Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,280 --> 00:00:25,480
You're not the police.
Yeah, not even close.
2
00:00:25,515 --> 00:00:27,148
You the ones who called this in?
Yeah, like, 30 seconds ago.
3
00:00:27,184 --> 00:00:29,050
Nice.
How'd you know?
4
00:00:29,086 --> 00:00:30,518
I was down the street
when I heard the call
5
00:00:30,554 --> 00:00:32,354
come in over my scanner.
6
00:00:32,389 --> 00:00:33,888
What the hell are you two doing out here?
We were out here
7
00:00:33,924 --> 00:00:35,190
practicing our 50-50's,
8
00:00:35,225 --> 00:00:36,424
and we just found this guy
9
00:00:36,460 --> 00:00:39,094
lying here all dead and stuff.
Nice!
10
00:00:39,129 --> 00:00:40,829
Well, you guys can
get back to your skating.
11
00:00:40,864 --> 00:00:42,197
I got this. Thanks.
12
00:00:42,232 --> 00:00:43,665
Why are you filming him?
13
00:00:43,700 --> 00:00:45,634
You some kind of
freak or something?
14
00:00:45,669 --> 00:00:47,035
I'm a news stringer, man.
15
00:00:47,070 --> 00:00:49,104
I-I videotape crime scenes
for a living.
16
00:00:49,139 --> 00:00:50,372
People pay you for this?
17
00:00:50,407 --> 00:00:52,040
How much?
Uh, something like this,
18
00:00:52,075 --> 00:00:53,875
depending
on the news organization,
19
00:00:53,910 --> 00:00:55,644
I might get, like,
$300 or $400.
20
00:00:55,679 --> 00:00:56,778
Hey, we're the ones
who found this body.
21
00:00:56,813 --> 00:00:57,846
We should be
the ones getting paid.
22
00:00:57,881 --> 00:00:59,114
Hey, how much
do they pay
23
00:00:59,149 --> 00:01:00,782
for an extreme close-up?
Come on!
24
00:01:00,817 --> 00:01:02,584
You're ruining my...
Stop. Stop. Come on.
25
00:01:02,619 --> 00:01:04,653
Whoa, whoa.
Please, just get...
26
00:01:07,157 --> 00:01:09,491
Great!
Yeah, now the cops are here.
27
00:01:19,803 --> 00:01:22,070
Yeah, got it.
Yeah, that was Aubrey.
28
00:01:22,105 --> 00:01:24,039
There was a body found
in Columbia Heights.
29
00:01:24,074 --> 00:01:26,341
So does this mean
you'll be missing date night?
30
00:01:26,376 --> 00:01:28,310
Nah, Aubrey can take
care of himself.
31
00:01:28,345 --> 00:01:30,211
Besides, I don't want
to miss that whore sauce.
32
00:01:30,247 --> 00:01:31,980
Will you please stop referring
33
00:01:32,015 --> 00:01:34,049
to the puttanesca
as "whore sauce."
34
00:01:34,084 --> 00:01:35,483
I'm sorry but does
"puttanesca" not mean
35
00:01:35,519 --> 00:01:37,986
"in the style of the
whore" in Italian?
36
00:01:38,021 --> 00:01:39,421
Yeah, it does,
and every time I make it,
37
00:01:39,456 --> 00:01:42,724
I regret having told you that.
Whore sauce.
38
00:01:42,759 --> 00:01:44,392
Hi.
Hi. Aw.
39
00:01:44,428 --> 00:01:46,995
Looks like I'll be representing
the Hodgins clan alone tonight.
40
00:01:47,030 --> 00:01:49,030
Oh, Hodgins was called
out to the scene
41
00:01:49,066 --> 00:01:51,099
at Columbia Heights,
I presume?
42
00:01:51,134 --> 00:01:53,101
Yeah. I guess that means
there'll be more wine for us.
43
00:01:53,136 --> 00:01:54,569
Tell you what.
We'll send home
44
00:01:54,604 --> 00:01:56,004
a doggie bag for bug boy.
45
00:01:56,039 --> 00:01:57,505
Ooh, it smells good.
46
00:01:57,541 --> 00:01:59,741
Oh, look at that!
47
00:01:59,776 --> 00:02:03,111
Okay, that's the sweetest thing
I've ever seen.
48
00:02:03,146 --> 00:02:05,347
Christine really loves
her baby brother, huh?
49
00:02:05,382 --> 00:02:07,182
Yeah, for now. Check back
in ten or 12 years.
50
00:02:07,217 --> 00:02:09,718
Have you had any luck convincing
Hodgins to have another baby?
51
00:02:09,753 --> 00:02:13,188
No. I think he's pretty happy
with the way things are.
52
00:02:13,223 --> 00:02:15,824
And I guess I am, too.
53
00:02:15,859 --> 00:02:17,702
I'm just worried that Michael
Vincent's gonna get lonely.
54
00:02:17,726 --> 00:02:18,794
Worried?
55
00:02:18,795 --> 00:02:20,795
Come on, I've seen that
kid play down at the park.
56
00:02:20,831 --> 00:02:22,297
He's got a bigger entourage
than Floyd Mayweather.
57
00:02:22,332 --> 00:02:23,698
And even if
58
00:02:23,734 --> 00:02:25,667
he were lonely,
studies show
59
00:02:25,702 --> 00:02:28,002
that having sufficient
time alone is
60
00:02:28,038 --> 00:02:29,437
extremely beneficial
to the development
61
00:02:29,473 --> 00:02:31,106
of a child's imagination.
62
00:02:31,141 --> 00:02:32,607
Fine. Well, then, maybe
63
00:02:32,642 --> 00:02:36,444
he'll create some
imaginary siblings for himself.
64
00:02:36,480 --> 00:02:38,380
Do you know where
the opener is?
65
00:02:38,415 --> 00:02:40,548
No, but the whore
sauce is burning.
66
00:02:45,322 --> 00:02:47,155
Okay. Excuse me.
67
00:02:47,190 --> 00:02:48,623
This is the body
of a human being.
68
00:02:48,658 --> 00:02:49,991
Want to have a little respect,
please?
69
00:02:50,026 --> 00:02:51,593
Tell you what. Can we, uh,
70
00:02:51,628 --> 00:02:53,928
go ahead and push that perimeter
back another ten yards?
71
00:02:53,964 --> 00:02:55,630
Oh, boy. So...
72
00:02:55,665 --> 00:02:58,133
what do my beautiful-brained
colleagues have for me tonight?
73
00:02:58,168 --> 00:02:59,601
Might want to watch the way
74
00:02:59,636 --> 00:03:01,169
you talk about Cam's brain
there, Aubrey.
75
00:03:01,204 --> 00:03:02,604
Wouldn't want her man
overhearing.
76
00:03:02,639 --> 00:03:04,906
Oh, the, uh, photojournalist?
77
00:03:04,941 --> 00:03:07,475
His name is Sebastian,
and he's not my man.
78
00:03:07,511 --> 00:03:09,844
That's not what the smile
on your face is saying.
79
00:03:09,880 --> 00:03:12,647
The smile on my face is saying
"Mind your own business."
80
00:03:14,050 --> 00:03:15,617
What about the victim's face?
81
00:03:15,652 --> 00:03:17,685
- What's their face saying?
- Uh, not much.
82
00:03:17,721 --> 00:03:20,989
Looks like scavengers ate
through most of it, but...
83
00:03:21,024 --> 00:03:24,259
the height of the pinna and
length of the lobule suggest
84
00:03:24,294 --> 00:03:27,529
the victim was a male
in his mid- to late-40s.
85
00:03:27,564 --> 00:03:29,731
You got all that
off half an ear?
86
00:03:29,766 --> 00:03:32,667
I guess you could call me
the ear whisperer.
87
00:03:32,702 --> 00:03:35,103
Ooh-- sorry to interrupt your
clever turn of phrase there,
88
00:03:35,138 --> 00:03:37,272
but something's not right
underneath this guy's shirt.
89
00:03:37,307 --> 00:03:39,007
It's like
he's sucking in his gut.
90
00:03:39,042 --> 00:03:41,443
Okay.
91
00:03:44,381 --> 00:03:47,949
Okay, that does not
look natural.
92
00:03:47,984 --> 00:03:50,118
Ooh. Wow.
93
00:03:50,153 --> 00:03:52,921
I'm gonna call the lab and
tell them to prep the platform.
94
00:03:52,956 --> 00:03:55,089
According to this
little maggot mosh-pit,
95
00:03:55,125 --> 00:03:57,659
this guy's been dead
for two days.
96
00:03:57,694 --> 00:03:59,227
This is a high
traffic area.
97
00:03:59,262 --> 00:04:01,162
I mean, people come in
and out of this lot all day.
98
00:04:01,198 --> 00:04:02,831
Which means there's no way
99
00:04:02,866 --> 00:04:06,067
that this guy would go unnoticed
for two entire days.
100
00:04:06,102 --> 00:04:07,535
Someone dropped him here.
101
00:04:07,571 --> 00:04:09,871
They wanted us
to find this body.
102
00:04:12,509 --> 00:04:13,908
Maybe that's them now.
103
00:04:17,447 --> 00:04:19,781
That's weird. There's a wire
that's attached to the...
104
00:04:19,816 --> 00:04:23,618
Back! Everybody back! Now!
105
00:04:45,509 --> 00:04:48,176
♪ ♪
106
00:05:10,033 --> 00:05:12,634
♪ ♪
107
00:05:24,080 --> 00:05:28,080
♪ Bones 11x10 ♪
The Doom in the Boom
Original Air Date on December 10, 2015
108
00:05:28,104 --> 00:05:32,104
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
109
00:05:32,128 --> 00:05:38,628
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
110
00:05:38,652 --> 00:05:53,859
♪ ♪
111
00:06:01,732 --> 00:06:03,498
Cam, what-what happened?
112
00:06:03,534 --> 00:06:05,033
I don't know.
113
00:06:05,068 --> 00:06:07,435
I ju... I just stepped away
to make a call, and, uh,
114
00:06:07,471 --> 00:06:08,970
Hodgins and Aubrey--
they were...
115
00:06:09,006 --> 00:06:11,439
they were right there
when the body blew up.
116
00:06:11,475 --> 00:06:13,108
Oh, my God.
The doctors won't tell me anything.
117
00:06:13,143 --> 00:06:14,764
I have no idea what's going on.
Just relax.
118
00:06:14,765 --> 00:06:16,765
We're gonna get the answers
when there's answers to give.
119
00:06:16,800 --> 00:06:18,433
Is anyone else hurt?
120
00:06:18,469 --> 00:06:19,768
Four dead so far.
121
00:06:19,803 --> 00:06:22,137
Uh, all cops, all
pronounced dead at the scene.
122
00:06:22,172 --> 00:06:23,905
No, I can't...
I can't do this.
123
00:06:23,941 --> 00:06:25,981
I have to, um... I have
to find out what's going on.
