All language subtitles for Bones.S11E09.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,499 --> 00:00:06,965 Oh. 2 00:00:07,868 --> 00:00:09,568 You made coffee. 3 00:00:09,603 --> 00:00:11,036 Mm-hmm. 4 00:00:11,071 --> 00:00:13,972 And you are in my robe. 5 00:00:14,007 --> 00:00:16,508 I stopped walking around naked about 20 years ago. 6 00:00:16,543 --> 00:00:18,176 And started cross-dressing? 7 00:00:21,515 --> 00:00:23,548 Mm-mm. 8 00:00:23,584 --> 00:00:24,983 Mm. 9 00:00:27,955 --> 00:00:29,754 Work? 10 00:00:29,790 --> 00:00:31,756 Yeah. A body was found 11 00:00:31,792 --> 00:00:34,492 on parklands in western Virginia. 12 00:00:34,528 --> 00:00:37,295 It's being brought back to the lab. 13 00:00:38,565 --> 00:00:40,165 Can I see you later? 14 00:00:40,200 --> 00:00:42,200 Don't be so worried. 15 00:00:42,236 --> 00:00:44,002 I simply like you. 16 00:00:44,037 --> 00:00:46,438 And I really like this robe. 17 00:00:53,247 --> 00:00:55,280 How do you feel about cauliflower? 18 00:00:55,315 --> 00:00:57,449 Roasted? Yeah, that's good. Boiled? Ugh. 19 00:00:57,484 --> 00:00:59,184 That's disgusting. So, what are you doing 20 00:00:59,219 --> 00:01:00,719 over there? Oh, meal planning. 21 00:01:00,754 --> 00:01:03,088 I figured, as long as you're driving me to work, 22 00:01:03,123 --> 00:01:05,090 we might as well use the time productively. 23 00:01:05,125 --> 00:01:07,459 Or we could listen to sports talk. On to scheduling. 24 00:01:07,494 --> 00:01:10,695 Hank has a doctor's appointment on the 12th. 25 00:01:10,731 --> 00:01:13,231 Will he get shots? Vaccines, yes, 26 00:01:13,267 --> 00:01:14,599 which means he might be cranky. 27 00:01:14,635 --> 00:01:16,534 One of us should plan to go in late that day. 28 00:01:16,570 --> 00:01:18,370 Then there's Christine's field trip. 29 00:01:18,405 --> 00:01:21,072 Permission slip's in the glove compartment. I can turn it in. 30 00:01:21,108 --> 00:01:23,108 Okay. 31 00:01:23,143 --> 00:01:25,377 Booth, are you looking at motorcycles? 32 00:01:25,412 --> 00:01:27,879 Yeah, just a few, you know, for fun. 33 00:01:27,914 --> 00:01:30,282 You are not buying a motorcycle. You can't just decide that. 34 00:01:30,317 --> 00:01:33,118 I accept the inherent risks of our jobs. 35 00:01:33,153 --> 00:01:35,120 Why take on additional ones? 36 00:01:35,155 --> 00:01:36,921 I'd wear a helmet. 37 00:01:36,957 --> 00:01:39,057 Broken clavicle, 38 00:01:39,092 --> 00:01:41,394 shattered pelvis, compound fractures of the femur... 39 00:01:41,418 --> 00:01:42,428 Okay, I get it. 40 00:01:42,429 --> 00:01:45,230 Well, I'll say one thing about the victim-- 41 00:01:45,265 --> 00:01:47,265 at least he died with his boots on. 42 00:01:47,301 --> 00:01:49,501 He was bound. Unclear whether it was 43 00:01:49,536 --> 00:01:51,936 before or after he was killed. Nuchal crest 44 00:01:51,972 --> 00:01:54,839 and supraorbital margin confirm male. 45 00:01:54,875 --> 00:01:57,108 Significant texturing on the sternal rib ends 46 00:01:57,144 --> 00:01:59,010 suggests he was in his mid-30s. 47 00:01:59,046 --> 00:02:00,745 And... quite a smoker. 48 00:02:00,781 --> 00:02:03,315 Take a look at the discoloration on the remaining lung tissue. 49 00:02:03,350 --> 00:02:05,283 Staphylinidae maturity 50 00:02:05,319 --> 00:02:07,519 puts time of death at approximately 26 days ago. 51 00:02:07,554 --> 00:02:09,421 Wow, he was out there for weeks. 52 00:02:09,456 --> 00:02:11,389 And cause of death is pretty clear: 53 00:02:11,425 --> 00:02:13,825 multiple gunshot wounds to the torso, 54 00:02:13,860 --> 00:02:16,661 one most likely hitting the inferior vena cava, 55 00:02:16,697 --> 00:02:18,163 and another, 56 00:02:18,198 --> 00:02:20,198 possibly the liver. He bled out. 57 00:02:20,233 --> 00:02:22,233 Dr. Hodgins, will you take a look 58 00:02:22,269 --> 00:02:23,597 at the residue around these gunshot wounds? 59 00:02:23,621 --> 00:02:25,071 Oh, wow, that looks like 60 00:02:25,072 --> 00:02:27,505 black gunpowder. Yeah. 61 00:02:27,541 --> 00:02:30,008 I mean, I'll run it through the mass spec to be sure, 62 00:02:30,043 --> 00:02:31,476 but it's rarely used now. 63 00:02:31,511 --> 00:02:33,545 It was more common in the early 1900s. 64 00:02:33,580 --> 00:02:35,480 There's an antemortem fracture 65 00:02:35,515 --> 00:02:37,282 on the left mandible. 66 00:02:37,317 --> 00:02:39,116 Remodeling puts it at about five years ago. 67 00:02:39,140 --> 00:02:40,252 Also, Cam, 68 00:02:40,253 --> 00:02:42,821 I found these hairs on the victim's clothing. 69 00:02:42,856 --> 00:02:44,589 Based on the width 70 00:02:44,624 --> 00:02:46,725 of the medulla, uh, it's horsehair. 71 00:02:46,760 --> 00:02:48,360 Plus, I found leather particulates 72 00:02:48,395 --> 00:02:49,694 on the victim's forehead. 73 00:02:49,730 --> 00:02:51,363 Let me guess-- cowboy hat? 74 00:02:51,398 --> 00:02:52,931 You said it, not me. 75 00:02:52,966 --> 00:02:55,834 Angela says her facial reconstruction 76 00:02:55,869 --> 00:02:57,669 should be finished shortly. 77 00:02:57,704 --> 00:02:59,637 And I've almost completed the initial evaluation, 78 00:02:59,673 --> 00:03:02,841 so I can write up my notes for you before I leave. 79 00:03:02,876 --> 00:03:04,275 Leave? Why are you leaving? 80 00:03:04,311 --> 00:03:05,643 Well, Dr. Hodgins 81 00:03:05,679 --> 00:03:07,946 has been requesting 82 00:03:07,981 --> 00:03:09,948 a microplate fluorometer, and in order to make it work, 83 00:03:09,983 --> 00:03:11,216 I had to make 84 00:03:11,251 --> 00:03:12,751 a few cutbacks, including... 85 00:03:12,786 --> 00:03:14,319 intern hours. It'll only be 86 00:03:14,354 --> 00:03:16,221 for two weeks, and I will be eternally grateful. 87 00:03:16,256 --> 00:03:18,757 Well... I do understand the importance 88 00:03:18,792 --> 00:03:20,925 of functional equipment. The victim has 89 00:03:20,961 --> 00:03:24,195 pronounced muscle attachments in the proximal and distal phalanges 90 00:03:24,231 --> 00:03:25,397 on the right index finger. 91 00:03:25,432 --> 00:03:26,865 Wait a minute, wait a minute. 92 00:03:26,900 --> 00:03:28,199 His trigger finger? 93 00:03:28,235 --> 00:03:30,668 His right hand does show dominance, so yes. 94 00:03:30,704 --> 00:03:32,036 Also, there are signs 95 00:03:32,072 --> 00:03:35,106 of osteoarthritis 96 00:03:35,142 --> 00:03:36,441 in the right shoulder. 97 00:03:36,476 --> 00:03:37,709 Those markers combined 98 00:03:37,744 --> 00:03:39,377 could suggest heavy firearms use. 99 00:03:39,413 --> 00:03:41,279 Plus, the jaw injury 100 00:03:41,314 --> 00:03:42,547 Ms. Wick found earlier 101 00:03:42,582 --> 00:03:44,382 could have been the result of kickback 102 00:03:44,418 --> 00:03:46,351 from a shotgun. Okay, is there anything 103 00:03:46,386 --> 00:03:48,119 about this guy that doesn't scream cowboy? 104 00:03:48,155 --> 00:03:49,721 Yeah. How about the fact 105 00:03:49,756 --> 00:03:52,524 that he was an accountant? 106 00:03:52,559 --> 00:03:56,127 Uh, Stanley Belridge, 34. 107 00:03:56,163 --> 00:03:59,564 - He's not exactly a cowboy. - No. 108 00:03:59,599 --> 00:04:03,034 So why does it look like he was killed at the O.K. Corral? 109 00:04:07,374 --> 00:04:11,374 ♪ Bones 11x09 ♪ The Cowboy in the Contest Original Air Date on December 10, 2015 110 00:04:11,398 --> 00:04:15,398 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 111 00:04:15,422 --> 00:04:21,922 == sync, corrected by elderman == @elder_man 112 00:04:21,946 --> 00:04:37,163 ♪ ♪ 113 00:04:41,906 --> 00:04:44,973 Stanley Harris Belridge. 114 00:04:45,009 --> 00:04:47,276 Lived in Baltimore, Maryland. No family in the vicinity. 115 00:04:47,311 --> 00:04:49,678 Not many friends. Reported missing 116 00:04:49,714 --> 00:04:52,047 by his supervisor at work. I'm sorry, two weeks ago? 117 00:04:52,083 --> 00:04:54,149 Wait, the guy's been dead for almost a month-- 118 00:04:54,185 --> 00:04:56,452 what's the Baltimore PD saying? That, uh, missing adults 119 00:04:56,487 --> 00:04:58,320 aren't exactly a priority on their to-do list. 120 00:04:58,356 --> 00:04:59,822 And there's a body, 121 00:04:59,857 --> 00:05:01,623 and it wasn't found in their jurisdiction... 122 00:05:01,659 --> 00:05:03,692 They have generously turned it over to us. 123 00:05:03,728 --> 00:05:05,861 Fine. I'll take a look at it. Thanks, Aubrey. 124 00:05:05,896 --> 00:05:08,831 I'll go talk to the supervisor. Yeah. 125 00:05:08,866 --> 00:05:11,066 Dr. Brennan is... 126 00:05:11,102 --> 00:05:13,338 letting you get a motorcycle? 