Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,304 --> 00:00:05,238
Wow, Hurricane Brennan,
tearing through the house
2
00:00:05,273 --> 00:00:06,707
early in the morning.
3
00:00:06,741 --> 00:00:08,581
I thought we were supposed
to be organizing it.
4
00:00:08,609 --> 00:00:10,877
Yes, and in order to do
that properly, we must
5
00:00:10,912 --> 00:00:12,446
sort through all of our possessions,
6
00:00:12,480 --> 00:00:14,114
purge everything we can,
7
00:00:14,148 --> 00:00:16,049
and keep only what we need.
8
00:00:16,084 --> 00:00:18,819
Oh, no way.
You got to be kidding me.
9
00:00:18,853 --> 00:00:20,420
No way, the Cocky belt buckle stays.
10
00:00:20,455 --> 00:00:22,155
Booth, you haven't worn that in years.
11
00:00:22,190 --> 00:00:25,625
In New Order: A Decluttering Handbook,
12
00:00:25,660 --> 00:00:27,994
Fay Wolf says, "If you don't use it
13
00:00:28,029 --> 00:00:29,296
and/or love it,
14
00:00:29,330 --> 00:00:30,330
you must let go of it."
15
00:00:30,365 --> 00:00:31,331
Well, Fay Wolf is out, okay?
16
00:00:31,366 --> 00:00:32,999
But the Cocky belt buckle stays.
17
00:00:33,034 --> 00:00:34,968
Ain't going anywhere. You know what?
18
00:00:35,002 --> 00:00:37,181
- You can get rid of these things.
- No, no. Booth, Booth, Booth!
19
00:00:37,205 --> 00:00:41,074
Booth, Booth, those are extremely rare
20
00:00:41,109 --> 00:00:43,443
African fertility river stones.
21
00:00:43,478 --> 00:00:44,521
We already have two
beautiful kids together;
22
00:00:44,545 --> 00:00:45,679
we don't need it.
23
00:00:45,713 --> 00:00:47,191
Well, speaking of things
we can get rid of...
24
00:00:47,215 --> 00:00:48,492
- No way! Are you kid...
- This beer hat.
25
00:00:48,516 --> 00:00:49,793
- Now, that's not happening.
- Booth, Booth!
26
00:00:49,817 --> 00:00:51,618
- Aha!
- Booth!
27
00:00:51,652 --> 00:00:53,220
We're not making any progress,
28
00:00:53,254 --> 00:00:55,155
Hank and Christine are getting big fast,
29
00:00:55,189 --> 00:00:56,690
and we agreed to make space.
30
00:00:56,724 --> 00:00:58,402
Beer hat stays, and the Cocky belt buckle,
31
00:00:58,426 --> 00:01:00,193
- Ugh.
- and you can keep those weird stones.
32
00:01:00,228 --> 00:01:02,896
Fine, as long as we do something
with that pile of socks.
33
00:01:02,930 --> 00:01:04,765
What?
34
00:01:04,799 --> 00:01:06,166
No.
35
00:01:06,200 --> 00:01:07,434
No way, these are my socks.
36
00:01:07,468 --> 00:01:08,902
No way.
37
00:01:08,936 --> 00:01:10,904
Booth, I know they're your way
38
00:01:10,938 --> 00:01:12,282
of keeping your individuality at the FBI,
39
00:01:12,306 --> 00:01:13,584
but you don't need a hundred pairs.
40
00:01:13,608 --> 00:01:14,975
I do need a hundred pairs.
41
00:01:15,009 --> 00:01:17,177
I wear these socks, I
actually put them on my feet.
42
00:01:17,211 --> 00:01:19,346
You know, unlike you with those books.
43
00:01:19,380 --> 00:01:21,481
- Excuse me?
- Yeah, all those books over there.
44
00:01:21,516 --> 00:01:22,983
Look at all those books.
45
00:01:23,017 --> 00:01:25,218
Books are educational,
aesthetically pleasing,
46
00:01:25,253 --> 00:01:27,220
and great to have around children.
47
00:01:27,255 --> 00:01:29,289
But you already read
them. Get rid of them.
48
00:01:29,323 --> 00:01:30,401
You don't get rid of books, Booth.
49
00:01:30,425 --> 00:01:31,303
Ah.
50
00:01:31,304 --> 00:01:32,190
That's crazy.
51
00:01:32,193 --> 00:01:34,861
Oh, okay, lab confirms that
you got to get rid of the books.
52
00:01:35,997 --> 00:01:37,998
We also have a dead body, so...
53
00:01:42,437 --> 00:01:44,037
Yeah! Eat that there, Oliver.
54
00:01:44,071 --> 00:01:45,038
You like that, huh?
55
00:01:45,072 --> 00:01:46,206
You like how that tastes?
56
00:01:46,240 --> 00:01:47,751
Want to eat a little bit more?
57
00:01:47,775 --> 00:01:49,576
I will be doing no eating of any kind.
58
00:01:49,610 --> 00:01:51,855
You, on the other hand, will
be eating whatever I'm serving.
59
00:01:51,879 --> 00:01:53,390
Hey, don't do... no, no, Oliver, stop!
60
00:01:53,414 --> 00:01:54,915
Come on, man, you can't do that.
61
00:01:54,949 --> 00:01:57,184
You can't do multiple
boosters, it's not fair.
62
00:01:57,218 --> 00:01:59,263
- Your face isn't fair.
- That doesn't even make sense.
63
00:01:59,287 --> 00:02:00,364
Your face doesn't make sense.
64
00:02:00,388 --> 00:02:01,388
Your face doesn't.
65
00:02:01,422 --> 00:02:02,389
Your face doesn't.
66
00:02:02,423 --> 00:02:03,990
Your face doesn't.
67
00:02:04,025 --> 00:02:06,460
Your face is so big that it
creates non-Euclidian triangles
68
00:02:06,494 --> 00:02:07,894
of over 180 degrees around it.
69
00:02:07,929 --> 00:02:08,895
Is that right? Really?
70
00:02:08,930 --> 00:02:09,863
- Yeah.
- Really?
71
00:02:09,897 --> 00:02:11,465
Okay, well, your face is so expansive
72
00:02:11,499 --> 00:02:12,739
that the lensing effect is such
73
00:02:12,767 --> 00:02:15,068
that a light passing within
74
00:02:15,102 --> 00:02:16,647
one Astronomical Unit
has a radius of curvature
75
00:02:16,671 --> 00:02:18,205
- of six E to the ninth meter.
- Ooh.
76
00:02:18,239 --> 00:02:19,539
Am I interrupting?
77
00:02:19,574 --> 00:02:20,540
- Yes.
- Yes.
78
00:02:20,575 --> 00:02:21,741
Well, too bad.
79
00:02:21,776 --> 00:02:23,487
A body from the Anacostia
River just came in.
80
00:02:23,511 --> 00:02:25,078
Oh!
81
00:02:25,112 --> 00:02:27,481
Yes! I will eat whatever you can dish out,
82
00:02:27,515 --> 00:02:28,748
24 hours a day, good sir.
83
00:02:28,863 --> 00:02:29,829
You cheated.
84
00:02:29,864 --> 00:02:30,897
You like cheating, yeah?
85
00:02:30,932 --> 00:02:31,965
You, do you?
86
00:02:31,999 --> 00:02:33,310
You feel good when you cheat, cheater?
87
00:02:33,334 --> 00:02:34,301
Guys! Now.
88
00:02:34,335 --> 00:02:35,535
I want a rematch, cheater.
89
00:02:35,570 --> 00:02:36,970
And I will consider giving you one.
90
00:02:37,004 --> 00:02:38,471
- I'm sorry, consider?
- Guys.
91
00:02:40,241 --> 00:02:41,308
- Sorry.
- Sorry.
92
00:02:47,548 --> 00:02:49,015
Based on the femoral heads
93
00:02:49,050 --> 00:02:51,351
and the auricular surfaces of the ilia,
94
00:02:51,385 --> 00:02:54,721
the victim was a white male in his 30s.
95
00:02:54,755 --> 00:02:57,724
A white male in his 30s who
suffered massive injuries.
96
00:02:57,758 --> 00:02:59,893
There are fractures on
his clavicle, his ribs,
97
00:02:59,927 --> 00:03:01,294
his anterior tibial crest,
98
00:03:01,329 --> 00:03:03,096
multiple foot fractures,
99
00:03:03,130 --> 00:03:04,598
including the calcaneus, the talus,
100
00:03:04,632 --> 00:03:06,366
the metatarsals, and the phalanges.
101
00:03:06,400 --> 00:03:07,934
Well, maybe he cheated at video games,
102
00:03:07,969 --> 00:03:09,469
so his friend threw him off a cliff.
103
00:03:09,503 --> 00:03:11,715
Or he was simply so depressed
at being such a sore loser,
104
00:03:11,739 --> 00:03:16,276
- that he jumped.
- Those hypotheses are juvenile
105
00:03:16,310 --> 00:03:17,811
and not rooted in facts.
106
00:03:17,845 --> 00:03:19,613
Dr. Wells, please determine
107
00:03:19,647 --> 00:03:23,116
which injuries are postmortem
and which are perimortem.
108
00:03:23,150 --> 00:03:24,551
Already on it.
109
00:03:24,585 --> 00:03:27,721
Okay, I am seeing evidence
of dislocated shoulders,
110
00:03:27,755 --> 00:03:29,322
sprains to the hips, knees and groin,
111
00:03:29,357 --> 00:03:31,625
wrist strains, and abdominal tears,
112
00:03:31,659 --> 00:03:34,294
and that's just from the
tissue that I have to work with.
113
00:03:34,328 --> 00:03:36,640
Well, the fish definitely made
a few nibbles here and there,
114
00:03:36,664 --> 00:03:38,498
but I think most of the damage I'm seeing
115
00:03:38,532 --> 00:03:40,266
is done by Chelydra serpentina.
116
00:03:40,301 --> 00:03:43,503
That would be the eastern
snapping turtle, loser.
117
00:03:43,537 --> 00:03:46,006
Yeah, that's what I said, cheater.
118
00:03:46,040 --> 00:03:49,209
Based on the lack of intestinal bloating
119
00:03:49,243 --> 00:03:51,378
and the degree of early skin slippage,
120
00:03:51,412 --> 00:03:54,414
the body's been in the
river about 12 to 15 hours.
121
00:03:54,448 --> 00:03:55,559
That means he was dumped there
122
00:03:55,583 --> 00:03:57,283
between 9:00 and midnight last night.
123
00:03:57,318 --> 00:03:59,452
The lack of hemorrhagic
staining around the margins
124
00:03:59,487 --> 00:04:03,556
indicates the decapitation
was very likely postmortem
125
00:04:03,591 --> 00:04:04,991
and not cause of death.
126
00:04:05,026 --> 00:04:07,494
Uh, yeah, it was definitely postmortem.
127
00:04:07,528 --> 00:04:09,896
And this is a violent cut,
128
00:04:09,930 --> 00:04:11,631
done with tremendous force.
129
00:04:11,666 --> 00:04:13,867
Maybe it was ritualistic.
130
00:04:13,901 --> 00:04:15,235
Perhaps done with a sword.
131
00:04:15,269 --> 00:04:16,703
Uh, no.
132
00:04:16,737 --> 00:04:18,238
No, it was not a sword.
133
00:04:18,272 --> 00:04:20,373
It was definitely a curved weapon
134
00:04:20,408 --> 00:04:22,876
spinning really, really fast.
135
00:04:22,910 --> 00:04:26,046
What do you know that we don't?
