All language subtitles for Bones.S02E10.720p.AC3.5.1.HDTV.X264-ctu-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:09,374 It's getting thicker and thicker in here. 2 00:00:09,440 --> 00:00:11,140 That's why the forensic team got lost. 3 00:00:11,207 --> 00:00:13,140 I've sent somebody back to find them. 4 00:00:13,207 --> 00:00:15,274 Look, you sure you know where you're going? 5 00:00:15,340 --> 00:00:17,607 I still have trouble and I've been here for three years. 6 00:00:17,673 --> 00:00:19,806 That's why we advise hikers to stay away. 7 00:00:19,873 --> 00:00:21,773 I know I'm pining for concrete. 8 00:00:21,840 --> 00:00:24,040 You just, uh, you stay close, 9 00:00:24,107 --> 00:00:25,507 all right, Bones? 10 00:00:32,607 --> 00:00:34,541 I don't want you to get caught out here 11 00:00:34,607 --> 00:00:37,099 when it gets dark. Okay? 12 00:00:39,474 --> 00:00:41,107 Bones? 13 00:00:41,712 --> 00:00:42,574 Bones?! 14 00:00:42,641 --> 00:00:44,641 Bones, where the hell are you?! 15 00:00:44,706 --> 00:00:45,907 Bones? 16 00:00:45,973 --> 00:00:47,973 I'm right here, Booth. 17 00:00:48,040 --> 00:00:49,040 Don't do that, all right? 18 00:00:49,107 --> 00:00:50,307 What? 19 00:00:50,374 --> 00:00:52,140 Take off like that, okay? You heard the guy. 20 00:00:52,207 --> 00:00:53,374 I saw this. 21 00:00:53,440 --> 00:00:55,040 Some sort of talisman. 22 00:00:55,107 --> 00:00:57,374 These are bones from a bird, 23 00:00:57,440 --> 00:00:58,706 and the coloring on the ornament 24 00:00:58,773 --> 00:01:00,840 looks like dried blood. 25 00:01:00,907 --> 00:01:02,507 There are more of them, too. 26 00:01:03,574 --> 00:01:05,340 They look like eyes. 27 00:01:06,440 --> 00:01:07,873 Okay, this is weird. 28 00:01:07,940 --> 00:01:09,340 You see a lot of these? 29 00:01:09,407 --> 00:01:12,507 Not me, but I've heard some other folks have come across 30 00:01:12,574 --> 00:01:14,274 some pretty strange stuff in here. 31 00:01:14,340 --> 00:01:15,773 Word is, it's Maggie Cinders. 32 00:01:15,840 --> 00:01:17,673 There's a woman who lives out here? 33 00:01:18,080 --> 00:01:20,873 Did. Died in 1780. 34 00:01:20,940 --> 00:01:22,907 Folks around here thought she was a witch and beheaded her. 35 00:01:22,973 --> 00:01:25,040 Legend is, she still haunts the woods, 36 00:01:25,107 --> 00:01:26,740 looking for her severed head. 37 00:01:26,806 --> 00:01:28,240 And you believe this, 38 00:01:28,307 --> 00:01:29,174 Ranger Edison? 39 00:01:29,240 --> 00:01:31,673 Look, I'm just telling you what I heard. 40 00:01:31,740 --> 00:01:33,806 Yeah, I'd prefer we keep moving, okay? 41 00:01:35,273 --> 00:01:36,106 This is one of 42 00:01:36,173 --> 00:01:38,240 the only clearings around here. 43 00:01:38,307 --> 00:01:40,373 The pit was covered with sticks and leaves. 44 00:01:40,440 --> 00:01:45,053 One of the hikers fell in on the body, freaked and ran. 45 00:01:45,780 --> 00:01:46,674 Maggie Cinders did say 46 00:01:46,740 --> 00:01:49,798 she'd kill anybody who dared to look for her. 47 00:01:49,833 --> 00:01:51,007 So you talked to Ms. Cinders? 48 00:01:51,073 --> 00:01:54,340 That must have been difficult, since she doesn't have a head. 49 00:01:54,407 --> 00:01:55,173 Bag the eyes. 50 00:01:55,240 --> 00:01:56,307 Give me a hand. 51 00:01:56,790 --> 00:01:58,473 You want me to go down there with you? 52 00:01:58,540 --> 00:02:00,473 No. I don't want the remains compromised. 