127 00:05:13,339 --> 00:05:16,324 Do me a favor. Just turn around, walk out of the office, all right? 128 00:05:16,325 --> 00:05:17,901 Okay. Walking. Just get out of the office. 129 00:05:17,925 --> 00:05:19,501 Just go to your office. 130 00:05:21,278 --> 00:05:24,346 Wow. Stanley's dead? Really? 131 00:05:24,382 --> 00:05:28,083 Really. Why'd it take you so long to report him missing? 132 00:05:28,119 --> 00:05:31,320 Well, I-I barely knew the guy. I figured someone else would. 133 00:05:31,355 --> 00:05:32,955 But no one ever called the office, so... 134 00:05:32,990 --> 00:05:36,191 Did he have any conflicts with coworkers, clients? 135 00:05:36,227 --> 00:05:37,993 Well, it's an accounting firm. 136 00:05:38,028 --> 00:05:39,995 Not an especially dangerous place to work. 137 00:05:40,030 --> 00:05:42,631 Well, I'm gonna send a team of techs over 138 00:05:42,666 --> 00:05:46,201 to gather up his files, computer. Oh, hang on. Uh... 139 00:05:46,237 --> 00:05:48,036 we deal with personal financial data-- 140 00:05:48,072 --> 00:05:49,938 it's all very sensitive. 141 00:05:49,974 --> 00:05:51,573 So you'll need a warrant. 142 00:05:51,609 --> 00:05:54,042 So I'll get one. 143 00:05:55,346 --> 00:05:57,713 Soil samples from the victim's boot treads 144 00:05:57,748 --> 00:06:00,215 do not match soil samples from the scene. 145 00:06:00,251 --> 00:06:02,751 So we have a body dump. Yep. 146 00:06:02,787 --> 00:06:05,053 What's all this? Oh, this is where 147 00:06:05,089 --> 00:06:08,127 the victim was before he died-- the Frontier Games. 148 00:06:08,327 --> 00:06:10,599 It's a weekend-long, role-playing, 149 00:06:10,600 --> 00:06:12,600 Old-West-style shooting competition. 150 00:06:12,635 --> 00:06:14,168 Fun! Sign me up. 151 00:06:14,203 --> 00:06:16,537 It's held once a month on a private campground 152 00:06:16,572 --> 00:06:18,139 owned by Francine 153 00:06:18,174 --> 00:06:19,874 and Luke Nichols. Hey, check it out. 154 00:06:19,909 --> 00:06:21,175 There's our victim. 155 00:06:22,412 --> 00:06:24,078 Slow Burn Stanley? 156 00:06:24,113 --> 00:06:26,247 Okay, now, that is awesome. 157 00:06:26,282 --> 00:06:28,149 Well, that explains the horsehair. 158 00:06:28,184 --> 00:06:29,683 What about those guns? 159 00:06:29,719 --> 00:06:31,685 Are they vintage? Yes, all of them are. 160 00:06:31,721 --> 00:06:33,495 It's part of the rules of the competition. 161 00:06:33,595 --> 00:06:34,694 Look at the final score. 162 00:06:34,730 --> 00:06:35,929 Stanley won. 163 00:06:35,964 --> 00:06:37,564 It's a $10,000 prize. 164 00:06:37,599 --> 00:06:40,107 So our motive could be robbery. 165 00:06:40,207 --> 00:06:41,840 Wait a second. But if the victim died 166 00:06:41,875 --> 00:06:44,242 26 days ago and this event takes place once a month, 167 00:06:44,277 --> 00:06:46,311 then that should mean... The next Frontier Games 168 00:06:46,346 --> 00:06:48,379 will be taking place this weekend. 169 00:06:48,415 --> 00:06:50,715 Why do I have a feeling Booth already knows this? 170 00:06:50,750 --> 00:06:53,112 Undercover? Seriously? 171 00:06:53,113 --> 00:06:55,888 Well, the likely suspects are the participants. Look. 172 00:06:55,922 --> 00:06:57,422 85% of the competitors 173 00:06:57,457 --> 00:06:59,557 are repeat guests... 174 00:06:59,593 --> 00:07:01,726 from all over the Eastern Seaboard. 175 00:07:01,761 --> 00:07:03,587 Which is exactly why we have to go undercover. 176 00:07:03,588 --> 00:07:05,822 Because if we don't, we're gonna have to coordinate branches 177 00:07:05,857 --> 00:07:08,642 in seven different states, we're never gonna find the suspects... 178 00:07:08,742 --> 00:07:10,775 Oh. You just want to dress up 179 00:07:10,811 --> 00:07:13,511 and play cowboy for the weekend. Yeah, well, if I can do that 180 00:07:13,547 --> 00:07:16,047 and solve a crime, why, who wouldn't want to do that? 181 00:07:16,083 --> 00:07:17,716 Do you have a problem with that? Definitely not. 182 00:07:17,751 --> 00:07:19,451 In fact, I think that I should probably go with you. 183 00:07:19,486 --> 00:07:21,453 I haven't been on a horse in a while, but I would love 184 00:07:21,488 --> 00:07:23,722 to hit the trails. It's not a dude ranch, 185 00:07:23,757 --> 00:07:26,658 Aubrey, it's a shooting competition. I can also play 186 00:07:26,693 --> 00:07:29,060 every great cowboy song there is on my guitar, 187 00:07:29,096 --> 00:07:29,932 and that could be helpful. 188 00:07:29,933 --> 00:07:31,712 How could that possibly be helpful? 189 00:07:31,713 --> 00:07:33,980 You know what? Best you just stay here, okay? 190 00:07:34,015 --> 00:07:35,782 I'm afraid I can't leave the lab. 191 00:07:35,817 --> 00:07:37,550 I don't have an intern this weekend, 192 00:07:37,585 --> 00:07:40,052 and there's still a great deal of work to be done 193 00:07:40,088 --> 00:07:43,189 with the remains. Fine, then I'll do it alone, Wanda. 194 00:07:43,224 --> 00:07:46,192 Oh. Is that something you guys do, split up like that? 195 00:07:46,227 --> 00:07:48,694 Well... it's hardly splitting up. 196 00:07:48,730 --> 00:07:50,296 Nah. And if Agent Booth feels 197 00:07:50,331 --> 00:07:52,765 that is the best way to solve the case, then... 198 00:07:52,801 --> 00:07:54,567 he should do it. 199 00:07:54,602 --> 00:07:55,735 Giddyap! 200 00:07:59,140 --> 00:08:02,375 I found damage to the neural arches on at least two 201 00:08:02,410 --> 00:08:04,544 of the victim's cervical vertebrae... 202 00:08:04,579 --> 00:08:07,113 I thought you were Dr. Saroyan. 203 00:08:07,148 --> 00:08:08,681 So, what is this I'm hearing 204 00:08:08,716 --> 00:08:11,517 about Booth going undercover without you? 205 00:08:11,553 --> 00:08:13,519 I'll admit, I find it a bit strange. 206 00:08:13,555 --> 00:08:16,956 But then again, I find a lot of Booth's behavior strange 207 00:08:16,991 --> 00:08:20,059 these days. Meaning what? 208 00:08:20,094 --> 00:08:22,261 Well, first he wanted a Jet Ski. 209 00:08:22,297 --> 00:08:25,064 Now he's looking at motorcycles. He's only recently 210 00:08:25,099 --> 00:08:28,467 recovered from being shot, and he wants to... 211 00:08:28,503 --> 00:08:31,137 put his life in danger for... 212 00:08:31,172 --> 00:08:33,472 I don't know what. 213 00:08:33,508 --> 00:08:35,174 Yeah, I think I do. 214 00:08:35,210 --> 00:08:37,443 Excitement. Basically, 215 00:08:37,478 --> 00:08:39,579 what you're saying is... 216 00:08:39,614 --> 00:08:41,948 our life together has become routine, 217 00:08:41,983 --> 00:08:45,117 and... Booth needs to have some fun. 218 00:08:45,153 --> 00:08:48,721 I'm saying that both of you need to have some fun. 219 00:08:52,060 --> 00:08:55,127 ♪ ♪ 220 00:09:08,843 --> 00:09:11,077 ♪ ♪ 221 00:09:13,047 --> 00:09:15,514 Howdy! 222 00:09:18,286 --> 00:09:20,219 Hey, there, Nugget. 223 00:09:20,255 --> 00:09:22,655 Who's this handsome fella you got on your back? 224 00:09:22,690 --> 00:09:23,858 Big River Buck. 225 00:09:23,882 --> 00:09:25,907 Pleased to make your acquaintance, ma'am. 226 00:09:26,427 --> 00:09:28,094 I'm Fancy Pants Franny, one of the proprietors 227 00:09:28,129 --> 00:09:30,997 - of this here establishment. - Yeah, and I am 228 00:09:31,032 --> 00:09:32,865 High Card Luke, her worser half. Right. 229 00:09:32,901 --> 00:09:34,567 How was your ride, Buck? 230 00:09:34,602 --> 00:09:36,168 It was good. Glad to hear it. 231 00:09:36,204 --> 00:09:37,670 You done much target shooting, Buck? 232 00:09:37,705 --> 00:09:40,640 Oh, a bit. Looks like Slow Burn Stanley there 233 00:09:40,675 --> 00:09:43,342 is the one to beat. Oh, well, you're in luck, 234 00:09:43,378 --> 00:09:45,344 because I don't think he's coming this month. 235 00:09:45,380 --> 00:09:46,679 - Why's that? - No clue, 236 00:09:46,714 --> 00:09:48,547 but he sure will be missed. 237 00:09:50,385 --> 00:09:51,918 Bit jumpy there, eh, Buck? 238 00:09:51,953 --> 00:09:53,319 Sure you can handle this? 239 00:09:53,354 --> 00:09:56,522 Don't worry about me, Luke-- I can handle myself. 240 00:09:56,557 --> 00:09:59,425 All right. 241 00:10:04,599 --> 00:10:07,233 You busy? Hey. I was just looking 242 00:10:07,268 --> 00:10:08,701 at some bearberry foliage. 243 00:10:08,736 --> 00:10:10,303 It's all over the victim's clothing, 244 00:10:10,338 --> 00:10:13,572 suggesting that he fell into a patch of bushes, so... 245 00:10:13,608 --> 00:10:15,074 What's up? 246 00:10:15,109 --> 00:10:17,743 You're not getting that microplate fluorometer. 