Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,251 --> 00:00:13,484
Help! Mom! Dad!
2
00:00:16,156 --> 00:00:18,189
Oh, God.
3
00:00:18,224 --> 00:00:19,624
Christine, it's okay,
4
00:00:19,659 --> 00:00:20,659
Mommy and Daddy are here.
5
00:00:20,694 --> 00:00:22,593
Get away, don't hurt me.
6
00:00:22,629 --> 00:00:23,895
No, no, no, no, no,
no one's going to hurt you.
7
00:00:23,930 --> 00:00:25,596
Okay, everything's going
to be okay.
8
00:00:25,632 --> 00:00:26,965
You're fine,
you're just having a nightmare.
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,801
The monster, it came
out of the closet.
10
00:00:29,836 --> 00:00:31,302
Oh, there's no monster
in the closet.
11
00:00:31,338 --> 00:00:32,904
Remember when I tucked you in,
you know.
12
00:00:32,939 --> 00:00:34,105
I came and I scared
13
00:00:34,140 --> 00:00:35,306
the monster away.
14
00:00:35,342 --> 00:00:37,542
No, you didn't, Booth.
15
00:00:37,577 --> 00:00:38,910
Monsters are not real,
16
00:00:38,945 --> 00:00:40,044
therefore you had
nothing to scare away.
17
00:00:40,080 --> 00:00:41,245
Your mother is right,
18
00:00:41,281 --> 00:00:42,780
but what I meant
to say is that, look,
19
00:00:42,816 --> 00:00:45,183
I would never let anything
happen to you, okay?
20
00:00:45,218 --> 00:00:46,284
You don't believe me.
21
00:00:46,319 --> 00:00:47,418
It was here.
22
00:00:47,454 --> 00:00:49,821
I'm sure it felt
very real to you.
23
00:00:49,856 --> 00:00:51,256
Can... can I sleep
with you tonight?
24
00:00:51,291 --> 00:00:52,824
Of course, sweetheart.
Come on.
25
00:00:52,859 --> 00:00:54,392
Anything for my little girl,
come on, jump up, jump up.
26
00:00:54,427 --> 00:00:55,860
Come on, you're into bed.
27
00:00:55,895 --> 00:00:57,662
You're in between me
and Mom tonight, okay.
28
00:00:57,697 --> 00:00:59,464
Don't snore, whatever you do.
29
00:01:02,702 --> 00:01:03,768
Hey, there you are.
Yeah.
30
00:01:03,803 --> 00:01:04,869
I got something for you.
31
00:01:04,904 --> 00:01:06,037
Look, if it's not a cup
32
00:01:06,072 --> 00:01:07,905
of coffee about this big,
I'm not interested.
33
00:01:07,941 --> 00:01:09,440
Rough night, huh?
34
00:01:09,476 --> 00:01:11,309
Yeah, Christine, she's been
having these really bad,
35
00:01:11,344 --> 00:01:13,511
Freddy Krueger-like nightmares
36
00:01:13,546 --> 00:01:16,114
about monsters in her closet.
37
00:01:16,149 --> 00:01:17,949
Oh, I'm sorry to hear that.
That's terrible.
38
00:01:17,984 --> 00:01:21,152
Where's my cup?
Aw, geez.
39
00:01:21,187 --> 00:01:22,420
Uh, she... you know what?
40
00:01:22,455 --> 00:01:23,855
It's going to be fine, okay?
41
00:01:23,890 --> 00:01:26,224
Every parent has to deal
with this kind of stuff.
42
00:01:26,259 --> 00:01:28,059
You want my advice?
43
00:01:28,094 --> 00:01:30,028
Your advice, right,
because you're a single guy
44
00:01:30,063 --> 00:01:32,096
who knows how to deal with kids.
No, trust me.
45
00:01:32,132 --> 00:01:33,364
Look, the key
is that Christine's
46
00:01:33,400 --> 00:01:35,433
got to confront
the monster head-on.
47
00:01:35,468 --> 00:01:36,968
She's got to get out
of the bed,
48
00:01:37,003 --> 00:01:38,269
walk up to the closet,
49
00:01:38,304 --> 00:01:40,171
tell the monster to go bye-bye,
50
00:01:40,206 --> 00:01:42,407
or else her dad's going
to put a cap in his ass.
51
00:01:42,442 --> 00:01:44,675
What do you got?
What is this?
52
00:01:44,711 --> 00:01:47,578
A body was found
in Cherrywood Park.
53
00:01:47,614 --> 00:01:49,647
A dog walker nearly got
his arm yanked off when his
54
00:01:49,682 --> 00:01:51,849
pooch patrol
attacked the remains.
55
00:01:51,885 --> 00:01:53,584
Great.
56
00:01:53,620 --> 00:01:55,119
Look at that,
flesh is all dried out
57
00:01:55,155 --> 00:01:56,821
like a piece of rawhide.
58
00:01:56,856 --> 00:01:59,424
Local PD's bringing the body
to the Jeffersonian.
59
00:01:59,459 --> 00:02:01,526
Something's not right here.
60
00:02:01,561 --> 00:02:03,327
It's a dead body that
was used as a chew toy.
61
00:02:03,363 --> 00:02:04,862
There's nothing right about it.
62
00:02:04,898 --> 00:02:06,631
Have you been
to Cherrywood Park before?
63
00:02:06,666 --> 00:02:07,865
Single guy in that park?
64
00:02:07,901 --> 00:02:09,200
It's just a little creepy,
isn't it?
65
00:02:09,235 --> 00:02:10,301
Cherrywood's more
of a family hangout.
66
00:02:10,336 --> 00:02:11,836
Right, exactly.
67
00:02:11,871 --> 00:02:13,738
So how could a body be there
long enough to dry up
68
00:02:13,773 --> 00:02:15,373
without somebody noticing?
69
00:02:15,408 --> 00:02:16,674
So this was a body dump?
70
00:02:16,709 --> 00:02:19,477
Somebody wanted the body
to be found, right?
71
00:02:19,512 --> 00:02:20,878
High and rounded
72
00:02:20,914 --> 00:02:23,781
frontal bone with
a slight browridge,
73
00:02:23,817 --> 00:02:25,783
suggests the victim
was a Caucasian female.
74
00:02:26,953 --> 00:02:28,119
Well, and the
way she's dressed
75
00:02:28,154 --> 00:02:29,720
is really dated.
76
00:02:29,756 --> 00:02:30,955
This pleated skirt,
77
00:02:30,990 --> 00:02:32,123
the shoes.
78
00:02:32,158 --> 00:02:33,124
So not just a murder victim,
79
00:02:33,159 --> 00:02:34,125
but a fashion victim as well.
80
00:02:34,160 --> 00:02:35,193
Hodgins,
81
00:02:35,228 --> 00:02:36,594
that was uncalled for.
82
00:02:36,629 --> 00:02:39,130
I must insist you show
respect to the deceased.
83
00:02:39,165 --> 00:02:40,364
Yeah, don't hold your breath.
84
00:02:40,400 --> 00:02:42,433
These days, he's not
respectful to the living,
85
00:02:42,469 --> 00:02:45,269
so I'm not sure why the dead
would be any different.
86
00:02:45,305 --> 00:02:47,338
Well, for one thing,
she doesn't talk back.
87
00:02:48,475 --> 00:02:49,440
Enough.
88
00:02:49,476 --> 00:02:50,808
Do you hear me?
89
00:02:56,349 --> 00:02:57,349
Sorry.
90
00:02:57,383 --> 00:02:59,650
You have no reason to apologize.
91
00:02:59,686 --> 00:03:01,519
Do you want me to send him home?
92
00:03:01,554 --> 00:03:04,455
Uh, no. Home is worse.
93
00:03:04,491 --> 00:03:06,257
Believe it or not, this is
94
00:03:06,292 --> 00:03:08,493
Hodgins at his happiest.
95
00:03:08,528 --> 00:03:10,795
By the way, uh,
there's so much damage
96
00:03:10,830 --> 00:03:12,263
to the left side of the skull
97
00:03:12,298 --> 00:03:14,966
that a facial reconstruction
is not going to be easy.
98
00:03:15,001 --> 00:03:16,300
I see what you mean.
99
00:03:16,336 --> 00:03:18,269
There are
multiple comminuted fractures
100
00:03:18,304 --> 00:03:21,906
to the left frontal, sphenoid,
temporal, and zygomatic.
101
00:03:21,941 --> 00:03:23,207
So cause of death's most likely
102
00:03:23,243 --> 00:03:24,408
blunt force trauma
to the skull?
103
00:03:24,444 --> 00:03:25,610
It's possible,
104
00:03:25,645 --> 00:03:26,844
but I won't know until more
105
00:03:26,880 --> 00:03:27,845
of the tissue has been removed.
106
00:03:27,881 --> 00:03:29,280
Speaking of which,
107
00:03:29,315 --> 00:03:31,849
the way this tissue's
been desiccated is odd.
108
00:03:31,885 --> 00:03:33,985
I'm not seeing any adipocere.
109
00:03:34,020 --> 00:03:35,987
Uh, you're definitely
going to want to see this.
110
00:03:36,022 --> 00:03:38,623
This is officially creepy.
111
00:03:42,562 --> 00:03:44,162
Wow, is that a mix tape?
112
00:03:44,197 --> 00:03:46,731
It's all vintage,
just like the clothes, and yeah,
113
00:03:46,766 --> 00:03:47,732
look at the label.
114
00:03:47,767 --> 00:03:49,567
It says "Home."
115
00:03:49,602 --> 00:03:50,701
And then check out this Bible.
116
00:03:50,737 --> 00:03:52,670
It's got earmarks throughout.
117
00:03:52,705 --> 00:03:54,071
We should get this
to Booth right away.
118
00:03:54,107 --> 00:03:56,174
He's very well-versed
in Scripture.
119
00:03:56,209 --> 00:03:57,909
Hold on, the Bible is just
120
00:03:57,944 --> 00:04:00,244
the tip of the iceberg.
121
00:04:05,885 --> 00:04:07,051
Bones, what are you
doing here?
122
00:04:07,086 --> 00:04:08,052
I wanted to give you the latest
123
00:04:08,087 --> 00:04:09,487
on what the lab has found.
124
00:04:09,522 --> 00:04:14,125
The evidence collected
is far from normal.
125
00:04:14,160 --> 00:04:16,494
Okay, well, why don't you
show me what you got?
126
00:04:16,529 --> 00:04:19,864
Cam finished her analysis
of the flesh.
127
00:04:19,899 --> 00:04:21,232
It wasn't desiccated due to
128
00:04:21,267 --> 00:04:22,333
environmental factors.