124
00:06:26,010 --> 00:06:27,843
I'm gonna find the doctor.
125
00:06:27,878 --> 00:06:29,611
Oh, my God.
126
00:06:29,647 --> 00:06:31,113
Hey, hey.
Hi.
127
00:06:31,148 --> 00:06:32,547
I'm okay. I'm okay.
128
00:06:32,583 --> 00:06:34,082
Just a big ball of sore,
129
00:06:34,118 --> 00:06:36,118
but nothing
a little aspirin can't cure.
130
00:06:37,254 --> 00:06:39,621
How about Aubrey?
131
00:06:39,657 --> 00:06:42,291
I-I saw them rushing him
into surgery.
132
00:06:42,326 --> 00:06:44,026
It didn't look good.
133
00:06:46,930 --> 00:06:48,964
He pulled me out of the way.
134
00:06:48,999 --> 00:06:51,500
He used his body
as a shield to protect me.
135
00:06:52,936 --> 00:06:55,604
Aubrey saved my life.
136
00:06:55,639 --> 00:06:57,272
I think we should...
137
00:06:57,308 --> 00:07:00,042
We should go home. You should...
you should get some rest.
138
00:07:00,077 --> 00:07:01,710
No way, Angie, no.
139
00:07:01,745 --> 00:07:03,845
Not while the son of a bitch is
still out there that did this.
140
00:07:03,881 --> 00:07:05,414
Hodgins is right. This guy just
blew up a bunch of cops.
141
00:07:05,449 --> 00:07:06,982
He's gonna pay for what he did.
142
00:07:07,017 --> 00:07:08,617
Well, then, let's get to work.
143
00:07:08,652 --> 00:07:10,218
Look, everything goes
through me, all right?
144
00:07:10,254 --> 00:07:11,520
Until Aubrey gets better, I'm
gonna take the lead on the case.
145
00:07:13,324 --> 00:07:15,991
♪ ♪
146
00:07:39,416 --> 00:07:41,683
♪ ♪
147
00:08:04,341 --> 00:08:05,640
I'm having the bodies of
148
00:08:05,676 --> 00:08:07,342
the four cops killed
in the blast sent
149
00:08:07,378 --> 00:08:09,044
to the lab for an autopsy.
150
00:08:09,079 --> 00:08:11,847
Look, we're gonna have
our hands full on this one.
151
00:08:11,882 --> 00:08:14,683
Are you sure you want
to take this case, Booth?
152
00:08:14,718 --> 00:08:16,485
What are you talking about?
Aubrey may die.
153
00:08:16,520 --> 00:08:19,254
Don't talk like that!
Aubrey is not gonna die.
154
00:08:19,289 --> 00:08:21,256
He may, and if he does,
I'm worried you'll...
155
00:08:21,291 --> 00:08:23,225
react the same way
you did when Sweets died.
156
00:08:23,260 --> 00:08:26,261
Okay, look, when Sweets
died, I blamed myself.
157
00:08:26,296 --> 00:08:28,063
You understand?
158
00:08:28,098 --> 00:08:32,267
The weight of the guilt is
what drove me to gamble again.
159
00:08:32,302 --> 00:08:34,403
How do I know
you won't find some way
160
00:08:34,438 --> 00:08:36,705
to blame yourself
if Aubrey dies?
161
00:08:52,289 --> 00:08:55,791
The jagged bone fragments
positioned outwardly suggests
162
00:08:55,826 --> 00:08:57,559
the blast originated
163
00:08:57,594 --> 00:09:00,028
from within the
victim's rib cage.
164
00:09:00,063 --> 00:09:02,130
Well, that's certainly not the
easiest place to plant a bomb.
165
00:09:02,166 --> 00:09:05,267
Placing the bomb in this man's
chest was not about ease.
166
00:09:05,302 --> 00:09:06,535
It was about efficiency.
167
00:09:06,570 --> 00:09:09,104
So, the killer wanted
to use the ribs as shrapnel.
168
00:09:12,075 --> 00:09:13,608
Angela,
169
00:09:13,644 --> 00:09:15,410
are all those
photographs necessary?
170
00:09:15,446 --> 00:09:17,245
What?
171
00:09:17,281 --> 00:09:19,247
The skull is in pieces
until it's put back together.
172
00:09:19,283 --> 00:09:21,683
Any attempt at a facial
reconstruction is pointless.
173
00:09:21,718 --> 00:09:23,118
Sorry. I just...
174
00:09:23,153 --> 00:09:24,519
My mind was
somewhere else.
175
00:09:24,555 --> 00:09:25,921
As it should be.
176
00:09:25,956 --> 00:09:28,156
You almost lost
your husband tonight.
177
00:09:28,192 --> 00:09:31,827
But I didn't... and
I just don't get it.
178
00:09:31,862 --> 00:09:33,762
Why are we always
the lucky ones?
179
00:09:33,797 --> 00:09:35,263
Because someone needs
180
00:09:35,299 --> 00:09:37,265
to be there
to help the ones who aren't.
181
00:09:37,301 --> 00:09:39,968
Dr. Vaziri.
Arastoo.
182
00:09:41,004 --> 00:09:42,537
Hi.
Hi.
183
00:09:43,674 --> 00:09:46,508
I saw what happened
on the news.
184
00:09:46,543 --> 00:09:48,877
Cam, are you okay?
I'm fine.
185
00:09:48,912 --> 00:09:50,846
I didn't know you were in town.
186
00:09:50,881 --> 00:09:53,148
I wasn't, but I came
as quickly as I could.
187
00:09:53,183 --> 00:09:54,916
Well, thank you
for your concern,
188
00:09:54,952 --> 00:09:56,451
but like I said, I'm fine.
189
00:09:56,487 --> 00:09:58,153
Perhaps I can help.
That's very kind of you,
190
00:09:58,188 --> 00:10:00,121
- but we're okay.
- Well, actually, I've been
191
00:10:00,157 --> 00:10:01,990
so focused on these remains,
192
00:10:02,025 --> 00:10:04,125
I've forgotten
to call in an intern.
193
00:10:04,161 --> 00:10:05,927
I don't think
Arastoo wants to go back
194
00:10:05,963 --> 00:10:07,496
to being your intern,
Dr. Brennan.
195
00:10:07,531 --> 00:10:09,564
He wouldn't be.
He'd be my consultant.
196
00:10:09,600 --> 00:10:11,066
I'll be whatever
you need me to be.
197
00:10:11,101 --> 00:10:12,467
I would just like to help.
198
00:10:14,471 --> 00:10:17,372
Angela, can you please
199
00:10:17,407 --> 00:10:19,674
swipe Arastoo onto the platform?
200
00:10:29,686 --> 00:10:32,354
Is everything okay?
Yeah, it's just...
201
00:10:32,389 --> 00:10:34,322
it looks like something's
glimmering on the lateral
202
00:10:34,358 --> 00:10:37,592
aspect of the victim's
right distal femur.
203
00:10:37,628 --> 00:10:39,194
Dr. Vaziri is correct.
204
00:10:39,229 --> 00:10:40,929
The victim has
an artificial knee.
205
00:10:40,964 --> 00:10:42,864
The serial number
on it should be able
206
00:10:42,900 --> 00:10:44,266
to provide us with an I.D.
207
00:10:44,301 --> 00:10:47,736
Wow, you don't waste any time,
do you?
208
00:10:49,273 --> 00:10:50,772
Okay, well, just give me a call
209
00:10:50,807 --> 00:10:52,240
as soon as you know something.
210
00:10:52,276 --> 00:10:53,542
Great. Thanks.
211
00:10:53,577 --> 00:10:55,510
Any update on
Aubrey's condition?
212
00:10:55,546 --> 00:10:57,412
It's been three hours;
he's still in surgery.
213
00:10:57,447 --> 00:10:59,681
That's not good, is it?
Well, it ain't great.
214
00:10:59,716 --> 00:11:02,851
I swear I'm gonna catch
the guy who did this.
215
00:11:02,886 --> 00:11:05,020
Eh, between Aubrey
and the four dead cops,
216
00:11:05,055 --> 00:11:07,789
I'm sitting on a mountain of hell.
Yeah, well, your mountain
217
00:11:07,824 --> 00:11:09,357
just got a little bit bigger.
218
00:11:09,393 --> 00:11:11,293
The lab's got an I.D.
on the initial victim.
219
00:11:11,328 --> 00:11:13,628
His name is Thomas Gallo. DCPD.
220
00:11:14,698 --> 00:11:16,531
So a cop was killed,
and his body
221
00:11:16,567 --> 00:11:19,067
was then used
to blow up more cops.
222
00:11:19,102 --> 00:11:20,535
The killer obviously
has an issue with police.
223
00:11:20,571 --> 00:11:21,937
I know a
behavioral analyst
224
00:11:21,972 --> 00:11:26,107
down at the BRIU who specializes
in these types of cases.
225
00:11:26,143 --> 00:11:28,109
I'll have her down here
first thing in the morning.
226
00:11:28,145 --> 00:11:29,077
All right, fine.
227
00:11:29,112 --> 00:11:30,378
Do whatever you need to do.
228
00:11:30,414 --> 00:11:33,982
I will. And right now,
that means saying a prayer
229
00:11:34,017 --> 00:11:36,117
for your scrawny little partner.
230
00:11:42,926 --> 00:11:45,260
Hey. I finished going through
Gallo's clothing,
231
00:11:45,295 --> 00:11:47,562
which was covered
in asbestos fibers.
232
00:11:47,598 --> 00:11:52,133
Hmm. The piece of lung
I examined didn't contain any.
233
00:11:52,169 --> 00:11:54,402
Really? Which means
Gallo was already dead
234
00:11:54,438 --> 00:11:56,338
by the time
he was exposed to it.
235
00:11:56,373 --> 00:11:59,407
So, maybe we can use
the asbestos to pinpoint
236
00:11:59,443 --> 00:12:02,010
where the killer took Gallo's
body to plant that bomb.
237
00:12:02,045 --> 00:12:03,411
Unfortunately, the
presence of asbestos
238
00:12:03,447 --> 00:12:05,013
still isn't as rare
as it should be.
239
00:12:05,048 --> 00:12:06,448
But, you know what?
I'm gonna find us something
240
00:12:06,483 --> 00:12:07,482
that'll help narrow it down.
241
00:12:07,517 --> 00:12:09,618
I know you will.
242
00:12:10,988 --> 00:12:14,255
I imagine this has to be
pretty difficult for you.
243
00:12:14,291 --> 00:12:15,957
If you're referring
to the fact that
244
00:12:15,993 --> 00:12:18,159
I've got the bodies
of four dead police officers
245
00:12:18,195 --> 00:12:21,596
in front of me, then yes,
it is extremely difficult.
246
00:12:21,632 --> 00:12:23,531
Yes, and if I were also
referring to the fact
247
00:12:23,567 --> 00:12:25,133
that your ex-boyfriend
were back at the lab?