247 00:10:17,779 --> 00:10:20,079 At least not this month. Wh-Why not? 248 00:10:20,114 --> 00:10:22,181 Cam said... I convinced Cam 249 00:10:22,216 --> 00:10:24,350 to pay Daisy double-time to come in 250 00:10:24,385 --> 00:10:25,551 over the weekend. 251 00:10:25,586 --> 00:10:26,752 Brennan had to leave. 252 00:10:26,788 --> 00:10:28,087 Which leads me 253 00:10:28,122 --> 00:10:29,855 to the next item. Christine and Hank 254 00:10:29,891 --> 00:10:31,857 will be staying with us over the weekend. 255 00:10:31,893 --> 00:10:33,326 Great! 256 00:10:33,361 --> 00:10:36,188 I mean, Hank sleeps through the night by now, right? 257 00:10:36,189 --> 00:10:38,164 I don't... No, I don't think so. 258 00:10:38,199 --> 00:10:40,566 Just consider it practice. Practice? 259 00:10:40,601 --> 00:10:42,001 For what? 260 00:10:42,036 --> 00:10:44,403 Angela? 261 00:10:44,439 --> 00:10:46,539 ♪ ♪ 262 00:10:47,942 --> 00:10:49,508 Fellas. 263 00:10:51,379 --> 00:10:53,746 I got room for you! 264 00:11:19,808 --> 00:11:22,175 Allow me to introduce myself, ma'am. 265 00:11:22,210 --> 00:11:23,709 Marshal Glen Gold Dust. 266 00:11:23,745 --> 00:11:25,912 Hello. I'm Wild Card Wanda. 267 00:11:25,947 --> 00:11:28,481 Quickest draw in all of Bony Ridge. 268 00:11:29,684 --> 00:11:31,124 Something funny over there, stranger? 269 00:11:31,152 --> 00:11:32,985 Nope. And you are? 270 00:11:33,021 --> 00:11:34,387 Big River Buck. 271 00:11:34,422 --> 00:11:36,823 Notorious highwayman. Highwayman, huh? 272 00:11:36,858 --> 00:11:40,359 Guess that makes you and me natural enemies. 273 00:11:40,395 --> 00:11:42,562 But seriously, it's-it's both your first times here, right? 274 00:11:42,597 --> 00:11:44,263 I mean, I've been coming for years, so if ya'll 275 00:11:44,299 --> 00:11:45,565 need anything, just ask me. 276 00:11:45,600 --> 00:11:46,966 Especially you, Wanda. 277 00:11:47,001 --> 00:11:49,035 I could use a root beer. 278 00:11:49,070 --> 00:11:50,870 Well, that is coming right up. 279 00:11:50,905 --> 00:11:52,405 Much obliged. 280 00:11:52,440 --> 00:11:54,207 What are you doing here? Being unexpected 281 00:11:54,242 --> 00:11:55,908 and exciting. 282 00:11:55,944 --> 00:11:58,244 And solving a murder, of course. 283 00:11:58,279 --> 00:12:00,012 That's great and all, but you do realize 284 00:12:00,048 --> 00:12:02,882 that you just introduced us as strangers. 285 00:12:02,917 --> 00:12:04,784 What are we gonna do now? We'll figure it out. 286 00:12:04,819 --> 00:12:06,152 There's not much that's 287 00:12:06,187 --> 00:12:08,487 routine about this situation, is there? 288 00:12:08,523 --> 00:12:09,989 Wild Card Wanda? 289 00:12:10,024 --> 00:12:11,324 Mm-hmm. Wanda, 290 00:12:11,359 --> 00:12:14,527 uh, Buck, this here's Sweet Rose Sadie. 291 00:12:14,562 --> 00:12:15,895 Railroad heiress. 292 00:12:15,930 --> 00:12:18,364 - Ma'am. - Hey, Beau, come on over here. 293 00:12:18,399 --> 00:12:20,233 How you doing? You get to see your kids this month? 294 00:12:20,268 --> 00:12:21,734 Yeah, I managed to put a little money together, 295 00:12:21,769 --> 00:12:23,135 pay everything off. 296 00:12:23,171 --> 00:12:25,404 Mm, that is wonderful. I see we have 297 00:12:25,440 --> 00:12:27,139 some new competition. Mm-hmm. 298 00:12:27,175 --> 00:12:28,608 I'm Kentucky Loco Beau. 299 00:12:28,643 --> 00:12:30,142 Hey, you guys see Stan's not here? 300 00:12:30,178 --> 00:12:31,711 Well, I'll miss him. 301 00:12:31,746 --> 00:12:33,913 But I got to say... God bless you, Stan, 302 00:12:33,948 --> 00:12:35,848 'cause now maybe one of us has got 303 00:12:35,884 --> 00:12:37,650 a shot at the win. Hear, hear. 304 00:12:37,685 --> 00:12:39,752 To Slow Burn Stan. 305 00:12:39,787 --> 00:12:41,721 Cheers. 306 00:12:41,756 --> 00:12:44,857 I really appreciate you being so flexible, Ms. Wick. 307 00:12:44,893 --> 00:12:46,525 It's no problem. 308 00:12:46,561 --> 00:12:48,427 I can use the overtime for Lance's college fund. 309 00:12:48,463 --> 00:12:50,963 Have you started extracting the bullets yet? 310 00:12:50,999 --> 00:12:53,266 I was just about to. There's one embedded 311 00:12:53,301 --> 00:12:54,700 here in the L4 vertebra. 312 00:12:54,736 --> 00:12:58,070 And another one here, in the articular facet 313 00:12:58,106 --> 00:13:00,139 of the vertebral tenth rib. 314 00:13:00,174 --> 00:13:02,708 Ms. Wick, can you take a look at the left ilium? 315 00:13:02,744 --> 00:13:06,245 Is that a nick or a defect? 316 00:13:06,281 --> 00:13:07,947 It's a nick, perimortem. 317 00:13:07,982 --> 00:13:10,283 Damage consistent with that of another gunshot. 318 00:13:10,318 --> 00:13:12,485 Must have been a through and through. 319 00:13:12,520 --> 00:13:15,454 The exit wound would have been extremely close to the ilium. 320 00:13:15,490 --> 00:13:16,789 Have Hodgins swab it. 321 00:13:16,824 --> 00:13:18,664 It may provide clues to the actual murder site. 322 00:13:18,693 --> 00:13:20,059 Hey, I just got 323 00:13:20,094 --> 00:13:21,494 off the phone with Sebastian Kohl, 324 00:13:21,529 --> 00:13:24,463 who said he left some stuff on my porch 325 00:13:24,499 --> 00:13:26,699 because he was in the area. 326 00:13:26,734 --> 00:13:28,434 Who's Sebastian? Uh, shouldn't you 327 00:13:28,469 --> 00:13:30,469 be working? He's a gorgeous, 328 00:13:30,505 --> 00:13:32,238 smart, very successful photographer 329 00:13:32,273 --> 00:13:34,640 who does not live anywhere near me. 330 00:13:34,676 --> 00:13:36,742 However, Cam does. 331 00:13:36,778 --> 00:13:38,077 Which means the reason that he was 332 00:13:38,112 --> 00:13:39,612 in my area is because he had just 333 00:13:39,647 --> 00:13:41,647 been in your area. 334 00:13:41,683 --> 00:13:43,516 Are you seeing someone, 335 00:13:43,551 --> 00:13:45,217 Dr. Saroyan? No. 336 00:13:45,253 --> 00:13:48,988 I mean, yes. But it means nothing. 337 00:13:49,023 --> 00:13:51,424 Uh, it means nothing. 338 00:13:54,362 --> 00:13:57,229 All right, now, this here event is called 339 00:13:57,265 --> 00:13:59,298 the Great Bank Robbery. 340 00:13:59,334 --> 00:14:02,401 First up, Big River Buck. 341 00:14:02,437 --> 00:14:04,637 One pistol, five rounds. Shooter ready? 342 00:14:04,672 --> 00:14:07,807 Ready, ma'am. Give the cue, the clock will start. 343 00:14:07,842 --> 00:14:09,575 You're surrounded by rangers, 344 00:14:09,610 --> 00:14:11,844 you yellow-bellied cowards. 345 00:14:19,053 --> 00:14:22,855 Two out of five targets, 6.25 seconds. 346 00:14:26,627 --> 00:14:29,028 You shot the bank teller that you were trying to protect. 347 00:14:29,063 --> 00:14:32,098 That penalty's gonna cost you. 348 00:14:32,133 --> 00:14:34,400 Better luck on the next event. What do you got? 349 00:14:34,435 --> 00:14:36,168 That guy you wanted me to look into-- 350 00:14:36,204 --> 00:14:37,303 uh, Kentucky what's-his-face-- 351 00:14:37,338 --> 00:14:38,771 his name's Robert Macintosh, 352 00:14:38,806 --> 00:14:40,806 lives in Pennsylvania. Recently paid off 353 00:14:40,842 --> 00:14:44,410 $6,000 in delinquent child support in cash. 354 00:14:44,445 --> 00:14:47,747 There's nothing suspicious about that. 355 00:14:47,782 --> 00:14:49,949 There's no cell phones in the communal areas, Buck. 356 00:14:49,984 --> 00:14:51,851 It isn't in the spirit of the games. 357 00:14:51,886 --> 00:14:53,719 I'm just finishing up. 358 00:14:53,755 --> 00:14:57,356 Next up, Wild Card Wanda. 359 00:15:00,161 --> 00:15:01,594 Shooter ready? 360 00:15:01,629 --> 00:15:03,529 Waiting on your cue. 361 00:15:03,564 --> 00:15:04,864 You're surrounded by rangers, 362 00:15:04,899 --> 00:15:08,034 you yellow-bellied coward. 363 00:15:13,341 --> 00:15:16,709 Five out of five targets, 4.8 seconds. 364 00:15:18,746 --> 00:15:20,746 Well, I'll be damned. 365 00:15:20,782 --> 00:15:23,249 I think I'm falling in love. 366 00:15:23,284 --> 00:15:26,118 ♪ ♪ 367 00:15:29,524 --> 00:15:32,558 Hey. All I'm finding on the victim's computer 368 00:15:32,593 --> 00:15:34,293 are boring accounting docs, 369 00:15:34,328 --> 00:15:35,694 so think I'm gonna figure out 370 00:15:35,730 --> 00:15:37,263 how to rearrange those car seats. 371 00:15:37,298 --> 00:15:41,300 Yeah, um, Angie, do you have something to tell me? 372 00:15:41,335 --> 00:15:43,569 Oh... I'm not pregnant. 373 00:15:43,604 --> 00:15:45,838 Wow, you look 374 00:15:45,873 --> 00:15:47,473 way too relieved. What? No, no, 375 00:15:47,508 --> 00:15:48,808 it's just... Come on, we haven't 376 00:15:48,843 --> 00:15:50,309 really talked about this yet. 377 00:15:50,344 --> 00:15:54,413 But you know I've always wanted a big family. 