129
00:04:22,368 --> 00:04:23,668
It was because the killer
130
00:04:23,703 --> 00:04:25,770
removed the skin, soaked it,
131
00:04:25,805 --> 00:04:26,971
and then scraped away the fat.
132
00:04:27,006 --> 00:04:28,506
You mean like taxidermy.
133
00:04:28,541 --> 00:04:31,442
And then, once Cam removed
a section of flesh,
134
00:04:31,477 --> 00:04:33,110
I discovered this.
135
00:04:33,146 --> 00:04:34,612
What is that, a wire?
136
00:04:34,647 --> 00:04:36,380
Before placing the taxidermied
137
00:04:36,416 --> 00:04:37,715
skin back on,
138
00:04:37,750 --> 00:04:40,318
first, the killer
articulated the skeleton.
139
00:04:40,353 --> 00:04:41,886
I found wear
along the joints.
140
00:04:41,921 --> 00:04:43,254
It appears
141
00:04:43,289 --> 00:04:45,623
the killer repositioned
the body frequently,
142
00:04:45,658 --> 00:04:47,491
in a manner of his choosing.
143
00:04:47,527 --> 00:04:51,095
Whoa, whoa. Are you saying
that he... but... uh...
144
00:04:51,130 --> 00:04:53,598
No, there's no evidence
the killer did anything sexual
145
00:04:53,633 --> 00:04:55,333
with the deceased; however,
146
00:04:55,368 --> 00:04:57,868
based on the deterioration
of the tissue,
147
00:04:57,904 --> 00:05:01,572
he lived with the body
for an extended period of time.
148
00:05:01,608 --> 00:05:03,574
Wh... how long?
149
00:05:03,610 --> 00:05:05,743
At least six months.
150
00:05:05,778 --> 00:05:08,145
But then something must
have happened.
151
00:05:08,181 --> 00:05:10,181
I-I found found multiple
152
00:05:10,216 --> 00:05:13,584
postmortem blunt force trauma
injuries to the skull.
153
00:05:13,620 --> 00:05:15,219
It's almost like
he broke up the skull
154
00:05:15,255 --> 00:05:17,088
to conceal the
victim's identity.
155
00:05:17,123 --> 00:05:19,090
But the teeth are still intact.
156
00:05:19,125 --> 00:05:20,658
Which means he wasn't trying
157
00:05:20,693 --> 00:05:21,859
to obfuscate identity.
158
00:05:21,894 --> 00:05:22,927
Wow, it's crazy.
159
00:05:22,962 --> 00:05:24,128
It's almost as if he saw
160
00:05:24,163 --> 00:05:25,463
the victim as still alive,
161
00:05:25,498 --> 00:05:26,731
and... and he became angry,
162
00:05:26,766 --> 00:05:28,299
and he had to kill her
all over again.
163
00:05:28,334 --> 00:05:29,734
As I said,
164
00:05:29,769 --> 00:05:35,273
the evidence thus far
is anything but normal.
165
00:05:37,210 --> 00:05:41,210
♪ Bones 11x13 ♪
The Monster in the Closet
Original Air Date on April 28, 2016
166
00:05:41,234 --> 00:05:45,234
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
167
00:05:45,258 --> 00:05:51,758
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
168
00:05:51,782 --> 00:06:07,094
♪ ♪
169
00:06:15,417 --> 00:06:18,185
♪ Well, as I
was walking down the street ♪
170
00:06:18,220 --> 00:06:20,754
♪ Down the street,
down the street ♪
171
00:06:20,789 --> 00:06:22,289
♪ Well, a pretty little gal ♪
172
00:06:22,324 --> 00:06:23,724
♪ I chanced to meet ♪
173
00:06:23,759 --> 00:06:26,059
♪ By the light
of the silvery moon... ♪
174
00:06:26,095 --> 00:06:27,461
You know, Angela can make
175
00:06:27,496 --> 00:06:29,029
a digital copy of
that if you want to
176
00:06:29,064 --> 00:06:30,430
step out of the Stone Age.
177
00:06:30,466 --> 00:06:32,099
No, she already did.
178
00:06:32,134 --> 00:06:33,600
I just wanted to
179
00:06:33,636 --> 00:06:35,836
listen to it once, you know.
180
00:06:35,871 --> 00:06:38,538
Hear it the way
it was intended to be heard.
181
00:06:38,574 --> 00:06:41,008
You, uh, pick up on anything?
182
00:06:41,043 --> 00:06:42,442
No.
183
00:06:42,478 --> 00:06:43,977
I'm guessing since
everything from her purse
184
00:06:44,013 --> 00:06:45,946
is here, the lab didn't find
anything, either?
185
00:06:45,981 --> 00:06:46,947
Nothing.
186
00:06:46,982 --> 00:06:48,482
No fingerprints.
Not a trace.
187
00:06:48,517 --> 00:06:49,950
The only thing they got
188
00:06:49,985 --> 00:06:53,387
is some desiccated skin cell
off the lipstick.
189
00:06:53,422 --> 00:06:55,789
Which means that
the killer applied it
190
00:06:55,824 --> 00:06:57,924
to the victim after she died?
191
00:06:57,960 --> 00:07:00,527
He was grooming her.
192
00:07:00,562 --> 00:07:02,095
What about the Bible?
193
00:07:02,131 --> 00:07:04,297
Uh, reading some passages
194
00:07:04,333 --> 00:07:06,433
that have been marked here.
195
00:07:06,468 --> 00:07:11,204
Second Corinthians 5:10,
5:21, John 3:4...
196
00:07:11,240 --> 00:07:12,839
I know that one.
197
00:07:12,875 --> 00:07:15,776
That's, uh, that's something
about sin and lawlessness.
198
00:07:15,811 --> 00:07:17,444
Everything I've read so far
199
00:07:17,479 --> 00:07:19,446
deals with punishment
for the wicked.
200
00:07:19,481 --> 00:07:21,715
When I get all this together,
201
00:07:21,750 --> 00:07:24,685
I'm going to send it over
to Karen Delfs at the BRIU.
202
00:07:24,720 --> 00:07:26,186
That's good thinking,
start building a profile.
203
00:07:26,221 --> 00:07:27,788
Yeah.
204
00:07:27,823 --> 00:07:31,591
The question is: whose profile
are we building here?
205
00:07:31,627 --> 00:07:33,427
Is this for the victim, or...
206
00:07:33,462 --> 00:07:36,663
Does it say more about
who killed her?
207
00:07:49,344 --> 00:07:50,310
Hey.
208
00:07:50,345 --> 00:07:52,779
Oh, God.
209
00:07:52,815 --> 00:07:55,716
Sorry, I... I... I didn't,
uh, see you there.
210
00:07:55,751 --> 00:07:57,951
I thought you'd be used to
looking down on me by now.
211
00:07:57,986 --> 00:08:00,587
I don't look down
on you, Hodgins.
212
00:08:00,622 --> 00:08:02,389
It's, it's not fair.
213
00:08:02,424 --> 00:08:04,858
Oh, really, you're going to tell
the paraplegic what's fair?
214
00:08:04,893 --> 00:08:06,259
Okay, no, this should be good.
215
00:08:06,295 --> 00:08:07,794
What do you want?
Me?
216
00:08:07,830 --> 00:08:09,529
Nothing.
217
00:08:09,565 --> 00:08:11,565
Cam, however,
was hoping for an update
218
00:08:11,600 --> 00:08:12,799
on your reconstruction,
219
00:08:12,835 --> 00:08:14,134
but judging by what I see,
220
00:08:14,169 --> 00:08:15,702
I'll just tell her
that you'll be done
221
00:08:15,738 --> 00:08:18,872
approximately by the time
I start walking again.
222
00:08:18,907 --> 00:08:20,307
Can you give me ten seconds?
223
00:08:20,342 --> 00:08:22,008
Why? You don't even
have half the face.
224
00:08:22,044 --> 00:08:23,610
Yeah, but with
the half I do have,
225
00:08:23,645 --> 00:08:25,779
I can make a mirror image.
226
00:08:29,384 --> 00:08:31,518
See?
227
00:08:31,553 --> 00:08:33,620
And since I already have all
the tissue depth measurements,
228
00:08:33,655 --> 00:08:35,822
I just...
229
00:08:39,995 --> 00:08:43,697
Hey, look at that.
230
00:08:45,100 --> 00:08:48,135
Okay, normally this is
the time when you say,
231
00:08:48,170 --> 00:08:50,170
"Good work, Angela."
232
00:08:50,205 --> 00:08:51,972
You want a pat on the back,
you should find someone
233
00:08:52,007 --> 00:08:53,473
not confined to a chair.
234
00:08:55,644 --> 00:08:57,210
What about a match
to missing persons?
235
00:08:57,246 --> 00:09:00,147
Okay, I'll run it now.
236
00:09:08,824 --> 00:09:10,490
Allison Monroe.
237
00:09:10,526 --> 00:09:12,025
42.
238
00:09:14,429 --> 00:09:17,030
Man, look at her,
she's so happy.
239
00:09:17,065 --> 00:09:18,465
So she was reported missing
240
00:09:18,500 --> 00:09:21,868
by her husband six months ago.
241
00:09:21,904 --> 00:09:25,605
She disappeared a week before
their tenth anniversary.
242
00:09:33,215 --> 00:09:36,583
Hello, hello, welcome.
243
00:09:36,618 --> 00:09:39,519
Please, have a seat.
244
00:09:39,555 --> 00:09:41,788
Can I get either
one of you anything,
245
00:09:41,824 --> 00:09:43,223
perhaps a cup of tea?
246
00:09:43,258 --> 00:09:45,592
I have English Breakfast
and Chamomile.
247
00:09:45,627 --> 00:09:48,728
They are organic
if that's important to you.
248
00:09:48,764 --> 00:09:49,896
Are... I'm sor... Are you okay?
249
00:09:49,932 --> 00:09:51,531
Oh, um,
250
00:09:51,567 --> 00:09:53,133
what my partner means
251
00:09:53,168 --> 00:09:55,268
is that you're not exhibiting
252
00:09:55,304 --> 00:09:56,803
any of the normal emotions
253
00:09:56,839 --> 00:09:58,805
associated with learning
254
00:09:58,841 --> 00:10:00,740
that a loved one
has been murdered.
255
00:10:00,776 --> 00:10:03,443
I apologize for not
seeming more surprised.
256
00:10:03,478 --> 00:10:05,946
My wife wasn't the type
of woman that just went missing.
257
00:10:05,981 --> 00:10:07,647
Even a couple hours
after she was gone,
258
00:10:07,683 --> 00:10:09,082
I knew she wasn't
coming back.
259
00:10:09,117 --> 00:10:10,183
When was the last time
you saw her?
260
00:10:10,219 --> 00:10:11,618
Just over six months ago.