248
00:12:25,168 --> 00:12:26,735
Then I don't want
to talk about it.
249
00:12:26,770 --> 00:12:27,669
So I take it that means Arastoo
250
00:12:27,704 --> 00:12:29,204
doesn't know about Sebastian?
251
00:12:29,239 --> 00:12:32,540
The last time I saw or spoke to
Arastoo was the night he quit.
252
00:12:32,576 --> 00:12:35,143
That was... months ago,
Dr. Hodgins.
253
00:12:35,178 --> 00:12:36,444
And yet the minute
he heard what happened,
254
00:12:36,480 --> 00:12:38,546
he dropped everything to
come rushing down here.
255
00:12:38,582 --> 00:12:40,849
It's obvious Arastoo
still cares about you.
256
00:12:40,884 --> 00:12:42,350
And I still care about him,
257
00:12:42,386 --> 00:12:45,353
but right now I care more
about catching a cop killer.
258
00:12:47,290 --> 00:12:48,957
Is there anything else?
259
00:12:57,701 --> 00:12:59,334
Yeah.
260
00:12:59,369 --> 00:13:01,236
Hi. Hey! I am so sorry I'm late.
261
00:13:01,271 --> 00:13:03,338
Actually, you know what,
I was here on time,
262
00:13:03,373 --> 00:13:04,706
but I was going through
security and I realized
263
00:13:04,741 --> 00:13:06,207
that I forgot my badge
at home, so I had
264
00:13:06,243 --> 00:13:08,510
to drive home, grab my badge,
and just floor it to get back.
265
00:13:08,545 --> 00:13:10,912
I mean, I didn't
floor it, you know...
266
00:13:10,947 --> 00:13:13,248
I drove the speed limit.
Who are you?
267
00:13:13,283 --> 00:13:15,050
Oh, God. You are
Agent Booth, aren't you?
268
00:13:15,085 --> 00:13:16,851
Oh, no, am I
in the wrong office?
269
00:13:16,887 --> 00:13:18,386
No, no, no, you're
in the right office.
270
00:13:18,422 --> 00:13:19,621
Yeah, I'm-I'm Special
Agent Seeley Booth.
271
00:13:19,656 --> 00:13:21,289
But I'm on my way
into an interview.
272
00:13:21,324 --> 00:13:22,457
Something I can
help you with?
273
00:13:22,492 --> 00:13:24,325
Um, I'm-I'm Karen Delfs.
274
00:13:25,328 --> 00:13:26,561
From the BRIU.
275
00:13:26,596 --> 00:13:27,962
The behavioral analyst.
276
00:13:27,998 --> 00:13:30,532
Yeah. Which means
I'm usually pretty good
277
00:13:30,567 --> 00:13:33,435
at picking up when somebody
is upset about something.
278
00:13:33,470 --> 00:13:35,203
Look, I'm so sorry
I forgot my badge,
279
00:13:35,238 --> 00:13:37,272
but the only reason I did it is
because I've been so hyper-focused
280
00:13:37,307 --> 00:13:38,640
on studying up
on this case.
281
00:13:38,675 --> 00:13:40,041
Look, I'm not upset at you.
282
00:13:40,077 --> 00:13:41,409
I don't even
know who you are.
283
00:13:41,445 --> 00:13:44,345
I'm upset because somebody
tried to blow up my friend.
284
00:13:44,381 --> 00:13:45,747
Right. I'm so sorry.
Agent James Aubrey.
285
00:13:45,782 --> 00:13:47,816
Yes. Aubrey.
286
00:13:47,851 --> 00:13:49,918
So, you've been studying this case?
Yes.
287
00:13:49,953 --> 00:13:51,086
Is there anything that
you can give me
288
00:13:51,121 --> 00:13:52,821
to help me find the killer?
289
00:13:52,856 --> 00:13:54,456
Absolutely.
I think that the fact
290
00:13:54,491 --> 00:13:56,057
that the initial
victim was a cop
291
00:13:56,093 --> 00:13:57,659
speaks to a level
of sophistication
292
00:13:57,694 --> 00:13:58,993
on the killer's part.
I mean,
293
00:13:59,029 --> 00:14:01,463
killing a cop takes a lot of
planning and organization.
294
00:14:01,498 --> 00:14:03,965
Right. Which means more likely
that he's killed before.
295
00:14:04,000 --> 00:14:07,302
I also think that there was a reason that
Officer Gallo was targeted specifically.
296
00:14:07,337 --> 00:14:08,737
See, we find that reason,
297
00:14:08,772 --> 00:14:11,172
and maybe we find our killer.
That's amazing.
298
00:14:11,208 --> 00:14:12,781
You drove all the way down
here twice just to tell me
299
00:14:12,805 --> 00:14:14,362
something that I already know.
300
00:14:15,112 --> 00:14:17,479
Apparently, I did.
You did.
301
00:14:17,514 --> 00:14:19,214
But thank you.
302
00:14:19,249 --> 00:14:20,982
You're... welcome.
303
00:14:21,017 --> 00:14:22,751
Great. Thanks, Lieutenant
for coming in.
304
00:14:22,786 --> 00:14:24,586
Can you have a seat?
Yeah, sure.
305
00:14:24,621 --> 00:14:27,889
So, you are the head
of the DCPD gang unit,
306
00:14:27,924 --> 00:14:29,758
is that correct?
Yeah, it is.
307
00:14:29,793 --> 00:14:31,226
Gallo was one of my guys.
308
00:14:31,261 --> 00:14:33,394
Been with my crew
for the past ten years.
309
00:14:33,430 --> 00:14:34,929
We have reason
to believe that
310
00:14:34,965 --> 00:14:38,066
Officer Gallo was targeted
specifically.
311
00:14:38,101 --> 00:14:39,801
So you have
some suspects in mind?
312
00:14:39,836 --> 00:14:41,369
La Serpiente.
313
00:14:41,404 --> 00:14:44,005
They're an El Salvadoran
gun-running outfit.
314
00:14:44,040 --> 00:14:45,373
Yeah, I'm familiar with them.
315
00:14:45,408 --> 00:14:46,541
That's a pretty serious
organization.
316
00:14:46,576 --> 00:14:48,076
Yeah, and we
haven't been able
317
00:14:48,111 --> 00:14:49,677
to nail them on
anything substantial.
318
00:14:49,713 --> 00:14:51,579
So we've been attempting
to dismantle the gang
319
00:14:51,615 --> 00:14:53,615
by pestering them
with minor violations.
320
00:14:53,650 --> 00:14:55,283
Speeding, jaywalking,
that sort of thing.
321
00:14:55,318 --> 00:14:57,185
So you're saying
that Gallo was targeted
322
00:14:57,220 --> 00:14:59,821
because he was passing out
jaywalking tickets?
323
00:14:59,856 --> 00:15:02,957
Four days ago, Gallo pulled over
the head of La Serpiente
324
00:15:02,993 --> 00:15:04,526
for a broken taillight.
325
00:15:04,561 --> 00:15:07,362
Searched the car-- found
an unregistered .44.
326
00:15:07,397 --> 00:15:09,497
It was the guy's
third strike.
327
00:15:09,533 --> 00:15:10,965
Four days ago.
328
00:15:11,001 --> 00:15:13,101
That was the day
before Gallo was killed.
329
00:15:13,136 --> 00:15:14,769
Yeah, it was a big bust.
330
00:15:14,805 --> 00:15:16,604
Made the local news
and everything.
331
00:15:16,640 --> 00:15:18,606
Gallo went out that
night to celebrate.
332
00:15:18,642 --> 00:15:20,475
Where?
Cop bar called Morty's.
333
00:15:20,510 --> 00:15:22,577
He was last seen leaving there
about 1:30 in the morning.
334
00:15:22,612 --> 00:15:23,945
So you've been looking
into this already.
335
00:15:23,980 --> 00:15:25,580
Well, when Gallo
went missing,
336
00:15:25,615 --> 00:15:27,982
I started to have my suspicions,
but without a body,
337
00:15:28,018 --> 00:15:30,251
I couldn't get very far.
Well, do me a favor,
338
00:15:30,287 --> 00:15:31,486
next time
you have your suspicions
339
00:15:31,521 --> 00:15:33,054
make sure you run 'em by me.
340
00:15:33,089 --> 00:15:34,689
I'm head of this case now.
341
00:15:41,186 --> 00:15:42,706
Julian Molina.
342
00:15:44,965 --> 00:15:47,482
Says here you're
the right hand
343
00:15:47,483 --> 00:15:49,550
to the leader
of La Serpiente.
344
00:15:49,585 --> 00:15:52,119
If that's what your
little piece of paper tells you,
345
00:15:52,155 --> 00:15:53,454
it must be true.
346
00:15:53,489 --> 00:15:55,623
It also tells me,
within the past month,
347
00:15:55,658 --> 00:15:57,458
you received two
parking violations
348
00:15:57,493 --> 00:15:59,226
and a citation
for littering.
349
00:15:59,262 --> 00:16:03,531
All that pestering by the DCPD
must have pissed you off.
350
00:16:03,566 --> 00:16:06,200
I must have been careless
with my bubble gum wrappers.
351
00:16:06,235 --> 00:16:09,136
I can't fault the boys in blue
for doing their job.
352
00:16:09,172 --> 00:16:10,738
Not even when that job
353
00:16:10,773 --> 00:16:13,941
means taking down your boss
on weapons charges?
354
00:16:13,976 --> 00:16:15,876
Is that
what this is about?
355
00:16:15,912 --> 00:16:18,913
You think I had something
to do with bomb boy?
356
00:16:18,948 --> 00:16:20,581
"Bomb boy" was the cop
357
00:16:20,616 --> 00:16:22,950
responsible
for the big man's arrest.
358
00:16:22,985 --> 00:16:25,219
So I blew him up, huh?
Then used his body
359
00:16:25,254 --> 00:16:27,922
to send a message to the force
to back off.
360
00:16:27,957 --> 00:16:30,991
My boss is
a very smart man.
361
00:16:31,027 --> 00:16:32,626
He's certainly
not the type
362
00:16:32,662 --> 00:16:36,097
to leave an unregistered
weapon in his vehicle.
363
00:16:37,133 --> 00:16:39,266
If you know what I'm saying.
364
00:16:39,302 --> 00:16:42,136
Yeah.
What your sorry behind is saying
365
00:16:42,171 --> 00:16:44,371
is that you planted the gun.
366
00:16:44,407 --> 00:16:45,539
Who, me? No.
367
00:16:47,210 --> 00:16:48,976
With your boss out of the way,
368
00:16:49,011 --> 00:16:51,645
you're in prime position
to take over the gang.
369
00:16:51,681 --> 00:16:53,347
Well, if that were true,
370
00:16:53,382 --> 00:16:55,116
I'd owe it all to bomb boy.