136
00:04:26,080 --> 00:04:28,248
So I did a
comprehensive tag search
137
00:04:28,282 --> 00:04:31,451
for "Anacostia," "body,"
"head," and "decapitation,"
138
00:04:31,485 --> 00:04:33,553
and this is the viral video
139
00:04:33,587 --> 00:04:34,721
that I came up with.
140
00:04:34,755 --> 00:04:36,856
Wow. Over 200,000 hits.
141
00:04:36,891 --> 00:04:38,425
In less than an hour.
142
00:04:38,459 --> 00:04:41,394
Oh, that's on the Anacostia,
near where the body was found.
143
00:04:41,429 --> 00:04:43,897
Ten beers and zero fish, baby!
144
00:04:43,931 --> 00:04:46,099
Yeah, yeah!
145
00:04:46,133 --> 00:04:48,001
Holy crap, Doc,
146
00:04:48,035 --> 00:04:49,402
is that a dead body?
147
00:04:49,437 --> 00:04:51,237
No, I don't think so, bro.
148
00:04:51,272 --> 00:04:52,472
Doc, I think it's real.
149
00:04:52,506 --> 00:04:53,506
I think it's a mannequin.
150
00:04:53,541 --> 00:04:54,808
Oh, I don't know, Doc,
151
00:04:54,842 --> 00:04:55,975
I'm thinking it's real.
152
00:04:56,010 --> 00:04:57,287
Angela, perhaps you can
153
00:04:57,311 --> 00:04:58,278
fast-forward through this part.
154
00:04:58,312 --> 00:04:59,279
Yeah.
155
00:04:59,313 --> 00:05:01,715
Jumping ahead five minutes.
156
00:05:01,749 --> 00:05:03,016
I don't think it's real, bro.
157
00:05:03,050 --> 00:05:04,284
But what if it is, Doc?
158
00:05:04,318 --> 00:05:05,351
Oh, it can't be...
159
00:05:05,386 --> 00:05:06,920
Maybe a few minutes more.
160
00:05:06,954 --> 00:05:09,456
But what if it is? What if it...
161
00:05:09,490 --> 00:05:11,234
All right, all right,
fine. What if it is, Goheen?
162
00:05:11,258 --> 00:05:12,969
- What are we gonna do, huh?
- I don't know, I don't know...
163
00:05:12,993 --> 00:05:15,295
Angela, skip to the end of the video.
164
00:05:15,329 --> 00:05:17,564
Yeah. Right.
165
00:05:17,598 --> 00:05:18,898
Holy crap, Doc,
166
00:05:18,933 --> 00:05:20,100
it is a dead body!
167
00:05:20,134 --> 00:05:21,301
Look how gross it is.
168
00:05:21,335 --> 00:05:22,936
- Oh!
- Let it be known,
169
00:05:22,970 --> 00:05:24,971
on this day, Thursday 9:00 a.m.,
170
00:05:25,005 --> 00:05:27,941
I, Nathan Goheen, and
my friend, Jeff Dockerty,
171
00:05:27,975 --> 00:05:30,243
found this dead body!
172
00:05:30,277 --> 00:05:31,978
Oh, Doc, should we alert the mayor?
173
00:05:32,012 --> 00:05:33,913
We got to tell the mayor, dude.
174
00:05:35,382 --> 00:05:36,616
No, Doc!
175
00:05:36,650 --> 00:05:38,752
Holy crap, you cut off his head, Doc!
176
00:05:38,786 --> 00:05:40,520
Unbelievable.
177
00:05:40,554 --> 00:05:41,788
Angela, one more thing...
178
00:05:41,822 --> 00:05:43,333
I know, I've already
tagged the coordinates
179
00:05:43,357 --> 00:05:44,791
and pinpointed the location.
180
00:05:44,825 --> 00:05:48,528
No, please press the thumbs up button.
181
00:05:48,562 --> 00:05:50,879
I find imbeciles amusing.
182
00:05:50,903 --> 00:05:54,903
♪ Bones 11x19 ♪
The Head in the Abutment
Original Air Date on June 16, 2016
183
00:05:54,927 --> 00:05:58,927
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
184
00:05:58,951 --> 00:06:05,451
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
185
00:06:05,475 --> 00:06:20,998
♪ ♪
186
00:06:24,778 --> 00:06:26,178
Based on the remodeling,
187
00:06:26,179 --> 00:06:28,280
I categorized the victim's injuries,
188
00:06:28,314 --> 00:06:31,216
and only a few of the
fractures occurred postmortem.
189
00:06:31,250 --> 00:06:33,218
Caused by the rocks in the river?
190
00:06:33,252 --> 00:06:34,286
Precisely.
191
00:06:34,320 --> 00:06:35,764
However, almost all of the other injuries
192
00:06:35,788 --> 00:06:37,189
were sustained gradually
193
00:06:37,223 --> 00:06:38,623
over the past 17 years.
194
00:06:38,658 --> 00:06:40,892
That's a long time to be
getting repeatedly injured.
195
00:06:40,927 --> 00:06:43,228
Maybe he had a high-risk occupation.
196
00:06:43,262 --> 00:06:44,396
Like an MMA fighter.
197
00:06:44,430 --> 00:06:45,697
Ooh, or a rodeo clown.
198
00:06:45,732 --> 00:06:48,400
Or maybe he just got
in a lot of bar fights.
199
00:06:48,434 --> 00:06:50,035
No, actually, he wasn't a drinker.
200
00:06:50,069 --> 00:06:51,536
According to his tox screen?
201
00:06:51,571 --> 00:06:54,373
Yeah, he had no alcohol
or drugs in his system.
202
00:06:54,407 --> 00:06:55,640
He was in tip-top shape.
203
00:06:55,675 --> 00:06:57,642
The last thing he ate was a protein bar.
204
00:06:57,677 --> 00:06:58,643
Hey.
205
00:06:58,678 --> 00:07:00,412
- Hey, so you got an I.D.?
- No.
206
00:07:00,446 --> 00:07:01,513
I don't have one.
207
00:07:01,547 --> 00:07:02,547
You don't have one?
208
00:07:02,582 --> 00:07:05,517
I don't have any fingerprints, implants,
209
00:07:05,551 --> 00:07:08,186
or surgical replacements
of any kind to work with.
210
00:07:08,221 --> 00:07:09,621
Oh, and I don't have a head.
211
00:07:09,655 --> 00:07:10,799
You have the victim's sex,
212
00:07:10,823 --> 00:07:12,858
his height, his weight,
and his hair color.
213
00:07:12,892 --> 00:07:16,661
Yeah, that narrowed it down
to a whopping 29,000 people.
214
00:07:21,000 --> 00:07:22,444
- Booth.
- Hey, Bones. Look at that, huh?
215
00:07:22,468 --> 00:07:24,102
Look what I got you.
216
00:07:25,238 --> 00:07:26,538
What is this?
217
00:07:26,572 --> 00:07:28,140
That's an e-reader.
218
00:07:28,174 --> 00:07:30,152
You can download thousands
of books, and you know what?
219
00:07:30,176 --> 00:07:32,110
It's thinner than a single hardcover.
220
00:07:32,145 --> 00:07:33,812
I know what an e-reader is.
221
00:07:33,846 --> 00:07:35,914
Told you, if she wanted
one, she'd already have it.
222
00:07:35,948 --> 00:07:37,926
- Order something, Aubrey.
- Don't have to tell me twice.
223
00:07:37,950 --> 00:07:40,185
Booth, I like reading
actual, physical books.
224
00:07:40,219 --> 00:07:42,521
Which I'll never understand.
225
00:07:42,555 --> 00:07:43,665
Plus, a lot of the books I have
226
00:07:43,689 --> 00:07:45,200
are too rare to upload onto an e-reader.
227
00:07:45,224 --> 00:07:47,192
No problem, no problem.
I will just return that.
228
00:07:47,226 --> 00:07:48,804
- That's no big deal.
- Ready to order?
229
00:07:48,828 --> 00:07:50,529
Uh, yeah, let me get
a burger, medium-well,
230
00:07:50,563 --> 00:07:51,930
and, uh, that's it.
231
00:07:51,964 --> 00:07:54,009
Actually, let me add some
fries to that, extra crispy,
232
00:07:54,033 --> 00:07:56,701
and a side of that fruit
salad; chocolate milk. Thanks.
233
00:07:56,736 --> 00:07:57,936
Are you sure that's it?
234
00:07:57,970 --> 00:08:00,138
Uh, you're right... and...
and some onion rings, too?
235
00:08:00,173 --> 00:08:01,139
- Oh, sure.
- Thank you.
236
00:08:01,174 --> 00:08:02,741
So, we didn't have any luck
237
00:08:02,775 --> 00:08:04,776
cross-referencing the victim's injuries
238
00:08:04,811 --> 00:08:07,312
to hospitals, so either
he lived out of town
239
00:08:07,346 --> 00:08:08,780
or he traveled a lot.
240
00:08:08,815 --> 00:08:10,759
Perhaps we should widen
the search geographically.
241
00:08:10,783 --> 00:08:13,185
I mean, his list of
injuries is quite extensive.
242
00:08:13,219 --> 00:08:16,021
Fractured foot bones in '04,
243
00:08:16,055 --> 00:08:17,456
broken collarbone in '08,
244
00:08:17,490 --> 00:08:19,624
broken wrist in 2011.
245
00:08:19,659 --> 00:08:20,692
Hold on.
246
00:08:20,726 --> 00:08:22,828
Is this guy... what, is he six-two,
247
00:08:22,862 --> 00:08:24,296
220, brown hair, athletic?
248
00:08:24,330 --> 00:08:25,764
That's correct.
249
00:08:25,798 --> 00:08:27,699
- I think I know who this is.
- What? No way.
250
00:08:28,835 --> 00:08:29,978
Did he break his ribs last year?
251
00:08:30,002 --> 00:08:31,680
Yes. Wha... how could
you possibly know that?
252
00:08:31,704 --> 00:08:32,971
Well, because his injuries
253
00:08:33,005 --> 00:08:35,707
are really well-known, at least to me.
254
00:08:35,741 --> 00:08:38,410
We're talking about seven-time
all-star hockey great Seth Lang.
255
00:08:39,178 --> 00:08:40,212
The Seth Lang.
256
00:08:43,082 --> 00:08:44,549
Hey.
257
00:08:44,644 --> 00:08:47,913
Booth I.D.'d the victim as a
hockey player named Seth Lang.
258
00:08:47,947 --> 00:08:51,049
Last seen by multiple
teammates around 10:30 p.m.
259
00:08:51,083 --> 00:08:53,418
So, if the body was dumped
between 9:00 and midnight...
260
00:08:53,452 --> 00:08:55,887
We have a 90-minute
window for time of death.
261
00:08:55,922 --> 00:08:57,489
90 minutes.
262
00:08:57,523 --> 00:08:58,823
Good job, Cam.
263
00:08:58,858 --> 00:09:00,258
That's really,
264
00:09:00,293 --> 00:09:01,993
really amazing stuff.
265
00:09:02,028 --> 00:09:04,529
Okay, what's going on?
266
00:09:04,564 --> 00:09:06,731
You are being way too polite
267
00:09:06,766 --> 00:09:08,377
and you're clearly in
the middle of something.
268
00:09:08,401 --> 00:09:10,669
Oh, this?
269
00:09:10,703 --> 00:09:12,214
Oh, I'm so glad that you mentioned this.
270
00:09:12,238 --> 00:09:13,505
This is actually my plan
271
00:09:13,539 --> 00:09:16,308
to track down the victim's missing head.
272
00:09:16,342 --> 00:09:18,476
But our search team's already on it.