53 00:02:01,285 --> 00:02:02,705 All right? 54 00:02:02,740 --> 00:02:03,837 Yeah. 55 00:02:04,440 --> 00:02:05,473 So, uh, how'd she kill them? 56 00:02:05,540 --> 00:02:06,774 You know, in the legend? 57 00:02:06,840 --> 00:02:07,974 Like she was killed. 58 00:02:09,100 --> 00:02:10,840 She cuts off their heads. 59 00:02:13,307 --> 00:02:17,874 Iliac crest and pubis show it's a male. 60 00:02:17,941 --> 00:02:19,840 Epiphyseal fusion 61 00:02:19,907 --> 00:02:21,073 puts him between 18 62 00:02:21,140 --> 00:02:22,874 and 25 years old. 63 00:02:22,941 --> 00:02:26,340 He's on a video camera. 64 00:02:26,407 --> 00:02:28,507 Cause of death? Well... 65 00:02:28,574 --> 00:02:30,807 since I can't find a skull, 66 00:02:30,874 --> 00:02:34,041 I'd say his head got cut off. 67 00:02:42,440 --> 00:02:43,707 Since we don't have a head, 68 00:02:43,774 --> 00:02:45,373 do we have enough for an identification? 69 00:02:45,440 --> 00:02:46,907 We'll look for older injuries 70 00:02:46,974 --> 00:02:48,607 that might be found in medical records. 71 00:02:48,674 --> 00:02:51,041 More wood splinters. 72 00:02:51,106 --> 00:02:53,707 Could have been the handle of whatever lopped off his head. 73 00:02:53,774 --> 00:02:56,007 If a ghost isn't comprised of matter, but is merely ectoplasm, 74 00:02:56,073 --> 00:02:57,740 which is actually the clear outer layer 75 00:02:57,807 --> 00:02:59,140 of cytoplasm on amoeboid cells, 76 00:02:59,150 --> 00:03:02,206 how can the victim have suffered bruising and multiple fractures? 77 00:03:02,273 --> 00:03:04,574 Because there are no such things as ghosts. 78 00:03:04,640 --> 00:03:06,440 I thought you never jumped to conclusions. 79 00:03:06,507 --> 00:03:09,574 Well, it's safe to dismiss fantasy 80 00:03:09,640 --> 00:03:10,774 and deluded perceptions. 81 00:03:11,882 --> 00:03:13,941 My mother came to me the day after she died. 82 00:03:16,307 --> 00:03:19,540 I wasn't some kid, I was 23. She came to me... 83 00:03:20,172 --> 00:03:23,974 She came to me... and told me to look in her dresser, 84 00:03:24,041 --> 00:03:26,307 third drawer, behind her pink blouse. 85 00:03:26,373 --> 00:03:27,874 There was something there for me. 86 00:03:31,546 --> 00:03:32,473 The European hornet queen 87 00:03:32,540 --> 00:03:33,707 I found on the remains 88 00:03:33,774 --> 00:03:36,440 puts time of death at November of last year. 89 00:03:36,507 --> 00:03:37,574 We have more splinters. 90 00:03:37,790 --> 00:03:40,974 The wood is from a Betula uber, 91 00:03:41,041 --> 00:03:42,941 a sub-species of round leaf birch tree 92 00:03:43,007 --> 00:03:45,307 that's been extinct since 1800. 93 00:03:46,400 --> 00:03:48,974 The legend says that Maggie Cinders kills her victims 94 00:03:49,041 --> 00:03:53,740 with the same old axe used to decapitate her in 1783. 95 00:03:55,480 --> 00:03:58,407 Anyone else feeling tingly, or is it just me? 96 00:03:58,473 --> 00:04:00,073 I checked missing persons. 97 00:04:00,140 --> 00:04:01,240 A film student from UVA 98 00:04:01,307 --> 00:04:02,507 went missing in the woods last year. 99 00:04:02,574 --> 00:04:03,674 He was making a documentary 100 00:04:03,740 --> 00:04:04,941 on the Maggie Cinders legend. 101 00:04:05,007 --> 00:04:06,774 Graham Hastings, 21, 102 00:04:06,840 --> 00:04:09,140 five-ten, 176 pounds. 