371
00:16:55,151 --> 00:16:56,684
Do you really think I would kill
372
00:16:56,719 --> 00:16:59,086
the cop responsible for my promotion?
Well...
373
00:16:59,122 --> 00:17:02,456
clearly, loyalty
isn't your strong suit.
374
00:17:11,300 --> 00:17:12,833
Hey.
375
00:17:12,869 --> 00:17:14,835
There he is.
376
00:17:14,871 --> 00:17:17,238
Welcome back.
377
00:17:17,273 --> 00:17:19,106
Were you guys
just watching me sleep?
378
00:17:19,142 --> 00:17:21,308
Apparently,
we're not the only ones.
379
00:17:21,344 --> 00:17:23,010
According to the visitors log,
380
00:17:23,045 --> 00:17:26,080
Jessica Warren's
already been by twice.
381
00:17:26,115 --> 00:17:28,682
Ladies love a hero, huh?
382
00:17:28,718 --> 00:17:31,085
I'd smile,
but I'm in too much pain.
383
00:17:31,120 --> 00:17:35,122
I feel like I got hit
by a truck carrying more trucks.
384
00:17:35,158 --> 00:17:37,992
Doctors pulled seven pieces
of shrapnel
385
00:17:38,027 --> 00:17:40,261
out of that bony
little body of yours.
386
00:17:40,296 --> 00:17:42,797
Luckily, none of them hit
any arteries or vital organs.
387
00:17:42,832 --> 00:17:44,298
Brother, if I could
take any of that pain
388
00:17:44,333 --> 00:17:46,967
off your hands,
I would do it in a heartbeat.
389
00:17:47,003 --> 00:17:49,370
I owe you big-time.
390
00:17:49,405 --> 00:17:51,672
How's everybody else?
391
00:17:54,544 --> 00:17:57,011
It was a rough night, Cher.
392
00:18:06,589 --> 00:18:08,322
Morning, Dr. Brennan.
393
00:18:08,357 --> 00:18:10,524
You'll be happy to know
that I've already cleaned,
394
00:18:10,560 --> 00:18:13,227
separated, and rearticulated the
remains, as much as possible.
395
00:18:13,262 --> 00:18:14,962
Excellent work,
Dr. Vaziri.
396
00:18:14,997 --> 00:18:17,898
And I'm nearly finished with
the reconstruction of the skull.
397
00:18:17,934 --> 00:18:21,268
I must say I wasn't expecting
you back in the lab today.
398
00:18:21,304 --> 00:18:23,337
I told you, I wanted
to help catch the killer.
399
00:18:23,372 --> 00:18:25,239
I plan on being here
until that happens.
400
00:18:25,274 --> 00:18:27,441
And you've cleared this
with your new employers?
401
00:18:27,476 --> 00:18:30,211
Actually,
I don't have an employer.
402
00:18:30,246 --> 00:18:32,446
Oh. You've gone
into the private sector?
403
00:18:32,481 --> 00:18:35,216
I haven't gone into any sector.
404
00:18:35,251 --> 00:18:37,651
Things have been
pretty tough for me
405
00:18:37,687 --> 00:18:40,054
since leaving the Jeffersonian.
406
00:18:42,091 --> 00:18:43,457
I'm sorry to hear that.
407
00:18:43,492 --> 00:18:44,992
So, what have you
discovered
408
00:18:45,027 --> 00:18:48,562
from your reconstruction
of the victim's skull?
409
00:18:48,598 --> 00:18:50,564
Evidence of
projectile trauma
410
00:18:50,600 --> 00:18:52,533
on the parietal,
near the lamdoidal suture.
411
00:18:52,568 --> 00:18:54,134
The projectile exited
through the glabella.
412
00:18:54,170 --> 00:18:55,970
Judging by the size
of the wound,
413
00:18:56,005 --> 00:18:58,005
this was created
by a small-caliber weapon.
414
00:18:58,006 --> 00:18:59,678
And the presence of gunshot
residue says
415
00:18:59,702 --> 00:19:01,417
the weapon was
fired from close range.
416
00:19:02,445 --> 00:19:04,311
Cause of death appears
to be consistent
417
00:19:04,347 --> 00:19:05,846
with a gangland
assassination.
418
00:19:05,882 --> 00:19:07,715
And further evidence pointing
toward La Serpiente.
419
00:19:07,750 --> 00:19:10,551
I hate to rain on your parade,
but I just finished analyzing
420
00:19:10,586 --> 00:19:12,720
the shrapnel Cam pulled
from the deceased officers.
421
00:19:12,755 --> 00:19:13,988
Were you able to determine
422
00:19:14,023 --> 00:19:15,422
the type of device used
in the attack?
423
00:19:15,458 --> 00:19:17,591
The bomb was made of steel,
and it was loaded
424
00:19:17,627 --> 00:19:19,460
with black powder
and match heads.
425
00:19:19,495 --> 00:19:21,328
A pipe bomb?
Yeah, exactly. I mean, this is
426
00:19:21,364 --> 00:19:23,063
Bomb-Making 101.
And not at all consistent
427
00:19:23,099 --> 00:19:24,732
with the type of bomb
428
00:19:24,767 --> 00:19:27,334
a sophisticated operation
like La Serpiente would use.
429
00:19:27,370 --> 00:19:30,738
Unfortunately, no, it's not.
430
00:19:36,946 --> 00:19:40,147
So, DCPD uses
a system known as ShotSpotter.
431
00:19:40,182 --> 00:19:41,749
The red dots
432
00:19:41,784 --> 00:19:44,518
indicate the location
of the gunshots
433
00:19:44,553 --> 00:19:46,287
heard three nights ago.
434
00:19:46,322 --> 00:19:49,256
Well, the victim was last seen
leaving Morty's bar at 1:30,
435
00:19:49,292 --> 00:19:51,792
so we can lose all the
gunfire prior to that.
436
00:19:51,827 --> 00:19:54,261
As well as where
the arrests were made.
437
00:19:54,297 --> 00:19:55,654
That leaves us with two.
438
00:19:55,655 --> 00:19:56,785
Hopefully not after
439
00:19:56,809 --> 00:19:59,891
I run the gunshots through
the sound-forging software.
440
00:20:01,570 --> 00:20:03,837
Now we just plot the decibels
441
00:20:03,873 --> 00:20:06,273
as a function of frequency.
442
00:20:06,309 --> 00:20:09,043
And what exactly are we watching for?
The frequencies
443
00:20:09,078 --> 00:20:11,278
at which the two
gunshots came in.
444
00:20:11,314 --> 00:20:14,581
Small-caliber firearms
tend to have higher decibels,
445
00:20:14,617 --> 00:20:17,117
but not so much
in the lower frequencies.
446
00:20:20,056 --> 00:20:22,022
So the fact that
the first shot had
447
00:20:22,058 --> 00:20:24,224
a higher decibel
in the lower frequency
448
00:20:24,260 --> 00:20:26,560
means it came
from a large-caliber weapon?
449
00:20:26,595 --> 00:20:30,130
And since our victim was shot
with a small-caliber gun...
450
00:20:30,166 --> 00:20:32,166
Means we found
451
00:20:32,201 --> 00:20:33,834
where the victim was murdered.
452
00:20:37,940 --> 00:20:39,640
ShotSpotter's accurate
up to ten feet,
453
00:20:39,675 --> 00:20:42,476
so the murder had to have taken
place somewhere around here.
454
00:20:42,511 --> 00:20:45,379
Well, dark alley--
plenty of cover. I hate to say it,
455
00:20:45,414 --> 00:20:47,114
but this is
the perfect place to ambush
456
00:20:47,149 --> 00:20:49,350
a drunk cop on his way home
after the bar.
457
00:20:49,385 --> 00:20:50,951
Well, Booth is
contacting nearby businesses.
458
00:20:50,987 --> 00:20:54,254
Hopefully, someone will
remember seeing something.
459
00:20:54,290 --> 00:20:56,390
Look.
460
00:20:56,425 --> 00:20:58,692
There is blood speckled
all over this wall.
461
00:20:58,728 --> 00:21:02,096
All right, well, we know
that the victim was shot
462
00:21:02,131 --> 00:21:03,664
at point-blank range,
so I'm hoping
463
00:21:03,699 --> 00:21:07,001
that maybe
we'll be able to find...
464
00:21:09,672 --> 00:21:10,904
Bingo.
465
00:21:10,940 --> 00:21:12,539
Bullet casing.
466
00:21:12,575 --> 00:21:14,508
From a small-caliber pistol,
467
00:21:14,543 --> 00:21:16,043
just like the one used
to kill Gallo.
468
00:21:16,078 --> 00:21:17,244
Okay. All right.
469
00:21:17,279 --> 00:21:18,379
When I head back to the lab,
470
00:21:18,414 --> 00:21:21,015
I'm gonna see if I can
actually sw--
471
00:21:21,050 --> 00:21:23,250
You okay?
Uh, yeah.
472
00:21:23,285 --> 00:21:25,219
Just remind me not to, uh,
473
00:21:25,254 --> 00:21:27,855
stand near any more
exploding bodies, huh?
474
00:21:30,893 --> 00:21:34,028
Okay, Booth says
that a busboy
475
00:21:34,063 --> 00:21:36,063
from a nearby restaurant
remembers seeing
476
00:21:36,098 --> 00:21:38,232
a bright orange
Mustang out here
477
00:21:38,267 --> 00:21:39,933
around the time
of the shooting.
478
00:21:39,969 --> 00:21:40,868
Wait a second.
479
00:21:40,903 --> 00:21:41,969
There was
a bright orange Mustang
480
00:21:42,004 --> 00:21:43,137
at the crime scene yesterday.
481
00:21:43,172 --> 00:21:46,040
Yeah, I'm guessing
that's no coincidence.
482
00:21:50,085 --> 00:21:51,317
So, Seth, I've been talking
483
00:21:51,353 --> 00:21:52,819
to my friends over at the DCPD.
484
00:21:52,854 --> 00:21:54,387
Turns out that
you've made a lot of enemies
485
00:21:54,423 --> 00:21:56,055
inside the department.
486
00:21:56,091 --> 00:21:57,157
So?
487
00:21:57,192 --> 00:21:59,759
Fewer cards to send
out at Christmas.
488
00:21:59,795 --> 00:22:01,761
Why do you hate cops so much?
No, man.
489
00:22:01,797 --> 00:22:03,396
I'm not biting. I've been around
enough crime scenes
490
00:22:03,432 --> 00:22:04,664
to know how you guys work.
491
00:22:04,699 --> 00:22:06,132
Have you been around
492
00:22:06,168 --> 00:22:08,468
so many crime scenes because
you're the one who made them?
493
00:22:08,503 --> 00:22:09,836
Are you kidding me?
494
00:22:09,871 --> 00:22:12,005
Look, I'm around
so many crime scenes
495
00:22:12,040 --> 00:22:13,740
because I'm good
at my job, okay?