261
00:10:11,653 --> 00:10:13,019
It's all in the
missing persons report.
262
00:10:13,055 --> 00:10:15,922
Our file says that she
was a social worker?
263
00:10:15,958 --> 00:10:20,227
Allison volunteered to take
on the most difficult cases,
264
00:10:20,262 --> 00:10:21,595
and she did
everything she could
265
00:10:21,630 --> 00:10:23,797
to place those children
in good homes.
266
00:10:23,832 --> 00:10:25,866
Mr. Monroe, we found a purse
267
00:10:25,901 --> 00:10:28,134
next to her
that had items in it.
268
00:10:28,170 --> 00:10:32,572
Among those items was a
mix tape labeled "Home"
269
00:10:32,608 --> 00:10:33,840
and a Bible.
270
00:10:33,876 --> 00:10:34,841
That doesn't make any sense.
271
00:10:34,877 --> 00:10:36,443
Allison wasn't religious.
272
00:10:36,478 --> 00:10:37,711
And as for a mix tape,
273
00:10:37,746 --> 00:10:39,412
I don't think I've
seen one in years.
274
00:10:39,448 --> 00:10:41,548
Well, we know that you already
spoke to the local PD.
275
00:10:41,583 --> 00:10:43,550
Can you think of anyone who'd
want to hurt your wife?
276
00:10:43,585 --> 00:10:44,818
I would suggest
277
00:10:44,853 --> 00:10:46,119
speaking to Neal Hogan.
278
00:10:46,154 --> 00:10:48,121
He was your wife's supervisor?
279
00:10:48,156 --> 00:10:49,923
Because of the type
of cases she took on,
280
00:10:49,958 --> 00:10:53,260
from time to time, uh,
she received threats.
281
00:10:53,295 --> 00:10:54,895
She assured me
they were nothing,
282
00:10:54,930 --> 00:10:55,862
but I could tell she was scared.
283
00:10:55,898 --> 00:10:57,163
And I'm guessing
those threats
284
00:10:57,199 --> 00:10:58,465
came from the parents whose kids
285
00:10:58,500 --> 00:10:59,633
were taken away from them.
286
00:10:59,668 --> 00:11:01,835
And from
prospective foster parents.
287
00:11:01,870 --> 00:11:03,503
People that Allison
288
00:11:03,538 --> 00:11:06,539
deemed unfit
to care for a child.
289
00:11:14,883 --> 00:11:15,982
Arastoo.
290
00:11:16,018 --> 00:11:17,817
Uh, I'm sorry.
291
00:11:17,853 --> 00:11:21,788
Dr. Brennan told me she'd
be bringing in outside help.
292
00:11:21,823 --> 00:11:24,257
She just failed to mention
it would be you.
293
00:11:24,293 --> 00:11:25,759
That's not a surprise.
294
00:11:25,794 --> 00:11:27,560
I suppose to her,
our past isn't even a factor.
295
00:11:27,596 --> 00:11:28,962
No, I'm sure
296
00:11:28,997 --> 00:11:31,898
she just grabbed
the best person she could find.
297
00:11:31,934 --> 00:11:35,068
Uh, just so you know,
I should be finished
298
00:11:35,103 --> 00:11:37,304
reassembling the skull
any minute now.
299
00:11:37,339 --> 00:11:40,373
And I will have the rest
of the bones ready shortly,
300
00:11:40,409 --> 00:11:42,909
just as soon as I have finished
macerating the tissue.
301
00:11:42,945 --> 00:11:44,444
Did you find anything
on your initial exam?
302
00:11:44,479 --> 00:11:46,646
Yes, based on the scrape marks,
303
00:11:46,682 --> 00:11:49,716
it appears a buck knife was used
to scrape away the fat.
304
00:11:49,751 --> 00:11:51,017
So the killer could be a hunter.
305
00:11:51,053 --> 00:11:52,085
Also,
306
00:11:52,120 --> 00:11:53,353
I found several holes
307
00:11:53,388 --> 00:11:54,988
bored through the tissue
into the bone.
308
00:11:55,023 --> 00:11:57,123
Hodgins thinks it could
be caused by termites.
309
00:11:57,159 --> 00:11:58,725
Wait a second,
was one of the holes here?
310
00:11:58,760 --> 00:12:00,393
Yeah, why?
311
00:12:00,429 --> 00:12:01,628
I need Dr. Hodgins.
312
00:12:01,663 --> 00:12:02,896
We have to swab
the victim's teeth.
313
00:12:02,931 --> 00:12:04,798
Arastoo, what's going on?
314
00:12:04,833 --> 00:12:07,567
I have a bad feeling I've seen
this kind of damage before.
315
00:12:10,939 --> 00:12:12,572
Dr. Brennan, I'm telling you,
316
00:12:12,607 --> 00:12:14,708
there's too many similarities
for this to be a coincidence.
317
00:12:14,743 --> 00:12:16,209
Please, allow me to judge.
318
00:12:16,244 --> 00:12:17,510
Dr. Hodgins, what did you find?
319
00:12:17,546 --> 00:12:19,646
I studied the holes.
Definitely not termites.
320
00:12:19,681 --> 00:12:21,948
More likely, they were made
by some kind of drill.
321
00:12:21,984 --> 00:12:23,650
And the holes are identical
322
00:12:23,685 --> 00:12:25,452
to those found on this
other set of remains?
323
00:12:25,487 --> 00:12:27,253
As you can see,
we don't have a full skeleton.
324
00:12:27,289 --> 00:12:29,689
However, the holes in the radius
and tibia are a match.
325
00:12:29,725 --> 00:12:31,491
Then, there's the damage
to the teeth.
326
00:12:31,526 --> 00:12:33,293
What damage are
you referring to?
327
00:12:33,328 --> 00:12:35,028
On both bodies,
328
00:12:35,063 --> 00:12:37,564
postmortem breaks of the central
and lateral incisors.
329
00:12:37,599 --> 00:12:38,865
In other words,
330
00:12:38,900 --> 00:12:41,101
the victim's teeth
were chipped as the killer
331
00:12:41,136 --> 00:12:43,069
spoon-fed his corpses.
332
00:12:43,105 --> 00:12:44,437
I swabbed.
333
00:12:44,473 --> 00:12:46,706
It seems like he fed them
some kind of porridge.
334
00:12:46,742 --> 00:12:49,109
The second set of remains,
335
00:12:49,144 --> 00:12:50,910
where did you find them?
336
00:12:50,946 --> 00:12:53,313
The bones were first discovered
in Chapman State Park.
337
00:12:53,348 --> 00:12:54,614
There's no flesh
on these remains,
338
00:12:54,649 --> 00:12:56,049
'cause they
were thoroughly scavenged
339
00:12:56,084 --> 00:12:57,684
by coyotes,
who probably couldn't get enough
340
00:12:57,719 --> 00:12:59,486
of that rawhide flesh.
341
00:12:59,521 --> 00:13:01,054
The victim was never identified.
342
00:13:01,089 --> 00:13:03,490
His remains were stored
in Limbo at the Jeffersonian.
343
00:13:03,525 --> 00:13:04,624
Impossible.
344
00:13:04,659 --> 00:13:05,825
I have personally catalogued
345
00:13:05,861 --> 00:13:08,361
every set
of unidentified remains.
346
00:13:08,397 --> 00:13:10,030
Actually, these remains were
catalogued during the time
347
00:13:10,065 --> 00:13:12,065
when you and Booth
quit your jobs.
348
00:13:12,100 --> 00:13:13,800
Their existence proves
we're not dealing
349
00:13:13,835 --> 00:13:15,635
with an amateur psychopath.
350
00:13:15,670 --> 00:13:18,671
This guy's a serial murderer.
351
00:13:25,604 --> 00:13:29,110
It's strange, looking strictly
at the osteological evidence,
352
00:13:29,112 --> 00:13:31,245
the two victims had
almost nothing in common.
353
00:13:31,280 --> 00:13:32,846
Right, I see what you mean.
354
00:13:32,881 --> 00:13:35,381
Allison Monroe
was a Caucasian female,
355
00:13:35,417 --> 00:13:37,217
in her mid-40s,
356
00:13:37,252 --> 00:13:39,686
while the hyperbolic palate
357
00:13:39,722 --> 00:13:42,589
of this unidentified victim
358
00:13:42,625 --> 00:13:44,658
suggests a black male.
359
00:13:44,693 --> 00:13:47,160
Based on the erratic
ossification of his pubic faces,
360
00:13:47,195 --> 00:13:49,729
my best estimate for age
was mid-50s.
361
00:13:49,764 --> 00:13:52,132
I see most of the
facial bones are missing.
362
00:13:52,167 --> 00:13:53,966
They were consumed
by scavengers,
363
00:13:54,002 --> 00:13:56,336
making it impossible for Angela
to do a facial reconstruction.
364
00:13:56,371 --> 00:13:58,304
Then we should test for isotopes
in the tooth enamel,
365
00:13:58,340 --> 00:14:00,206
see if we can determine
where he grew up.
366
00:14:00,242 --> 00:14:01,608
I did that when the remains
were first brought in,
367
00:14:01,643 --> 00:14:03,276
the results were inconclusive.
368
00:14:03,311 --> 00:14:05,911
Then we should test for
heavy metals and pesticides.
369
00:14:05,947 --> 00:14:10,249
Again, I tested for those
during my initial examination.
370
00:14:10,284 --> 00:14:12,151
I see.
371
00:14:12,323 --> 00:14:14,890
It appears you've done
everything you could.
372
00:14:17,128 --> 00:14:21,029
Therefore,
you should not feel any guilt
373
00:14:21,065 --> 00:14:24,366
that the killer
has taken another life.
374
00:14:24,402 --> 00:14:27,169
Dr. Brennan, I assure you,
my conscience is clear.
375
00:14:27,204 --> 00:14:30,072
Good.
376
00:14:30,107 --> 00:14:35,177
I am relieved you are not
burdened by such feelings.
377
00:14:35,212 --> 00:14:37,513
Shall we continue?
378
00:14:46,190 --> 00:14:49,591
Okay, Doc, lay it on us,
what do you think?
379
00:14:49,627 --> 00:14:51,427
All right, well in my
professional opinion,
380
00:14:51,462 --> 00:14:53,695
I would say that this killer
is extremely intelligent,
381
00:14:53,731 --> 00:14:55,664
possibly schizophrenic,
382
00:14:55,699 --> 00:14:57,866
and completely
and totally cray-cray.
383
00:14:57,902 --> 00:14:59,268
Cray-cray, what's that mean?
384
00:14:59,303 --> 00:15:01,503
Oh, it's slang for crazy.
385
00:15:01,539 --> 00:15:02,805
What are you, 13?