273
00:09:18,511 --> 00:09:20,579
Yeah, a search team that's
in a single boat, Cam.
274
00:09:20,613 --> 00:09:22,280
And they're just, like, randomly
275
00:09:22,315 --> 00:09:23,959
floating on the Anacostia
looking for a head.
276
00:09:23,983 --> 00:09:25,823
I mean, that's like
throwing darts in the wind.
277
00:09:25,851 --> 00:09:26,891
They're not gonna find it.
278
00:09:26,919 --> 00:09:27,886
And you can?
279
00:09:27,920 --> 00:09:29,487
Come see.
280
00:09:29,522 --> 00:09:33,959
We know that the head is
between five and 5.9 kilograms,
281
00:09:33,993 --> 00:09:35,504
which would be visible at water level.
282
00:09:35,528 --> 00:09:36,661
Okay, I'm listening.
283
00:09:36,696 --> 00:09:38,330
So, tidal currents in the Anacostia
284
00:09:38,364 --> 00:09:40,098
are moving no faster
than two knots, right?
285
00:09:40,132 --> 00:09:42,067
So, if you take three hours,
286
00:09:42,101 --> 00:09:44,146
which is six nautical miles
from the point of separation...
287
00:09:44,170 --> 00:09:45,604
Bottom line, Dr. Hodgins.
288
00:09:45,638 --> 00:09:46,605
Right, bottom line.
289
00:09:46,639 --> 00:09:48,006
Bottom line is that the head
290
00:09:48,040 --> 00:09:49,874
would be in this section of the Anacostia,
291
00:09:49,909 --> 00:09:53,311
potentially drifting downstream
at two knots, as we speak.
292
00:09:53,346 --> 00:09:55,513
Okay, and what are those?
293
00:09:55,548 --> 00:09:56,848
Oh, those.
294
00:09:56,882 --> 00:10:01,786
Now, those are blueprints
for souped-up drones.
295
00:10:01,821 --> 00:10:03,054
How souped-up are we talking?
296
00:10:03,089 --> 00:10:06,458
You know, high-speed satellite cameras,
297
00:10:06,492 --> 00:10:07,859
video and audio capabilities,
298
00:10:07,893 --> 00:10:09,561
ooh, and retractable claws.
299
00:10:10,395 --> 00:10:12,196
Remember when you were
a kid? The claw game?
300
00:10:12,230 --> 00:10:14,042
Where you, you know, try
and win some stuffed animals?
301
00:10:14,066 --> 00:10:15,263
I remember those games.
302
00:10:15,368 --> 00:10:18,436
So imagine that, but a
hundred times stronger.
303
00:10:18,471 --> 00:10:20,015
They're already using
these just outside Shanghai
304
00:10:20,039 --> 00:10:21,239
to deliver packages.
305
00:10:21,273 --> 00:10:22,974
But, instead of packages,
306
00:10:23,008 --> 00:10:25,877
you'd be picking up a decapitated head.
307
00:10:25,911 --> 00:10:26,911
Exactly.
308
00:10:30,716 --> 00:10:31,950
So, the fractures
309
00:10:31,984 --> 00:10:35,186
on the calcaneus and
cuboid of the right foot...
310
00:10:35,221 --> 00:10:36,855
Well, you know, sometimes hockey players
311
00:10:36,889 --> 00:10:38,467
block shots with their
feet, but, you know, skates,
312
00:10:38,491 --> 00:10:40,058
they can only protect so much.
313
00:10:40,092 --> 00:10:41,536
- And the broken ribs?
- Well, there's cross-checking.
314
00:10:41,560 --> 00:10:43,361
I mean, being slammed into the boards,
315
00:10:43,396 --> 00:10:45,540
not to mention all the fighting
that there is in hockey.
316
00:10:45,564 --> 00:10:46,865
This is very useful, Booth.
317
00:10:46,899 --> 00:10:48,176
You're practically an intern on the case.
318
00:10:48,200 --> 00:10:49,534
All right, stop.
319
00:10:49,568 --> 00:10:51,236
Not an intern, don't call me an intern,
320
00:10:51,270 --> 00:10:52,848
don't even think about
calling me a squint, all right?
321
00:10:52,872 --> 00:10:54,583
I just happen to know a
little bit about hockey.
322
00:10:54,607 --> 00:10:56,408
And what do you know
about this Katie Stober
323
00:10:56,442 --> 00:10:58,109
we're going to meet?
324
00:10:58,144 --> 00:11:00,945
Not much, I mean, except
she's the widowed trophy wife
325
00:11:00,980 --> 00:11:02,981
of the last owner, Jerry Stober.
326
00:11:03,015 --> 00:11:04,816
- So she inherited the team.
- Mm-hmm.
327
00:11:04,850 --> 00:11:07,129
Well, I imagine an asset like
that comes with a lot of perks.
328
00:11:07,153 --> 00:11:08,530
Yeah, but anything
that valuable, you know,
329
00:11:08,554 --> 00:11:10,188
comes with enemies, too.
330
00:11:13,659 --> 00:11:15,026
Katie Stober? FBI.
331
00:11:15,060 --> 00:11:16,861
Special Agent Seeley Booth.
332
00:11:16,896 --> 00:11:18,863
- This here...
- I'm Dr. Temperance Brennan.
333
00:11:18,898 --> 00:11:20,298
Hi. Yes, I heard you.
334
00:11:20,332 --> 00:11:21,299
Just... just one second.
335
00:11:21,333 --> 00:11:23,201
Oh, there it is.
336
00:11:23,235 --> 00:11:25,470
Sorry, I just...
337
00:11:25,504 --> 00:11:27,472
Ah...
338
00:11:27,506 --> 00:11:30,074
Lang's death has been really overwhelming.
339
00:11:30,109 --> 00:11:32,544
- Is this a bad time, Mrs. Stober?
- I...
340
00:11:32,578 --> 00:11:34,546
No. Look, I'm a new team owner.
341
00:11:34,580 --> 00:11:37,115
Just... a lot of pressure from the media
342
00:11:37,149 --> 00:11:38,527
and corporate sponsors and the fans.
343
00:11:38,551 --> 00:11:40,518
Jerry died last year,
344
00:11:40,553 --> 00:11:43,922
and so I'm just in a little
over my head with everything.
345
00:11:43,956 --> 00:11:46,524
No, that's... that's...
that's understandable.
346
00:11:46,559 --> 00:11:47,702
So when was the last time you saw Lang?
347
00:11:47,726 --> 00:11:49,527
It's hard to say exactly.
348
00:11:49,562 --> 00:11:51,729
Uh, we met, you know,
often throughout the season.
349
00:11:51,764 --> 00:11:53,131
How often?
350
00:11:53,165 --> 00:11:55,366
Did the two of you have
a romantic relationship?
351
00:11:55,401 --> 00:11:57,735
God, no. Lang was our only all-star,
352
00:11:57,770 --> 00:12:00,148
so meetings with him were really
about catering to his needs.
353
00:12:00,172 --> 00:12:01,583
So what was the relationship like
354
00:12:01,607 --> 00:12:03,708
between Lang and his
teammates and the staff?
355
00:12:03,742 --> 00:12:06,044
Uh, you'd have to ask the head coach.
356
00:12:06,078 --> 00:12:08,179
Jeremy Roenick?
357
00:12:08,214 --> 00:12:09,558
Yes. Yeah, he's down
at the rink right now.
358
00:12:09,582 --> 00:12:11,382
- Who is Jeremy Roenick?
- JR!
359
00:12:11,417 --> 00:12:14,185
Jeremy Roenick played 18 years
as a pro, 500 goals scored.
360
00:12:14,220 --> 00:12:15,887
He's a hockey legend.
361
00:12:15,921 --> 00:12:18,022
We'll head down and we'll
ask him some questions.
362
00:12:18,057 --> 00:12:19,634
You know, they... they're just
finishing up practice right now,
363
00:12:19,658 --> 00:12:21,436
so you'd have to wait a
little bit unless you want
364
00:12:21,460 --> 00:12:23,605
to throw on some skates and
go talk to him out on the ice.
365
00:12:23,629 --> 00:12:25,630
♪
366
00:12:58,163 --> 00:13:00,141
- Good job today, boys.
- Hey, Coach. Sorry to bother you.
367
00:13:00,165 --> 00:13:01,610
FBI. Special Agent Seeley Booth here.
368
00:13:01,634 --> 00:13:04,202
Yeah, I heard you had
some questions for me.
369
00:13:04,236 --> 00:13:06,137
Hey, good job, Fields.
Good job today, bud.
370
00:13:06,171 --> 00:13:07,772
Yeah, just curious if, uh, I don't know,
371
00:13:07,806 --> 00:13:09,217
any of your players or
staff had, uh, any problems
372
00:13:09,241 --> 00:13:10,808
with, um, Seth Lang.
373
00:13:10,843 --> 00:13:12,644
No, you'd be crazy to
have a beef with Lang.
374
00:13:12,678 --> 00:13:14,178
He was, like, the face of our team.
375
00:13:14,213 --> 00:13:17,248
Although there was Poppleton.
376
00:13:17,283 --> 00:13:19,651
Drew Poppleton, the defenseman?
Wait, wait, your enforcer?
377
00:13:19,685 --> 00:13:21,429
Yeah, he was kind of
Lang's personal bodyguard.
378
00:13:21,453 --> 00:13:23,254
Right, why'd he have a beef with him?
379
00:13:23,289 --> 00:13:25,023
Well, he wasn't actually our best player.
380
00:13:25,057 --> 00:13:26,297
Lang thought he slowed us down,
381
00:13:26,325 --> 00:13:27,469
so he asked me to get rid of him.
382
00:13:27,493 --> 00:13:29,427
Uh, that's good to know.
383
00:13:29,461 --> 00:13:32,263
- Yeah, yeah.
- What's going on, boys? What's happening?
384
00:13:32,298 --> 00:13:34,609
I bet Berkstresser he couldn't
hit the post from 20 feet out.
385
00:13:34,633 --> 00:13:36,267
I'm taking he didn't do that, huh?
386
00:13:36,302 --> 00:13:37,869
Whatever. Good luck collecting.
387
00:13:37,903 --> 00:13:39,704
Oh, so it's like that, huh?
388
00:13:39,738 --> 00:13:41,139
Double or nothing.
389
00:13:41,173 --> 00:13:44,075
$500 here says the suit
can hit it in one shot.
390
00:13:44,109 --> 00:13:47,078
Wait a second, guys. 500 bucks?
I don't even know you guys.
391
00:13:47,112 --> 00:13:48,356
Exactly, that's how bad he sucks.
392
00:13:48,380 --> 00:13:50,415
- Yeah, yeah, keep it up, tough guy.
- Wow.
393
00:13:50,449 --> 00:13:52,317
- You play?
- Yeah, I mean, I play.
394
00:13:52,351 --> 00:13:54,419
Yeah, sure, I... I played, I mean...
395
00:13:54,453 --> 00:13:56,087
All right, you're on.
396
00:13:58,123 --> 00:14:01,292
Okay, this should be interesting, huh?
397
00:14:01,327 --> 00:14:03,695
One shot, double or nothing.
398
00:14:03,729 --> 00:14:05,997
Let's do it, suit.
399
00:14:06,031 --> 00:14:07,442
I don't know, the suit looks confident.
400
00:14:07,466 --> 00:14:09,534
No way. Two-and-a-half-inch target.
401
00:14:09,568 --> 00:14:11,569
♪
402
00:14:19,945 --> 00:14:21,946
Oh!