496
00:22:13,775 --> 00:22:15,108
I-I know which neighborhoods
to hang around.
497
00:22:15,143 --> 00:22:16,183
Okay, look, you know what,
498
00:22:16,211 --> 00:22:18,278
we can place you
at the alley where Gallo...
499
00:22:18,313 --> 00:22:20,213
Sorry. Keep going.
...was killed
500
00:22:20,248 --> 00:22:21,581
Keep going.
...three nights ago.
501
00:22:21,616 --> 00:22:23,249
I-I intercepted a call
502
00:22:23,285 --> 00:22:25,185
about a possible shooting,
but when I got to the alley
503
00:22:25,220 --> 00:22:27,821
there was nothing there,
so I left-- I swear.
504
00:22:27,856 --> 00:22:29,088
All right, well,
we'll see about that.
505
00:22:29,124 --> 00:22:30,690
- Look at these. Hmm?
- Is this my work?
506
00:22:30,725 --> 00:22:32,192
I-I never gave you guys
507
00:22:32,227 --> 00:22:33,760
my camera,
so how'd you get these images?
508
00:22:33,795 --> 00:22:35,628
Oh, I didn't get these from you.
I got them
509
00:22:35,664 --> 00:22:37,730
from the news organizations that
you've been selling them to.
510
00:22:37,766 --> 00:22:39,332
Which is, again, why I'm late.
And I'm so sorry.
511
00:22:39,367 --> 00:22:40,400
Shh, shh. Wow, look,
512
00:22:40,435 --> 00:22:42,001
these really are gruesome,
aren't they?
513
00:22:42,037 --> 00:22:43,403
Mm-hmm. Mr. Dirklin
seems to be
514
00:22:43,438 --> 00:22:45,872
very comfortable
around death and gore.
515
00:22:45,907 --> 00:22:49,242
In fact, his work seems
to be completely devoid of any emotion.
516
00:22:49,277 --> 00:22:50,810
To be a successful
news stringer, you need
517
00:22:50,846 --> 00:22:53,813
to be able to detach yourself
from the job. That's all I'm doing.
518
00:22:53,849 --> 00:22:56,115
Also, to commit a series of
heinous crimes simply as a means
519
00:22:56,151 --> 00:22:58,451
of making money, you would
need a certain level of detachment.
520
00:22:58,487 --> 00:23:00,787
Right. Your footage
of the bomb going off
521
00:23:00,822 --> 00:23:02,288
is being played
across the country.
522
00:23:02,324 --> 00:23:03,490
And every time it gets played,
523
00:23:03,525 --> 00:23:05,058
you're getting paid.
524
00:23:05,093 --> 00:23:07,393
Right?
So he must be the only one
525
00:23:07,429 --> 00:23:08,862
who's profiting
from these crimes.
526
00:23:08,897 --> 00:23:11,898
That does not look good for you.
527
00:23:11,933 --> 00:23:13,266
Mm-mm.
528
00:23:19,608 --> 00:23:20,707
Creepy! This looks like
529
00:23:20,742 --> 00:23:22,842
one of those found-footage
horror films.
530
00:23:22,878 --> 00:23:25,845
Yeah, except this is real life.
This is footage
531
00:23:25,881 --> 00:23:28,915
Dirklin took in the alley on the
night that Gallo was murdered.
532
00:23:28,950 --> 00:23:30,950
What's going on?
Um...
533
00:23:30,986 --> 00:23:32,352
can you stop what you're
doing for a second?
534
00:23:32,387 --> 00:23:33,653
Yeah.
535
00:23:33,688 --> 00:23:36,656
I came to tell you that...
536
00:23:36,691 --> 00:23:38,091
I'm ready.
537
00:23:38,126 --> 00:23:39,492
Ready? Ready for what?
538
00:23:39,528 --> 00:23:41,027
To have another baby.
539
00:23:41,062 --> 00:23:42,562
Or two.
540
00:23:42,597 --> 00:23:45,265
Or... seven.
541
00:23:45,300 --> 00:23:48,001
As many curly-headed
little ones as you want.
542
00:23:48,036 --> 00:23:50,470
But I thought...
I thought you said, um,
543
00:23:50,505 --> 00:23:52,839
you were comfortable
with what we have.
544
00:23:52,874 --> 00:23:56,142
I know I did. I know, Angie, but
after what happened yesterday,
545
00:23:56,177 --> 00:23:58,545
I realized that
there's still so much in life
546
00:23:58,580 --> 00:24:00,947
I want to experience with you,
you know? And I...
547
00:24:00,982 --> 00:24:03,783
I don't want to die.
I-I want to keep growing.
548
00:24:03,818 --> 00:24:05,318
The only way for me to do that
549
00:24:05,353 --> 00:24:06,986
is to get out
of my comfort zone.
550
00:24:07,022 --> 00:24:11,291
Well, yeah,
let's... let's keep growing.
551
00:24:11,326 --> 00:24:14,027
Yeah? Good.
552
00:24:16,231 --> 00:24:20,233
But let's catch
this killer first.
553
00:24:20,268 --> 00:24:21,868
Wait, I thought
that Booth said
554
00:24:21,903 --> 00:24:24,437
that the crime scene
videographer was looking good for it.
555
00:24:24,472 --> 00:24:26,506
Well, he was, but
then I looked
556
00:24:26,541 --> 00:24:28,942
through all the footage,
and there's nothing there.
557
00:24:28,977 --> 00:24:32,345
Yeah, but he could've shot this
while he was waiting for the victim
558
00:24:32,380 --> 00:24:34,581
to leave the bar and make
his way down the alley.
559
00:24:34,616 --> 00:24:36,249
Hey, there's something
back there.
560
00:24:36,284 --> 00:24:39,552
Behind the Dumpster.
Like a rat?
561
00:24:39,588 --> 00:24:42,088
Give me a second.
562
00:24:46,595 --> 00:24:48,428
No, it's a human being
standing over
563
00:24:48,463 --> 00:24:50,029
a dead body.
Dirklin
564
00:24:50,065 --> 00:24:51,564
caught the killer on camera,
565
00:24:51,600 --> 00:24:53,066
and he-he didn't
even know it.
566
00:24:53,101 --> 00:24:55,368
Which unfortunately means
it isn't Dirklin.
567
00:24:55,403 --> 00:24:57,770
Our killer's still out there.
568
00:25:02,911 --> 00:25:05,211
Upon completion
of the thoracic area,
569
00:25:05,246 --> 00:25:07,547
I discovered sharp force trauma
on the body of the sternum,
570
00:25:07,582 --> 00:25:11,017
as well as the left and right
side ribs, three through six.
571
00:25:11,052 --> 00:25:13,586
Lack of hemorrhagic staining
suggests
572
00:25:13,622 --> 00:25:15,788
these are postmortem injuries.
The trauma
573
00:25:15,824 --> 00:25:18,725
is also inconsistent with the damage
sustained during the explosion.
574
00:25:18,760 --> 00:25:20,393
The killer must have broken
these bones
575
00:25:20,428 --> 00:25:23,229
to plant the bomb
in the rib cage.
576
00:25:23,264 --> 00:25:25,064
If we can determine
the implement used
577
00:25:25,100 --> 00:25:28,404
to create these injuries,
it may lead us closer to the killer.
578
00:25:28,405 --> 00:25:30,770
The striae appear
to have variant trajectories.
579
00:25:30,805 --> 00:25:33,740
One set has a superior
direction, the other inferior.
580
00:25:33,775 --> 00:25:35,775
Which is suggestive
of some sort
581
00:25:35,810 --> 00:25:37,610
of extremely powerful
shearing tool.
582
00:25:37,646 --> 00:25:39,846
Have Dr. Hodgins swab the
wounds for particulates.
583
00:25:39,881 --> 00:25:41,447
I was able
to recover a print
584
00:25:41,483 --> 00:25:43,650
off the bullet casing
we found in the alley.
585
00:25:43,685 --> 00:25:46,285
Any match on the print?
I got a hit off IAFIS.
586
00:25:46,321 --> 00:25:48,254
It belongs to a man
named Scott Larette.
587
00:25:48,289 --> 00:25:49,422
I'll notify Booth.
588
00:25:55,630 --> 00:25:57,096
Uh, hey.
589
00:25:57,132 --> 00:25:59,666
Hey.
590
00:26:01,102 --> 00:26:04,203
Dr. Brennan said
that you're having difficulties
591
00:26:04,239 --> 00:26:05,705
finding a job.
592
00:26:05,740 --> 00:26:07,940
Oh, I'll find something.
593
00:26:09,577 --> 00:26:11,010
How are things with you?
594
00:26:11,046 --> 00:26:12,278
Oh, good.
595
00:26:12,313 --> 00:26:14,113
Everything's good. Just...
596
00:26:14,149 --> 00:26:15,848
working, you know?
597
00:26:15,884 --> 00:26:18,651
Sure.
598
00:26:19,554 --> 00:26:21,654
I'm sorry. This is weird.
599
00:26:21,690 --> 00:26:23,690
Yeah, extremely.
600
00:26:23,725 --> 00:26:26,359
I'm gonna... go.
601
00:26:26,394 --> 00:26:28,728
Yeah, yeah. I need
to get back to the bones, so...
602
00:26:29,698 --> 00:26:31,297
Yeah.
603
00:26:37,806 --> 00:26:40,139
Behavioral analyst?
604
00:26:40,175 --> 00:26:42,108
So you're like a
real-life Clarice Starling?
605
00:26:42,143 --> 00:26:44,177
I never thought about it
like that before.
606
00:26:44,212 --> 00:26:45,845
That is totally true.
607
00:26:45,880 --> 00:26:48,247
All right, enough
of the happy talk.
608
00:26:48,283 --> 00:26:50,016
It's time
to get to work.
609
00:26:50,051 --> 00:26:52,185
Where's Booth?
On his way to pick up Larette.
610
00:26:52,220 --> 00:26:55,888
So, in the meantime,
we're gonna study up.
611
00:26:55,924 --> 00:26:57,657
Here's all we got
on the guy.
612
00:26:57,692 --> 00:26:59,225
Larette's fingerprints
are already in the system
613
00:26:59,260 --> 00:27:01,594
because he'd applied
for a position
614
00:27:01,629 --> 00:27:04,263
with DCPD. Multiple times.
615
00:27:04,299 --> 00:27:05,852
This guy wanted to be a cop?
616
00:27:05,876 --> 00:27:07,067
Well, that was
never gonna happen.
617
00:27:07,068 --> 00:27:09,769
I mean, according to his file,
he failed his psychological exam
618
00:27:09,804 --> 00:27:11,537
due to anger issues.
619
00:27:11,573 --> 00:27:12,939
So the cranky little man
had to settle
620
00:27:12,974 --> 00:27:14,707
for part-time work
621
00:27:14,743 --> 00:27:16,375
as a security guard.