103 00:04:09,206 --> 00:04:11,240 That explains the video camera. 104 00:04:11,307 --> 00:04:15,007 I, um, I got something from the videotape. 105 00:04:16,180 --> 00:04:16,607 I cleaned a section 106 00:04:16,674 --> 00:04:18,774 of the tape with an isopropyl alcohol solution 107 00:04:18,840 --> 00:04:21,173 and fed whatever digital information I could salvage 108 00:04:21,240 --> 00:04:23,140 into a restoration program. 109 00:04:23,206 --> 00:04:24,307 WOMAN Brian? 110 00:04:24,373 --> 00:04:27,041 I didn't get much- maybe I got too much. 111 00:04:27,106 --> 00:04:28,173 Brian! 112 00:04:28,240 --> 00:04:30,540 Where's Brian?! 113 00:04:30,607 --> 00:04:32,807 Where... Brian! Lori.. 114 00:04:32,874 --> 00:04:33,974 Lori, where are you going? 115 00:04:34,041 --> 00:04:35,640 Lori, stop! 116 00:04:35,707 --> 00:04:37,440 Stop, Lori! Brian! 117 00:04:37,507 --> 00:04:38,941 Brian... 118 00:04:47,607 --> 00:04:50,607 The noises are getting closer. 119 00:04:50,674 --> 00:04:54,007 I've lost Lori... and Brian disappeared. 120 00:04:55,407 --> 00:04:57,473 It's her. I can hear her. 121 00:04:57,540 --> 00:04:59,240 She's here! She's here! 122 00:04:59,307 --> 00:05:00,507 Oh God... she's here! 123 00:05:00,574 --> 00:05:02,140 Lori, where the hell are you?! 124 00:05:03,000 --> 00:05:03,707 Lori! 125 00:05:06,273 --> 00:05:07,874 Oh, my God... Help! 126 00:05:07,941 --> 00:05:09,674 Help me, oh God...! 127 00:05:09,740 --> 00:05:12,507 Oh God... somebody help me! 128 00:05:12,574 --> 00:05:15,807 Somebody help me, please! 129 00:05:22,664 --> 00:05:34,664 www. 1000fr. com present 130 00:05:38,664 --> 00:05:50,664 Capture:FRM@FADEOUT Sync:FRM@๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 131 00:05:52,977 --> 00:05:54,725 I just keep hearing the screams... 132 00:05:54,726 --> 00:05:56,726 I never heard screams like that, Dr. Brennan. 133 00:05:56,727 --> 00:05:57,567 Neither have I. 134 00:05:58,133 --> 00:06:01,233 Narrow focus trauma on the left humerus, 135 00:06:01,300 --> 00:06:03,133 posterior side. Indicates an attempt 136 00:06:03,200 --> 00:06:04,800 by the victim to shield his head. 137 00:06:04,867 --> 00:06:06,133 >From the axe attack. 138 00:06:06,200 --> 00:06:07,400 What? 139 00:06:07,467 --> 00:06:09,400 It's always an axe, isn't it? 140 00:06:09,467 --> 00:06:10,475 Remember The Shining? 141 00:06:10,510 --> 00:06:13,001 My palms perspired profusely during that film. 142 00:06:13,067 --> 00:06:15,734 Until we complete a series of blade comparison tests, 143 00:06:15,800 --> 00:06:17,433 there's no way to know what type of weapon was used. 144 00:06:18,452 --> 00:06:20,651 Forensic team found this near the pit. 145 00:06:20,667 --> 00:06:22,152 Looks organic. 146 00:06:22,154 --> 00:06:23,734 Definitely decomposing. 147 00:06:23,800 --> 00:06:26,800 Victim's preliminary tox screen came back negative. 148 00:06:26,867 --> 00:06:27,934 No drugs. 149 00:06:28,001 --> 00:06:29,001 That's too bad. 150 00:06:29,067 --> 00:06:30,333 Why? Because drugs would explain 151 00:06:30,400 --> 00:06:33,101 the writings I found inside Graham's backpack. 152 00:06:33,166 --> 00:06:34,934 I'm cleaning them and taking mud samples, 153 00:06:35,001 --> 00:06:37,133 but I think Booth should show them to a profiler. 154 00:06:37,200 --> 00:06:40,396 They're handwritten, scrawled; so far all I can make out is: 155 00:06:40,431 --> 00:06:42,533 "Maggie came to me again... 