403
00:14:24,183 --> 00:14:26,650
- Not bad, suit.
- Yeah, I'm back.
404
00:14:31,944 --> 00:14:33,745
Drew Poppleton.
405
00:14:33,779 --> 00:14:36,948
How many fights you been
in during your career, Drew?
406
00:14:36,982 --> 00:14:40,118
I don't know. 65? 250?
407
00:14:40,152 --> 00:14:42,954
That's kind of a big difference.
I guess I can work with that.
408
00:14:42,988 --> 00:14:45,790
You get any major injuries
protecting Lang in those fights?
409
00:14:45,825 --> 00:14:47,792
Uh, yeah.
410
00:14:47,827 --> 00:14:50,395
Broken jaw, broken hand, cracked ribs.
411
00:14:50,429 --> 00:14:52,397
Wow, you must have been pissed
412
00:14:52,431 --> 00:14:53,842
when he wanted to kick you off the team.
413
00:14:53,866 --> 00:14:56,568
Not gonna lie, it stung pretty bad.
414
00:14:56,602 --> 00:14:59,070
I'd totally understand
if you wanted retribution.
415
00:14:59,075 --> 00:15:00,605
- Totally.
- Totally?
416
00:15:00,840 --> 00:15:03,008
So you admit to wanting retribution?
417
00:15:03,042 --> 00:15:04,843
Yeah.
418
00:15:04,877 --> 00:15:06,321
Wait, what does retribution mean again?
419
00:15:06,345 --> 00:15:08,413
Is that, like, when
you... you get a refund
420
00:15:08,447 --> 00:15:10,916
from money, like, that you
paid out of your own pocket?
421
00:15:10,950 --> 00:15:12,017
Close.
422
00:15:12,051 --> 00:15:13,351
That's reimbursement.
423
00:15:13,386 --> 00:15:15,353
Retribution is revenge.
424
00:15:15,388 --> 00:15:17,989
Did you want revenge on Lang?
425
00:15:18,024 --> 00:15:20,392
Oh, no, I didn't want that.
426
00:15:20,426 --> 00:15:22,786
I mean, I... I didn't kill the
guy, if that's what you mean.
427
00:15:25,631 --> 00:15:26,798
Is that why I'm here?
428
00:15:26,832 --> 00:15:28,633
Yeah, you're a suspect,
429
00:15:28,668 --> 00:15:30,468
because Lang wanted to take away your job.
430
00:15:30,503 --> 00:15:33,872
There aren't many
enforcers left in hockey.
431
00:15:33,906 --> 00:15:35,273
Yeah, but I'm one of the best.
432
00:15:35,308 --> 00:15:36,875
Lots of teams want me.
433
00:15:36,909 --> 00:15:38,587
That's why I wasn't
sweating losing my job.
434
00:15:38,611 --> 00:15:41,146
Where were you last night,
between 10:30 and midnight?
435
00:15:41,180 --> 00:15:43,048
I was working out.
436
00:15:43,082 --> 00:15:44,049
That late?
437
00:15:44,083 --> 00:15:45,216
Where were you working out?
438
00:15:45,251 --> 00:15:46,451
Mainly my arms.
439
00:15:46,485 --> 00:15:48,887
It was a bis, tris and abs day.
440
00:15:48,921 --> 00:15:51,256
Okay.
441
00:15:51,290 --> 00:15:53,058
Let me rephrase that.
442
00:15:53,092 --> 00:15:57,095
So I found massive amounts of
fluid in the victim's lungs.
443
00:15:57,129 --> 00:15:59,097
So cause of death was drowning?
444
00:15:59,131 --> 00:16:01,866
He may have been alive when
he was dumped in the Anacostia.
445
00:16:01,901 --> 00:16:04,269
Perhaps. I'm still waiting
for further biopsy details.
446
00:16:04,303 --> 00:16:05,904
What do you have?
447
00:16:05,938 --> 00:16:07,906
Bilateral perimortem
fractures of the carpal bones
448
00:16:07,940 --> 00:16:09,774
suggest the victim threw several punches
449
00:16:09,809 --> 00:16:11,610
around the time he was killed.
450
00:16:11,644 --> 00:16:13,055
According to Booth, Lang wasn't the type
451
00:16:13,079 --> 00:16:15,046
of hockey player to get into fights.
452
00:16:15,081 --> 00:16:17,716
So maybe the fight wasn't
about hockey. It was personal.
453
00:16:17,750 --> 00:16:19,851
Well, that would certainly cause...
454
00:16:21,087 --> 00:16:22,253
... these... uh...
455
00:16:25,024 --> 00:16:26,024
Okay.
456
00:16:39,171 --> 00:16:40,605
Hey, check it out.
457
00:16:40,640 --> 00:16:42,273
I have to say,
458
00:16:42,308 --> 00:16:46,277
I am equal parts scared and fascinated.
459
00:16:46,312 --> 00:16:47,379
Coming your way.
460
00:16:54,420 --> 00:16:56,821
Hey, Oliver, looks like you got
461
00:16:56,856 --> 00:16:58,296
a little piece of lint there, buddy.
462
00:17:00,559 --> 00:17:02,794
I suppose that's very impressive.
463
00:17:02,828 --> 00:17:04,763
Watch this.
464
00:17:11,570 --> 00:17:15,040
Okay, that will certainly be
helpful in finding the head.
465
00:17:15,074 --> 00:17:16,174
What's that?
466
00:17:16,208 --> 00:17:17,542
Yeah, that's a second drone.
467
00:17:17,576 --> 00:17:20,111
- A second drone?
- Mm-hmm.
468
00:17:20,146 --> 00:17:22,547
You want help finding
the victim's missing head?
469
00:17:22,581 --> 00:17:25,350
I don't know. Think you
can find it before me?
470
00:17:25,384 --> 00:17:27,185
You want a rematch.
471
00:17:27,219 --> 00:17:29,688
Yeah, I do want a rematch.
472
00:17:29,722 --> 00:17:32,524
Okay, guys, this is not
a drone-measuring contest.
473
00:17:32,558 --> 00:17:35,360
Just find the missing
head as soon as possible.
474
00:17:35,394 --> 00:17:36,494
Go ahead.
475
00:17:36,529 --> 00:17:38,096
Ugh.
476
00:17:42,034 --> 00:17:43,868
Oh, game on.
477
00:17:45,071 --> 00:17:46,548
All right, so we're gonna go see
478
00:17:46,572 --> 00:17:48,039
the team's equipment manager, right?
479
00:17:48,074 --> 00:17:49,441
Yeah, Daryl Patterson.
480
00:17:49,475 --> 00:17:51,076
Lang lived in a gated community,
481
00:17:51,110 --> 00:17:53,088
and security said that he
visited three nights in a row
482
00:17:53,112 --> 00:17:54,279
before Lang was killed.
483
00:17:54,313 --> 00:17:56,114
Daryl Patterson.
484
00:17:56,148 --> 00:17:57,726
Why does that name sound familiar to me?
485
00:17:57,750 --> 00:17:58,717
Does he have a record?
486
00:17:58,751 --> 00:18:00,118
No, he's clean.
487
00:18:00,152 --> 00:18:01,486
Just a regular working-class guy,
488
00:18:01,520 --> 00:18:03,188
been with the team about 15 years.
489
00:18:03,222 --> 00:18:05,123
- Whoa.
- Whoa what?
490
00:18:05,157 --> 00:18:07,959
Good thing you got that
huge bag of socks back there.
491
00:18:07,993 --> 00:18:09,794
Never know when there
might be an emergency,
492
00:18:09,829 --> 00:18:11,206
you need 70 pairs right away.
493
00:18:11,230 --> 00:18:12,597
It's for Bones, okay?
494
00:18:12,631 --> 00:18:14,032
We're spring-cleaning,
495
00:18:14,066 --> 00:18:16,701
and, you know, we're
kind of at a standoff.
496
00:18:16,736 --> 00:18:18,203
I know, books versus socks.
497
00:18:18,237 --> 00:18:20,182
Right, okay, and I thought
that I'd take initiative
498
00:18:20,206 --> 00:18:21,706
and donate mine first.
499
00:18:21,741 --> 00:18:23,351
You're being the bigger man. That's great.
500
00:18:23,375 --> 00:18:24,953
I'm just saying, you should
probably throw them away.
501
00:18:24,977 --> 00:18:26,377
See, socks,
502
00:18:26,412 --> 00:18:28,513
they're like Social
Security numbers and diapers.
503
00:18:28,547 --> 00:18:30,248
Should only have one owner.
504
00:18:30,282 --> 00:18:31,249
Stop, okay?
505
00:18:31,283 --> 00:18:32,550
Just stop.
506
00:18:38,224 --> 00:18:39,591
Daryl Patterson?
507
00:18:39,625 --> 00:18:42,260
Special Agent James Aubrey, FBI.
508
00:18:42,294 --> 00:18:43,261
This is my partner.
509
00:18:43,295 --> 00:18:45,096
Seeley Booth.
510
00:18:45,131 --> 00:18:46,664
Sorry, do we know each other?
511
00:18:46,699 --> 00:18:48,433
It's me, Daryl.
512
00:18:48,467 --> 00:18:49,734
Daryl Patterson.
513
00:18:49,769 --> 00:18:51,336
Yeah, the equipment manager.
514
00:18:51,370 --> 00:18:53,238
Yeah, but n... no, uh...
515
00:18:53,272 --> 00:18:54,783
from the state championships
back in high school.
516
00:18:54,807 --> 00:18:56,641
I was the goalie for NA High.
517
00:18:56,675 --> 00:18:58,476
Yes, you were. Right, I told you.
518
00:18:58,511 --> 00:19:00,478
I... I knew I knew that name.
519
00:19:00,513 --> 00:19:02,457
Yeah, you were the goalie I...
I scored the penalty shot on
520
00:19:02,481 --> 00:19:04,215
- to win the championship.
- You know, I...
521
00:19:04,250 --> 00:19:06,618
That goal was controversial.
522
00:19:06,652 --> 00:19:09,754
I swiped the puck away
before it crossed the line.
523
00:19:09,789 --> 00:19:12,190
But, hey, who's keeping track, right?
524
00:19:12,224 --> 00:19:15,126
Um, apparently you are, 20 years later.
525
00:19:15,161 --> 00:19:16,895
You still play hockey?
526
00:19:16,929 --> 00:19:18,573
Yeah, here and there, but
that's not why we're here.
527
00:19:18,597 --> 00:19:20,665
We're here to talk about Seth Lang.
528
00:19:20,699 --> 00:19:22,300
Right.
529
00:19:22,334 --> 00:19:24,235
Yeah, it's really sad
what happened to him.
530
00:19:24,270 --> 00:19:25,837
Were you close with him?
531
00:19:25,871 --> 00:19:27,349
Yeah, you know, he wasn't one of those,
532
00:19:27,373 --> 00:19:28,773
uh, standoffish stars.
533
00:19:28,808 --> 00:19:30,608
He was... he was close with everyone.
534
00:19:30,643 --> 00:19:32,577
So you want to tell us
why you were at his house
535
00:19:32,611 --> 00:19:34,279
every night, before he was murdered?
536
00:19:34,313 --> 00:19:35,690
I'll tell you what, let's
head over to the rink.
537
00:19:35,714 --> 00:19:37,682
If Seeley gives me a penalty shot rematch,
538
00:19:37,716 --> 00:19:39,350
we can finally settle this debate.
539
00:19:39,385 --> 00:19:40,785
There's no debate.
540
00:19:40,820 --> 00:19:42,187
I took the shot, it went in,
541
00:19:42,221 --> 00:19:44,088
we won, you lost, life goes on.