386
00:15:02,840 --> 00:15:03,840
No-- I'm sorry.
387
00:15:03,874 --> 00:15:05,207
I've just been going through
388
00:15:05,242 --> 00:15:06,742
Dr. Sweets' old files
on the two of you,
389
00:15:06,777 --> 00:15:08,310
and in them he states that you
390
00:15:08,345 --> 00:15:10,646
are easily annoyed
by overly complex
391
00:15:10,681 --> 00:15:11,780
and officious
sounding language.
392
00:15:11,816 --> 00:15:13,215
But I will make an
addendum to that
393
00:15:13,250 --> 00:15:15,184
that says you are just
easily annoyed in general.
394
00:15:15,219 --> 00:15:16,452
Tell you what, why don't you
put a little Post-it
395
00:15:16,487 --> 00:15:17,920
next to the little addendum
396
00:15:17,955 --> 00:15:19,621
that I'm not annoyed, okay?
397
00:15:19,657 --> 00:15:20,956
So why don't we start over?
398
00:15:20,991 --> 00:15:22,546
Allison Monroe,
let's focus on that, okay?
399
00:15:22,569 --> 00:15:23,425
Okay.
400
00:15:23,427 --> 00:15:25,861
The fact that nothing sexual was
done to the body implies to me
401
00:15:25,896 --> 00:15:27,996
that our killer chose her
as sort of a surrogate mother.
402
00:15:28,032 --> 00:15:29,064
So he has mommy issues.
403
00:15:29,099 --> 00:15:30,599
A regular Norman Bates.
404
00:15:30,634 --> 00:15:32,935
The Bible that we found
on Allison Monroe's body,
405
00:15:32,970 --> 00:15:34,303
all the pages are marked
406
00:15:34,338 --> 00:15:36,338
and they have to deal
with punishment.
407
00:15:36,373 --> 00:15:38,006
That's because the killer wants
to be disciplined.
408
00:15:38,042 --> 00:15:40,042
So he knows what
he's doing is wrong.
409
00:15:40,077 --> 00:15:42,744
In life, Allison Monroe
was a strong
410
00:15:42,780 --> 00:15:44,580
but kind maternal figure.
411
00:15:44,615 --> 00:15:46,815
Our killer selected her
because he wanted someone
412
00:15:46,851 --> 00:15:48,016
who would give him boundaries.
413
00:15:48,052 --> 00:15:49,284
And stop him from killing again.
414
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
But then the temptation
415
00:15:50,354 --> 00:15:51,720
grows too strong,
416
00:15:51,755 --> 00:15:52,955
so the killer "kills"
the surrogate mother
417
00:15:52,990 --> 00:15:55,224
so he's then free to kill again.
418
00:15:55,259 --> 00:15:57,125
Now, I put air quotes
around "kills"
419
00:15:57,161 --> 00:15:59,361
because you can't kill
someone who's already dead.
420
00:15:59,396 --> 00:16:01,497
You ever think maybe you're
a little cray-cray yourself?
421
00:16:01,532 --> 00:16:03,432
What about this other...
the second victim,
422
00:16:03,467 --> 00:16:04,433
this unidentified male?
423
00:16:04,468 --> 00:16:05,468
Look, I can't give you
424
00:16:05,503 --> 00:16:06,468
a full profile on our killer
425
00:16:06,504 --> 00:16:07,504
until you give me a name.
426
00:16:07,538 --> 00:16:08,504
No, I'm saying is,
427
00:16:08,539 --> 00:16:10,138
what if we reverse the process?
428
00:16:10,174 --> 00:16:11,607
You said that the killer wanted
to be disciplined.
429
00:16:11,642 --> 00:16:13,842
Right, so he wouldn't
choose just anyone.
430
00:16:13,878 --> 00:16:15,677
So, when going through
the missing persons,
431
00:16:15,713 --> 00:16:17,379
we can rule out anyone
who was homeless,
432
00:16:17,414 --> 00:16:18,480
down on their luck.
433
00:16:18,516 --> 00:16:19,748
That's right,
that's right.
434
00:16:19,783 --> 00:16:22,684
It would be a,
a strong male role model.
435
00:16:22,720 --> 00:16:24,920
Someone who was a,
a pillar of their community.
436
00:16:24,955 --> 00:16:26,522
I tell you what,
you and I, we're going to go
437
00:16:26,557 --> 00:16:28,123
check out missing persons,
see what we can come up with.
438
00:16:28,158 --> 00:16:31,293
You, you're going to go
interview Allison Monroe's boss.
439
00:16:31,328 --> 00:16:33,996
You got it, I'll get a list
of anyone who threatened her.
440
00:16:34,031 --> 00:16:36,665
Also anyone who paid her
undo amounts of attention.
441
00:16:36,700 --> 00:16:38,166
I'm just saying,
the killer didn't select her
442
00:16:38,202 --> 00:16:39,835
because he hated her.
443
00:16:39,870 --> 00:16:41,970
He thought she would
make an ideal mother.
444
00:16:43,474 --> 00:16:45,714
I'm telling you, this is
everything you're going to need.
445
00:16:45,743 --> 00:16:47,876
It's all in the files.
446
00:16:47,912 --> 00:16:49,311
Thanks, it's always nice when we
447
00:16:49,346 --> 00:16:51,480
don't have to waste time
getting a warrant.
448
00:16:51,515 --> 00:16:53,448
Yeah, well, I may work
for the government,
449
00:16:53,484 --> 00:16:55,551
but I'm not about to let
any red tape get in the way.
450
00:16:55,586 --> 00:16:58,053
Not if I can help you catch
whoever did this.
451
00:16:58,088 --> 00:16:59,688
Mr. Hogan, why don't
you sit down.
452
00:16:59,723 --> 00:17:01,423
Sure.
453
00:17:01,458 --> 00:17:05,027
By the way, you ask me,
454
00:17:05,062 --> 00:17:07,262
I'd take a look
at the Rameys first.
455
00:17:07,298 --> 00:17:09,231
Husband and wife,
456
00:17:09,266 --> 00:17:11,400
had their kid locked
in their attic all winter.
457
00:17:11,435 --> 00:17:13,702
They didn't give a crap about
Jake until we took him away.
458
00:17:13,737 --> 00:17:15,404
The next thing you know,
the husband, Paul,
459
00:17:15,439 --> 00:17:16,672
shows up at our office
with a gun.
460
00:17:16,707 --> 00:17:19,041
I'm assuming you
pressed charges.
461
00:17:19,076 --> 00:17:21,476
This guy Paul's
in jail now, right?
462
00:17:21,512 --> 00:17:23,512
Just got released.
463
00:17:23,547 --> 00:17:27,549
Well, what
about Allison's admirers?
464
00:17:27,585 --> 00:17:30,953
What are you talking about?
465
00:17:30,988 --> 00:17:33,121
Well, I'm wondering if
she had any clients
466
00:17:33,157 --> 00:17:35,891
that spent an inordinate
amount of time with her--
467
00:17:35,926 --> 00:17:37,793
or coworkers
for that matter.
468
00:17:37,828 --> 00:17:40,095
I mean, you knew
her best, right?
469
00:17:40,130 --> 00:17:42,030
I talked to all of
Allison's coworkers,
470
00:17:42,066 --> 00:17:43,632
that's what they
all told me.
471
00:17:43,667 --> 00:17:46,902
They told me how much
you loved Allison.
472
00:17:46,937 --> 00:17:49,638
What do you want from me?
473
00:17:49,673 --> 00:17:52,674
Well, your home computer
would be a good start.
474
00:17:52,710 --> 00:17:54,610
We already have phone
records that show
475
00:17:54,645 --> 00:17:55,911
you called Allison
a great deal,
476
00:17:55,946 --> 00:17:59,615
especially considering
she was married.
477
00:18:01,885 --> 00:18:05,387
All right,
you want my computer, take it.
478
00:18:05,422 --> 00:18:07,222
You'll find plenty on there.
479
00:18:07,257 --> 00:18:09,291
E-mails I probably
shouldn't have sent,
480
00:18:09,326 --> 00:18:10,726
but I swear to God,
481
00:18:10,761 --> 00:18:13,929
I would have never,
ever hurt Allison.
482
00:18:18,535 --> 00:18:20,969
His name is George Gibbons.
483
00:18:21,005 --> 00:18:23,405
The file was, uh,
tagged by the victim's boss.
484
00:18:23,440 --> 00:18:25,707
And, Dr. Hodgins was able
to identify
485
00:18:25,743 --> 00:18:26,842
a hair we found
on the body
486
00:18:26,877 --> 00:18:29,478
as belonging
to a Kurilian Bobtail.
487
00:18:29,513 --> 00:18:31,279
It's an exceptionally
rare breed.
488
00:18:31,315 --> 00:18:33,715
Uh, yeah, that's just one
of the 13 cats that the guy has.
489
00:18:33,751 --> 00:18:35,317
Talk about an unsound mind.
490
00:18:35,352 --> 00:18:37,285
It says here
that Allison rejected him
491
00:18:37,321 --> 00:18:40,022
as a foster parent due
to a criminal record.
492
00:18:40,057 --> 00:18:41,089
Yeah, that's right,
five years ago
493
00:18:41,125 --> 00:18:42,257
he was charged with kidnapping,
494
00:18:42,292 --> 00:18:43,892
but the boy was unharmed.
495
00:18:43,927 --> 00:18:45,927
And he spent the rest
of his time in prison.
496
00:18:45,963 --> 00:18:46,928
It doesn't make any sense.
497
00:18:46,964 --> 00:18:47,996
On multiple occasions
498
00:18:48,032 --> 00:18:49,898
he applied to be
a foster parent.
499
00:18:49,933 --> 00:18:51,199
Why would he think the state
500
00:18:51,235 --> 00:18:53,435
would approve him,
given his record?
501
00:18:53,470 --> 00:18:55,904
My guess is, he knew he
was going to be rejected,
502
00:18:55,939 --> 00:18:57,539
but he kept trying because...
503
00:18:57,574 --> 00:18:59,741
Because he was obsessed
with Allison Monroe.
504
00:19:01,345 --> 00:19:05,947
Well, this is a perfectlocation for a serial murderer.
505
00:19:05,983 --> 00:19:08,116
The nearest neighbor is over
506
00:19:08,152 --> 00:19:09,951
a kilometer away,
and given the loudest
507
00:19:09,987 --> 00:19:11,420
a person can scream
is 126 decibels...
508
00:19:11,455 --> 00:19:12,921
You know what, Bones?
509
00:19:12,956 --> 00:19:14,456
Bones, Bones, Bones,
Bones, there are some
510
00:19:14,491 --> 00:19:16,358
word problems that are
not meant to be solved.