156 00:06:42,600 --> 00:06:43,700 calling me. " 157 00:06:43,767 --> 00:06:45,600 And last but not least: 158 00:06:46,101 --> 00:06:50,200 "They will scream for air, but their lungs fill with blood. " 159 00:06:50,266 --> 00:06:53,001 I'll redo the tox screen. 160 00:06:53,067 --> 00:06:55,333 I may be alone in this, 161 00:06:55,400 --> 00:06:59,106 but I think one of us should remain a rational human being 162 00:06:59,200 --> 00:07:00,800 during this investigation. 163 00:07:02,133 --> 00:07:02,859 Got it. 164 00:07:02,860 --> 00:07:05,967 Comminuted fracture to the ulna, 165 00:07:06,034 --> 00:07:07,109 professionally set. 166 00:07:07,110 --> 00:07:08,843 >From the degree of callous formation, 167 00:07:08,909 --> 00:07:09,900 that's a childhood injury. 168 00:07:10,110 --> 00:07:12,176 One that could give us the ID we want. 169 00:07:12,243 --> 00:07:13,277 I'll call Booth. 170 00:07:13,343 --> 00:07:14,710 Tell him to contact next of kin. 171 00:07:14,776 --> 00:07:17,143 Zack, place some garlic around the remains 172 00:07:17,210 --> 00:07:20,010 and chant the Hmong ritual for preservation of souls. 173 00:07:20,076 --> 00:07:21,110 Really? 174 00:07:23,000 --> 00:07:25,043 This is going to be a long case. 175 00:07:27,763 --> 00:07:31,924 Graham broke his arm... sliding into second base. 176 00:07:31,960 --> 00:07:33,943 He was... eight. 177 00:07:34,010 --> 00:07:35,600 It's a match. 178 00:07:37,300 --> 00:07:38,409 I'm very sorry. 179 00:07:38,476 --> 00:07:40,055 Thanks. 180 00:07:41,376 --> 00:07:44,710 I... can't say that I'm surprised. 181 00:07:44,777 --> 00:07:47,576 He, uh... he was missing for a year, 182 00:07:47,643 --> 00:07:49,309 but still, when you hear... 183 00:07:49,376 --> 00:07:50,676 It was just us, you know? 184 00:07:50,743 --> 00:07:53,210 My parents died in a car accident, I was 18, 185 00:07:53,276 --> 00:07:55,476 he was 13 and, uh... 186 00:07:56,470 --> 00:07:57,144 When something like that happens, 187 00:07:57,210 --> 00:07:58,910 when you lose your parents at that age, 188 00:07:58,977 --> 00:08:00,810 it's just people don't understand 189 00:08:00,877 --> 00:08:02,743 how close you become. 190 00:08:02,810 --> 00:08:03,977 I lost mine when I was 15. 191 00:08:04,043 --> 00:08:06,777 It was just.. me and my brother, too. 192 00:08:07,843 --> 00:08:09,010 He was 19. 193 00:08:09,077 --> 00:08:10,692 Sorry. 194 00:08:11,077 --> 00:08:12,443 Did Graham 195 00:08:12,510 --> 00:08:13,543 live with relatives 196 00:08:13,610 --> 00:08:15,777 or did he go into foster care? No, 197 00:08:15,843 --> 00:08:17,743 I would never let him go into the system. 198 00:08:17,810 --> 00:08:19,077 I, uh... 199 00:08:20,476 --> 00:08:22,210 I dropped out of college. 200 00:08:22,276 --> 00:08:24,010 I joined the fire department to support him. 201 00:08:27,600 --> 00:08:28,443 Your brother didn't...? 202 00:08:30,160 --> 00:08:32,276 It was a difficult situation for him. 203 00:08:32,343 --> 00:08:34,010 I understand. 204 00:08:35,393 --> 00:08:37,010 I mean, 205 00:08:37,077 --> 00:08:40,244 you know, seems like you turned out okay, though. 206 00:08:45,940 --> 00:08:48,381 Do you know who Graham was with the night he disappeared? 