> 00:40:46,173
You are well-off.
608
00:40:47,063 --> 00:40:49,373
How will you understand kids like us?
609
00:40:50,353 --> 00:40:53,193
You think we want to listen to those kind of lectures.
610
00:40:54,233 --> 00:40:57,223
I've heard that a million times, but can't empathize with it.
611
00:40:59,203 --> 00:41:00,873
You are really annoying me.
612
00:41:07,583 --> 00:41:08,383
Soo-mi.
613
00:41:09,983 --> 00:41:10,683
Soo-mi.
614
00:41:12,513 --> 00:41:14,423
Sorry, it's my fault.
615
00:41:15,243 --> 00:41:17,263
This isn't like you. You're a positive person.
616
00:41:17,723 --> 00:41:20,933
I want to stop you from being sad.
617
00:41:23,993 --> 00:41:24,623
Soo-mi.
618
00:41:26,293 --> 00:41:27,133
I'm sorry.
619
00:41:28,383 --> 00:41:32,423
No one has ever been that nice to me.
620
00:41:35,423 --> 00:41:37,693
I don't know why I feel upset.
621
00:41:45,263 --> 00:41:46,273
Hey!
622
00:41:47,483 --> 00:41:49,953
- Me?
- No, we're sorry.
623
00:42:04,623 --> 00:42:07,273
- Didn't I do a good job?
- Yes, you did.
624
00:42:08,453 --> 00:42:09,183
Give me her number.
625
00:42:12,573 --> 00:42:13,463
Here it is.
626
00:42:21,993 --> 00:42:27,603
This is Ahn So-young. I thought you understood me.
627
00:42:28,613 --> 00:42:31,033
I'm sorry if you feel that it is not over.
628
00:42:32,193 --> 00:42:36,563
If you keep coming to me, I will
meet his father-in-law and deal with it.
629
00:42:37,673 --> 00:42:39,603
I will not give up.
630
00:42:41,073 --> 00:42:43,973
Answer me in 24 hours.
631
00:42:45,163 --> 00:42:49,943
I told In-chul that I have no interest in him.
632
00:42:51,673 --> 00:42:55,013
He is no one to me and my baby.
633
00:42:56,133 --> 00:43:00,813
I will tell you again. I will not give up my baby.
634
00:43:22,353 --> 00:43:24,213
I'm home, grandma.
635
00:43:24,373 --> 00:43:26,583
- You need to eat.
- Yes.
636
00:43:29,023 --> 00:43:32,483
I wanted to come home early, but I had things to do.
637
00:43:34,743 --> 00:43:38,573
- Yoo-jin! I'm home.
- She is upstairs with your sister.
638
00:43:38,653 --> 00:43:41,303
Is she upstairs?
639
00:43:41,483 --> 00:43:43,423
- Wash your hands and come down.
- Okay.
640
00:43:46,393 --> 00:43:48,063
Daddy is home.
641
00:43:49,743 --> 00:43:51,663
- Yoo-jin.
- Don't touch her.
642
00:43:54,203 --> 00:43:55,973
She isn't feeling well.
643
00:43:56,723 --> 00:43:59,403
Why is she sick?
644
00:43:59,603 --> 00:44:01,143
- She threw up.
- Why?
645
00:44:01,653 --> 00:44:03,593
- She is annoyed.
- Why?
646
00:44:03,903 --> 00:44:05,723
Grandma says it's because she is growing.
647
00:44:06,743 --> 00:44:11,163
She made the milk wrong. I gave her notes.
648
00:44:11,673 --> 00:44:14,263
You went on the blind date. How was it?
649
00:44:14,433 --> 00:44:15,603
- What?
- No?
650
00:44:16,453 --> 00:44:19,943
- You didn't like him?
- I went for grandpa's sake.
651
00:44:20,243 --> 00:44:22,213
It doesn't matter if I like him.
652
00:44:23,223 --> 00:44:26,873
I was thinking about something this morning.
653
00:44:28,243 --> 00:44:30,513
Why don't you give Yoo-jin to me
654
00:44:31,213 --> 00:44:33,933
and just live your life.
655
00:44:35,733 --> 00:44:38,083
She is so pretty,
656
00:44:39,143 --> 00:44:41,783
but she is an obstacle in your life.
657
00:44:42,563 --> 00:44:47,023
- You are a judge.