378 00:15:54,449 --> 00:15:57,616 I think we need to think about this. 379 00:15:57,652 --> 00:16:00,486 Okay. I will. I promise. 380 00:16:00,521 --> 00:16:02,154 Okay. 381 00:16:02,190 --> 00:16:03,821 Let me know if you need help with the car seats. 382 00:16:03,921 --> 00:16:05,391 Yeah, all four of them. I'm sor... 383 00:16:05,426 --> 00:16:07,293 Uh, uh, four? Yeah, 384 00:16:07,328 --> 00:16:09,495 I told Daisy we'd take Lance for a few hours 385 00:16:09,530 --> 00:16:12,064 so she could go shopping. 386 00:16:16,704 --> 00:16:18,003 There you go. 387 00:16:18,039 --> 00:16:19,672 Thank you. 388 00:16:21,275 --> 00:16:24,643 That was some nice shooting out there, Wanda. 389 00:16:24,679 --> 00:16:26,278 You know, you made the board. 390 00:16:26,314 --> 00:16:28,080 Oh, thank you. 391 00:16:28,116 --> 00:16:29,381 I noticed your limp. 392 00:16:29,417 --> 00:16:30,983 Are you hurt? Oh, that. 393 00:16:31,018 --> 00:16:33,652 No, I fell off my horse about a month ago. Guess it just 394 00:16:33,688 --> 00:16:35,187 didn't heal right. You should consider 395 00:16:35,223 --> 00:16:37,490 an anterior hip replacement. I knew it. 396 00:16:37,525 --> 00:16:39,191 You're a doctor or something, right? 397 00:16:39,227 --> 00:16:41,360 Me? No, I-I'm-I'm... 398 00:16:41,395 --> 00:16:43,329 Oh, you... I get it. 399 00:16:43,364 --> 00:16:45,464 Here, you're Wild Card Wanda, 400 00:16:45,500 --> 00:16:47,366 that's it. 401 00:16:51,305 --> 00:16:52,872 Yeah, uh, so 402 00:16:52,907 --> 00:16:55,241 Aubrey says they got a lead on an abandoned car 403 00:16:55,276 --> 00:16:57,309 at a bus station right around here. 404 00:16:57,345 --> 00:16:58,811 Could be our victim. 405 00:16:58,846 --> 00:17:00,546 Hodgins is working on particulate evidence 406 00:17:00,581 --> 00:17:02,448 from the dump site. 407 00:17:02,483 --> 00:17:04,116 You're not doing very well, Booth. 408 00:17:04,152 --> 00:17:05,352 You didn't even make the board. 409 00:17:05,386 --> 00:17:06,785 I'm not even trying. 410 00:17:06,821 --> 00:17:09,488 Right. Miss Wanda, 411 00:17:09,524 --> 00:17:11,757 would you care to accompany me to the barbecue? 412 00:17:11,792 --> 00:17:13,659 Why, yes, that sounds lovely. 413 00:17:13,694 --> 00:17:15,828 Ah. 414 00:17:20,501 --> 00:17:22,334 Techs confirmed the car that was found at the bus stop 415 00:17:22,370 --> 00:17:24,503 did belong to the victim. No sign of forced entry 416 00:17:24,539 --> 00:17:26,338 or struggle. His bags, weapons, 417 00:17:26,374 --> 00:17:28,207 and all other weekend paraphernalia were 418 00:17:28,242 --> 00:17:30,009 still inside of his trunk. Abandoned by the killer? 419 00:17:30,044 --> 00:17:31,710 Looks that way. 420 00:17:31,746 --> 00:17:33,779 I'll bring the forensic samples and all the other contents 421 00:17:33,814 --> 00:17:36,649 by the Jeffersonian once I take a look. Oh, and get this-- 422 00:17:36,684 --> 00:17:39,552 the, uh, prize check that he won for the $10,000, 423 00:17:39,587 --> 00:17:40,819 it's still inside of his bag. 424 00:17:40,855 --> 00:17:43,122 Mm. There goes our robbery motive. 425 00:17:43,157 --> 00:17:45,524 We've got some info about the murder site. 426 00:17:45,560 --> 00:17:47,860 Hodgins found microscopic splinters of wood 427 00:17:47,895 --> 00:17:49,562 from a Douglas fir inside 428 00:17:49,597 --> 00:17:52,031 the victim's gunshot wounds. Douglas fir doesn't grow 429 00:17:52,066 --> 00:17:53,132 around those parts of Virginia. 430 00:17:53,167 --> 00:17:54,800 Yeah, the splinters were coated 431 00:17:54,835 --> 00:17:56,802 with phenol formaldehyde resin, 432 00:17:56,837 --> 00:18:00,673 soda ash, organic pigment and calcium carbonate. 433 00:18:00,708 --> 00:18:03,008 Hodgins said they could be painted plywood. 434 00:18:03,044 --> 00:18:04,843 I'll give Booth a call, see what he thinks. 435 00:18:04,879 --> 00:18:05,911 What are you eating? 436 00:18:05,947 --> 00:18:07,379 Oh, ribs, 437 00:18:07,415 --> 00:18:10,082 brisket, corn, cornbread, slaw. 438 00:18:10,117 --> 00:18:11,717 Fries. I heard Booth and Brennan 439 00:18:11,752 --> 00:18:13,219 were having a barbecue, got a little bit jealous. 440 00:18:13,254 --> 00:18:14,453 Uh, yeah, I can tell. 441 00:18:14,488 --> 00:18:15,654 Hey, did Dr. Brennan 442 00:18:15,690 --> 00:18:16,956 say what kind of barbecue it was-- 443 00:18:16,991 --> 00:18:18,791 Kansas City style, Alabama? 444 00:18:18,826 --> 00:18:20,092 Uh, she's a vegetarian, 445 00:18:20,127 --> 00:18:21,961 Aubrey. I'm guessing something with 446 00:18:21,996 --> 00:18:24,129 a vinegar base, mustardy, maybe sweet tomato. 447 00:18:24,165 --> 00:18:25,631 I need to call 448 00:18:25,666 --> 00:18:27,266 Dr. Brennan. Are we done here? 449 00:18:27,301 --> 00:18:28,567 Personal favorite: 450 00:18:28,603 --> 00:18:30,336 Santa Maria style. I mean, 451 00:18:30,371 --> 00:18:31,937 the magic that happens between 452 00:18:31,973 --> 00:18:33,739 a fire and a piece of tri-tip... 453 00:18:35,276 --> 00:18:37,376 Hello? 454 00:18:40,982 --> 00:18:42,011 Hey. Psst. 455 00:18:42,035 --> 00:18:43,416 I got your text. You found something? 456 00:18:43,417 --> 00:18:45,150 Extra flats. Painted plywood. 457 00:18:45,186 --> 00:18:47,686 Surrounded by bearberry plants. Yeah. 458 00:18:47,722 --> 00:18:50,289 One of the victim's wounds was a through and through, 459 00:18:50,324 --> 00:18:52,591 meaning if he was shot against these flats, 460 00:18:52,627 --> 00:18:54,493 the bullet would still be here. 461 00:18:54,528 --> 00:18:57,062 Yeah, but they're riddled with bullets, so use that, uh, there 462 00:18:57,098 --> 00:18:59,298 magic light of yours so... see if we can find anything. 463 00:18:59,333 --> 00:19:02,735 Hopefully we'll find one with human tissue on it. 464 00:19:09,877 --> 00:19:11,777 - We found the murder site. - Got it? 465 00:19:11,812 --> 00:19:13,279 Yes. Yes! 466 00:19:13,314 --> 00:19:14,480 What's... Uh, hey, I saw you 467 00:19:14,515 --> 00:19:16,048 at the barbecue earlier with Glen. 468 00:19:16,083 --> 00:19:17,816 I mean... I'm sorry, but what are you 469 00:19:17,852 --> 00:19:19,952 trying to do-- you trying to make me jealous or something? 470 00:19:19,987 --> 00:19:21,287 No, I'm just... I'm behaving 471 00:19:21,322 --> 00:19:24,089 in a non-routine manner. Yeah, but why? 472 00:19:24,125 --> 00:19:25,524 Because. 473 00:19:25,559 --> 00:19:27,626 Hello. I'm a wild card. 474 00:19:27,662 --> 00:19:30,062 I'm full of fun and surprises. 475 00:19:30,097 --> 00:19:32,531 I'm Wild Card Wanda, baby. 476 00:19:37,204 --> 00:19:38,871 That was Franny. 477 00:19:38,906 --> 00:19:40,439 Why is she following us? 478 00:19:44,167 --> 00:19:46,696 Francine Nichols? The Frontier Games owner? 479 00:19:47,142 --> 00:19:49,356 Yup. I've been looking for a motive, 480 00:19:49,456 --> 00:19:50,898 and I think I might have found something. 481 00:19:50,998 --> 00:19:52,330 This was in the victim's car. 482 00:19:52,366 --> 00:19:54,199 A book about starting your own business. 483 00:19:54,234 --> 00:19:55,667 Along with a bunch of 484 00:19:55,702 --> 00:19:58,303 real estate fliers, all for large, rural properties. 485 00:19:58,338 --> 00:20:00,705 And check out the notes on them. 486 00:20:00,741 --> 00:20:04,075 "Neighbors might be too close for gun noise." 487 00:20:04,111 --> 00:20:07,979 "Easy to find from airport for out-of-towners." 488 00:20:08,015 --> 00:20:09,915 Stanley wanted to start his own Frontier Games? 489 00:20:09,950 --> 00:20:11,616 That's what Booth and I are thinking. 490 00:20:11,652 --> 00:20:13,718 Now, Franny comes from money, so it's not about that. 491 00:20:13,754 --> 00:20:16,054 But Dr. Brennan said she broke her hip recently. 492 00:20:16,089 --> 00:20:17,956 She couldn't have done this on her own. 493 00:20:17,991 --> 00:20:21,393 Well, that is where Beau Macintosh comes in. 494 00:20:21,428 --> 00:20:22,828 You remember that money that he used 495 00:20:22,863 --> 00:20:24,863 to pay off his child support? Of course. 496 00:20:24,898 --> 00:20:26,131 I'm tracing it now, but it seems 497 00:20:26,166 --> 00:20:27,966 about the going rate for an accomplice. 498 00:20:30,771 --> 00:20:32,137 - What... - Hey, uh, hi. 499 00:20:32,172 --> 00:20:35,307 Oh, um, sorry we're late. 500 00:20:35,342 --> 00:20:37,576 Christine found Michael Vincent's face paint, 501 00:20:37,611 --> 00:20:39,544 and we just lost track of time. 502 00:20:39,580 --> 00:20:41,646 - It's a long story. - Well, you're just in time. 503 00:20:41,682 --> 00:20:44,482 Agent Aubrey brought over the contents of the victim's car. 504 00:20:45,385 --> 00:20:46,785 So, Angela-- 505 00:20:46,820 --> 00:20:50,155 or should I say Speedy Bandita? 