You know,
622
00:27:16,411 --> 00:27:18,211
the constant rejection
at the hands of the police
623
00:27:18,246 --> 00:27:21,047
could have certainly fueled
Larette's tendency towards rage.
624
00:27:21,082 --> 00:27:23,216
This must have been his way
of getting back at the force
625
00:27:23,251 --> 00:27:24,684
for rejecting him.
626
00:27:24,719 --> 00:27:26,519
No luck
at Larette's apartment.
627
00:27:26,554 --> 00:27:30,423
Booth's saying it looks like
he hasn't been home all week.
628
00:27:30,458 --> 00:27:33,059
We got to find this guy
before he strikes again.
629
00:27:35,063 --> 00:27:37,697
Got the results of the swab
to the rib injuries.
630
00:27:37,732 --> 00:27:39,165
Did you find anything
we could use?
631
00:27:39,200 --> 00:27:41,701
There were traces of latex
in the wounds.
632
00:27:41,736 --> 00:27:44,137
Well, the killer probably wore
latex gloves to do the job.
633
00:27:44,172 --> 00:27:46,172
No, if that were the case,
I would've found anti-degradants in it.
634
00:27:46,207 --> 00:27:48,641
Do you mind? So, this was
preprocessed latex.
635
00:27:48,676 --> 00:27:51,778
The only place that you're likely to find
preprocessed latex
636
00:27:51,813 --> 00:27:53,312
is in a processing center.
637
00:27:53,348 --> 00:27:56,175
Wow, there are at least a
half a dozen of these places in town.
638
00:27:56,176 --> 00:27:57,984
Yes, but only one of
them recently shut down
639
00:27:58,019 --> 00:28:01,220
and used asbestos
in their insulation.
640
00:28:01,256 --> 00:28:03,156
And since we found asbestos
on our victim's clothing...
641
00:28:03,191 --> 00:28:05,391
It means that this has got
to be the place the killer
642
00:28:05,426 --> 00:28:07,493
brought Gallo's body
to plant the bomb.
643
00:28:21,109 --> 00:28:22,575
Agent Booth.
644
00:28:22,610 --> 00:28:24,877
What do we got?
Got a body over here.
645
00:28:24,913 --> 00:28:27,258
He's wearing a holster.
Think it might be another cop.
646
00:28:27,259 --> 00:28:30,116
Okay, look, everybody back until we get
the bomb squad out here.
647
00:28:34,289 --> 00:28:35,521
Move!
648
00:28:42,507 --> 00:28:45,241
The victim appears to have
suffered a single gunshot
649
00:28:45,277 --> 00:28:46,809
to the frontal bone.
650
00:28:46,845 --> 00:28:48,878
Shot in the head.
Just like our first victim.
651
00:28:48,914 --> 00:28:50,813
Yeah. Who also had a bomb
stuffed into his chest.
652
00:28:50,849 --> 00:28:52,118
So please tell me
someone's checked to make...
653
00:28:52,142 --> 00:28:53,050
No, I can
654
00:28:53,051 --> 00:28:55,985
assure you these remains
are explosive-free.
655
00:29:00,959 --> 00:29:03,826
Relax. It's me.
656
00:29:03,862 --> 00:29:06,529
Yeah. Maybe put that on vibrate
next time.
657
00:29:06,565 --> 00:29:08,398
Sorry.
658
00:29:11,636 --> 00:29:13,269
Hey.
659
00:29:13,305 --> 00:29:15,371
Yeah,
I'm fine. I...
660
00:29:15,407 --> 00:29:19,909
I know. I'm sorry. I was at
the lab late last night, and...
661
00:29:19,945 --> 00:29:22,312
Seems a bit unlike Cam
to take a personal call
662
00:29:22,347 --> 00:29:24,147
in the middle of a case
like this.
663
00:29:24,182 --> 00:29:26,249
It's probably just Sebastian.
664
00:29:26,284 --> 00:29:27,350
Who's Sebastian?
665
00:29:27,385 --> 00:29:28,017
Hmm?
666
00:29:28,053 --> 00:29:29,419
Hodgins,
667
00:29:29,454 --> 00:29:31,054
who's Sebastian?
668
00:29:31,089 --> 00:29:32,422
He's... no one.
669
00:29:32,457 --> 00:29:33,790
He's just a guy
670
00:29:33,825 --> 00:29:36,626
who exists in reality.
671
00:29:36,661 --> 00:29:38,127
Are he and Cam dating?
672
00:29:38,163 --> 00:29:39,429
What?
673
00:29:39,464 --> 00:29:40,930
Why would you...
674
00:29:40,966 --> 00:29:42,699
I mean, how would I...
675
00:29:42,734 --> 00:29:43,900
What makes
you think...
676
00:29:43,935 --> 00:29:45,134
Yeah.
677
00:29:45,170 --> 00:29:47,670
I wouldn't worry
about it, dude.
678
00:29:47,706 --> 00:29:49,505
Seriously, the guy's
not really around that much.
679
00:29:49,541 --> 00:29:51,174
I mean, he's this,
like, photojournalist
680
00:29:51,209 --> 00:29:53,710
who's always off in some,
like, war-torn country.
681
00:29:53,745 --> 00:29:56,079
Which is actually
really impressive. But not...
682
00:29:56,114 --> 00:29:58,281
not as impressive as you.
I mean, you're
683
00:29:58,316 --> 00:30:01,150
totally impressive,
even without a job.
684
00:30:01,186 --> 00:30:03,152
I'm gonna stop talking now.
685
00:30:03,188 --> 00:30:04,554
No, it's great.
686
00:30:04,589 --> 00:30:05,955
I mean, for Cam.
687
00:30:05,991 --> 00:30:09,092
She deserves to be happy.
688
00:30:09,127 --> 00:30:12,862
Based on the posteriorly
slanted frontal bone
689
00:30:12,897 --> 00:30:16,366
and the angular eye orbits, the
victim was a Caucasian male.
690
00:30:16,401 --> 00:30:17,634
How's it looking
for time of death?
691
00:30:17,669 --> 00:30:19,669
Well, according
to the third instar
692
00:30:19,704 --> 00:30:21,471
Sarcophaga haemorrhoidalis
larvae,
693
00:30:21,506 --> 00:30:24,073
this victim's been dead
for about five days.
694
00:30:24,109 --> 00:30:25,508
Meaning this victim was killed
before Gallo.
695
00:30:25,543 --> 00:30:26,876
Hey.
696
00:30:26,911 --> 00:30:29,278
So it looks like Booth
finally found Scott Larette.
697
00:30:29,314 --> 00:30:30,847
That's awesome.
Yeah, nah, it's not that awesome.
698
00:30:30,882 --> 00:30:33,583
According
to my facial reconstruction,
699
00:30:33,618 --> 00:30:35,918
it's the man lying
on this table.
700
00:30:40,191 --> 00:30:42,358
Wait,
701
00:30:42,394 --> 00:30:43,312
so if Larette wasn't a cop,
702
00:30:43,336 --> 00:30:44,962
then why was he found
wearing a holster?
703
00:30:44,963 --> 00:30:48,431
The owner of the processing plant was
having problems with scrap metal theft
704
00:30:48,466 --> 00:30:50,066
so he hired him on
to work security.
705
00:30:50,101 --> 00:30:52,068
Well, what kind of security
guard carries a gun?
706
00:30:52,103 --> 00:30:54,871
Uh, somebody who wants
to become a cop, you know?
707
00:30:54,906 --> 00:30:56,806
Bottom line is they didn't find
the gun in the holster.
708
00:30:56,841 --> 00:30:58,274
So the killer
must have taken it.
709
00:30:58,309 --> 00:31:00,376
Which would explain
why we found
710
00:31:00,412 --> 00:31:03,446
Larette's prints on the casing
of the bullet that killed Gallo.
711
00:31:03,481 --> 00:31:04,447
I could've sworn
I put my phone in my purse
712
00:31:04,482 --> 00:31:05,548
before we left the office.
713
00:31:05,583 --> 00:31:06,716
Karen, do you realize
714
00:31:06,751 --> 00:31:08,117
that we're just figuring
something out right now?
715
00:31:08,153 --> 00:31:09,786
I know, and I want to help.
Look, I was building
716
00:31:09,821 --> 00:31:11,788
a psychological profile
of the killer, and I was storing
717
00:31:11,823 --> 00:31:14,624
the notes on my phone;
I... so I...
718
00:31:16,394 --> 00:31:19,462
Sorry. One second.
Okay. Wow.
719
00:31:19,497 --> 00:31:21,431
Is that a
mousetrap?
720
00:31:21,466 --> 00:31:24,167
Why do you have a mousetrap in your purse?
721
00:31:24,202 --> 00:31:25,134
I have no idea.
722
00:31:25,170 --> 00:31:26,269
Okay.
I'm just gonna...
723
00:31:26,304 --> 00:31:28,037
That's not weird.
Okay.
724
00:31:28,073 --> 00:31:31,040
Got it. Sorry.
So...
725
00:31:31,076 --> 00:31:33,943
Right. The fact that Gallo
was on TV shortly before
726
00:31:33,978 --> 00:31:36,479
his death suggests
that the killer seeks notoriety.
727
00:31:36,514 --> 00:31:40,149
So the killer wanted to be known
for taking down a hero cop.
728
00:31:40,185 --> 00:31:42,185
Gallo had become a symbol
for good policing,
729
00:31:42,220 --> 00:31:44,520
and our killer wanted
to destroy that symbol.
730
00:31:44,556 --> 00:31:46,255
Wait, Larette
wasn't a cop, okay?
731
00:31:46,291 --> 00:31:47,390
How does he factor in all this?
732
00:31:47,425 --> 00:31:48,825
Well, he may not
have a badge,
733
00:31:48,860 --> 00:31:51,127
but he was walking around
with a gun and a holster.
734
00:31:51,162 --> 00:31:53,529
Both are obvious markers
of authority.
735
00:31:53,565 --> 00:31:54,931
So you're saying
that our killer
736
00:31:54,966 --> 00:31:56,699
doesn't have an issue with
the police specifically...
737
00:31:56,735 --> 00:31:59,435
I'm saying that his problem
is with authority in general.
738
00:31:59,471 --> 00:32:00,470
Which means
we have no idea
739
00:32:00,505 --> 00:32:02,205
who he's going after next.
740
00:32:05,110 --> 00:32:07,443
Dr. Brennan,
there appears to be chipping
741
00:32:07,479 --> 00:32:10,813
at the external edges
of the entry wound.
742
00:32:10,849 --> 00:32:14,884
Oh. This injury is
common in suicides,
743
00:32:14,919 --> 00:32:17,386
where the gun is pressed
against the skull.
744
00:32:17,422 --> 00:32:20,256
The chipping occurs
as a result of recoil.