542
00:19:44,123 --> 00:19:47,258
But if you give me a rematch,
I'll tell you why I was there.
543
00:19:47,293 --> 00:19:49,327
Or you could just tell
us why you were there,
544
00:19:49,361 --> 00:19:51,596
and we won't arrest you for
impeding an investigation.
545
00:19:51,630 --> 00:19:53,631
Geez, okay, uh...
546
00:19:53,666 --> 00:19:56,634
I was in... installing,
uh, an infinity rink.
547
00:19:56,669 --> 00:19:59,470
It's... it's like a
treadmill but for ice-skating.
548
00:19:59,505 --> 00:20:01,472
That's why you were at
his house after work.
549
00:20:01,507 --> 00:20:03,374
Those can be a hassle to set up.
550
00:20:03,409 --> 00:20:05,020
You know, I... I can hook you up with one,
551
00:20:05,044 --> 00:20:07,478
if you, uh, can score
a penalty shot on me.
552
00:20:07,513 --> 00:20:09,013
Just drop it, okay?
553
00:20:09,048 --> 00:20:11,015
We're not here to relive the glory days.
554
00:20:11,050 --> 00:20:13,852
We're here about a murder investigation.
555
00:20:15,387 --> 00:20:17,922
♪
556
00:20:28,334 --> 00:20:29,300
Is that it?
557
00:20:29,335 --> 00:20:30,501
Is that the head?
558
00:20:32,738 --> 00:20:34,005
Zooming in.
559
00:20:40,179 --> 00:20:42,046
Ah, not even close.
560
00:20:42,081 --> 00:20:44,883
Oh, not so hot when you don't cheat, huh?
561
00:20:44,917 --> 00:20:46,885
Keep talking smack,
Dr. Hodgins, seriously.
562
00:20:46,919 --> 00:20:48,887
Yeah? Your mom talks smack.
563
00:20:48,921 --> 00:20:50,555
Oh, yeah? Well, I'm gonna plant
564
00:20:50,589 --> 00:20:52,957
a cypress tree in your mom's butt
565
00:20:52,992 --> 00:20:54,836
and then I'm gonna pull you
under the shade of that tree
566
00:20:54,860 --> 00:20:56,661
and I'm gonna slap you across the face.
567
00:20:56,695 --> 00:20:58,796
So you guys haven't found the head yet.
568
00:20:58,831 --> 00:21:01,432
Dr. Saroyan. Um, no, not... not yet.
569
00:21:01,467 --> 00:21:03,735
And, uh, sorry for all
that planting-trees-
570
00:21:03,769 --> 00:21:05,069
in-mom's-butt talk.
571
00:21:05,104 --> 00:21:08,072
That's just, uh,
testosterone-driven banter.
572
00:21:08,107 --> 00:21:10,975
Meanwhile, uh, I did get swab results,
573
00:21:11,010 --> 00:21:14,112
uh, from Lang's carpal bones
back, and I found traces
574
00:21:14,146 --> 00:21:16,547
of iron oxide as well as
synthetic blue pigments.
575
00:21:16,582 --> 00:21:19,550
It's basically blue paint and
rust that matches the lockers
576
00:21:19,585 --> 00:21:21,719
in the training room
at the hockey complex.
577
00:21:21,754 --> 00:21:25,056
Booth and Aubrey just questioned
the team's equipment manager.
578
00:21:25,090 --> 00:21:27,158
Well, he may or may not be clean,
579
00:21:27,192 --> 00:21:28,770
but Lang was likely killed within the complex.
580
00:21:28,794 --> 00:21:31,596
Oh, this is Angela.
581
00:21:31,630 --> 00:21:34,432
Notify me when you find the
head, whoever finds it first.
582
00:21:34,466 --> 00:21:35,466
I will.
583
00:21:39,505 --> 00:21:40,872
Hey, what have you got?
584
00:21:40,906 --> 00:21:43,708
Uh, Lang's finances.
585
00:21:43,742 --> 00:21:47,145
He's clean, but there's
one recurring charge
586
00:21:47,179 --> 00:21:48,947
on his credit card
statement that stands out.
587
00:21:48,981 --> 00:21:50,515
"The Penalty Box."
588
00:21:50,549 --> 00:21:52,750
Yeah, it's a well-known hockey bar.
589
00:21:53,886 --> 00:21:55,687
Can you check social media
590
00:21:55,721 --> 00:21:57,132
to see if anyone tagged photos of Lang
591
00:21:57,156 --> 00:21:58,523
the last night he was there?
592
00:21:58,557 --> 00:21:59,958
Yeah, absolutely.
593
00:21:59,992 --> 00:22:01,926
Celebrity sightings are tagged a lot.
594
00:22:07,700 --> 00:22:08,800
- Uh, there.
- Oh.
595
00:22:08,834 --> 00:22:11,269
He's with Little Miss Tight Dress.
596
00:22:11,303 --> 00:22:13,371
And she is obviously mad.
597
00:22:13,405 --> 00:22:15,473
Can you run facial recognition on her?
598
00:22:15,507 --> 00:22:16,674
Uh, yeah.
599
00:22:16,709 --> 00:22:18,176
Already on it.
600
00:22:18,210 --> 00:22:19,510
Uh, okay.
601
00:22:19,545 --> 00:22:21,546
Alex Conrad, 30.
602
00:22:21,580 --> 00:22:23,481
Can you put her with Lang anywhere else?
603
00:22:26,518 --> 00:22:27,618
Uh, no,
604
00:22:27,653 --> 00:22:29,654
but I can put her with everyone else.
605
00:22:29,688 --> 00:22:32,090
Looks like we have a
hockey groupie on our hands.
606
00:22:40,953 --> 00:22:42,592
Alex Conrad,
607
00:22:43,054 --> 00:22:45,055
I'm Special Agent Aubrey, would you... Oh.
608
00:22:45,089 --> 00:22:46,056
You have a...
609
00:22:47,725 --> 00:22:48,692
Are you... ?
610
00:22:48,726 --> 00:22:50,493
I'm four months pregnant.
611
00:22:50,528 --> 00:22:51,494
Got it.
612
00:22:51,529 --> 00:22:52,596
Just been wrong before,
613
00:22:52,630 --> 00:22:54,564
never want to make that mistake again.
614
00:22:54,599 --> 00:22:55,765
Would you have a seat?
615
00:22:58,269 --> 00:23:00,437
So, tell me,
616
00:23:00,471 --> 00:23:02,038
what's it like being a hockey groupie?
617
00:23:02,073 --> 00:23:03,673
Excuse me?
618
00:23:03,708 --> 00:23:05,842
Social media, it's a
cop's new best friend.
619
00:23:05,876 --> 00:23:07,377
Online you were tagged having drinks
620
00:23:07,411 --> 00:23:09,846
with ten different
players at The Penalty Box.
621
00:23:09,880 --> 00:23:10,847
One of them...
622
00:23:10,881 --> 00:23:12,849
was Seth Lang.
623
00:23:12,883 --> 00:23:14,184
So?
624
00:23:14,218 --> 00:23:15,185
So what?
625
00:23:15,219 --> 00:23:16,419
So Lang is now dead.
626
00:23:16,454 --> 00:23:17,721
In that picture, whew!
627
00:23:17,755 --> 00:23:20,857
You look, I'd say, angry enough to kill.
628
00:23:20,891 --> 00:23:23,360
So you think I killed him?
629
00:23:23,394 --> 00:23:25,362
Why would I do that?
630
00:23:25,396 --> 00:23:26,663
Well, off the top of my head,
631
00:23:26,697 --> 00:23:27,741
I can think of two different scenarios.
632
00:23:27,765 --> 00:23:29,566
Scenario number one,
633
00:23:29,600 --> 00:23:32,669
you're pregnant with his kid and
extorting him for child support.
634
00:23:32,703 --> 00:23:34,404
Seth is not the father of my child.
635
00:23:34,438 --> 00:23:36,373
Which leads me to scenario
636
00:23:36,407 --> 00:23:39,075
numero dos, you're
pregnant with someone else's kid
637
00:23:39,110 --> 00:23:40,243
and Seth got jealous.
638
00:23:40,278 --> 00:23:43,780
So, tell me, who's the father?
639
00:23:43,814 --> 00:23:47,050
You think you've got this
all figured out, don't you?
640
00:23:47,084 --> 00:23:49,152
No, but I feel like I'm getting closer.
641
00:23:49,186 --> 00:23:50,987
In any case, the key seems to be
642
00:23:51,022 --> 00:23:53,089
in the details of your pregnancy.
643
00:23:53,124 --> 00:23:55,759
So what would you say if the
FBI started looking into that?
644
00:23:55,793 --> 00:23:57,927
I'd say that would be illegal
645
00:23:57,962 --> 00:24:00,530
since I didn't commit a felony
and you don't have a warrant.
646
00:24:02,099 --> 00:24:03,867
Well, then I guess getting a warrant
647
00:24:03,901 --> 00:24:06,036
is just what we'll have to do.
648
00:24:12,209 --> 00:24:13,877
Well, this is a good compromise.
649
00:24:13,911 --> 00:24:15,455
Booth gets those books out of the house,
650
00:24:15,479 --> 00:24:17,514
and you still get to hang on to them all.
651
00:24:17,548 --> 00:24:20,483
Unfortunately, these are
merely a fraction of my library.
652
00:24:20,518 --> 00:24:22,085
Okay.
653
00:24:22,119 --> 00:24:24,421
I can't imagine this
is related to the case.
654
00:24:24,455 --> 00:24:25,822
No, but just so you know,
655
00:24:25,856 --> 00:24:28,687
I found multiple curved
fractures of the ulnae.
656
00:24:28,794 --> 00:24:31,652
The plotting indicates
that they were caused by
657
00:24:31,729 --> 00:24:33,596
a thin, curved weapon.
658
00:24:33,631 --> 00:24:35,532
Hodgins swabbed for particulates,
659
00:24:35,566 --> 00:24:37,878
and we don't have anything to
do until he gets the results.
660
00:24:37,902 --> 00:24:40,703
So you're just stockpiling
books in the meantime?
661
00:24:40,738 --> 00:24:42,272
We're decluttering our home.
662
00:24:42,306 --> 00:24:45,375
Booth wanted me to get
rid of my books, but...
663
00:24:45,409 --> 00:24:47,104
I'm finding that to be quite difficult.
664
00:24:47,108 --> 00:24:49,576
Well, that's understandable.
665
00:24:49,611 --> 00:24:53,147
I mean, books have been
your escape your entire life.
666
00:24:53,181 --> 00:24:56,450
During the foster system
and then with your parents.
667
00:24:56,484 --> 00:24:59,186
But books are just inanimate objects.
668
00:24:59,220 --> 00:25:01,622
Oh, trust me, inanimate objects can carry
669
00:25:01,656 --> 00:25:03,457
a very deep emotional attachment.
670
00:25:03,491 --> 00:25:06,860
Oh, my God! Ah!
671
00:25:06,895 --> 00:25:09,563
Wow, it's the engagement ring.
672
00:25:09,597 --> 00:25:11,799
Arastoo did good.
673
00:25:11,833 --> 00:25:12,900
I agree.
674
00:25:12,934 --> 00:25:15,035
As far as well-marketed minerals
675
00:25:15,069 --> 00:25:17,905
masquerading as good investments go,
676
00:25:17,939 --> 00:25:19,473
this is exquisite.
677
00:25:19,507 --> 00:25:21,575
Thanks, I think.
678
00:25:21,609 --> 00:25:23,410
It's beautiful, Cam.