506 00:20:50,190 --> 00:20:52,457 These look like more of the victim's work documents. 507 00:20:52,492 --> 00:20:55,060 For you, Toxic Cat Man... Really? 508 00:20:55,095 --> 00:20:57,662 ...this box has the forensic samples that the FBI techs 509 00:20:57,698 --> 00:20:59,598 removed from the car. 510 00:20:59,633 --> 00:21:01,800 And, since you're all here, can you help me 511 00:21:01,835 --> 00:21:04,369 take these guns into the autopsy room? 512 00:21:13,180 --> 00:21:15,280 Sebastian. 513 00:21:15,315 --> 00:21:16,548 Can you put this... 514 00:21:16,583 --> 00:21:17,716 Yeah. 515 00:21:19,620 --> 00:21:21,920 Well, now that you're unarmed... 516 00:21:21,955 --> 00:21:24,222 What are you doing here? I'm on my way to the gallery. 517 00:21:24,258 --> 00:21:26,558 The weather's meant to be lovely tonight, and I was considering 518 00:21:26,593 --> 00:21:28,727 taking a stroll around the reflecting pool. 519 00:21:28,762 --> 00:21:30,395 Care to join me? 520 00:21:30,430 --> 00:21:33,531 Oh, I'm not... 521 00:21:36,703 --> 00:21:39,471 I'm having so much fun with you, Sebastian. 522 00:21:39,506 --> 00:21:42,340 I mean, truly, this has been a gift. 523 00:21:42,376 --> 00:21:45,677 But a... a walk. 524 00:21:45,712 --> 00:21:47,746 I think I understand. 525 00:21:47,781 --> 00:21:50,248 Sorry. 526 00:21:57,691 --> 00:22:00,492 Is this the victim's left mandible? 527 00:22:00,527 --> 00:22:02,527 Upon reexamination, I found perimortem, 528 00:22:02,562 --> 00:22:05,230 interosseous bruising and subchondral lesions. 529 00:22:05,265 --> 00:22:06,965 Which were obscured by 530 00:22:07,000 --> 00:22:08,400 his antemortem remodeling. 531 00:22:08,435 --> 00:22:09,768 He was punched. 532 00:22:09,803 --> 00:22:11,269 Astute observation, Ms. Wick. 533 00:22:11,305 --> 00:22:13,004 Thank you. 534 00:22:13,040 --> 00:22:16,141 Ask Dr. Hodgins to review his initial particulate samples. 535 00:22:16,176 --> 00:22:17,509 Consider it done. 536 00:22:17,544 --> 00:22:19,778 Thank you. Psst. Hey! 537 00:22:19,813 --> 00:22:21,479 Okay, look, I was right, okay? 538 00:22:21,515 --> 00:22:23,081 Aubrey says that Franny's the one 539 00:22:23,116 --> 00:22:25,016 that's been giving Beau all the money. 540 00:22:25,052 --> 00:22:28,320 And Daisy said the victim was punched before he was shot. 541 00:22:28,355 --> 00:22:29,954 Booth. 542 00:22:31,692 --> 00:22:34,592 I feel so foolish. 543 00:22:34,628 --> 00:22:36,328 Why do you feel so foolish? 544 00:22:36,363 --> 00:22:38,697 All of this, all of it! Ah. 545 00:22:38,732 --> 00:22:41,466 It's so irrational. I mean, how could I think that 546 00:22:41,501 --> 00:22:43,702 flirting with another man and besting you 547 00:22:43,737 --> 00:22:46,071 at a game of skill would have a positive effect 548 00:22:46,106 --> 00:22:47,639 on our relationship? Wait a second. 549 00:22:47,674 --> 00:22:49,274 First of all, if you think I'm worried 550 00:22:49,309 --> 00:22:51,276 about you running off with some doughy guy 551 00:22:51,311 --> 00:22:53,144 who's dressed in some U.S. Marshal's outfit 552 00:22:53,180 --> 00:22:54,946 that's way too tight, you're wrong. 553 00:22:54,981 --> 00:22:57,816 Secondly, besting me? 554 00:22:57,851 --> 00:22:59,317 I'm a trained sniper. 555 00:22:59,353 --> 00:23:01,319 I could win this competition blindfolded. 556 00:23:01,355 --> 00:23:02,954 The only reason I'm not doing it is 'cause 557 00:23:02,989 --> 00:23:04,289 I don't want to raise any eyebrows. 558 00:23:04,324 --> 00:23:05,990 I'm not so sure about that, Booth. 559 00:23:06,026 --> 00:23:08,093 You're used to cutting-edge weapons. 560 00:23:08,128 --> 00:23:11,296 Cowboy shooting requires a different sort of finesse. 561 00:23:11,331 --> 00:23:13,366 You really think you can beat me in this competition? 562 00:23:13,390 --> 00:23:13,899 Oh. 563 00:23:13,900 --> 00:23:15,967 I am beating you, Booth. Okay, well... 564 00:23:16,002 --> 00:23:17,435 Booth, look. 565 00:23:17,471 --> 00:23:19,003 What? Look. 566 00:23:21,475 --> 00:23:23,575 You should follow them. Aren't you gonna come with me? 567 00:23:23,610 --> 00:23:25,343 No, no! We're together too much. 568 00:23:25,379 --> 00:23:26,644 It's, uh, getting suspicious. 569 00:23:26,680 --> 00:23:28,246 Wait. Oh, I understand what you want to do. 570 00:23:28,281 --> 00:23:29,547 I see it. I get it. 571 00:23:29,583 --> 00:23:31,316 You want to stay here and work on your lasso 572 00:23:31,351 --> 00:23:32,350 for the cattle rustling event. 573 00:23:32,386 --> 00:23:34,319 All right, I get it, I get it. 574 00:23:34,354 --> 00:23:35,887 Well, guess what, Wild Card Wanda. 575 00:23:35,922 --> 00:23:37,455 You're going down. 576 00:23:40,127 --> 00:23:42,260 They're beautiful, aren't they? 577 00:23:42,295 --> 00:23:45,864 I've wanted one since I was a kid. What, the horses? 578 00:23:45,899 --> 00:23:48,400 Franny's always nice enough to let me ride 'em when I'm here. 579 00:23:48,435 --> 00:23:51,669 Right. Speaking of Franny, I've been looking for her. 580 00:23:51,705 --> 00:23:53,207 I thought I saw her somewhere around here. 581 00:23:53,231 --> 00:23:54,373 Check out back. 582 00:23:54,374 --> 00:23:56,975 She's probably sneaking a cigarette. 583 00:23:57,010 --> 00:23:59,744 Franny smokes? Don't tell Luke. 584 00:23:59,780 --> 00:24:01,012 He thinks she quit. 585 00:24:01,047 --> 00:24:03,114 He'd kill her if he found out. 586 00:24:03,150 --> 00:24:05,250 Right, right. 587 00:24:06,253 --> 00:24:08,686 I have something for you. 588 00:24:08,722 --> 00:24:10,755 The murder weapon. 589 00:24:10,791 --> 00:24:12,857 A Civil-War-era Spencer carbine. 590 00:24:12,893 --> 00:24:16,060 We don't even have a suspect in custody. 591 00:24:16,096 --> 00:24:17,929 Wait a second. 592 00:24:17,964 --> 00:24:19,497 This is the victim's. 593 00:24:19,533 --> 00:24:21,866 Yup. Caliber's a match, ballistics confirm it. 594 00:24:21,902 --> 00:24:24,436 Do we know who had access to it? Well, 595 00:24:24,471 --> 00:24:27,238 from what Booth says, pretty much everyone. 596 00:24:27,274 --> 00:24:28,807 It's a trusting place. 597 00:24:28,842 --> 00:24:30,875 People leave their gun carts outside, on their porches. 598 00:24:30,911 --> 00:24:32,377 Even someone who wasn't a contestant 599 00:24:32,412 --> 00:24:34,712 could get on the property, no problem. 600 00:24:39,753 --> 00:24:41,453 Bones. 601 00:24:41,488 --> 00:24:42,887 Wanda. 602 00:24:42,923 --> 00:24:45,657 All right, Franny wasn't following us. 603 00:24:45,692 --> 00:24:47,492 How do you know? 604 00:24:47,527 --> 00:24:48,993 Have you been smoking? 605 00:24:49,029 --> 00:24:52,163 Investigating. Oh, look, I didn't inhale, okay? 606 00:24:52,199 --> 00:24:55,667 Look, my gut is telling me that Franny and Beau are clean. 607 00:24:55,702 --> 00:24:57,435 Based on evidence, 608 00:24:57,471 --> 00:24:59,270 or some nicotine-fueled flash of insight? They're friends. 609 00:24:59,306 --> 00:25:01,239 They hang out together. They're smoking buddies. 610 00:25:01,274 --> 00:25:03,007 What about the rival business? It wasn't a rival, okay? 611 00:25:03,043 --> 00:25:05,410 She was looking to expand, but I did find out something else. 612 00:25:05,445 --> 00:25:07,512 What? Well, they said that 613 00:25:07,547 --> 00:25:09,414 Stan was smoking like a chimney last month. 614 00:25:09,449 --> 00:25:11,416 You know, like he had something on his mind. 615 00:25:11,451 --> 00:25:12,650 Did he say what it was? 616 00:25:12,686 --> 00:25:14,519 Well, they said that it was work-related. 617 00:25:14,554 --> 00:25:16,588 Okay, Big River Buck, you're up. 618 00:25:16,623 --> 00:25:19,557 Watch and learn, Wanda. 619 00:25:22,963 --> 00:25:24,596 Guns ready? Ready. 620 00:25:24,631 --> 00:25:27,165 - Waiting on your cue. - You think you can take 621 00:25:27,200 --> 00:25:28,733 my family's cattle, Shorty? 622 00:25:28,768 --> 00:25:31,002 Go ahead and try. 623 00:25:53,493 --> 00:25:57,328 12 out of 12, 20.9 seconds. 624 00:25:57,364 --> 00:26:00,098 Well, I'll be darned, Buck, you finally kicked it into gear! 625 00:26:00,133 --> 00:26:01,633 Yup. 626 00:26:01,668 --> 00:26:03,334 See that, Wanda? 627 00:26:05,272 --> 00:26:06,871 Wow. 628 00:26:06,907 --> 00:26:09,040 You are the least squinty of all of us, 629 00:26:09,075 --> 00:26:10,975 and you're literally sitting in here squinting. 