207 00:08:48,382 --> 00:08:51,315 Yeah. A couple of film students from school- there was a guy 208 00:08:51,382 --> 00:08:52,315 and a girl. 209 00:08:52,382 --> 00:08:53,816 I tried to get the guy, Brian- 210 00:08:53,882 --> 00:08:55,415 his name was- to help with the search, 211 00:08:55,482 --> 00:08:57,649 but he-he was too freaked to go back into the woods. 212 00:08:57,716 --> 00:08:59,215 I've never seen someone so scared. 213 00:08:59,282 --> 00:09:01,482 So you were involved with the search? 214 00:09:01,549 --> 00:09:04,382 I've led a lot of search- and-rescue operations as a firefighter. 215 00:09:04,449 --> 00:09:06,348 Uh... 216 00:09:06,679 --> 00:09:09,545 I should have found him. 217 00:09:09,546 --> 00:09:10,746 It's not your fault. 218 00:09:10,813 --> 00:09:13,140 I should have locked him in his damn room. 219 00:09:13,142 --> 00:09:18,512 I mean, everyone knows weird things happen in those woods. 220 00:09:23,110 --> 00:09:25,576 The chatter marks mean the vertebrae weren't split 221 00:09:25,611 --> 00:09:26,943 in one blow. Makes sense. 222 00:09:27,010 --> 00:09:28,876 Knocking off someone's head is more like 223 00:09:28,943 --> 00:09:31,276 cutting down a small tree than splitting a log. 224 00:09:31,342 --> 00:09:33,676 I find your imagery both colorful and accurate. 225 00:09:34,520 --> 00:09:35,209 Thank you. 226 00:09:35,276 --> 00:09:36,476 Let me know 227 00:09:36,543 --> 00:09:38,209 when you've narrowed down the weapon category. 228 00:09:38,276 --> 00:09:38,943 Dr. Saroyan? 229 00:09:39,720 --> 00:09:40,309 When you say 230 00:09:40,376 --> 00:09:41,409 your mother visited you... 231 00:09:41,476 --> 00:09:43,143 She appeared. 232 00:09:44,010 --> 00:09:44,609 In my room. 233 00:09:44,676 --> 00:09:46,609 It was early evening. 234 00:09:46,676 --> 00:09:47,376 And you were frightened? 235 00:09:47,443 --> 00:09:49,393 No, I felt... 236 00:09:50,376 --> 00:09:52,301 loved. 237 00:09:52,336 --> 00:09:54,143 Dr. Brennan says that's impossible. 238 00:09:54,209 --> 00:09:55,476 What do you think? 239 00:09:57,310 --> 00:09:59,110 I think it would be wonderful if it were possible. 240 00:10:01,600 --> 00:10:04,143 I found rust flakes on the neck that were from hand-forged iron. 241 00:10:04,209 --> 00:10:06,209 18th century. You got it. 242 00:10:07,509 --> 00:10:09,309 My God! 243 00:10:09,376 --> 00:10:11,143 A little warning, Zack. 244 00:10:11,209 --> 00:10:14,309 I don't usually announce each phase of my experiments. 245 00:10:14,376 --> 00:10:15,710 Yeah, maybe you should start. 246 00:10:15,776 --> 00:10:17,077 Nice follow-through, dude. 247 00:10:17,143 --> 00:10:19,543 It doesn't look like it was a machete. 248 00:10:21,507 --> 00:10:23,143 Dibs on the next weapon. 249 00:10:24,976 --> 00:10:26,810 Looks like you have this under control. 250 00:10:28,811 --> 00:10:30,282 Graham had a fellowship at the school. 251 00:10:30,283 --> 00:10:32,576 It was a free ride worth about 30 grand a year. 252 00:10:32,643 --> 00:10:34,743 Brian, the other kid, you know, from the woods? 253 00:10:34,810 --> 00:10:36,643 He applied for it and lost out to Graham. 254 00:10:36,710 --> 00:10:40,110 After Graham disappeared, the fellowship went to Brian. 255 00:10:41,550 --> 00:10:42,043 Did you hear me? 256 00:10:42,110 --> 00:10:43,110 Yeah. 257 00:10:43,177 --> 00:10:45,609 Doesn't look good for Brian Andrews. 