679
00:25:23,445 --> 00:25:25,078
Thank you.
680
00:25:25,113 --> 00:25:26,557
And... and anyway, I... I didn't
mean to hijack the conversation.
681
00:25:26,581 --> 00:25:28,115
The point is,
682
00:25:28,149 --> 00:25:30,184
I totally understand how
you feel about your books.
683
00:25:30,218 --> 00:25:32,419
I mean, if you get rid of them
684
00:25:32,454 --> 00:25:35,055
or if you keep them, you
still have those memories
685
00:25:35,089 --> 00:25:36,367
to hold on to.
686
00:25:36,391 --> 00:25:38,292
All right, Hodgins just got
687
00:25:38,326 --> 00:25:40,037
his swab results back...
it's stainless steel.
688
00:25:40,061 --> 00:25:42,463
The cold tub at the training facility.
689
00:25:42,497 --> 00:25:44,798
It's stainless steel, and
the fractures of the ulnae
690
00:25:44,833 --> 00:25:48,735
were very likely the result
of the victim flailing
691
00:25:48,770 --> 00:25:49,736
while being drowned.
692
00:25:49,771 --> 00:25:50,838
Okay, I'll tell Booth.
693
00:25:52,907 --> 00:25:56,643
Man, gone over every inch of the banks.
694
00:25:56,678 --> 00:25:58,645
Maybe you miscalculated
the discovery area.
695
00:25:58,680 --> 00:26:00,314
I did not make a miscalculation.
696
00:26:00,348 --> 00:26:01,725
You know what maybe did
make a miscalculation?
697
00:26:01,749 --> 00:26:02,916
Please do not say my face.
698
00:26:02,951 --> 00:26:04,218
Your butt.
699
00:26:04,252 --> 00:26:05,819
You're like a child.
700
00:26:08,823 --> 00:26:10,134
Wait a second, that's actually it.
701
00:26:10,158 --> 00:26:11,358
What's "it," your butt?
702
00:26:11,392 --> 00:26:12,459
The abutment.
703
00:26:12,494 --> 00:26:14,094
We got to get over to the bridge
704
00:26:14,128 --> 00:26:15,706
in the discovery area,
and check the abutments.
705
00:26:15,730 --> 00:26:18,465
That's a prime location for
the head to have gotten stuck.
706
00:26:18,500 --> 00:26:20,100
Race to the bridge?
707
00:26:20,134 --> 00:26:21,802
Oh, game on.
708
00:26:33,615 --> 00:26:34,681
Wait.
709
00:26:34,716 --> 00:26:36,750
That's it.
710
00:26:36,784 --> 00:26:38,696
Next to the abutment. Or
at least what's left of it.
711
00:26:38,720 --> 00:26:40,487
I win!
712
00:26:42,190 --> 00:26:43,601
No, no, no, no, no, what are you doing?
713
00:26:43,625 --> 00:26:44,835
That's my head. I got there first.
714
00:26:44,859 --> 00:26:46,994
Yeah, well, I discovered the abutment.
715
00:26:47,028 --> 00:26:49,388
Yeah, well, I made the butt
joke that led to your discovery.
716
00:26:52,667 --> 00:26:54,301
Come on, come on, come on.
717
00:26:57,138 --> 00:26:58,858
Come on, come on, come
on, come on, come on.
718
00:27:04,979 --> 00:27:05,979
Oh!
719
00:27:06,014 --> 00:27:10,450
And I am off for my triumphant
flight back to the lab.
720
00:27:13,488 --> 00:27:15,266
- Drowned in the cold tub, huh?
- Yeah, and the person
721
00:27:15,290 --> 00:27:17,858
who locks up the training
room is your old hockey rival,
722
00:27:17,892 --> 00:27:19,336
- Daryl Patterson.
- Oh, stop, will you?
723
00:27:19,360 --> 00:27:20,527
Come on, he's not my rival.
724
00:27:20,562 --> 00:27:21,828
That was a long time ago.
725
00:27:21,863 --> 00:27:23,997
Look, Booth, uh, ever since you scored
726
00:27:24,032 --> 00:27:25,299
that winning goal against him,
727
00:27:25,333 --> 00:27:28,001
you've gone on to a
series of heroic moments,
728
00:27:28,036 --> 00:27:30,304
while he became an equipment manager.
729
00:27:30,338 --> 00:27:32,383
That's his choice if he wants
to dwell on the past, not mine.
730
00:27:32,407 --> 00:27:34,718
Well, speaking of the past, I
looked into his eBay history:
731
00:27:34,742 --> 00:27:36,820
Turns out he's been selling some
of Lang's personal stuff online,
732
00:27:36,844 --> 00:27:37,844
making some good money.
733
00:27:37,879 --> 00:27:38,845
What kind of stuff?
734
00:27:38,880 --> 00:27:40,647
Oh, everything from pucks, jerseys,
735
00:27:40,682 --> 00:27:42,182
mouthpieces, jockstraps.
736
00:27:42,216 --> 00:27:44,685
Jockstraps?
737
00:27:44,719 --> 00:27:46,320
It's getting to you, isn't it, Seeley?
738
00:27:46,354 --> 00:27:48,188
What are you talking about?
739
00:27:48,222 --> 00:27:49,600
You replaying our epic penalty shot
740
00:27:49,624 --> 00:27:51,024
over and over in your head
741
00:27:51,059 --> 00:27:52,202
and finally realizing that maybe
742
00:27:52,226 --> 00:27:54,061
it wasn't a goal after all.
743
00:27:54,095 --> 00:27:56,240
Well, I hadn't given a second
thought to you or that goal.
744
00:27:56,264 --> 00:27:57,764
Well, then, what do you have to lose
745
00:27:57,799 --> 00:27:59,566
in giving me a rematch?
746
00:27:59,601 --> 00:28:00,767
Scared, Seeley?
747
00:28:00,802 --> 00:28:02,112
I don't think Agent Booth
748
00:28:02,136 --> 00:28:03,881
has as much to lose here
as you do, Patterson.
749
00:28:03,905 --> 00:28:05,606
What do you mean?
750
00:28:05,640 --> 00:28:07,641
I mean, you are now a
suspect in Lang's murder.
751
00:28:07,675 --> 00:28:09,176
What?
752
00:28:09,210 --> 00:28:12,045
I already told you why I was at his house.
753
00:28:12,080 --> 00:28:13,724
Yeah, but you conveniently
left out the fact
754
00:28:13,748 --> 00:28:15,192
that you've been stealing
Lang's personal items
755
00:28:15,216 --> 00:28:16,416
and selling them online.
756
00:28:16,451 --> 00:28:17,584
A jockstrap?
757
00:28:17,619 --> 00:28:18,885
Come on.
758
00:28:18,920 --> 00:28:20,654
Hey, I got 120 bucks for that.
759
00:28:20,688 --> 00:28:22,366
And all you had to do was
rummage through his locker
760
00:28:22,390 --> 00:28:23,357
and steal it.
761
00:28:23,391 --> 00:28:24,758
No, I didn't steal anything.
762
00:28:24,792 --> 00:28:26,693
He gave me everything I sold,
763
00:28:26,728 --> 00:28:28,028
including the jockstrap.
764
00:28:28,062 --> 00:28:29,062
Why would he do that?
765
00:28:30,965 --> 00:28:32,833
Because Lang was a... a good dude
766
00:28:32,867 --> 00:28:34,735
and he was throwing me a bone, all right?
767
00:28:34,769 --> 00:28:36,603
He knew I wasn't getting paid a lot,
768
00:28:36,638 --> 00:28:38,905
so, with the recent cutbacks...
769
00:28:38,940 --> 00:28:40,273
What recent cutbacks?
770
00:28:40,308 --> 00:28:43,777
Ever since Jerry Stober's trophy wife
771
00:28:43,811 --> 00:28:46,046
took the team over, she
made a bunch of moves,
772
00:28:46,080 --> 00:28:49,549
starting with cutting
staff salaries by 15%.
773
00:28:49,584 --> 00:28:50,894
Wait, Katie Stober did that?
774
00:28:50,918 --> 00:28:53,654
It seems kind of drastic
for a clueless new owner.
775
00:28:53,688 --> 00:28:55,122
Katie Stober isn't clueless.
776
00:28:55,156 --> 00:28:56,490
No, you're saying that she's just
777
00:28:56,524 --> 00:28:57,824
a shrewd businesswoman.
778
00:28:57,859 --> 00:29:00,160
No, I'm saying she's a
cold, calculating bitch.
779
00:29:11,806 --> 00:29:13,273
Dr. Hodgins...
780
00:29:13,307 --> 00:29:15,342
Uh-uh, don't try to steal my moment here.
781
00:29:15,376 --> 00:29:17,344
No, no, seriously, uh, Dr. Hodgins.
782
00:29:17,378 --> 00:29:19,446
What?
783
00:29:19,480 --> 00:29:22,349
It's somebody's head!
784
00:29:22,383 --> 00:29:24,284
Ooh.
785
00:29:24,318 --> 00:29:25,996
- Come on, honey, let's go.
- Look at that.
786
00:29:26,020 --> 00:29:28,822
Maybe I should've taken
a different route home.
787
00:29:34,149 --> 00:29:36,549
Any progress weeding
through the team documents?
788
00:29:36,550 --> 00:29:38,818
Yeah, it turns out that
Booth's lead was right.
789
00:29:38,852 --> 00:29:41,854
Katie Stober made some pretty
shrewd business decisions
790
00:29:41,888 --> 00:29:43,689
when she took over that team.
791
00:29:43,724 --> 00:29:46,892
Looks like she immediately
reduced the team's overhead.
792
00:29:46,927 --> 00:29:51,097
Yeah, she cut back on everything
from equipment to catering.
793
00:29:51,131 --> 00:29:52,242
It's like she was intentionally trying
794
00:29:52,266 --> 00:29:53,776
to milk the team dry.
795
00:29:53,800 --> 00:29:55,434
Booth, good timing.
796
00:29:55,469 --> 00:29:57,370
If anyone can make
sense of this, it's you.
797
00:29:57,404 --> 00:29:58,871
Really, Cam? A flying head?
798
00:29:58,905 --> 00:30:00,717
Okay, that may be the most
confusing phone greeting
799
00:30:00,741 --> 00:30:01,774
I've ever gotten.
800
00:30:01,808 --> 00:30:02,808
Okay, look,
801
00:30:02,843 --> 00:30:04,210
I just got reports, all right?
802
00:30:04,244 --> 00:30:06,912
Of a drone carrying a decapitated head
803
00:30:06,947 --> 00:30:07,947
around the DC area.
804
00:30:07,981 --> 00:30:09,048
Oh.
805
00:30:09,082 --> 00:30:11,484
I, uh, guess we found the head.
806
00:30:11,518 --> 00:30:12,918
I thought the drones
807
00:30:12,953 --> 00:30:14,833
were supposed to locate
and search for the head;
808
00:30:15,054 --> 00:30:16,345
I didn't really... think
through the logistics.
809
00:30:16,369 --> 00:30:19,338
Well, Aubrey's on his way
over to slap some wrists.
810
00:30:19,372 --> 00:30:21,607
Okay, we'll be ready for an earful.
811
00:30:21,641 --> 00:30:24,310
Hey, Booth, while we have you, um,
812
00:30:24,344 --> 00:30:26,479
I just sent over some team documents.
813
00:30:26,733 --> 00:30:28,501
Oh, all right.
814
00:30:28,535 --> 00:30:30,636
These confused us a little.
815
00:30:30,670 --> 00:30:32,238
Wait a second.