- You want me to lie?
658
00:44:48,453 --> 00:44:51,463
- You want me to hide it?
- It isn't illegal.
659
00:44:51,693 --> 00:44:53,093
It is to me.
660
00:44:54,103 --> 00:44:54,803
My morals.
661
00:44:55,063 --> 00:44:56,733
- I know.
- Come down.
662
00:44:58,413 --> 00:44:59,703
Okay.
663
00:45:09,833 --> 00:45:12,993
- Did she throw up again?
- She is fine.
664
00:45:13,903 --> 00:45:15,253
Where is he?
665
00:45:15,823 --> 00:45:16,683
He's coming.
666
00:45:16,953 --> 00:45:19,713
I just told him to wash his hands.
667
00:45:19,853 --> 00:45:21,013
I will sleep in my mom's room.
668
00:45:21,393 --> 00:45:24,573
- I will sleep with her.
- I'm fine.
669
00:45:25,563 --> 00:45:27,543
Isn't grandpa home?
670
00:45:27,913 --> 00:45:32,253
He is out for his friend's birthday.
671
00:45:38,393 --> 00:45:41,953
- Call your grandpa after dinner.
- He isn't home?
672
00:45:42,193 --> 00:45:46,763
Ask him when he's coming home.
673
00:45:47,243 --> 00:45:49,383
- I don't want him to drive at night.
- Okay.
674
00:45:50,423 --> 00:45:54,323
I wanted to sleep with the baby. She seems sick.
675
00:45:54,843 --> 00:45:56,763
Why is So-young insisting on sleeping with her?
676
00:46:02,283 --> 00:46:07,263
You always sleep with grandma here.
677
00:46:07,793 --> 00:46:10,113
This will be better than my bed.
678
00:46:11,183 --> 00:46:13,923
Mommy moves around when she sleeps.
679
00:46:14,533 --> 00:46:16,493
You might wake up.
680
00:46:17,483 --> 00:46:19,403
I might wake you up.
681
00:46:22,443 --> 00:46:23,473
Here we go.
682
00:46:32,233 --> 00:46:35,833
Stay here. Mom wants some tea.
683
00:46:44,563 --> 00:46:47,043
Mommy will be right back.
684
00:46:54,243 --> 00:46:56,263
I need Yoo-jin's water.
685
00:47:03,703 --> 00:47:05,913
- Grandma.
- No way…
686
00:47:07,373 --> 00:47:10,863
- Grandma.
- This can't be true.
687
00:47:12,813 --> 00:47:13,953
No, it can't be true.
688
00:47:15,073 --> 00:47:18,233
How could you…
689
00:47:20,753 --> 00:47:25,603
How could you do this?
690
00:47:28,803 --> 00:47:30,123
How could you?
691
00:47:31,113 --> 00:47:43,003
- Why did you do this?
- I'm so sorry, grandma.
692
00:47:43,643 --> 00:47:48,373
Why? Why?
693
00:47:53,883 --> 00:47:58,263
You were my precious granddaughter.
694
00:47:59,383 --> 00:48:01,803
How could you do this?
695
00:48:02,623 --> 00:48:05,153
We trusted you.
696
00:48:06,873 --> 00:48:15,453
- How could you do this?
- I'm okay, grandma.
697
00:48:17,503 --> 00:48:19,103
- Grandma.
- Your parents…
698
00:48:19,563 --> 00:48:21,553
What did they ever do to you?
699
00:48:22,013 --> 00:48:25,543
How could you do this to your father?
700
00:48:26,373 --> 00:48:30,403
How could you do this?
701
00:48:30,903 --> 00:48:36,413
Grandma, there was a reason. We needed to keep it a secret.
702
00:48:37,423 --> 00:48:40,643
We had no other choice.
703
00:48:40,943 --> 00:48:44,323
I lived for too long.
704
00:48:46,273 --> 00:48:47,813
I lived too long.
705
00:48:51,923 --> 00:48:53,363
Too long…
706
00:49:21,343 --> 00:49:24,943
I'll raise her as my daughter.
707
00:49:26,063 --> 00:49:31,113
It'll be okay. We all promised to do so.
708
00:49:32,353 --> 00:49:34,173
Don't worry about So-young
709
00:49:35,713 --> 00:49:37,433
Now you know.