745
00:32:20,291 --> 00:32:23,059
So, like Gallo, Larette was
also shot from close range
746
00:32:23,094 --> 00:32:24,527
with a small-caliber weapon.
747
00:32:24,562 --> 00:32:27,497
Most likely his own.
748
00:32:27,532 --> 00:32:30,967
Dr. Vaziri, I have come
to the conclusion
749
00:32:31,002 --> 00:32:33,669
I would like to aid in
your effort to find a job.
750
00:32:33,705 --> 00:32:36,372
That's quite all right.
You've already done plenty for me.
751
00:32:36,407 --> 00:32:39,275
I am very well-respected
in my field.
752
00:32:39,310 --> 00:32:40,576
My influence knows no bounds.
753
00:32:40,612 --> 00:32:41,711
I know.
754
00:32:41,746 --> 00:32:43,546
But I think it's time for me
to leave the nest
755
00:32:43,581 --> 00:32:45,148
and learn to fly on my own.
756
00:32:45,183 --> 00:32:48,551
Well, if you ever change
your mind,
757
00:32:48,586 --> 00:32:49,786
I'm here for you.
758
00:32:50,855 --> 00:32:52,989
There appears
to be microfracturing
759
00:32:53,024 --> 00:32:54,323
on the left ulna.
760
00:32:56,027 --> 00:32:58,127
Well, the location
of the fracturing
761
00:32:58,163 --> 00:33:00,296
suggests a defensive wound.
762
00:33:00,331 --> 00:33:03,065
Meaning it wasn't a well-planned
assassination, like with Gallo.
763
00:33:03,101 --> 00:33:05,168
The killer struggled with
Larette before killing him.
764
00:33:05,203 --> 00:33:07,136
And the more they struggled,
the more chance
765
00:33:07,172 --> 00:33:09,806
the killer left behind something
that could point back to him.
766
00:33:13,378 --> 00:33:15,411
Booth, I got your text.
767
00:33:15,446 --> 00:33:17,346
What do you need to see me about?
We got nothing here, Bones.
768
00:33:17,382 --> 00:33:18,548
We don't know
who the killer is;
769
00:33:18,583 --> 00:33:20,383
we don't know what his
next move is gonna be...
770
00:33:20,418 --> 00:33:22,084
Which is why I should be
back at the lab, working.
771
00:33:22,120 --> 00:33:24,187
All right, look, if we could
figure out his next target,
772
00:33:24,222 --> 00:33:25,888
maybe we could set a trap
and catch the killer
773
00:33:25,924 --> 00:33:27,590
before he strikes again.
But you just said
774
00:33:27,625 --> 00:33:30,259
you have no idea who the
killer is going after next.
775
00:33:30,295 --> 00:33:32,562
I do if it's me.
776
00:33:32,597 --> 00:33:33,963
What...
777
00:33:33,998 --> 00:33:35,932
You want to make yourself
a target?
778
00:33:35,967 --> 00:33:37,600
The killer has an issue
with authority figures.
779
00:33:37,635 --> 00:33:38,935
If I could paint myself
on the news
780
00:33:38,970 --> 00:33:40,303
as an authority figure
on this case...
781
00:33:40,338 --> 00:33:42,605
After all that you've
been through with Jared?
782
00:33:42,640 --> 00:33:44,040
I just got you back.
I know.
783
00:33:44,075 --> 00:33:45,641
Caroline, please,
can you give us a minute?
784
00:33:45,677 --> 00:33:46,843
Oh, sure, but some other time.
785
00:33:46,878 --> 00:33:48,077
You two need to see this.
786
00:33:48,112 --> 00:33:50,012
...and if they think
a few pieces
787
00:33:50,048 --> 00:33:52,849
of shrapnel are gonna stop me,
they got another thing coming.
788
00:33:52,884 --> 00:33:55,451
What is Aubrey doing out of the hospital?
By the looks of it,
789
00:33:55,486 --> 00:33:58,154
something severely shaded
in stupid.
790
00:33:58,189 --> 00:33:59,522
Damn it, Aubrey.
791
00:33:59,557 --> 00:34:00,990
Now, let me be clear--
792
00:34:01,025 --> 00:34:02,625
I am the authority,
and I will catch the person
793
00:34:02,660 --> 00:34:04,694
responsible
for these horrific acts.
794
00:34:04,729 --> 00:34:06,596
You can count on it.
795
00:34:06,631 --> 00:34:08,798
That boy just painted
a big, bright target
796
00:34:08,833 --> 00:34:11,734
right smack in the center
of his puffed-up chest.
797
00:34:23,567 --> 00:34:25,133
Agent Aubrey might have
bought us some time,
798
00:34:25,168 --> 00:34:26,868
but if he gets hurt
again, it's on us.
799
00:34:26,903 --> 00:34:28,670
It's not on us.
It's on him.
800
00:34:28,705 --> 00:34:31,473
Agent Aubrey's actions were
thoughtless and immature.
801
00:34:31,508 --> 00:34:32,774
At least now we know
who the killer's going after.
802
00:34:32,809 --> 00:34:34,242
We don't know anything
803
00:34:34,277 --> 00:34:35,910
for sure, and until we find
something on these remains,
804
00:34:35,946 --> 00:34:37,011
it'll stay that way.
805
00:34:37,047 --> 00:34:38,279
You're right.
806
00:34:38,315 --> 00:34:40,548
So let's get to work
and find ourselves a killer.
807
00:34:40,584 --> 00:34:41,749
That'll put us halfway there.
808
00:34:41,785 --> 00:34:42,951
I just finished
analyzing the tissue
809
00:34:42,986 --> 00:34:44,986
and found postmortem tears
810
00:34:45,021 --> 00:34:46,788
to the muscle
surrounding Larette's hips
811
00:34:46,823 --> 00:34:48,423
as well as his shoulders.
812
00:34:48,458 --> 00:34:50,125
Suggesting two people
carried this body
813
00:34:50,160 --> 00:34:51,726
into the processing center.
814
00:34:51,761 --> 00:34:53,495
So, two killers.
Two needles in a haystack
815
00:34:53,530 --> 00:34:54,796
are better than one, right?
816
00:34:54,831 --> 00:34:56,931
There appears to be
a depression fracture
817
00:34:56,967 --> 00:34:58,900
on the victim's occipital.
818
00:35:00,270 --> 00:35:01,636
The diffused trauma
indicates the wound
819
00:35:01,671 --> 00:35:03,404
was caused by a wide,
flat surface.
820
00:35:03,440 --> 00:35:06,508
And the presence of circular
radiating fracture lines
821
00:35:06,543 --> 00:35:08,243
suggests an object being
822
00:35:08,278 --> 00:35:09,611
swung into the skull.
823
00:35:09,646 --> 00:35:10,845
I'll have Hodgins
swab the wound.
824
00:35:10,881 --> 00:35:12,580
Well, let's hope
he finds something.
825
00:35:12,616 --> 00:35:14,582
For Aubrey's sake.
826
00:35:16,887 --> 00:35:18,686
I don't know
827
00:35:18,722 --> 00:35:19,962
what you were thinking, Aubrey,
828
00:35:19,990 --> 00:35:21,890
but we do not go on national TV
and taunt killers.
829
00:35:21,925 --> 00:35:23,591
That's not how we do
things around here.
830
00:35:23,627 --> 00:35:26,027
You're just mad because
I beat you to the punch.
831
00:35:26,062 --> 00:35:28,102
I know you, Booth. You were
thinking the same thing.
832
00:35:28,131 --> 00:35:29,664
He's got you there, Cher.
833
00:35:29,699 --> 00:35:31,332
How the hell'd you get out of
the hospital in the first place?
834
00:35:31,368 --> 00:35:32,567
I might have snuck out.
Snuck out.
835
00:35:32,602 --> 00:35:33,601
I didn't need to
be there anyway.
836
00:35:33,637 --> 00:35:35,603
I'm fine.
You just put yourself
837
00:35:35,639 --> 00:35:37,906
in the crosshairs
of a couple of deranged
838
00:35:37,941 --> 00:35:40,141
cop killers.
The last thing you are is fine.
839
00:35:40,177 --> 00:35:41,709
Right, you wear
that thing, okay?
840
00:35:41,745 --> 00:35:43,244
Until we find these killers,
'cause now, you're a target.
841
00:35:43,280 --> 00:35:44,812
Okay.
842
00:35:44,848 --> 00:35:47,849
It's Hodgins. They said that
they found paraffin wax
843
00:35:47,884 --> 00:35:49,217
in the back
of the victim's skull.
844
00:35:49,252 --> 00:35:50,451
So, what,
the killer hit him
845
00:35:50,487 --> 00:35:52,754
in the back of the head
with a giant candle?
846
00:35:52,789 --> 00:35:55,156
Wax.
Wait a second, that's it.
847
00:35:55,192 --> 00:35:58,426
That would explain the wax
that they found
848
00:35:58,461 --> 00:36:00,728
on the railing
outside the abandoned plant.
849
00:36:00,764 --> 00:36:02,630
Yeah, but didn't Brennan say
that the weapon was swung
850
00:36:02,666 --> 00:36:04,098
into the victim's head?
Look, when Parker
851
00:36:04,134 --> 00:36:06,301
used to wax at the curb
in front of our house
852
00:36:06,336 --> 00:36:08,036
so the skating
would be smoother.
853
00:36:08,071 --> 00:36:10,738
Brennan described the weapon
as having a wide, flat surface.
854
00:36:10,774 --> 00:36:13,308
The victim was hit in the back
of the head with a skateboard.
855
00:36:13,343 --> 00:36:15,410
Booth, the kids that
called in Gallo's body--
856
00:36:15,445 --> 00:36:18,012
they discovered it while they were skating.
And by discovering it,
857
00:36:18,048 --> 00:36:21,950
they gave themselves the perfect
excuse to be at the crime scene.
858
00:36:21,985 --> 00:36:24,686
They wanted to witness
their work in action.
859
00:36:37,701 --> 00:36:40,368
FBI. We're looking for
your son Alex. Is he here?
860
00:36:40,403 --> 00:36:43,805
Alex is in his bedroom.
What's this all about?
861
00:36:43,840 --> 00:36:44,973
Would you step
outside, please.
862
00:36:45,008 --> 00:36:46,741
What?
Step out of the house.