816
00:30:32,272 --> 00:30:33,649
These trade proposals don't make sense.
817
00:30:33,673 --> 00:30:34,740
- How so?
- Well, it looks
818
00:30:34,775 --> 00:30:36,308
like she's trying to tank the team.
819
00:30:36,343 --> 00:30:38,110
Why would anyone do that?
820
00:30:38,145 --> 00:30:39,322
Well, you know, player performance
821
00:30:39,346 --> 00:30:40,957
and ticket sales are low enough, you know,
822
00:30:40,981 --> 00:30:42,648
she could legally move the team.
823
00:30:42,682 --> 00:30:44,116
Move the team? To where?
824
00:30:44,151 --> 00:30:45,317
To a bigger market.
825
00:30:45,352 --> 00:30:47,086
So, making the team bad
826
00:30:47,120 --> 00:30:48,654
would be lucrative for her.
827
00:30:48,688 --> 00:30:49,722
How lucrative?
828
00:30:49,756 --> 00:30:52,091
At least $200 million, give or take 50.
829
00:31:01,168 --> 00:31:02,334
Ooh.
830
00:31:02,369 --> 00:31:04,103
Come to papa.
831
00:31:09,309 --> 00:31:11,410
What are you doing?
832
00:31:14,681 --> 00:31:16,315
This, my friend,
833
00:31:16,349 --> 00:31:17,316
is what we call
834
00:31:17,350 --> 00:31:18,951
a victory lap.
835
00:31:18,985 --> 00:31:22,688
♪
836
00:31:51,418 --> 00:31:53,018
And that, ladies and gentlemen,
837
00:31:53,053 --> 00:31:54,386
is how it's done.
838
00:31:54,421 --> 00:31:56,288
Huh? How cool was that?
839
00:31:56,323 --> 00:31:57,957
Gentlemen.
840
00:31:57,991 --> 00:31:59,325
Wipe that smile off your face.
841
00:31:59,359 --> 00:32:01,994
- Agent Aubrey is here to scold us.
- That's right.
842
00:32:02,028 --> 00:32:04,763
So, if anyone asks, I gave you
both a pretty intense spanking.
843
00:32:04,798 --> 00:32:07,466
I will not be admitting
to a spanking of any kind.
844
00:32:07,501 --> 00:32:09,612
Okay, we got it, Aubrey, you
gave us a stern talking to.
845
00:32:09,636 --> 00:32:11,170
Thank you.
846
00:32:11,204 --> 00:32:12,304
Whoa.
847
00:32:12,339 --> 00:32:14,373
No way.
848
00:32:14,407 --> 00:32:17,209
High-speed surveillance
cameras, retractable claw.
849
00:32:17,244 --> 00:32:18,721
I mean, it's like a real-life version
850
00:32:18,745 --> 00:32:20,679
of the game Aerial Attack.
851
00:32:20,714 --> 00:32:22,225
Yeah, that was the
inspiration for the design.
852
00:32:22,249 --> 00:32:24,216
Wait... wait a second, you play?
853
00:32:24,251 --> 00:32:25,484
Uh, yeah.
854
00:32:25,519 --> 00:32:27,119
Pretty good, too.
855
00:32:27,153 --> 00:32:29,154
Oh, I'm sure you think you're pretty good.
856
00:32:29,189 --> 00:32:31,390
I think I'm pretty good?
857
00:32:31,424 --> 00:32:33,002
Aubrey, look at us. We're lab nerds, okay?
858
00:32:33,026 --> 00:32:34,537
I'm sure, when you play
with your jock friends,
859
00:32:34,561 --> 00:32:36,372
you're good, but when it
comes to Aerial Attack,
860
00:32:36,396 --> 00:32:37,897
you can't hang with us.
861
00:32:37,931 --> 00:32:39,198
You guys, I'm a gamer, okay?
862
00:32:39,232 --> 00:32:40,810
I was just being humble
by saying I'm pretty good,
863
00:32:40,834 --> 00:32:41,800
I'm actually very good.
864
00:32:41,835 --> 00:32:43,736
Really? What level are you?
865
00:32:43,770 --> 00:32:46,205
Level 50 pilot, all red gear. You?
866
00:32:46,239 --> 00:32:49,875
You know, we... we just
started playing, so...
867
00:32:49,910 --> 00:32:51,710
- Oh, just started?
- Yeah.
868
00:32:51,745 --> 00:32:53,122
I could be a level 50 pilot
869
00:32:53,146 --> 00:32:55,258
if I wanted to, but, for
me, it's really a time thing.
870
00:32:55,282 --> 00:32:56,459
Hmm, the time, right.
871
00:32:56,483 --> 00:32:58,094
Well, maybe when the
case is over, we can...
872
00:32:58,118 --> 00:32:59,228
Yeah, you just make sure
873
00:32:59,252 --> 00:33:02,087
you never, ever do anything as stupid
874
00:33:02,122 --> 00:33:04,790
as fly a decapitated head over civilians.
875
00:33:04,824 --> 00:33:06,392
Hey, well, I just wanted to make sure
876
00:33:06,426 --> 00:33:08,394
you get X-rays to Dr.
Brennan as soon as possible,
877
00:33:08,428 --> 00:33:09,805
and I will be back to examine in ten.
878
00:33:09,829 --> 00:33:11,330
You got it.
879
00:33:11,364 --> 00:33:13,175
Sorry for the holdup,
Cam. Just wanted to issue
880
00:33:13,199 --> 00:33:15,167
a warning to these two
on behalf of the FBI.
881
00:33:15,201 --> 00:33:18,571
Don't want to have to restrict
them from public airspace.
882
00:33:18,605 --> 00:33:21,106
Thank you. I'm sure
that they appreciate it.
883
00:33:21,141 --> 00:33:24,977
Especially if they ever want to
be a level 50 with all red gear.
884
00:33:35,555 --> 00:33:37,356
Sorry, still a mess.
885
00:33:37,390 --> 00:33:39,358
I'm such a scatterbrain.
886
00:33:39,392 --> 00:33:41,126
You can drop the act.
887
00:33:41,161 --> 00:33:43,562
What are you talking about?
888
00:33:43,597 --> 00:33:45,564
We're talking about
you sabotaging the team
889
00:33:45,599 --> 00:33:48,567
with financial cutbacks and bad trades.
890
00:33:48,602 --> 00:33:50,436
You wanted to have a horrible team.
891
00:33:50,470 --> 00:33:53,272
Why would I want that?
892
00:33:53,306 --> 00:33:55,706
So you can move the team to a
bigger market, make more money.
893
00:33:58,545 --> 00:34:00,946
Moving the team isn't a crime.
894
00:34:00,981 --> 00:34:04,116
Then why the charade as
the victimized trophy wife?
895
00:34:05,986 --> 00:34:08,787
Because if the fans and the
media caught wind of the move,
896
00:34:08,822 --> 00:34:10,889
I'd be hanged in my own hometown.
897
00:34:10,924 --> 00:34:13,035
I'd say the bigger problem is,
it gives you motive for murder.
898
00:34:13,059 --> 00:34:15,527
- You think I killed Lang?
- You can only move the team
899
00:34:15,562 --> 00:34:17,763
if you come in last place
and have poor attendance.
900
00:34:17,797 --> 00:34:20,199
Getting rid of your star
is the best way to do that.
901
00:34:20,233 --> 00:34:23,469
I'll admit I'm not as clueless
as I'd have the public believe,
902
00:34:23,503 --> 00:34:24,737
but I would never kill anyone.
903
00:34:24,771 --> 00:34:26,071
I don't know.
904
00:34:26,106 --> 00:34:28,073
Couple hundred million
dollars is pretty enticing
905
00:34:28,108 --> 00:34:30,109
to a shrewd businesswoman.
906
00:34:30,143 --> 00:34:33,112
Look, Lang and I had a good relationship.
907
00:34:33,146 --> 00:34:35,014
He really cared about the game,
908
00:34:35,048 --> 00:34:36,849
and I was even helping
him clean up the sport.
909
00:34:36,883 --> 00:34:38,350
How so?
910
00:34:38,385 --> 00:34:39,795
He found out that a
woman named Alex Conrad
911
00:34:39,819 --> 00:34:41,286
was causing trouble for the team.
912
00:34:41,321 --> 00:34:43,522
Wait, you care which hockey groupies
913
00:34:43,556 --> 00:34:44,957
are sleeping with your players?
914
00:34:44,991 --> 00:34:46,659
Alex Conrad isn't a groupie.
915
00:34:46,693 --> 00:34:47,660
She's a pusher.
916
00:34:47,694 --> 00:34:48,761
A drug dealer.
917
00:34:48,795 --> 00:34:50,629
The corporate kind.
918
00:34:50,664 --> 00:34:53,632
She supplies painkillers, speed, HGH.
919
00:34:53,667 --> 00:34:55,634
She had met with a bunch
of Lang's teammates.
920
00:34:55,669 --> 00:34:58,303
Lang found out and he
was not happy about it.
921
00:34:58,338 --> 00:35:01,006
He said he was gonna
to confront her, but...
922
00:35:01,041 --> 00:35:03,876
after he did, I never
heard from him again.
923
00:35:07,380 --> 00:35:08,847
The fractured mandible
924
00:35:08,882 --> 00:35:12,284
and the missing
mandibular central incisors
925
00:35:12,318 --> 00:35:14,186
are documented hockey injuries.
926
00:35:14,220 --> 00:35:17,189
The sharp force trauma on
the inferior margin of the C6
927
00:35:17,223 --> 00:35:20,626
was clearly caused by
the powerboat propeller.
928
00:35:20,660 --> 00:35:22,628
The contusions on the
occipital and parietal bones
929
00:35:22,662 --> 00:35:25,330
are from banging against the
abutment in the Anacostia.
930
00:35:25,365 --> 00:35:29,334
There's also the comminuted
fracture on the occipital.
931
00:35:29,369 --> 00:35:31,336
It appears to have been
obscured by the bruising
932
00:35:31,371 --> 00:35:32,738
caused by the abutment.
933
00:35:32,772 --> 00:35:34,740
The severity and placement of the blow
934
00:35:34,774 --> 00:35:37,376
would have been powerful enough
to knock Lang unconscious.
935
00:35:37,410 --> 00:35:40,145
Precisely, but before he
was drowned in the cold tub.
936
00:35:40,180 --> 00:35:43,148
If you're not engaged
in a childish video game
937
00:35:43,183 --> 00:35:45,317
- with Dr. Hodgins...
- Currently I am not.
938
00:35:45,351 --> 00:35:47,753
... then I will have him swab the fracture.
939
00:35:56,429 --> 00:35:58,330
Sorry.
940
00:35:58,364 --> 00:36:00,065
Am I, uh, interrupting a date?
941
00:36:00,100 --> 00:36:01,533
Maybe a drug deal?
942
00:36:02,902 --> 00:36:04,503
Excuse me for a minute.
943
00:36:04,537 --> 00:36:06,972
Yeah, just a minute.
944
00:36:07,006 --> 00:36:08,974
Or maybe five to ten years.
945
00:36:09,008 --> 00:36:12,578
So... you aren't a
groupie at all, are you?
946
00:36:12,612 --> 00:36:13,712
I never said I was.
947
00:36:13,747 --> 00:36:15,247
You did.
948
00:36:15,281 --> 00:36:16,659
Well, now I'm saying
that Lang was a purist
949
00:36:16,683 --> 00:36:18,383
who wanted to clean up the game.
950
00:36:18,418 --> 00:36:20,819
He was the face of his team,
head of the players' union.
951
00:36:20,854 --> 00:36:23,655
- So?