710
00:49:38,923 --> 00:49:40,523
Grandpa doesn't know, either.
711
00:49:46,113 --> 00:49:48,063
I think you should take medicine.
712
00:49:51,083 --> 00:49:52,243
I will bring you some water.
713
00:50:26,813 --> 00:50:27,613
Did you exercise?
714
00:50:28,783 --> 00:50:29,423
I did.
715
00:50:29,963 --> 00:50:31,833
You look the same as yesterday.
716
00:50:32,213 --> 00:50:34,693
You need to exercise to help with recovery.
717
00:50:35,263 --> 00:50:38,473
- I'm not a physical therapy patient.
- Your legs are like sticks.
718
00:50:39,253 --> 00:50:42,103
I'm not here to make my legs bigger.
719
00:50:42,243 --> 00:50:44,953
You need to exercise. Listen to me.
720
00:50:45,553 --> 00:50:49,503
I know what's good for me, jerk. Why are you nagging me?
721
00:50:50,603 --> 00:50:52,783
My family has the nagging DNA.
722
00:50:53,523 --> 00:50:54,033
What?
723
00:50:54,783 --> 00:50:58,243
My grandpa nags us 365 days.
724
00:50:58,853 --> 00:51:03,163
You can't deny DNA. The girl that falls for you is in trouble.
725
00:51:04,453 --> 00:51:07,463
How can you call your fiancé a jerk?
726
00:51:08,233 --> 00:51:09,213
Did anyone hear?
727
00:51:09,423 --> 00:51:11,813
I am trying so hard for you.
728
00:51:12,663 --> 00:51:13,973
Whatever.
729
00:51:18,803 --> 00:51:19,363
Yes?
730
00:51:21,243 --> 00:51:25,943
- How? Aren't you home?
- I was eating alone.
731
00:51:27,163 --> 00:51:30,803
I just heard grandma and I found out right now.
732
00:51:31,663 --> 00:51:33,383
She is crying.
733
00:51:34,373 --> 00:51:36,873
I came to give grandma medicine.
734
00:51:37,193 --> 00:51:39,583
I think you need to come home early today.
735
00:51:40,243 --> 00:51:41,323
Okay, bye.
736
00:51:46,613 --> 00:51:50,183
- How did grandma find out?
- That isn't important.
737
00:51:53,513 --> 00:51:55,273
She overheard me talking to Yoo-jin.
738
00:51:57,043 --> 00:52:00,803
That isn't important. Stop asking me.
739
00:52:00,953 --> 00:52:05,003
This is your fault. You should have been careful.
740
00:52:05,443 --> 00:52:07,263
Everything you do is stupid.
741
00:52:23,163 --> 00:52:26,363
- I need to go.
- Why?
742
00:52:26,683 --> 00:52:28,323
No need to know.
743
00:52:29,123 --> 00:52:29,773
Hey!
744
00:52:31,223 --> 00:52:32,993
- What?
- Do you want to go skiing?
745
00:52:33,173 --> 00:52:34,773
- Right now?
- Do you know how to?
746
00:52:35,003 --> 00:52:36,083
Forget it.
747
00:52:36,903 --> 00:52:37,983
I want some juice.
748
00:52:40,853 --> 00:52:43,773
Ask the maid. Exercise!
749
00:52:44,113 --> 00:52:45,473
I'll call you later.
750
00:52:46,353 --> 00:52:49,103
  Why do you keep looking at my cards?  
751
00:52:49,593 --> 00:52:53,303
  - I didn't.
- Yes, you did.  
752
00:52:53,613 --> 00:52:58,383
I didn't I swear on our parents.
753
00:52:58,753 --> 00:53:01,233
He did, didn't he?
754
00:53:01,463 --> 00:53:07,193
You need to hide it well, so he doesn't look.
755
00:53:07,413 --> 00:53:11,803
- I didn't.
- Yes, you did.
756
00:53:11,873 --> 00:53:14,723
Lets play fair.
757
00:53:14,913 --> 00:53:18,983
- Wow, I didn't look at it.
- Fine, whatever.
758
00:53:19,213 --> 00:53:20,393
- Who's turn is it?
- It's mine.
759
00:53:20,643 --> 00:53:23,293
No, you just went.
760
00:53:23,373 --> 00:53:25,013
It's your turn.