511
00:19:16,393 --> 00:19:17,526
You know that.
512
00:19:17,561 --> 00:19:19,828
This is a mess out here.
513
00:19:22,499 --> 00:19:24,633
Ooh, Booth, come here.
What is it?
514
00:19:24,668 --> 00:19:27,335
Do you smell that?
515
00:19:27,371 --> 00:19:28,937
Something is rotten inside.
516
00:19:28,972 --> 00:19:30,572
It could be fetid remains.
517
00:19:30,607 --> 00:19:31,940
You know,
that's probable cause.
518
00:19:31,975 --> 00:19:33,942
Just, just stay behind me,
will you?
519
00:19:38,082 --> 00:19:40,615
Bones, behind me.
520
00:19:44,188 --> 00:19:46,121
Wow.
521
00:19:46,156 --> 00:19:48,890
Cats-- why did it
have to be cats?
522
00:19:51,628 --> 00:19:54,162
Man, what's that smell?
523
00:19:54,198 --> 00:19:55,497
Booth, over there.
524
00:19:55,532 --> 00:19:58,567
I think the smell's
emanating from there.
525
00:19:58,602 --> 00:20:00,202
Okay, just stay behind me.
526
00:20:13,050 --> 00:20:16,051
Hey, more cats.
527
00:20:16,086 --> 00:20:17,953
Do you see anything?
528
00:20:17,988 --> 00:20:19,354
No, just cats.
529
00:20:19,389 --> 00:20:23,158
Cat litter, cat food, cat boxes.
530
00:20:26,897 --> 00:20:28,663
Ooh,
531
00:20:29,333 --> 00:20:31,233
Booth, look.
532
00:20:31,268 --> 00:20:32,367
Yeah.
533
00:20:32,402 --> 00:20:34,770
I-I saw this in photos in the...
534
00:20:34,805 --> 00:20:36,571
...in the case file.
535
00:20:36,607 --> 00:20:37,606
You know what, you're right.
536
00:20:37,641 --> 00:20:40,375
That, that definitely
is Allison's.
537
00:20:40,410 --> 00:20:42,844
Look at the notebook.
538
00:20:42,880 --> 00:20:44,880
Do you think it's
the killer's?
539
00:20:44,915 --> 00:20:46,715
I don't know,
but it looks like it was written
540
00:20:46,750 --> 00:20:48,683
by somebody insane,
that's for sure.
541
00:20:50,921 --> 00:20:51,953
Okay, stay here.
542
00:20:51,989 --> 00:20:53,021
But, Booth...
543
00:20:53,056 --> 00:20:55,123
Just stay here.
544
00:21:52,850 --> 00:21:54,850
Stupid cat.
545
00:21:58,856 --> 00:22:01,857
Don't move.
546
00:22:04,409 --> 00:22:07,562
Okay, just listen to me.
547
00:22:07,649 --> 00:22:09,082
I'm with the FBI.
548
00:22:09,117 --> 00:22:10,584
I'm gonna give you
three seconds.
549
00:22:10,619 --> 00:22:12,686
Give me the gun.
550
00:22:12,721 --> 00:22:14,454
That's not gonna happen.
551
00:22:14,489 --> 00:22:15,889
Drop the knife.
552
00:22:15,924 --> 00:22:18,024
One, two...
553
00:22:18,060 --> 00:22:19,492
You hear that?
554
00:22:19,528 --> 00:22:21,361
It's the cocking of a Colt .45
555
00:22:21,396 --> 00:22:22,896
pointed directly at your head.
556
00:22:25,300 --> 00:22:27,567
Now lower the knife.
557
00:22:31,506 --> 00:22:33,406
You got to be
kidding me, huh.
558
00:22:33,442 --> 00:22:35,008
Thanks, Bones,
I appreciate it.
559
00:22:35,043 --> 00:22:36,576
You know, you're lucky
my partner showed up,
560
00:22:36,612 --> 00:22:38,645
or you would have had
a bullet right in your chest.
561
00:22:38,680 --> 00:22:40,447
Where'd you get the gun?
562
00:22:40,482 --> 00:22:43,383
I don't have one, but I do have
these handy sound files.
563
00:22:43,418 --> 00:22:46,297
I considered going with
the pumped shotgun,
564
00:22:46,298 --> 00:22:48,898
but that seemed like a bit much.
Got to be kidding me.
565
00:22:48,934 --> 00:22:50,734
Will you put that away,
Bones, all right?
566
00:22:55,107 --> 00:22:56,573
Ah, sorry
567
00:22:56,608 --> 00:22:58,875
to interrupt,
but I believe you're standing
568
00:22:58,910 --> 00:23:01,378
in my favorite hiding spot.
569
00:23:01,413 --> 00:23:02,412
I'm not hiding.
570
00:23:02,447 --> 00:23:04,014
I just needed a quiet spot,
571
00:23:04,049 --> 00:23:07,751
so I could plot how to kill
my jerk of a husband.
572
00:23:07,786 --> 00:23:08,918
Well,
573
00:23:08,954 --> 00:23:10,553
if anyone could
get away with it...
574
00:23:10,589 --> 00:23:13,089
Yeah, don't I know it?
575
00:23:13,125 --> 00:23:14,858
How are you holding up?
576
00:23:14,893 --> 00:23:16,126
I heard that Arastoo
577
00:23:16,161 --> 00:23:18,628
turned down that job in Berlin.
578
00:23:18,664 --> 00:23:20,397
Must be strange having him
back here, right?
579
00:23:20,432 --> 00:23:22,565
It is...
580
00:23:22,601 --> 00:23:27,270
but it is also really,
really great.
581
00:23:27,306 --> 00:23:29,072
Hmm.
582
00:23:29,107 --> 00:23:33,109
Well, just be nice to Sebastian
when you give him the news.
583
00:23:33,145 --> 00:23:34,611
Just let him down easy.
584
00:23:34,646 --> 00:23:37,747
I will, if that's
what I choose to do.
585
00:23:40,218 --> 00:23:43,386
Oh, that's Booth.
586
00:23:43,422 --> 00:23:46,289
You want to get out of here?
587
00:23:58,203 --> 00:23:59,602
When you said
588
00:23:59,638 --> 00:24:02,072
getting me out of the office
would do me some good,
589
00:24:02,107 --> 00:24:05,508
I didn't really think that
this was what you had in mind.
590
00:24:05,544 --> 00:24:08,144
Yeah, and what's even more
disturbing is, I'm not seeing
591
00:24:08,180 --> 00:24:11,715
any physical evidence that
Allison Monroe was ever here.
592
00:24:11,750 --> 00:24:13,516
Well, let's keep looking.
593
00:24:13,552 --> 00:24:14,517
There's got to be a torture room
594
00:24:14,553 --> 00:24:16,920
around here somewhere.
595
00:24:16,955 --> 00:24:20,423
Hey, guys, by my count,
we're one cat short.
596
00:24:20,459 --> 00:24:21,991
There should be 13.
597
00:24:22,027 --> 00:24:23,893
Wait, is the Kurilian Bobtail
missing?
598
00:24:23,929 --> 00:24:25,261
You think he ate him?
599
00:24:27,799 --> 00:24:29,099
Oh...
600
00:24:29,134 --> 00:24:30,667
hold on here.
601
00:24:32,204 --> 00:24:34,304
Guys, look at this.
602
00:24:34,339 --> 00:24:35,638
Oh, God, no.
603
00:24:35,674 --> 00:24:37,140
No, thank you, no way,
604
00:24:37,175 --> 00:24:38,541
not even if you pay me.
605
00:24:38,577 --> 00:24:40,610
Wait, what kind
of watch is that?
606
00:24:40,645 --> 00:24:41,711
It looks pretty high-end, right?
607
00:24:41,747 --> 00:24:43,113
Yeah, also totally out of place
608
00:24:43,148 --> 00:24:45,014
considering the state of
everything else around here.
609
00:24:45,050 --> 00:24:46,583
So, maybe it belongs
610
00:24:46,618 --> 00:24:48,585
to our other victim
that hasn't been ID'd yet.
611
00:24:49,688 --> 00:24:51,788
Hey, guys, come check this out.
612
00:24:51,823 --> 00:24:53,289
I think I found something.
613
00:25:00,399 --> 00:25:02,065
What is that?
614
00:25:02,100 --> 00:25:03,066
A video camera?
615
00:25:03,101 --> 00:25:04,467
Where'd you find it?
616
00:25:04,503 --> 00:25:06,936
Yeah, it was hidden
up behind that curtain.
617
00:25:06,972 --> 00:25:09,205
I'll check the house to see
if I can find any more.
618
00:25:09,241 --> 00:25:11,808
So, what, you think
he was videotaping his kills?
619
00:25:11,843 --> 00:25:12,776
Or...
620
00:25:12,811 --> 00:25:14,611
someone was watching him.
621
00:25:21,520 --> 00:25:23,753
Look, Ms. Hobart,we just need to ask your client
622
00:25:23,789 --> 00:25:25,555
a few questions, that's all.
Yes, and specifically,
623
00:25:25,590 --> 00:25:26,990
I'd like to start
with your journal.
624
00:25:27,025 --> 00:25:27,991
Now, I've read
through it,
625
00:25:28,026 --> 00:25:29,159
and there are tons
626
00:25:29,194 --> 00:25:30,693
of references to blood,
627
00:25:30,729 --> 00:25:31,828
like over a
thousand of them...
628
00:25:31,863 --> 00:25:32,863
He's a serial killer.
629
00:25:32,898 --> 00:25:34,597
No, I hear-- I hear you,
but it was just
630
00:25:34,633 --> 00:25:35,970
a little heavy-handed,
if you know what I mean.
631
00:25:35,994 --> 00:25:36,967
George, look,
632
00:25:36,968 --> 00:25:38,501
I don't care about
the journal. I don't.
633
00:25:38,537 --> 00:25:40,170
That doesn't bother me
right now, just look at me.
634
00:25:40,205 --> 00:25:41,971
Who-who is watching you?
635
00:25:42,007 --> 00:25:43,406
Who are you working with?
Agent Booth,
636
00:25:43,442 --> 00:25:44,774
my client has
already indicated
637
00:25:44,810 --> 00:25:45,775
that he would
like to confess
638
00:25:45,811 --> 00:25:47,210
to Allison
Monroe's murder.
639
00:25:47,245 --> 00:25:48,678
Look, I understand,
but I have questions
640
00:25:48,713 --> 00:25:50,847
that I need answered.
Yes, and just returning
641
00:25:50,882 --> 00:25:52,248
to the blood references
really quickly,
642
00:25:52,284 --> 00:25:54,017
you had a knife
to Agent Booth's throat,
643
00:25:54,052 --> 00:25:55,385
and yet you
didn't use it.