- So he found out that you were a pusher
952
00:36:23,690 --> 00:36:25,491
and was gonna out your whole drug scandal.
953
00:36:25,525 --> 00:36:27,493
That would have put you
in jail for a long time,
954
00:36:27,527 --> 00:36:29,161
which is why you killed him.
955
00:36:29,195 --> 00:36:32,030
There's no way you can prove any of that.
956
00:36:32,065 --> 00:36:33,766
You know, a lot of guilty people say that.
957
00:36:33,800 --> 00:36:36,935
No, I am saying that
because I didn't do it.
958
00:36:38,972 --> 00:36:41,974
Look, Seth did confront me here,
959
00:36:42,008 --> 00:36:43,976
and, yes, he did threaten to out me,
960
00:36:44,010 --> 00:36:47,379
but after that, he left,
and I never saw him again.
961
00:36:47,413 --> 00:36:51,383
You are dealing with drugs,
murder and jail time here.
962
00:36:51,417 --> 00:36:54,019
You really want to bring
a child into that world?
963
00:36:56,489 --> 00:36:58,924
I didn't think I...
964
00:37:01,661 --> 00:37:03,061
You didn't think what?
965
00:37:03,096 --> 00:37:06,064
Nothing.
966
00:37:06,099 --> 00:37:08,700
I, I want a lawyer.
967
00:37:15,089 --> 00:37:18,769
Now that the skull is clean,
I see a faint extension
968
00:37:18,771 --> 00:37:20,905
of the comminuted
fracture on the occipital.
969
00:37:21,220 --> 00:37:23,988
The plotting of the sections indicates
970
00:37:24,023 --> 00:37:26,424
that this was also
performed by a curved weapon.
971
00:37:26,458 --> 00:37:29,494
Will you bring up the X-rays
of the victim's ulnar fractures?
972
00:37:29,528 --> 00:37:32,330
I see where you're going with this.
973
00:37:32,364 --> 00:37:35,867
If we overlay the X-rays, we can see...
974
00:37:35,901 --> 00:37:38,936
if the fractures match.
975
00:37:38,971 --> 00:37:40,938
They're not a match.
976
00:37:40,973 --> 00:37:43,941
So we're looking for a different
curved weapon than the cold tub.
977
00:37:43,976 --> 00:37:45,376
Hey, I have the results.
978
00:37:45,481 --> 00:37:47,482
So I found a carbon composite
979
00:37:47,516 --> 00:37:50,451
with 70% graphite and 30% fiberglass.
980
00:37:50,486 --> 00:37:52,286
A curved weapon of that composite
981
00:37:52,321 --> 00:37:54,322
is most likely a hockey stick.
982
00:37:54,356 --> 00:37:56,190
Yeah, obviously.
983
00:37:56,225 --> 00:37:57,959
But that's no help.
984
00:37:57,993 --> 00:37:59,794
There's probably hundreds of hockey sticks
985
00:37:59,828 --> 00:38:01,806
owned by hundreds of different
players within that complex.
986
00:38:01,830 --> 00:38:03,564
We need to get this information to Booth.
987
00:38:03,599 --> 00:38:06,000
Why? These are simply
composition statistics.
988
00:38:06,034 --> 00:38:07,835
No, this is his world.
989
00:38:07,870 --> 00:38:10,304
If anyone can decipher the data
we've accumulated, it's him.
990
00:38:16,145 --> 00:38:17,489
So it looks like the warrant that we got
991
00:38:17,513 --> 00:38:18,646
for Alex Conrad paid off.
992
00:38:18,680 --> 00:38:20,314
Yeah, you got her medical records?
993
00:38:20,349 --> 00:38:22,617
No, not yet, but her credit
card shows multiple payments
994
00:38:22,651 --> 00:38:24,619
for parking meters near her ob-gyn,
995
00:38:24,653 --> 00:38:26,030
which is strange because
there's no evidence
996
00:38:26,054 --> 00:38:27,855
that she paid any of her medical bills.
997
00:38:27,890 --> 00:38:29,868
Looks like her baby daddy was
footing the bill, that's why.
998
00:38:31,727 --> 00:38:33,161
What do you got?
999
00:38:34,496 --> 00:38:36,898
All right, this is good.
Looks like Seth Lang
1000
00:38:36,932 --> 00:38:39,167
was whacked over the
head with a hockey stick.
1001
00:38:39,201 --> 00:38:42,003
No. A hockey player got
attacked with a hockey stick?
1002
00:38:42,037 --> 00:38:43,538
- That's useful.
- Yeah, it is.
1003
00:38:43,572 --> 00:38:45,373
I mean, every professional hockey player
1004
00:38:45,407 --> 00:38:47,809
has their own personalized custom stick,
1005
00:38:47,843 --> 00:38:50,645
from composition to flex to blade pattern.
1006
00:38:50,679 --> 00:38:52,980
So each stick is like a fingerprint.
1007
00:38:53,015 --> 00:38:55,383
Exactly. Okay, we find that
stick that matches the player,
1008
00:38:55,417 --> 00:38:56,784
we got the murderer.
1009
00:38:56,819 --> 00:38:58,452
I'm gonna call Bones.
1010
00:39:10,432 --> 00:39:13,301
- Ironic, isn't it?
- What is?
1011
00:39:13,335 --> 00:39:16,237
Your job was to protect Lang,
and you ended up killing him.
1012
00:39:16,271 --> 00:39:18,306
What? That's ridiculous.
1013
00:39:18,340 --> 00:39:21,309
After all the injuries
you sustained from hockey,
1014
00:39:21,343 --> 00:39:23,477
you were in considerable pain,
1015
00:39:23,512 --> 00:39:24,879
so you started taking OxyContin.
1016
00:39:24,913 --> 00:39:26,948
I took some painkillers. Big deal.
1017
00:39:26,982 --> 00:39:29,450
It's a big deal 'cause that's
how you met Alex Conrad, huh?
1018
00:39:29,484 --> 00:39:31,586
You found love,
1019
00:39:31,620 --> 00:39:34,355
which is why you're paying
for her prenatal care.
1020
00:39:34,389 --> 00:39:37,358
Her baby is yours.
1021
00:39:37,392 --> 00:39:40,194
Well, that still doesn't prove anything.
1022
00:39:40,229 --> 00:39:42,240
Well, Lang found out that she
was pushing drugs on the players.
1023
00:39:42,264 --> 00:39:43,865
He wanted to put her in jail,
1024
00:39:43,899 --> 00:39:47,835
but then he got knocked
unconscious with a hockey stick.
1025
00:39:47,920 --> 00:39:52,490
A carbon composite stick
with a slightly opened pattern
1026
00:39:52,524 --> 00:39:54,091
and a 110 flex.
1027
00:39:54,126 --> 00:39:56,093
Do those specifications sound familiar?
1028
00:39:56,128 --> 00:39:57,929
Because after you knocked him unconscious,
1029
00:39:57,963 --> 00:40:00,565
you drowned him in the cold tub.
1030
00:40:00,599 --> 00:40:03,034
It was either that
1031
00:40:03,068 --> 00:40:05,469
or see the love of your life go down.
1032
00:40:10,509 --> 00:40:13,477
I protected him on the ice for years.
1033
00:40:13,512 --> 00:40:17,148
All I asked for was for him
to protect me just this once.
1034
00:40:20,919 --> 00:40:22,887
Look, I didn't want my kid to grow up
1035
00:40:22,921 --> 00:40:24,922
with a mother behind bars.
1036
00:40:33,599 --> 00:40:35,600
♪
1037
00:40:43,175 --> 00:40:45,977
Booth, are you sure you're
ready for a hockey rematch?
1038
00:40:46,011 --> 00:40:47,378
You haven't played in a while.
1039
00:40:47,412 --> 00:40:48,823
It's not a rematch. This guy just wants
1040
00:40:48,847 --> 00:40:50,281
to redo the penalty shot, okay?
1041
00:40:50,315 --> 00:40:52,350
Besides, I know his
weakness, it's four-hole.
1042
00:40:52,384 --> 00:40:53,551
Four-hole?
1043
00:40:53,585 --> 00:40:55,386
Yeah, it's the lower stick side.
1044
00:40:55,420 --> 00:40:58,055
Wait a second, you're gonna...
you're gonna read your books
1045
00:40:58,090 --> 00:40:59,690
- at my shoot-out?
- Oh, no.
1046
00:40:59,725 --> 00:41:01,525
I finally made the decision to let go.
1047
00:41:01,560 --> 00:41:03,571
I'm getting rid of all the
books that I can live without.
1048
00:41:03,595 --> 00:41:05,106
Wow, that's amazing. You're getting rid
1049
00:41:05,130 --> 00:41:06,564
of all of them except those three?
1050
00:41:06,598 --> 00:41:08,599
No, Booth. No.
1051
00:41:08,634 --> 00:41:10,601
These are the three I'm
willing to part with.
1052
00:41:10,636 --> 00:41:12,003
- The rest I'm keeping.
- Whoa.
1053
00:41:12,037 --> 00:41:13,114
Wait a second, are you serious?
1054
00:41:13,138 --> 00:41:14,705
Yes. You ready to go?
1055
00:41:14,740 --> 00:41:16,674
- Let's go.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1056
00:41:20,512 --> 00:41:22,580
Go!
1057
00:41:25,517 --> 00:41:27,051
Go, Booth!
1058
00:41:27,085 --> 00:41:28,886
♪
1059
00:41:33,091 --> 00:41:35,092
Let's do this, Booth!
1060
00:41:47,306 --> 00:41:48,606
It's all you!
1061
00:41:48,640 --> 00:41:50,641
Come on, Daryl! You got this!
1062
00:41:59,551 --> 00:42:01,252
Concentrate!
1063
00:42:02,621 --> 00:42:05,556
♪
1064
00:42:19,638 --> 00:42:20,604
Nice save.
1065
00:42:20,639 --> 00:42:22,039
That was a good move, Booth.
1066
00:42:22,074 --> 00:42:23,774
Good try.
1067
00:42:23,809 --> 00:42:25,042
You got me this time.
1068
00:42:28,647 --> 00:42:29,714
Yeah!
1069
00:42:32,617 --> 00:42:34,018
You lost on purpose.
1070
00:42:34,052 --> 00:42:35,686
That wasn't the four-hole.
1071
00:42:35,721 --> 00:42:38,089
No, I guess it wasn't.
1072
00:42:38,123 --> 00:42:40,691
I guess now this guy
can move on with his life
1073
00:42:40,726 --> 00:42:41,959
and forget about the past.
1074
00:42:41,994 --> 00:42:44,395
Just like me and my books?
1075
00:42:44,429 --> 00:42:46,030
Three measly books.
1076
00:42:46,064 --> 00:42:47,375
You're getting rid of three measly books.
1077
00:42:47,399 --> 00:42:48,833
It's a big step for me, Booth.
1078
00:42:48,867 --> 00:42:50,578
You're letting go of three
books... that's not a big step.
1079
00:42:50,602 --> 00:42:51,846
Okay, I guess, you know, tomorrow,
1080
00:42:51,870 --> 00:42:54,171
- I'll go buy some new socks.
- N... no.
1081
00:42:54,206 --> 00:42:56,140
- No, don't you dare.
- What do you mean?
1082
00:42:56,174 --> 00:42:57,819
- I'm not going out and buying...
- Great idea.
1083
00:42:57,843 --> 00:43:00,283
You're getting skates right now.
1084
00:43:03,419 --> 00:43:09,919
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1085
00:43:37,335 --> 00:43:38,835
What's that mean?
80043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.