761
00:53:25,233 --> 00:53:27,653
- Go.
- Okay.
762
00:53:29,873 --> 00:53:34,213
Just put one down.
763
00:53:34,423 --> 00:53:37,503
I need to think about which one.
764
00:53:38,133 --> 00:53:40,913
This is very important.
765
00:53:41,693 --> 00:53:45,393
Put this one down. I know that you will, anyway.
766
00:53:45,903 --> 00:53:46,533
Okay.
767
00:53:48,263 --> 00:53:50,473
This game is nonsense.
768
00:53:51,233 --> 00:53:54,143
Let's just all put our cards down.
769
00:53:54,393 --> 00:53:58,603
- Stop that.
- You started it.
770
00:53:58,613 --> 00:54:00,343
Forget it.
771
00:54:00,913 --> 00:54:04,163
We need to pick a winner.
772
00:54:04,843 --> 00:54:07,283
Which one should I choose?
773
00:54:11,843 --> 00:54:17,633
- Yes, the gods are on my side.
- This game is absurd.
774
00:54:18,023 --> 00:54:20,653
I only got 50 cents
775
00:54:21,013 --> 00:54:23,363
with a bunch of cheaters.
776
00:54:23,653 --> 00:54:26,243
- Here we go.
- Wait.
777
00:54:26,673 --> 00:54:29,613
You can't use that card.
778
00:54:29,723 --> 00:54:30,913
Go again.
779
00:54:30,993 --> 00:54:35,183
- No, just do it.
- No.
780
00:54:35,303 --> 00:54:39,063
- It's only 30 cents.
- Okay, then.
781
00:54:40,363 --> 00:54:42,733
Which one should I pick?
782
00:54:46,283 --> 00:54:48,583
Yay! I win.
783
00:54:48,753 --> 00:54:51,573
It's his card, not mine.
784
00:54:51,903 --> 00:54:55,093
It's So-young.
785
00:54:56,493 --> 00:54:58,933
It's dad. Hold on.
786
00:55:02,043 --> 00:55:03,113
What?
787
00:55:07,623 --> 00:55:09,883
- How?
- I…
788
00:55:12,833 --> 00:55:14,223
I was talking to her.
789
00:55:16,503 --> 00:55:18,833
She overheard me.
790
00:55:21,383 --> 00:55:24,803
I told you not to call yourself mom.
791
00:55:26,493 --> 00:55:29,103
What did grandma say? Is she all right?
792
00:55:30,983 --> 00:55:31,743
And grandpa?
793
00:55:34,033 --> 00:55:36,003
Great.
794
00:55:37,203 --> 00:55:38,883
I'm hanging up.
795
00:55:40,593 --> 00:55:42,323
- What is it?
- It's mother.
796
00:55:43,853 --> 00:55:45,673
She knows about So-young.
797
00:55:50,573 --> 00:55:51,173
She is crying.
798
00:55:54,343 --> 00:55:56,043
- What about father?
- He is out.
799
00:55:58,693 --> 00:56:00,093
We need to tell father.
800
00:56:23,033 --> 00:56:27,503
We need to be prepared.
801
00:56:28,133 --> 00:56:29,953
I'm afraid to face tomorrow.
802
00:56:42,100 --> 00:56:52,400
  Timing and Subtitles brought to you by Childless Comfort @ Viki.com  
803
00:57:04,293 --> 00:57:05,673
  I will get kicked out.  
804
00:57:05,983 --> 00:57:09,783
  Your grandfather expected great things from you.  
805
00:57:16,573 --> 00:57:21,013
  They are the happiest right now.  
806
00:57:21,263 --> 00:57:22,933
  - What about Yoo-jin?
- I'm taking her. 
807
00:57:25,903 --> 00:57:27,573
  What do I do?  
808
00:57:29,943 --> 00:57:33,883
  - Did you fight again?
- You think that's all we do?  
809
00:57:34,063 --> 00:57:36,083
  Look at my teeth.  
810
00:57:36,353 --> 00:57:38,083
  You look so sad.  
811
00:57:38,823 --> 00:57:40,703
  - It will be okay.
- Thanks.  
812
00:57:41,393 --> 00:57:46,113
  - When will you do it?
- It's not responsibility.  
813
00:57:47,433 --> 00:57:52,203
  Father it was my fault. I'm sorry.  
56046