644
00:25:55,420 --> 00:25:57,554
Karen, not now,
please, okay?
645
00:25:57,589 --> 00:25:58,721
George, look at me.
646
00:25:58,757 --> 00:26:00,523
I need to know who
you're working with.
647
00:26:00,559 --> 00:26:01,491
Who's behind this?
648
00:26:01,526 --> 00:26:02,725
Mr. Gibbons,
you are not
649
00:26:02,761 --> 00:26:04,527
required to speak.
George,
650
00:26:04,563 --> 00:26:05,995
George, I know you're scared.
Look at me.
651
00:26:06,031 --> 00:26:07,697
I need to know who
you're working with.
652
00:26:07,732 --> 00:26:09,332
Oh, my God, he didn't do it.
653
00:26:10,302 --> 00:26:11,634
He didn't do it, I can prove it.
654
00:26:11,670 --> 00:26:13,603
I can prove it, I can prove it.
655
00:26:13,638 --> 00:26:15,071
Whoa, whoa,
what are you doing?
656
00:26:15,106 --> 00:26:17,273
You suffer from
vasovagal syncope, don't you?
657
00:26:17,309 --> 00:26:19,943
And although you
fantasize about blood,
658
00:26:19,978 --> 00:26:20,930
you simply can't stand
the sight of it, can you?
659
00:26:20,954 --> 00:26:21,978
Put the knife down.
660
00:26:21,980 --> 00:26:23,513
What's happening?
What-what are we do...?
661
00:26:23,548 --> 00:26:24,547
A-Agent Booth,
what's happening?
662
00:26:24,583 --> 00:26:25,615
Oh, whoa, whoa,
whoa, okay...
663
00:26:25,650 --> 00:26:27,183
whoa.
664
00:26:28,153 --> 00:26:30,620
Wow, that worked.
665
00:26:30,655 --> 00:26:31,265
Yeah, hey.
666
00:26:31,266 --> 00:26:32,524
- And ow, ow,
- Yeah, close.
667
00:26:32,525 --> 00:26:34,254
could someone
get me a Band-Aid, please?
668
00:26:34,259 --> 00:26:36,179
Keep your hand up, hand
up high, above your head.
669
00:26:38,029 --> 00:26:40,630
Okay, so we know
the unidentified remains
670
00:26:40,665 --> 00:26:41,931
belong to a black male.
671
00:26:41,967 --> 00:26:44,067
And we know the ulna
measured 31 centimeters,
672
00:26:44,102 --> 00:26:46,202
which gives us a height
of around 180 centimeters.
673
00:26:46,238 --> 00:26:49,072
Okay, so that tells us
he was just under six feet.
674
00:26:49,107 --> 00:26:50,340
That should narrow
things down.
675
00:26:50,375 --> 00:26:51,741
And these missing persons,
676
00:26:51,776 --> 00:26:52,985
they're all strong,
male role models?
677
00:26:53,009 --> 00:26:53,911
Yeah.
678
00:26:53,912 --> 00:26:56,012
Doctors, teachers,
about a dozen vets.
679
00:26:56,047 --> 00:26:57,146
Nothing but alpha males.
680
00:26:57,182 --> 00:26:59,482
Hey, I cleaned off the watch
681
00:26:59,518 --> 00:27:01,117
and I found an engraving.
682
00:27:01,152 --> 00:27:02,719
I had to give it an acid wash,
683
00:27:02,754 --> 00:27:04,387
but at least now
you can read it.
684
00:27:04,422 --> 00:27:07,724
"Love always, G.H.S."
685
00:27:07,759 --> 00:27:08,925
Good, now at least
we have the initials
686
00:27:08,960 --> 00:27:10,360
of whoever gave
our victim the watch.
687
00:27:10,395 --> 00:27:12,762
No, no, not good,
I'm telling you.
688
00:27:12,797 --> 00:27:14,264
There's only five guys
that fit that height,
689
00:27:14,299 --> 00:27:16,132
not one of them has a wife,
kid, or girlfriend
690
00:27:16,167 --> 00:27:17,567
with those initials.
691
00:27:17,602 --> 00:27:19,202
Well, there has to be.
Let's keep looking.
692
00:27:19,237 --> 00:27:21,137
I'm telling you,
it's not here.
693
00:27:21,172 --> 00:27:23,106
What if the initials
didn't belong to a person?
694
00:27:23,141 --> 00:27:24,507
What would they
belong to then?
695
00:27:24,543 --> 00:27:26,276
Not what, where.
696
00:27:27,879 --> 00:27:29,812
Gainesborough High School.
697
00:27:29,848 --> 00:27:31,247
G.H.S.
698
00:27:31,283 --> 00:27:33,149
There-there was a principal
that went missing.
699
00:27:33,184 --> 00:27:34,584
He'd just recently retired.
700
00:27:34,619 --> 00:27:36,152
That must have been why
they got him the watch.
701
00:27:36,187 --> 00:27:38,121
Here, got it.
702
00:27:38,156 --> 00:27:39,455
Douglas Burkhart.
703
00:27:39,491 --> 00:27:40,790
Wife reported him missing
704
00:27:40,825 --> 00:27:42,125
just over a year ago.
705
00:27:42,160 --> 00:27:43,626
Nice work.
706
00:27:43,662 --> 00:27:45,828
Now we finally have a name.
707
00:27:52,279 --> 00:27:53,537
According to the report,
708
00:27:53,547 --> 00:27:55,788
Mr. Burkhart went
missing a year ago.
709
00:27:55,789 --> 00:27:58,022
His body was found
on November 8.
710
00:27:58,057 --> 00:28:00,003
So, consistent
with our killer's M.O.
711
00:28:00,004 --> 00:28:01,737
He lives with the
victim for six months
712
00:28:01,772 --> 00:28:03,372
and then he kills and
disposes of the corpse.
713
00:28:03,407 --> 00:28:04,407
So...
714
00:28:04,441 --> 00:28:06,108
why wait six months?
715
00:28:06,143 --> 00:28:07,976
My best guess is it's
the longest interval
716
00:28:08,012 --> 00:28:09,811
that he can suppress
his desire to kill.
717
00:28:09,847 --> 00:28:11,180
And you're sure that it can't
be this George Gibbons?
718
00:28:11,215 --> 00:28:12,481
No.
719
00:28:12,516 --> 00:28:14,116
Gibbons faints at
the sight of blood.
720
00:28:14,151 --> 00:28:15,968
There's no way he could
taxidermy a body.
721
00:28:15,969 --> 00:28:18,221
So then, how did he get a hold
of Allison Monroe's necklace
722
00:28:18,255 --> 00:28:19,521
and Douglas Burkhart's watch?
723
00:28:19,557 --> 00:28:20,522
Well, I mean
724
00:28:20,558 --> 00:28:21,823
he's involved in some way,
725
00:28:21,859 --> 00:28:23,625
he just did not do
the actual killing.
726
00:28:23,661 --> 00:28:26,495
So, the killer probably
just used him as a way
727
00:28:26,530 --> 00:28:27,863
to help in kidnapping
the victims.
728
00:28:27,898 --> 00:28:29,531
Our killer is smart.
729
00:28:29,567 --> 00:28:31,466
In Gibbons he chose
the perfect accomplice.
730
00:28:31,502 --> 00:28:33,202
Somebody he could
easily manipulate.
731
00:28:33,237 --> 00:28:36,071
Someone who would confess
rather than cross him.
732
00:28:36,106 --> 00:28:37,573
You think, uh,
733
00:28:37,608 --> 00:28:40,142
Gibbons knows
the killer's actual name?
734
00:28:40,177 --> 00:28:42,744
No harm in asking, right?
735
00:28:45,249 --> 00:28:48,684
Hey, you know those
video cameras that I found
736
00:28:48,719 --> 00:28:49,952
at George Gibbons' house?
737
00:28:49,987 --> 00:28:51,520
Yeah, were you able
to trace the feed?
738
00:28:51,555 --> 00:28:52,521
Uh, sort of.
739
00:28:52,556 --> 00:28:53,622
I-I followed the signal
740
00:28:53,657 --> 00:28:55,023
to a remote terminal,
741
00:28:55,059 --> 00:28:57,426
but the problem is,
the line was still
742
00:28:57,461 --> 00:28:58,760
hooked to a
routing station.
743
00:28:58,796 --> 00:29:00,495
So, the killer could
have accessed the feed
744
00:29:00,531 --> 00:29:01,663
from virtually anywhere?
745
00:29:01,699 --> 00:29:04,666
Yeah, and that's
not the worst of it.
746
00:29:04,702 --> 00:29:08,537
The cameras were still
transmitting when I found them,
747
00:29:08,572 --> 00:29:10,706
which means the killer
748
00:29:10,741 --> 00:29:11,907
could have been watching
749
00:29:11,942 --> 00:29:13,208
when Booth and Brennan
came to the house.
750
00:29:13,244 --> 00:29:14,977
Or when you and I were there
with Aubrey.
751
00:29:15,012 --> 00:29:15,978
Yeah.
752
00:29:16,013 --> 00:29:17,346
So, that means there is
753
00:29:17,381 --> 00:29:19,081
a very distinct possibility
754
00:29:19,116 --> 00:29:21,083
that this very sick individual
755
00:29:21,118 --> 00:29:23,452
could know exactly who we are.
756
00:29:29,793 --> 00:29:31,593
Sorry, Mrs. Burkhart,but we just
757
00:29:31,629 --> 00:29:33,829
can't share any more information
about the investigation.
758
00:29:33,864 --> 00:29:35,897
But still, you're certain
the remains you found
759
00:29:35,933 --> 00:29:37,599
belonged to my husband?
760
00:29:37,635 --> 00:29:40,135
Yes, ma'am.
761
00:29:40,170 --> 00:29:43,505
So, he didn't run off
with some student of his?
762
00:29:43,540 --> 00:29:44,606
No, actually,
763
00:29:44,642 --> 00:29:45,974
we-we think that
he was targeted
764
00:29:46,010 --> 00:29:48,076
because he was such
an honorable, good man.
765
00:29:51,315 --> 00:29:53,415
What can I do to help?
766
00:29:53,450 --> 00:29:56,752
Your husband, did he ever
mention a social worker
767
00:29:56,787 --> 00:29:59,388
by the name of, uh,
Allison Monroe?
768
00:29:59,423 --> 00:30:00,455
Here's a picture of her.
769
00:30:00,491 --> 00:30:02,057
No, did she
770
00:30:02,092 --> 00:30:03,759
work with Douglas
over at Gainesborough?
771
00:30:03,794 --> 00:30:05,327
Not that we're aware of.