863
00:36:46,776 --> 00:36:50,678
♪ I would own you ♪
864
00:36:50,714 --> 00:36:52,914
♪ You ♪
865
00:36:54,384 --> 00:36:57,852
♪ You ♪
866
00:36:57,887 --> 00:37:01,556
♪ Just for an hour ♪
867
00:37:01,591 --> 00:37:05,093
♪ Just for ♪
868
00:37:05,128 --> 00:37:08,296
♪ I ♪
869
00:37:08,331 --> 00:37:12,166
♪ I won't say ♪
870
00:37:12,202 --> 00:37:15,970
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪
871
00:37:16,006 --> 00:37:19,307
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh ♪
872
00:37:19,342 --> 00:37:21,576
♪ Ooh-ooh, ooh ♪
873
00:37:21,611 --> 00:37:24,145
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
874
00:37:26,716 --> 00:37:29,784
♪ Do I pull you in ♪
875
00:37:29,819 --> 00:37:33,721
♪ Like you own me ♪
876
00:37:33,757 --> 00:37:37,992
♪ Will I go insane ♪
877
00:37:41,598 --> 00:37:43,564
♪ How you have this hold ♪
878
00:37:43,600 --> 00:37:46,301
♪ On me ♪
879
00:37:48,705 --> 00:37:52,373
♪ And you know I ♪
880
00:37:52,409 --> 00:37:54,742
♪ I'm out of my mind ♪
881
00:37:57,514 --> 00:38:04,852
♪ Do I pull you in
like you pull me ♪
882
00:38:04,888 --> 00:38:10,058
♪ How you have this hold...
on me... ♪
883
00:38:12,362 --> 00:38:14,962
Careful, Cher, or you're
gonna pop a stitch.
884
00:38:14,998 --> 00:38:16,397
It'll be worth it.
885
00:38:16,433 --> 00:38:18,433
Oh, there she is.
886
00:38:18,468 --> 00:38:21,469
How was it with the little devil children?
Well...
887
00:38:21,504 --> 00:38:24,105
the leader of the two
is an extremely intelligent kid
888
00:38:24,140 --> 00:38:26,040
with clear
psychopathic tendencies.
889
00:38:26,076 --> 00:38:27,208
A pretty deadly
combination.
890
00:38:27,243 --> 00:38:28,209
I'm guessing
891
00:38:28,244 --> 00:38:29,577
he's the one who was practically
892
00:38:29,612 --> 00:38:31,346
foaming at the mouth
when we took them down?
893
00:38:31,381 --> 00:38:33,014
Well, the kid's father
was a cop.
894
00:38:33,049 --> 00:38:34,549
He died years ago.
895
00:38:34,584 --> 00:38:36,284
Seems the job took a toll
on the man
896
00:38:36,319 --> 00:38:38,086
and he would then,
in turn, go home
897
00:38:38,121 --> 00:38:40,888
and redirect his anger
onto his wife
898
00:38:40,924 --> 00:38:43,791
and his kid.
When the authority figure in your life
899
00:38:43,827 --> 00:38:45,827
starts treating you
like a punching bag,
900
00:38:45,862 --> 00:38:48,629
eventually you're gonna punch back.
Right, so when
901
00:38:48,665 --> 00:38:51,132
he and his friend got into a
scuffle with the security guard
902
00:38:51,167 --> 00:38:52,367
over skating
on private property...
903
00:38:52,402 --> 00:38:54,535
He punched back.
904
00:38:54,571 --> 00:38:56,871
And next thing you know,
the little creep is manipulating
905
00:38:56,906 --> 00:38:59,874
his simpleton buddy into waging
an all-out war on authority.
906
00:38:59,909 --> 00:39:01,109
Okay, well, just so
907
00:39:01,144 --> 00:39:02,710
you don't have to keep
calling them
908
00:39:02,746 --> 00:39:04,178
the Creep and the Simpleton,
the boys names' are...
909
00:39:04,214 --> 00:39:05,680
I don't need their names.
910
00:39:05,715 --> 00:39:07,482
The world doesn't need
to know their names.
911
00:39:07,517 --> 00:39:09,917
These fools wanted notoriety
912
00:39:09,953 --> 00:39:12,754
and I'm gonna make damn sure
they never get it.
913
00:39:12,789 --> 00:39:15,423
I second that.
914
00:39:15,458 --> 00:39:17,592
Oh, my God.
915
00:39:17,627 --> 00:39:19,761
I just realized
I was so focused on this case
916
00:39:19,796 --> 00:39:21,729
that I forgot to eat today.
Could I just...
917
00:39:21,765 --> 00:39:23,331
Just, like, one bite.
Oh, my God.
918
00:39:23,366 --> 00:39:25,233
From the other side.
Are you serious?
919
00:39:25,268 --> 00:39:27,535
Mmm. Mmm. Mmm!
920
00:39:27,570 --> 00:39:29,137
Mmm. Oh!
921
00:39:29,172 --> 00:39:31,339
What are you doing?
Mmm...
922
00:39:31,374 --> 00:39:33,508
Relax, tough guy.
I'll buy you another one.
923
00:39:33,543 --> 00:39:35,209
Are you sure?
Because you might be so focused
924
00:39:35,245 --> 00:39:36,878
on eating it that you forget.
925
00:39:36,913 --> 00:39:39,680
Ha, ha. Ugh.
You put pickles in here?
926
00:39:40,884 --> 00:39:43,918
I want what she's having.
927
00:39:46,589 --> 00:39:48,589
Hey.
928
00:39:48,625 --> 00:39:50,725
Hey.
929
00:39:51,895 --> 00:39:54,095
I guess this is it, huh?
930
00:39:54,130 --> 00:39:56,197
I have to apologize.
931
00:39:56,232 --> 00:39:57,965
I lied to you.
932
00:39:58,001 --> 00:39:59,300
Lied to me?
933
00:39:59,335 --> 00:40:00,935
About not having a job.
934
00:40:00,970 --> 00:40:02,370
I don't understand.
935
00:40:02,405 --> 00:40:04,272
I don't officially
have one, but...
936
00:40:04,307 --> 00:40:05,807
there's this facility in Berlin
937
00:40:05,842 --> 00:40:07,375
that's been pretty aggressive
in courting me.
938
00:40:07,410 --> 00:40:09,076
I would have my own lab
and everything.
939
00:40:09,112 --> 00:40:10,578
That's incredible!
940
00:40:10,613 --> 00:40:12,513
Congratulations!
941
00:40:12,549 --> 00:40:15,416
I haven't decided if
I'm gonna take the job.
942
00:40:15,452 --> 00:40:18,119
Why not? It sounds like
an amazing opportunity.
943
00:40:18,154 --> 00:40:19,520
It's everything
you ever wanted.
944
00:40:19,556 --> 00:40:20,855
Why wouldn't you take it?
945
00:40:20,890 --> 00:40:22,957
Because it's in Berlin.
946
00:40:22,992 --> 00:40:25,626
And you're not.
947
00:40:26,863 --> 00:40:28,830
Don't d...
Please don't do this.
948
00:40:28,865 --> 00:40:30,598
Look, I love you.
949
00:40:30,633 --> 00:40:31,833
And I realize now
950
00:40:31,868 --> 00:40:34,936
I should have
never walked away.
951
00:40:34,971 --> 00:40:38,072
I'm not ready to give up
on you yet.
952
00:40:38,107 --> 00:40:41,509
You're more important to me
than any job could ever be.
953
00:40:41,544 --> 00:40:43,277
Hell, I'd go and make
cheese sandwiches
954
00:40:43,313 --> 00:40:46,414
for minimum wage if it meant
coming home to you every night.
955
00:40:46,449 --> 00:40:47,849
I'm seeing someone.
I know.
956
00:40:47,884 --> 00:40:49,450
But is it serious?
957
00:40:49,486 --> 00:40:52,353
I... I don't know.
958
00:40:52,388 --> 00:40:54,956
Well, if you don't know,
then it's not serious.
959
00:40:56,559 --> 00:40:59,060
Please.
960
00:40:59,095 --> 00:41:01,963
I want to be back
in your life.
961
00:41:05,368 --> 00:41:08,035
What do you say?
962
00:41:13,776 --> 00:41:15,109
That sounds like...
Angela.
963
00:41:15,144 --> 00:41:17,378
Help!
964
00:41:17,413 --> 00:41:19,046
Angela!
965
00:41:19,082 --> 00:41:20,014
Oh, my God.
966
00:41:20,049 --> 00:41:22,517
Angela, what happened?
967
00:41:22,552 --> 00:41:23,752
I-I don't know.
We were just...
968
00:41:23,786 --> 00:41:25,086
we were walking out
and-and he...
969
00:41:25,121 --> 00:41:27,054
and he fell.
970
00:41:31,694 --> 00:41:33,995
Don't move him.
I'm gonna call an ambulance.
971
00:41:40,036 --> 00:41:42,503
Look, he's gonna be okay.
It's probably just exhaustion.
972
00:41:42,539 --> 00:41:44,105
Booth is right.
973
00:41:44,140 --> 00:41:46,040
They'll probably just
give Hodgins some fluids
974
00:41:46,075 --> 00:41:47,341
and send him on his way.
975
00:41:47,377 --> 00:41:48,643
Ms. Montenegro.
976
00:41:48,678 --> 00:41:50,278
It appears
your husband
977
00:41:50,313 --> 00:41:51,412
suffered
localized trauma
978
00:41:51,447 --> 00:41:52,914
during the blast.
979
00:41:52,949 --> 00:41:55,049
As a result there's been
significant swelling.
980
00:41:55,084 --> 00:41:56,217
Are these the results
981
00:41:56,252 --> 00:41:58,119
of his MRI?
982
00:41:58,154 --> 00:42:00,054
Okay, um, I'm not sure
I understand.
983
00:42:00,089 --> 00:42:01,689
Hodgins, he was here.
984
00:42:01,724 --> 00:42:05,026
He walked out of here.
He was fine.
985
00:42:06,362 --> 00:42:09,063
There appears to be
damage to the venous plexus
986
00:42:09,098 --> 00:42:10,831
surrounding
the spinal cord.
987
00:42:10,867 --> 00:42:12,400
And cord swelling
tends to peak
988
00:42:12,435 --> 00:42:14,969
24 to 48 hours
after a trauma.
989
00:42:15,004 --> 00:42:16,244
Okay, what-what are you saying?
990
00:42:16,272 --> 00:42:17,805
Dr. Hodgins had been
991
00:42:17,840 --> 00:42:20,741
taking aspirin, which caused
his blood to thin.
992
00:42:20,777 --> 00:42:22,777
This resulted
in an epidural hematoma
993
00:42:22,812 --> 00:42:24,879
that is compressing his spine.
994
00:42:24,914 --> 00:42:26,347
But it's okay, right?
995
00:42:26,382 --> 00:42:28,883
I mean,
he's gonna make it, right?
996
00:42:28,918 --> 00:42:29,951
Of course he's gonna make it.
997
00:42:29,986 --> 00:42:31,285
He's gonna be okay, right?
998
00:42:35,458 --> 00:42:38,025
Somebody please tell me
what's going on.
999
00:42:39,329 --> 00:42:41,362
Please!
1000
00:42:43,499 --> 00:42:46,601
Hodgins is paralyzed, Angela.
1001
00:42:53,142 --> 00:42:55,910
♪ ♪
1002
00:43:04,649 --> 00:43:11,149
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1003
00:43:44,628 --> 00:43:45,928
What's that mean?
76232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.