630 00:26:11,011 --> 00:26:12,510 Yeah, it's just weird. 631 00:26:12,546 --> 00:26:14,512 None of the documents from Stanley's car seem 632 00:26:14,548 --> 00:26:16,748 to be on his hard drive. That is weird. 633 00:26:16,783 --> 00:26:18,383 I'm gonna run a software recovery program, 634 00:26:18,418 --> 00:26:20,318 see if maybe some of them were deleted. 635 00:26:20,353 --> 00:26:22,120 What's on the tray? Oh, yeah. 636 00:26:22,155 --> 00:26:24,889 So, I found trace amounts of turpentine on the victim's jaw, 637 00:26:24,925 --> 00:26:26,591 so I've been analyzing various formulations 638 00:26:26,626 --> 00:26:27,959 to try and find a match, 639 00:26:27,994 --> 00:26:30,695 and I think that I actually got one there. 640 00:26:30,730 --> 00:26:32,230 "Venice turpentine." 641 00:26:32,265 --> 00:26:34,832 I've used that for-for painting. Really? 642 00:26:34,868 --> 00:26:37,769 Well, it's primarily used on horses to repair cracked hooves. 643 00:26:37,804 --> 00:26:40,171 But, yeah, no, it's got, like, a zillion other uses. 644 00:26:40,206 --> 00:26:42,640 Ooh, hey. 645 00:26:42,676 --> 00:26:44,175 There are the documents. 646 00:26:44,210 --> 00:26:46,344 They were deleted from the victim's hard drive, 647 00:26:46,379 --> 00:26:47,745 and recently. 648 00:26:47,781 --> 00:26:50,748 How recently? After he was killed. 649 00:26:54,530 --> 00:26:56,993 Yes, I did delete these files, but that's it. 650 00:26:57,093 --> 00:26:58,559 I didn't kill the guy. 651 00:26:58,594 --> 00:27:00,025 Well, then, what were you trying to hide? 652 00:27:00,049 --> 00:27:01,129 Nothing. 653 00:27:01,130 --> 00:27:03,197 I mean, nothing serious. 654 00:27:03,232 --> 00:27:04,899 For Stanley, but for me... 655 00:27:04,934 --> 00:27:07,301 If there is anything that'll make the flashing red arrow 656 00:27:07,337 --> 00:27:09,603 that says "killer" stop pointing at your head, 657 00:27:09,639 --> 00:27:11,539 I suggest you spit it out. 658 00:27:11,574 --> 00:27:14,342 Okay. These documents, 659 00:27:14,377 --> 00:27:16,477 the accounts-- they were mine. 660 00:27:16,512 --> 00:27:18,573 I was forcing Stanley to do my work for me. 661 00:27:18,597 --> 00:27:19,381 Why? 662 00:27:19,382 --> 00:27:20,915 I was trying to finish my novel. 663 00:27:20,950 --> 00:27:23,084 I told Stanley, if he helped me, 664 00:27:23,119 --> 00:27:25,319 I would recommend him for a promotion. 665 00:27:25,355 --> 00:27:26,921 But when he disappeared... 666 00:27:26,956 --> 00:27:29,290 Listen, you're gonna help us out any way you can, 667 00:27:29,325 --> 00:27:32,360 maybe I won't tell your boss about this. Of course. 668 00:27:32,395 --> 00:27:34,695 Yeah, I'll do anything. I can't get fired. 669 00:27:34,731 --> 00:27:37,331 Well, not until I'm published, I mean, and then... 670 00:27:41,371 --> 00:27:43,204 Is that the neurocranium? 671 00:27:43,239 --> 00:27:45,306 I'm still trying to explain the neck trauma. 672 00:27:45,341 --> 00:27:47,541 The damage may be microscopic. 673 00:27:47,577 --> 00:27:51,412 A large number of microfractures together could cause 674 00:27:51,447 --> 00:27:52,813 heavy internal bleeding. 675 00:27:52,849 --> 00:27:54,415 Do you think...? 676 00:27:54,450 --> 00:27:56,751 Dr. Brennan, are you still there? 677 00:27:56,786 --> 00:27:58,552 Oh, I'm here. 678 00:27:58,588 --> 00:28:01,722 I'm just preparing to outshoot Agent Booth at High Noon. 679 00:28:01,758 --> 00:28:04,825 I suggest you do a microscopic analysis 680 00:28:04,861 --> 00:28:08,996 of the frontal bone via cross sections, one cell thick. 681 00:28:09,031 --> 00:28:11,432 I'll get started right away. 682 00:28:11,467 --> 00:28:13,167 Um, go get 'em, Dr. Brennan. 683 00:28:13,202 --> 00:28:15,469 The name's Wild Card Wanda now, Ms. Wick. 684 00:28:15,505 --> 00:28:18,172 And I will. 685 00:28:18,207 --> 00:28:19,774 Jim Shao says 686 00:28:19,809 --> 00:28:21,709 that all the documents concern the same company: 687 00:28:21,744 --> 00:28:24,178 a Clementine Construction. Huh. 688 00:28:24,213 --> 00:28:27,415 Is that one of the clients he tried to pawn off on Stanley? 689 00:28:27,450 --> 00:28:30,451 Exactly. No idea why the victim was so interested in it, but 690 00:28:30,486 --> 00:28:32,620 Jim gave us the tax I.D. number 691 00:28:32,655 --> 00:28:35,589 and the SBA form, so let's see what we can dig up. 692 00:28:35,625 --> 00:28:38,159 Yeah, okay. 693 00:28:45,134 --> 00:28:47,168 You ever ride a horse, Angela? 694 00:28:47,203 --> 00:28:49,236 Uh... yeah, a couple times. 695 00:28:49,272 --> 00:28:50,938 Oh, beautiful thing, isn't it? 696 00:28:50,973 --> 00:28:53,574 The communion between man and beast, 697 00:28:53,609 --> 00:28:55,042 moving together as one 698 00:28:55,077 --> 00:28:58,078 in the fog, thick as a blanket. 699 00:28:58,114 --> 00:29:00,014 The sound of his breath. 700 00:29:00,049 --> 00:29:01,649 Maybe it's yours. 701 00:29:01,684 --> 00:29:04,585 Oh, hey, uh, I think I got something here. 702 00:29:04,620 --> 00:29:06,720 The Social Security number 703 00:29:06,756 --> 00:29:08,689 on these documents-- it's fake. 704 00:29:08,724 --> 00:29:12,092 The person who founded the company doesn't actually exist. 705 00:29:12,128 --> 00:29:15,396 Meaning Clementine Construction is a front. 706 00:29:15,431 --> 00:29:17,498 But for what? 707 00:29:21,404 --> 00:29:23,671 Are you okay in here, Ms. Wick? 708 00:29:23,706 --> 00:29:25,032 What's all this? 709 00:29:25,056 --> 00:29:26,975 I'm studying the frontal bone in microslices. 710 00:29:26,976 --> 00:29:30,377 Lots and lots and lots of microslices. 711 00:29:30,413 --> 00:29:32,513 Huh. Care to elaborate? 712 00:29:32,548 --> 00:29:34,114 I'm looking for trauma that would explain 713 00:29:34,150 --> 00:29:35,616 the internal hemorrhaging in the neurocranium. 714 00:29:35,651 --> 00:29:37,651 And I found it. Boy, did I find it. 715 00:29:37,687 --> 00:29:40,187 Microfractures? I'm so overwhelmed 716 00:29:40,223 --> 00:29:43,157 by the sheer number that I can't seem to figure it out. 717 00:29:43,192 --> 00:29:45,726 Ask Angela for help once she gets back from the FBI. 718 00:29:45,761 --> 00:29:49,029 If she scans in your data, she might be able to use a program 719 00:29:49,065 --> 00:29:51,232 that could help discern possible patterns. 720 00:29:51,267 --> 00:29:53,734 That's a great idea. Thank you. 721 00:29:54,937 --> 00:29:58,105 Dr. Saroyan, I didn't mean to, but 722 00:29:58,140 --> 00:30:01,609 I heard you outside the bone room earlier with that man. 723 00:30:01,644 --> 00:30:03,544 Oh. Um... 724 00:30:03,579 --> 00:30:06,113 that was private. I know. 725 00:30:06,148 --> 00:30:09,650 And I know it's absolutely none of my business, 726 00:30:09,685 --> 00:30:12,019 but I understand how hard it is 727 00:30:12,054 --> 00:30:15,322 to open your heart again... after a loss. 728 00:30:15,358 --> 00:30:18,392 It takes time, and 729 00:30:18,427 --> 00:30:20,427 it takes courage, 730 00:30:20,463 --> 00:30:22,830 but at some point, you have to risk it. 731 00:30:22,865 --> 00:30:25,299 If you don't, you just... 732 00:30:25,334 --> 00:30:28,335 shrink a little inside. 733 00:30:30,006 --> 00:30:33,007 Thank you, Daisy. 734 00:30:33,042 --> 00:30:36,277 That means a lot coming from you. 735 00:30:46,722 --> 00:30:50,524 Nine out of 12, 23.2 seconds. 736 00:30:54,397 --> 00:30:55,696 Seen the scoreboard? 737 00:30:55,731 --> 00:30:57,898 You're tied all the way up in tenth place. 738 00:30:57,934 --> 00:30:59,366 Tied with whom? 739 00:30:59,402 --> 00:31:00,968 That Buck fella, believe it or not. 740 00:31:01,003 --> 00:31:04,104 He came out of nowhere with his last couple of rounds. 741 00:31:05,875 --> 00:31:07,741 All right, Wild Card Wanda, come on up here, girl. 742 00:31:07,777 --> 00:31:09,543 - You're next. - Shot pattern 743 00:31:09,579 --> 00:31:10,978 is two sweeps and a loop. 744 00:31:11,013 --> 00:31:12,413 Ready when you are. 745 00:31:12,448 --> 00:31:14,481 I'm coming for you, you mangy bunch of curs! 746 00:31:14,517 --> 00:31:16,850 And hell's coming with me! 747 00:31:35,605 --> 00:31:40,040 12 out of 12, 18.8 seconds. 748 00:31:41,444 --> 00:31:42,943 Think you can top that? 749 00:31:42,979 --> 00:31:44,812 All right. 750 00:31:48,117 --> 00:31:49,617 I'm coming for you, 751 00:31:49,652 --> 00:31:51,619 you mangy curs, and hell's coming with me. 752 00:32:08,971 --> 00:32:11,639 12 out of 12, 16.7 seconds. 