772
00:30:05,362 --> 00:30:07,229
Also, there's a-a
George Gibbons,
773
00:30:07,264 --> 00:30:08,697
he owned a farm
in Somerset County.
774
00:30:08,732 --> 00:30:11,233
No, I'm sorry,
I've never seen him.
775
00:30:11,268 --> 00:30:13,268
Can you think of any enemies
that your husband had?
776
00:30:13,304 --> 00:30:14,603
Did-did he get any threats?
777
00:30:14,638 --> 00:30:17,039
Maybe from a student
that he threw out?
778
00:30:17,074 --> 00:30:19,107
No, Gainesborough was
a good school.
779
00:30:19,143 --> 00:30:21,243
There were no gangs, or...
780
00:30:21,278 --> 00:30:23,011
nothing like that.
781
00:30:23,047 --> 00:30:26,948
Okay, well, uh,
thank you again for coming in.
782
00:30:26,984 --> 00:30:28,183
No, Agent Booth, please,
783
00:30:28,218 --> 00:30:30,786
don't stop.
784
00:30:30,821 --> 00:30:34,489
For my husband, I need to find
a way I can help.
785
00:30:41,065 --> 00:30:42,964
Thank you.
786
00:30:43,000 --> 00:30:46,735
On Douglas Burkhart's remains,
I'm not seeing cause of death.
787
00:30:46,770 --> 00:30:47,836
In my initial exam,
788
00:30:47,871 --> 00:30:49,371
I never found
anything definitive.
789
00:30:49,406 --> 00:30:50,672
My assumption was,
I was missing
790
00:30:50,708 --> 00:30:52,774
key evidence
due to predation.
791
00:30:52,810 --> 00:30:54,376
What about the
other victim?
792
00:30:54,411 --> 00:30:56,111
So far, I'm not seeing any
793
00:30:56,146 --> 00:30:58,447
perimortem damage,
aside from these drill holes,
794
00:30:58,482 --> 00:31:00,716
which were likely
the result of torture.
795
00:31:00,751 --> 00:31:02,084
Given the pain
she must have endured,
796
00:31:02,119 --> 00:31:04,086
it's conceivable
she died of shock.
797
00:31:04,121 --> 00:31:05,387
Well, I agree that's possible,
798
00:31:05,422 --> 00:31:07,522
but it's not what
my tox screen is saying.
799
00:31:07,558 --> 00:31:09,558
What did you find?
800
00:31:09,593 --> 00:31:10,959
Propofol...
801
00:31:10,994 --> 00:31:12,160
and Succinylcholine.
802
00:31:12,196 --> 00:31:13,595
That doesn't make sense.
Those are drugs
803
00:31:13,630 --> 00:31:15,130
you would use if
you wanted someone to die
804
00:31:15,165 --> 00:31:16,498
a relatively peaceful death.
805
00:31:16,533 --> 00:31:18,266
Our killer drilled holes
into his victims.
806
00:31:18,302 --> 00:31:19,601
It's completely random.
807
00:31:19,636 --> 00:31:22,304
First, he brutally
tortures his victims.
808
00:31:22,339 --> 00:31:24,473
Then he shows compassion
in killing them.
809
00:31:24,508 --> 00:31:26,508
Then, six months later,
he smashes in their skulls.
810
00:31:33,550 --> 00:31:35,283
George, no one
is gonna believe
811
00:31:35,319 --> 00:31:37,018
that you killed
anyone, okay?
812
00:31:37,054 --> 00:31:38,220
Now, do yourself a favor,
813
00:31:38,255 --> 00:31:39,621
give us a name and then
814
00:31:39,656 --> 00:31:40,589
you and I can start talking
815
00:31:40,624 --> 00:31:41,857
about a reduced sentence.
816
00:31:41,892 --> 00:31:45,861
George, tell them
what you know.
817
00:31:45,896 --> 00:31:48,363
No. No, no, no, I can't.
818
00:31:48,399 --> 00:31:52,634
He said if I talked,
he would kill Charley.
819
00:31:52,669 --> 00:31:53,735
Who is Charley?
820
00:31:53,771 --> 00:31:54,771
A friend?
821
00:31:54,805 --> 00:31:57,939
Yes, Charley is my best friend.
822
00:31:57,975 --> 00:32:00,208
He's one of your cats, isn't he?
823
00:32:00,244 --> 00:32:04,212
He-he-he took Charley
the last time,
824
00:32:04,248 --> 00:32:05,947
when I messed up.
825
00:32:05,983 --> 00:32:07,249
Messed up, how?
826
00:32:07,284 --> 00:32:10,485
He-he told me to find him a mom,
827
00:32:10,521 --> 00:32:13,355
but i-it couldn't
lead back to me.
828
00:32:13,390 --> 00:32:16,091
But you knew
Allison Monroe, didn't you?
829
00:32:16,126 --> 00:32:18,293
I-I messed up.
830
00:32:18,328 --> 00:32:19,561
George, listen to me.
831
00:32:19,596 --> 00:32:21,062
Give us a name,
832
00:32:21,098 --> 00:32:22,697
and I will do everything I can
833
00:32:22,733 --> 00:32:23,899
to get Charley back.
834
00:32:23,934 --> 00:32:25,734
No.
835
00:32:25,769 --> 00:32:27,636
You don't understand.
836
00:32:27,671 --> 00:32:29,104
He's smart.
837
00:32:29,139 --> 00:32:30,872
He's smarter than anybody.
838
00:32:32,009 --> 00:32:35,076
If I talk, he'll know.
839
00:32:35,112 --> 00:32:36,778
Okay.
840
00:32:49,847 --> 00:32:55,450
("Silhouette (Always Yours)"
by Adna playing)
841
00:32:55,486 --> 00:32:59,254
♪ This body will fall ♪
842
00:32:59,289 --> 00:33:03,191
♪ I'll be dragging it
through rain ♪
843
00:33:03,227 --> 00:33:05,627
♪ Drying it with blood ♪
844
00:33:05,662 --> 00:33:08,363
♪ And the words ♪
845
00:33:10,701 --> 00:33:13,969
♪ This head will explode ♪
846
00:33:14,004 --> 00:33:17,773
♪ It will leave thoughts
at woes ♪
847
00:33:17,808 --> 00:33:23,678
♪ I left a moan
into your chest ♪
848
00:33:25,416 --> 00:33:30,118
♪ Carry myself
behind your ribs ♪
849
00:33:31,555 --> 00:33:33,922
♪ Become one ♪
850
00:33:33,957 --> 00:33:37,759
♪ With everything that stays ♪
851
00:33:39,696 --> 00:33:45,634
♪ Forget what it's like
being alive ♪
852
00:33:47,471 --> 00:33:50,972
♪ Dead are walking silhouettes ♪
853
00:33:51,008 --> 00:33:55,744
♪ Heartbroken, baby girl. ♪
854
00:33:56,364 --> 00:33:57,664
Oh, Bones, are you okay?
855
00:33:57,699 --> 00:33:59,265
I've been, like,
calling you for an hour.
856
00:33:59,300 --> 00:34:00,566
You're not picking up the phone...
I'm sorry.
857
00:34:00,602 --> 00:34:02,535
I got preoccupied dressing
858
00:34:02,570 --> 00:34:04,804
and rearticulating the remains.
859
00:34:04,839 --> 00:34:06,372
Why?
To hopefully
860
00:34:06,408 --> 00:34:07,473
gain insight
into the killer's mind.
861
00:34:07,509 --> 00:34:08,841
I don't think
that's a good idea.
862
00:34:08,877 --> 00:34:10,710
You don't want to get
into this killer's head.
863
00:34:10,745 --> 00:34:12,478
I don't know if I can help it.
864
00:34:12,514 --> 00:34:15,014
In a way, he and I
are very similar.
865
00:34:15,050 --> 00:34:17,450
Stop right there.
You're not very similar, okay?
866
00:34:17,485 --> 00:34:18,651
Look at the
victim, Booth.
867
00:34:18,687 --> 00:34:19,852
What do you see?
868
00:34:19,888 --> 00:34:21,721
Just bones, right?
Yeah.
869
00:34:21,756 --> 00:34:24,323
Well, the killer lived
with the remains,
870
00:34:24,359 --> 00:34:27,160
and when he looked at them,
he didn't see a skeleton.
871
00:34:27,195 --> 00:34:28,561
He saw...
872
00:34:28,596 --> 00:34:31,431
a living person
he could interact with,
873
00:34:31,466 --> 00:34:33,199
and that's what I see as well.
874
00:34:33,234 --> 00:34:35,835
Bones, the killer
is completely insane.
875
00:34:35,870 --> 00:34:37,470
He's a lunatic.
Come on, let me take you home.
876
00:34:37,505 --> 00:34:38,438
No.
877
00:34:38,473 --> 00:34:39,906
No, given the killer's M.O.,
878
00:34:39,941 --> 00:34:42,975
it is very likely
he is out there looking
879
00:34:43,011 --> 00:34:44,711
for his next victim as we speak.
880
00:34:44,746 --> 00:34:46,579
You're not taking
responsibility for all this.
881
00:34:46,614 --> 00:34:48,047
Booth,
if we hadn't quit our jobs...
882
00:34:48,083 --> 00:34:49,749
Allison Monroe still
would have been killed.
883
00:34:49,784 --> 00:34:51,350
No, I don't believe that.
884
00:34:51,386 --> 00:34:54,787
Given our track record,
it is statistically more likely
885
00:34:54,823 --> 00:34:57,290
that she would still be alive.
886
00:35:00,495 --> 00:35:03,563
Okay, fine.
887
00:35:03,598 --> 00:35:04,564
What-what do you need?
888
00:35:04,599 --> 00:35:05,832
What is it?
Nothing.
889
00:35:05,867 --> 00:35:08,401
Just time to...
890
00:35:09,771 --> 00:35:13,439
...to reexamine
the remains and...
891
00:35:13,475 --> 00:35:15,074
challenge my own findings.
892
00:35:15,110 --> 00:35:17,777
For instance...
893
00:35:17,812 --> 00:35:20,113
do you see this
flaking here?
894
00:35:20,148 --> 00:35:21,247
That is called spalling.
895
00:35:21,282 --> 00:35:22,715
It only occurs
896
00:35:22,751 --> 00:35:25,118
when the bone has been
disturbed postmortem.
897
00:35:25,153 --> 00:35:28,521
So, the holes...
898
00:35:28,556 --> 00:35:29,856
don't indicate torture.
899
00:35:29,891 --> 00:35:32,158
Well, that's one
possible scenario.
900
00:35:33,895 --> 00:35:39,665
As you can see, I have collected
a large number of screws that
901
00:35:39,701 --> 00:35:41,801
fit in the allotted holes,
902
00:35:41,836 --> 00:35:42,969
but I...