753 00:32:11,674 --> 00:32:13,540 Unbelievable! I believe 754 00:32:13,576 --> 00:32:15,809 that is the best we've ever seen here at the Frontier Games. 755 00:32:15,845 --> 00:32:17,544 That's impossible. 756 00:32:17,580 --> 00:32:19,546 He's cheating. 757 00:32:19,582 --> 00:32:22,049 He's not. 758 00:32:24,920 --> 00:32:27,187 Clementine Construction only had 759 00:32:27,223 --> 00:32:29,023 one client, and guess who it was. 760 00:32:29,058 --> 00:32:31,225 - Frontier Games, Limited. - Aha. 761 00:32:31,260 --> 00:32:32,693 I guess now we know why Stanley was so interested. 762 00:32:32,728 --> 00:32:34,028 Have you talked to Booth yet? 763 00:32:34,063 --> 00:32:35,596 Yeah, he says he's seen absolutely 764 00:32:35,631 --> 00:32:37,031 no sign of construction anywhere on the property, 765 00:32:37,066 --> 00:32:38,399 but I'm headed there now. 766 00:32:38,434 --> 00:32:39,967 To the Frontier Games? 767 00:32:40,002 --> 00:32:41,735 Why? I'm sure Booth has everything under control. 768 00:32:41,771 --> 00:32:43,137 I just... I got a bad feeling. 769 00:32:43,172 --> 00:32:44,972 I think I should be nearby. 770 00:32:45,007 --> 00:32:46,440 Are you sure it's not 771 00:32:46,475 --> 00:32:48,042 because you're a little jealous? 772 00:32:48,077 --> 00:32:49,643 Don't insult me, Dr. Saroyan. 773 00:32:49,679 --> 00:32:51,378 There is something that we are still missing, 774 00:32:51,414 --> 00:32:53,514 and whatever it is got Stanley killed. 775 00:32:53,549 --> 00:32:55,282 But I'll admit, 776 00:32:55,317 --> 00:32:58,152 I am wearing a poncho. 777 00:33:17,973 --> 00:33:19,773 Congratulations, Wanda. 778 00:33:19,809 --> 00:33:21,775 Third place. Thank you. 779 00:33:21,811 --> 00:33:23,477 Yeah. Hey, I got you a little something 780 00:33:23,512 --> 00:33:25,245 to remember this weekend by. Oh. 781 00:33:25,281 --> 00:33:27,047 Some of the Old West. 782 00:33:27,083 --> 00:33:29,750 I saw how you were admiring these when you first arrived. 783 00:33:29,785 --> 00:33:31,985 Painted by High Card Luke himself. 784 00:33:32,021 --> 00:33:36,390 Oh, that is so thoughtful of you. Thank you. 785 00:33:36,425 --> 00:33:38,392 You know, I was thinking, um, 786 00:33:38,427 --> 00:33:40,694 maybe I could call you sometime. 787 00:33:40,730 --> 00:33:42,463 Before you answer, 788 00:33:42,498 --> 00:33:44,531 I'm gonna get us some drinks. I'll be right back. 789 00:33:49,371 --> 00:33:52,506 Hey, everyone. Uh, Franny and I want to thank you all 790 00:33:52,541 --> 00:33:54,875 for joining us this weekend. And now I'd like y'all 791 00:33:54,910 --> 00:33:57,344 to pick a partner for this very special song. 792 00:33:57,379 --> 00:33:58,812 It's my husband's favorite. 793 00:33:58,848 --> 00:34:01,115 And just because I can't dance so good these days 794 00:34:01,150 --> 00:34:02,816 doesn't mean you shouldn't. All right? 795 00:34:13,662 --> 00:34:15,796 All these paintings, Luke did them. 796 00:34:15,831 --> 00:34:18,832 Well, that's great. Well, whoever punched the victim 797 00:34:18,868 --> 00:34:20,801 had turpentine on his hands. 798 00:34:20,836 --> 00:34:22,870 Turpentine can be used 799 00:34:22,905 --> 00:34:24,905 as a glazing medium for oil paint. 800 00:34:24,940 --> 00:34:26,907 Wait a second. This song... 801 00:34:26,942 --> 00:34:29,510 It's "My Darling, Clementine." 802 00:34:29,545 --> 00:34:30,811 That's it. Clementine Construction 803 00:34:30,846 --> 00:34:32,146 is Luke, you understand? 804 00:34:32,181 --> 00:34:33,881 He was embezzling money from his wife. 805 00:34:33,916 --> 00:34:36,183 Stanley must have figured it out, threatened to expose him, 806 00:34:36,218 --> 00:34:37,551 Luke killed him. Let's go. 807 00:34:37,586 --> 00:34:39,553 Uh, we make a great team, don't we? 808 00:34:39,588 --> 00:34:41,789 Still think you could take me at target shooting? 809 00:34:41,824 --> 00:34:44,658 Well, with practice. Booth, do you still think 810 00:34:44,693 --> 00:34:47,427 that our life together is routine? Come on. 811 00:34:47,463 --> 00:34:49,530 Why would you think that? I would never think that. 812 00:34:49,565 --> 00:34:51,031 Why else do you want a motorcycle? 813 00:34:51,066 --> 00:34:53,066 Why do birds fly, Bones? Because it's cool. 814 00:34:53,102 --> 00:34:55,536 That's not why birds fly. Come here, you. 815 00:34:56,472 --> 00:34:57,671 Oh. 816 00:34:57,706 --> 00:34:59,239 Oh! 817 00:34:59,275 --> 00:35:02,009 There is a code among cowboys, Buck! 818 00:35:02,044 --> 00:35:04,044 Now, I-I told you from the start, dang it, 819 00:35:04,079 --> 00:35:05,546 I-I had my eyes set on Wanda. 820 00:35:05,581 --> 00:35:07,047 Calm down. 821 00:35:07,082 --> 00:35:08,515 It's not what you think. 822 00:35:08,551 --> 00:35:10,450 I don't need to think. I have eyes. 823 00:35:10,486 --> 00:35:11,952 And I have free will, which means 824 00:35:11,987 --> 00:35:13,787 you can't actually fight over me. 825 00:35:13,823 --> 00:35:16,123 That's right. So just take a step back there, Marshal. 826 00:35:16,158 --> 00:35:17,491 Oh, you just made a mistake. 827 00:35:17,526 --> 00:35:19,159 Whoa, watch out. 828 00:35:19,195 --> 00:35:20,460 Uh-oh. Look out! 829 00:35:28,537 --> 00:35:30,137 Oh, nice one! 830 00:35:32,107 --> 00:35:33,740 Hey. Thanks, Bones. 831 00:35:33,776 --> 00:35:35,909 Aubrey, what are you doing here? Isn't it obvious? 832 00:35:35,945 --> 00:35:37,611 I'm your posse! 833 00:35:45,921 --> 00:35:47,521 That's it! 834 00:35:47,556 --> 00:35:49,890 We got a zero-tolerance policy 835 00:35:49,925 --> 00:35:51,825 here on fighting! I'm sorry, 836 00:35:51,861 --> 00:35:54,795 but, Glen, Buck, you're both disqualified. 837 00:35:54,830 --> 00:35:56,864 I don't think so. There's a new sheriff in town, 838 00:35:56,899 --> 00:35:58,432 and his name is Special Agent Seeley Booth. 839 00:35:58,467 --> 00:35:59,933 And you're under arrest for the murder of 840 00:35:59,969 --> 00:36:02,169 - Stanley Belridge. - And I'm not Wanda. 841 00:36:02,204 --> 00:36:03,737 I'm Dr. Temperance Brennan. 842 00:36:03,772 --> 00:36:05,639 I'm also the mother of his children. 843 00:36:05,674 --> 00:36:07,107 That's right. Sorry. 844 00:36:11,947 --> 00:36:14,414 Does this mean that I won? 845 00:36:23,955 --> 00:36:26,719 Stanley figured out that you were stealing money from Franny. 846 00:36:26,819 --> 00:36:28,552 You waited until you knew that he was alone, 847 00:36:28,587 --> 00:36:30,120 you took his gun, and you killed him. 848 00:36:30,156 --> 00:36:31,722 No, I didn't kill Stanley. 849 00:36:31,757 --> 00:36:33,323 I hit him. That's all. 850 00:36:33,359 --> 00:36:34,892 And he accused me of some nonsense. 851 00:36:34,927 --> 00:36:36,727 I told him that he was no longer welcome here. 852 00:36:36,762 --> 00:36:37,828 Is it true? 853 00:36:37,863 --> 00:36:39,563 Have you been stealing from me? 854 00:36:41,267 --> 00:36:43,400 Your wife asked you a question. 855 00:36:44,403 --> 00:36:46,737 I'm gonna need a lawyer. 856 00:36:52,411 --> 00:36:54,812 This is the victim's frontal bone. And every single one 857 00:36:54,847 --> 00:36:58,382 of these spots is a microfracture? Yeah, there are thousands. 858 00:36:58,417 --> 00:37:00,050 At first glance, they appear random, 859 00:37:00,085 --> 00:37:02,019 but upon analysis... 860 00:37:02,054 --> 00:37:04,288 You can see that they're actually arranged 861 00:37:04,323 --> 00:37:06,957 along overlapping lines, each line measuring 862 00:37:06,992 --> 00:37:09,893 approximately five to six centimeters in length. 863 00:37:09,929 --> 00:37:11,528 Meaning that the victim was hit repeatedly in 864 00:37:11,564 --> 00:37:13,297 - the forehead by something. - What about boots? 865 00:37:13,332 --> 00:37:15,666 Kicked in the head with square-toed cowboy boots? 866 00:37:15,701 --> 00:37:17,334 Yeah. I mean, if they were steel inside, 867 00:37:17,369 --> 00:37:19,736 it could definitely cause this kind of damage. 868 00:37:19,772 --> 00:37:21,205 Not that a pair of cowboy boots 869 00:37:21,240 --> 00:37:23,240 is gonna narrow our suspect pool. 870 00:37:24,710 --> 00:37:26,543 Folks, please just... 871 00:37:26,579 --> 00:37:28,779 You need to get some ice on it. I don't need ice. 872 00:37:28,814 --> 00:37:30,547 Booth, listen to me. He didn't even hit me. It was... 873 00:37:30,583 --> 00:37:33,517 Will you look at this? 874 00:37:33,552 --> 00:37:35,686 Whoa. Whoa, whoa, whoa. Well, 875 00:37:35,721 --> 00:37:38,188 Francine's pretty torn up. I don't know if she's got it 876 00:37:38,224 --> 00:37:39,923 in her to press charges. We need more 877 00:37:39,959 --> 00:37:41,391 physical evidence. What... 878 00:37:41,427 --> 00:37:42,392 what are you doing? 879 00:37:42,428 --> 00:37:43,827 I just thought I'd do 880 00:37:43,863 --> 00:37:45,696 a quick check of the perimeter. 881 00:37:45,731 --> 00:37:47,497 Right. For what? Come on. 882 00:37:47,533 --> 00:37:50,234 You're just looking for an excuse to ride there, Ponyboy. 883 00:37:50,269 --> 00:37:52,636 Yeah, well, I figured while I'm here. That text was from the lab. 884 00:37:52,671 --> 00:37:55,906 It seems our victim was struck on the forehead 885 00:37:55,941 --> 00:37:59,009 by a heavy object 2,047 times. 886 00:37:59,044 --> 00:38:01,478 Okay, w-wait a second. How is that even possible? 887 00:38:01,513 --> 00:38:03,113 I don't know. 888 00:38:04,416 --> 00:38:05,916 It was a horse. Hmm? 889 00:38:05,951 --> 00:38:08,151 Booth, it was a horse. See? 890 00:38:08,187 --> 00:38:09,753 Stirrups-- heavy steel, 891 00:38:09,788 --> 00:38:11,521 wrapped with leather. The victim 892 00:38:11,557 --> 00:38:15,058 wasn't moved to the dump site by car. He was flung over 893 00:38:15,094 --> 00:38:17,194 the back of the horse. That also explains 894 00:38:17,229 --> 00:38:19,229 the rope around the feet and the neck trauma. 895 00:38:19,265 --> 00:38:22,733 The victim was draped facedown, and then his 896 00:38:22,768 --> 00:38:26,970 neck and feet were tied together around the horse's belly 897 00:38:27,006 --> 00:38:28,939 to secure him. So, with every step, 898 00:38:28,974 --> 00:38:32,542 the victim's head was pulled down by the rope 899 00:38:32,578 --> 00:38:35,679 and then slammed into the stirrups? Ouch. 900 00:38:35,714 --> 00:38:38,582 Oh, here. Blood. 901 00:38:38,617 --> 00:38:40,150 We got him. 902 00:38:40,185 --> 00:38:41,218 Except there's one problem. 903 00:38:41,253 --> 00:38:42,319 This isn't Luke's saddle. 904 00:38:42,354 --> 00:38:43,587 It's Franny's saddle. 905 00:38:43,622 --> 00:38:45,422 But Franny can't even ride. 906 00:38:47,359 --> 00:38:49,493 I think I know what happened. 907 00:38:51,196 --> 00:38:53,196 Look, we know 908 00:38:53,232 --> 00:38:55,165 that you purchased a small ranch in North Carolina. 909 00:38:55,200 --> 00:38:57,701 We also know that you purchased a four-year-old American Paint, 910 00:38:57,736 --> 00:38:59,169 purebred horse. 911 00:38:59,204 --> 00:39:01,204 Yeah. So? Both were paid for 912 00:39:01,240 --> 00:39:04,942 in cash, in amounts remarkably similar 913 00:39:04,977 --> 00:39:07,844 to withdrawals made from the bank account 914 00:39:07,880 --> 00:39:09,513 of Clementine Construction. 915 00:39:09,548 --> 00:39:11,815 Luke Nichols gave you the money, didn't he? 916 00:39:11,850 --> 00:39:13,583 You two were having an affair. 917 00:39:13,619 --> 00:39:15,819 He loves me. He only stayed with Franny 918 00:39:15,854 --> 00:39:17,554 'cause he didn't want to hurt her. 919 00:39:17,589 --> 00:39:19,623 Also because she's rich. Stanley knew. 920 00:39:19,658 --> 00:39:21,291 He threatened to tell Franny. 921 00:39:21,327 --> 00:39:23,360 And you weren't gonna let that happen, were you? 922 00:39:23,395 --> 00:39:25,395 You didn't want Stanley taking away the one thing 923 00:39:25,431 --> 00:39:27,130 that you wanted in life. 924 00:39:27,166 --> 00:39:28,465 Your horse. 925 00:39:31,203 --> 00:39:33,036 You killed Stanley. 926 00:39:40,179 --> 00:39:42,079 Promise me you'll find her a good home. 927 00:39:42,114 --> 00:39:43,580 It'll be a lot nicer 928 00:39:43,615 --> 00:39:46,049 than jail, that's for sure. 929 00:39:53,325 --> 00:39:55,425 Hi. Hi. 930 00:39:55,461 --> 00:39:56,927 I was just putting some stuff away. 931 00:39:56,962 --> 00:39:58,261 I'll be ready in a second. 932 00:39:58,297 --> 00:40:00,364 I'm not, Angela. 933 00:40:02,935 --> 00:40:05,535 I-I'm not ready. 934 00:40:07,439 --> 00:40:09,439 Oh. 935 00:40:09,475 --> 00:40:10,874 Hey, here. 936 00:40:10,909 --> 00:40:13,610 Just sit with me for a second. 937 00:40:17,383 --> 00:40:19,516 This is about us. 938 00:40:19,551 --> 00:40:21,385 What does that mean? 939 00:40:22,621 --> 00:40:24,855 I love us. 940 00:40:24,890 --> 00:40:26,723 So much. 941 00:40:26,759 --> 00:40:28,392 The three of us. 942 00:40:28,427 --> 00:40:31,895 We're like... a tight little cocoon of love. 943 00:40:31,930 --> 00:40:34,231 Well, doesn't more kids mean more love? 944 00:40:34,266 --> 00:40:36,900 Yes. Yeah. But the... 945 00:40:36,935 --> 00:40:39,102 a-a division starts to happen. 946 00:40:39,138 --> 00:40:41,038 It's a natural one. It's a good one, 947 00:40:41,073 --> 00:40:44,875 where there are the parents and there are the kids. 948 00:40:44,910 --> 00:40:48,512 And right now, you know, it's-it's 949 00:40:48,547 --> 00:40:51,615 just you, me and Michael Vincent, 950 00:40:51,650 --> 00:40:53,450 and we're just... 951 00:40:53,485 --> 00:40:55,318 us. 952 00:40:55,354 --> 00:40:58,822 And I don't... I don't know 953 00:40:58,857 --> 00:41:03,260 if I'm ready yet to make room for anyone else. 954 00:41:04,396 --> 00:41:06,129 I'm so sorry, Angela. 955 00:41:06,165 --> 00:41:07,898 I just... 956 00:41:07,933 --> 00:41:11,101 I-I wanted to be honest. 957 00:41:15,941 --> 00:41:17,741 Hi. 958 00:41:19,278 --> 00:41:21,144 Hey. 959 00:41:22,681 --> 00:41:24,981 You want to take a walk? 960 00:41:27,820 --> 00:41:29,920 Yeah. 961 00:41:38,730 --> 00:41:40,330 Hey, Bones, 962 00:41:40,365 --> 00:41:42,732 you know what doesn't get enough praise around here? 963 00:41:42,768 --> 00:41:44,334 Routine. 964 00:41:44,369 --> 00:41:46,369 You're making fun of me. No, I'm not. Come on. 965 00:41:46,405 --> 00:41:49,506 Bath, lotion, story, snuggles. 966 00:41:49,541 --> 00:41:51,108 I love it. I love routine. 967 00:41:51,143 --> 00:41:53,276 I'm glad. Good. 968 00:41:53,312 --> 00:41:55,278 Mm-hmm. 969 00:41:55,314 --> 00:41:56,646 I have something for you. 970 00:41:56,682 --> 00:41:58,548 Something for me? Wow. Mm-hmm. 971 00:41:58,584 --> 00:42:00,016 Close your eyes. Closing eyes. 972 00:42:00,052 --> 00:42:01,685 It's a surprise. You're gonna love it. 973 00:42:01,720 --> 00:42:03,954 Gonna love it. Okay, here we go. Something you want. 974 00:42:03,989 --> 00:42:06,256 Tell me when. 975 00:42:06,291 --> 00:42:08,125 Okay. Tell me when I should open 'em up. Okay. This is good. 976 00:42:08,160 --> 00:42:10,360 This is good. Hold on, wait. Okay, I'm waiting. 977 00:42:10,395 --> 00:42:13,029 This is good... Now. Now? 978 00:42:13,065 --> 00:42:14,998 Uh-huh. 979 00:42:15,033 --> 00:42:16,266 What's that? 980 00:42:16,301 --> 00:42:17,334 It's a motorcycle. 981 00:42:17,369 --> 00:42:18,835 No, it's not. Yes, it is. 982 00:42:18,871 --> 00:42:20,137 It has a motor, and... 983 00:42:20,172 --> 00:42:22,672 uh, "cycle," from the Latin cyclus, 984 00:42:22,708 --> 00:42:25,275 or circle, can be applied to any 985 00:42:25,310 --> 00:42:27,978 wheeled vehicle. You can't be serious. 986 00:42:28,013 --> 00:42:29,513 Yes, I... Booth, 987 00:42:29,548 --> 00:42:33,016 I got you a helmet, too. See? Very cool. 988 00:42:33,051 --> 00:42:35,352 Listen, Bones, I... This is... this is just... 989 00:42:35,387 --> 00:42:39,623 I-I mean, I really appreciate this kind gesture and all. 990 00:42:39,658 --> 00:42:42,826 I mean, it's very thoughtful, but, you know what? 991 00:42:42,861 --> 00:42:45,662 There's no way in hell I am riding this 992 00:42:45,697 --> 00:42:47,497 or wearing that. 993 00:42:47,533 --> 00:42:48,798 Are you sure? Yes, 994 00:42:48,834 --> 00:42:50,767 I am sure. Well, maybe 995 00:42:50,802 --> 00:42:52,402 I'll keep it for myself, you know? I mean, 996 00:42:52,437 --> 00:42:54,371 I did win the contest. I deserve something special. 997 00:42:54,406 --> 00:42:56,740 You didn't win the contest. I did. 998 00:42:56,775 --> 00:42:58,041 You were disqualified, Booth. 999 00:42:58,076 --> 00:42:59,609 You want to win on a technicality? 1000 00:42:59,645 --> 00:43:01,411 Rules are rules, Booth. You gotta be kidding me. 1001 00:43:01,446 --> 00:43:03,847 How do I look? Like someone who came in third place. 1002 00:43:03,882 --> 00:43:05,849 First place. Okay, I'm gonna... Yeah. 1003 00:43:05,884 --> 00:43:07,851 I don't know how to get the... Don't crash! 1004 00:43:07,886 --> 00:43:09,553 motor working here. 1005 00:43:09,577 --> 00:43:11,577 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1006 00:43:44,058 --> 00:43:45,308 What's that mean? 74042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.