903
00:35:43,004 --> 00:35:45,104
I-I don't see what purpose
904
00:35:45,140 --> 00:35:46,906
the killer would have
in using them.
905
00:35:50,945 --> 00:35:52,578
You're missing
something here, hold on.
906
00:35:52,614 --> 00:35:54,480
W-What do you see?
907
00:35:54,516 --> 00:35:56,783
What I see is that you don't
have the right screw here.
908
00:35:56,818 --> 00:35:59,819
All right, the killer is
very manipulative, right?
909
00:35:59,854 --> 00:36:01,454
So, you know the screw
910
00:36:01,489 --> 00:36:02,789
with the little circle on top,
911
00:36:02,824 --> 00:36:04,223
the little
fish-eye screw...
912
00:36:04,259 --> 00:36:06,959
Right, I think I know
what he's doing.
913
00:36:16,137 --> 00:36:19,238
♪ Now I know ♪
914
00:36:19,274 --> 00:36:21,541
♪ What keeps me ♪
915
00:36:21,576 --> 00:36:25,244
♪ From falling ♪
916
00:36:25,280 --> 00:36:28,114
♪ What keeps me ♪
917
00:36:28,149 --> 00:36:33,085
♪ From falling down ♪
918
00:36:33,121 --> 00:36:35,721
♪ Down ♪
919
00:36:38,626 --> 00:36:42,128
♪ Now I know ♪
920
00:36:42,163 --> 00:36:45,431
♪ What keeps me ♪
921
00:36:45,466 --> 00:36:48,901
♪ From falling ♪
922
00:36:48,937 --> 00:36:50,870
♪ What keeps me ♪
923
00:36:50,905 --> 00:36:55,975
♪ From falling down ♪
924
00:36:56,010 --> 00:36:58,911
♪ Down ♪
925
00:36:58,947 --> 00:37:01,781
♪ Ride the wind ♪
926
00:37:01,816 --> 00:37:04,617
♪ Ride
the wind ♪
927
00:37:04,652 --> 00:37:07,253
♪ Cease the thought ♪
928
00:37:07,288 --> 00:37:11,057
♪ My friend again. ♪
929
00:37:53,601 --> 00:37:57,503
Oh, my God, that's what
those holes are for.
930
00:37:57,538 --> 00:38:00,606
He was turning his victims
into marionettes.
931
00:38:13,187 --> 00:38:15,221
Hey, there you are.
932
00:38:15,256 --> 00:38:16,455
Hey, did
Agent Booth call you?
933
00:38:16,491 --> 00:38:17,790
Yeah, but there's
something else.
934
00:38:17,825 --> 00:38:19,659
I know how we can
get Gibbons to talk.
935
00:38:19,694 --> 00:38:21,260
I just need an hour
alone with him.
936
00:38:21,296 --> 00:38:23,062
I need to prove to him that
we're not like the killer...
937
00:38:23,097 --> 00:38:24,430
Gibbons is dead.
938
00:38:25,733 --> 00:38:27,500
Hanged himself
939
00:38:27,535 --> 00:38:28,535
in his cell.
940
00:38:28,569 --> 00:38:30,670
Guards just found him.
941
00:38:40,882 --> 00:38:41,882
Hey.
942
00:38:41,916 --> 00:38:43,082
I was wondering if you know
943
00:38:43,117 --> 00:38:44,117
where Dr. Brennan is.
944
00:38:44,152 --> 00:38:45,117
Right now,
945
00:38:45,153 --> 00:38:46,185
I'd say she's probably
946
00:38:46,220 --> 00:38:47,586
pulling into her driveway.
947
00:38:47,622 --> 00:38:49,121
So, I take it
you're leaving as well?
948
00:38:49,157 --> 00:38:51,257
I was considering it,
but to be honest,
949
00:38:51,292 --> 00:38:52,825
the thought
of an empty house
950
00:38:52,860 --> 00:38:54,126
kind of creeps me out right now.
951
00:38:54,162 --> 00:38:55,127
I understand.
952
00:38:55,163 --> 00:38:56,262
Must be frightening,
953
00:38:56,297 --> 00:38:57,697
the idea that this killer
954
00:38:57,732 --> 00:38:59,832
may have seen you on video.
955
00:39:02,170 --> 00:39:06,205
Any chance I could, uh, maybe
talk you into driving me home?
956
00:39:06,240 --> 00:39:08,140
Of course,
and if it would help,
957
00:39:08,176 --> 00:39:09,508
I could stay as long
as you like.
958
00:39:09,544 --> 00:39:11,610
Or, what I mean is,
959
00:39:11,646 --> 00:39:14,680
I could stay at least until
Sebastian is able to join you.
960
00:39:14,716 --> 00:39:17,016
Well, that may be a while,
961
00:39:17,051 --> 00:39:20,820
'cause I've decided I'm not
going to be seeing him anymore.
962
00:39:21,723 --> 00:39:24,023
I see.
963
00:39:27,562 --> 00:39:30,629
So...
964
00:39:30,665 --> 00:39:31,998
are you ready?
965
00:39:54,155 --> 00:39:55,421
Is Christine okay?
966
00:39:55,456 --> 00:39:57,323
Yeah, she's sleeping
like a baby.
967
00:39:57,358 --> 00:40:00,760
Whew, turns out that
Aubrey's advice did the trick.
968
00:40:00,795 --> 00:40:02,495
What exactly
did you say?
969
00:40:02,530 --> 00:40:04,463
Well, I told her,
you know,
970
00:40:04,499 --> 00:40:06,966
if she's scared, you just go
right up to the closet,
971
00:40:07,001 --> 00:40:08,968
and you tell the monster,
"If you don't stop,
972
00:40:09,003 --> 00:40:11,404
my Dad is gonna put a cap in
your butt."
973
00:40:11,439 --> 00:40:13,005
No, you did not, Booth.
974
00:40:13,041 --> 00:40:14,373
Come on, I'm joking, all right?
It's all good.
975
00:40:14,409 --> 00:40:15,741
Looks like you need a drink.
976
00:40:17,645 --> 00:40:19,078
Yes.
Okay.
977
00:40:19,113 --> 00:40:22,214
I would like that, thank you.
Okay, all right.
978
00:40:32,593 --> 00:40:35,561
♪ Well, as I was a-walking
down the street ♪
979
00:40:35,596 --> 00:40:37,730
♪ Down the street,
down the street ♪
980
00:40:37,765 --> 00:40:40,433
♪ Well, a pretty little girl
I chanced to meet ♪
981
00:40:40,468 --> 00:40:42,701
♪ By the light
of the silvery moon ♪
982
00:40:42,737 --> 00:40:45,604
♪ Well, I asked this girl
if she'd like to talk ♪
983
00:40:45,640 --> 00:40:47,440
♪ Like to talk, take a walk ♪
984
00:40:47,475 --> 00:40:49,975
♪ Well, I asked this girl
if she'd like to talk ♪
985
00:40:50,011 --> 00:40:51,844
♪ By the light
of the silvery moon ♪
986
00:40:51,879 --> 00:40:54,313
♪ Buffalo gals,
won't you come out tonight ♪
987
00:40:54,348 --> 00:40:56,682
♪ Come out tonight,
come out tonight ♪
988
00:40:56,717 --> 00:40:58,751
♪ Buffalo gals,
won't you come out tonight ♪
989
00:40:58,786 --> 00:41:02,054
♪ Gonna dance by the light
of the moon ♪
990
00:41:10,498 --> 00:41:13,132
♪ Well, I danced with a girl
with a hole in her stockin' ♪
991
00:41:13,167 --> 00:41:14,500
♪ And her heel kept a-knockin' ♪
992
00:41:14,535 --> 00:41:16,302
♪ And her toes kept a-rockin' ♪
993
00:41:16,337 --> 00:41:17,803
♪ Danced with a dolly
with a hole in her stockin' ♪
994
00:41:17,839 --> 00:41:20,406
♪ I danced by the light
of the moon ♪
995
00:41:20,441 --> 00:41:22,741
♪ Oh, buffalo gals,
won't you come out tonight ♪
996
00:41:22,777 --> 00:41:24,944
♪ Come out tonight,
come out tonight ♪
997
00:41:24,979 --> 00:41:26,979
♪ Buffalo gals,
won't you come out tonight ♪
998
00:41:27,014 --> 00:41:31,117
♪ Gonna dance by
the light of the moon ♪
999
00:41:38,526 --> 00:41:40,526
Booth, what was that?
1000
00:41:40,561 --> 00:41:43,429
I don't know, hold on.
1001
00:41:43,464 --> 00:41:44,763
Christine?
1002
00:41:46,234 --> 00:41:49,135
Christine?
Christine?
1003
00:41:49,170 --> 00:41:51,303
Christine?
1004
00:41:51,339 --> 00:41:53,239
Christine?
1005
00:41:53,274 --> 00:41:54,740
Christine...
Sweetie.
1006
00:41:54,775 --> 00:41:55,975
Where are you?
1007
00:41:56,010 --> 00:41:57,176
She was just here.
1008
00:41:57,211 --> 00:41:58,811
No, this is not happening.
Christine!
1009
00:41:58,846 --> 00:42:00,880
Look.
1010
00:42:07,355 --> 00:42:09,188
Please don't be mad, Mommy.
1011
00:42:09,223 --> 00:42:10,156
What, Christine?
Oh...
1012
00:42:10,191 --> 00:42:11,557
Sweetie...
1013
00:42:11,592 --> 00:42:12,858
you're okay.
1014
00:42:19,033 --> 00:42:21,734
I'm sorry I broke
my snow globe.
1015
00:42:21,769 --> 00:42:24,036
I was only trying to do
what Daddy told me.
1016
00:42:24,071 --> 00:42:25,004
And when I opened the door,
1017
00:42:25,039 --> 00:42:26,739
it fell along
1018
00:42:26,774 --> 00:42:28,807
with a bunch
of my stuffed animals.
1019
00:42:28,843 --> 00:42:29,875
That's okay,
don't worry about it.
1020
00:42:29,911 --> 00:42:30,876
No one's mad at you.
1021
00:42:30,912 --> 00:42:31,844
Daddy's right.
1022
00:42:31,879 --> 00:42:33,012
I was just a little worried.
1023
00:42:33,047 --> 00:42:34,180
Why?
1024
00:42:34,215 --> 00:42:35,347
You were right, Mommy.
1025
00:42:35,383 --> 00:42:36,682
There are no monsters.
1026
00:42:36,717 --> 00:42:37,850
See?
1027
00:42:39,887 --> 00:42:42,755
I'm always right.
1028
00:43:18,869 --> 00:43:25,369
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1029
00:43:51,532 --> 00:43:52,901
What's that mean?
74275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.