258 00:10:46,676 --> 00:10:47,576 You okay? 259 00:10:47,643 --> 00:10:50,743 I wonder what my life would have been like 260 00:10:51,741 --> 00:10:52,576 if Russ had raised me. 261 00:10:52,643 --> 00:10:54,409 Well, you know, since he was a petty thief, 262 00:10:54,476 --> 00:10:56,743 you know, in and out of jail all the time, 263 00:10:56,810 --> 00:10:59,077 I'd, I'd imagine it wouldn't have been very good. 264 00:10:59,143 --> 00:11:03,486 If he'd accepted responsibility for raising me... 265 00:11:05,476 --> 00:11:06,443 I'm romanticizing. 266 00:11:06,509 --> 00:11:07,443 It's foolish. 267 00:11:07,509 --> 00:11:09,043 Everyone does it, Bones, okay? 268 00:11:09,110 --> 00:11:10,043 It's normal. 269 00:11:10,110 --> 00:11:11,309 It's a useless fantasy, 270 00:11:11,376 --> 00:11:13,077 no different than the childish legend 271 00:11:13,143 --> 00:11:14,576 about the headless woman. 272 00:11:14,643 --> 00:11:15,843 I mean, look at Will. 273 00:11:15,910 --> 00:11:17,943 He sacrificed everything for his brother 274 00:11:18,010 --> 00:11:20,143 and still couldn't save him. 275 00:11:20,209 --> 00:11:24,514 By walking out, maybe Russ gave me my life. 276 00:11:24,609 --> 00:11:26,077 But you know what Will said. 277 00:11:26,143 --> 00:11:27,676 He was right. You turned out okay. 278 00:11:33,850 --> 00:11:36,177 I'm going to have coffee with him. 279 00:11:36,242 --> 00:11:37,509 Oh, that was quick. 280 00:11:37,576 --> 00:11:39,676 He understands something no one else I know does. 281 00:11:39,743 --> 00:11:41,843 People need connection, Booth. 282 00:11:41,910 --> 00:11:43,077 Even me. 283 00:11:43,143 --> 00:11:46,409 Obviously, you have one with Cam. 284 00:11:47,132 --> 00:11:48,643 What? 285 00:11:48,710 --> 00:11:50,876 I thought you'd mention it. 286 00:11:50,943 --> 00:11:53,376 I mean, isn't that what partners do, 287 00:11:53,443 --> 00:11:55,242 tell each other about their lives? 288 00:11:55,309 --> 00:11:56,309 Wait a second. 289 00:11:56,376 --> 00:11:58,276 Look, Bones, I... 290 00:11:58,342 --> 00:11:59,342 Sorry. 291 00:11:59,409 --> 00:12:00,710 I'm sorry. 292 00:12:00,776 --> 00:12:03,876 I forgot how self-conscious you are talking about sex. 293 00:12:03,911 --> 00:12:05,476 I am not. 294 00:12:05,543 --> 00:12:07,576 I'm... 295 00:12:09,576 --> 00:12:11,043 Graham was kind of the star at school 296 00:12:11,110 --> 00:12:12,509 so we all wanted to work with him. 297 00:12:12,576 --> 00:12:14,509 And he thought the legend was true. 298 00:12:14,914 --> 00:12:16,801 Said that Maggie Cinders 299 00:12:16,836 --> 00:12:18,536 was talking to him in his dreams. 300 00:12:18,603 --> 00:12:19,968 She told him where 301 00:12:20,003 --> 00:12:21,333 her head was buried. 302 00:12:21,334 --> 00:12:22,934 And you believed him, too? 303 00:12:24,967 --> 00:12:26,701 Not at first. 304 00:12:28,767 --> 00:12:31,210 When we were out there in the woods... 305 00:12:33,468 --> 00:12:36,249 Stuff like that doesn't happen. 306 00:12:36,250 --> 00:12:37,668 What kind of stuff? 307 00:12:37,735 --> 00:12:39,367 Chopping sounds... 308 00:12:40,834 --> 00:12:43,800 there were these eyes hanging on all of the trees. 309 00:12:43,867 --> 00:12:47,767 Something was moving out there that wasn't us. 310 00:12:47,834 --> 00:12:50,034 Look, I know what you're thinking, 311 00:12:50,101 --> 00:12:52,101 but you weren't out there, okay? 312 00:12:52,105 --> 00:12:53,368 Lori, she freaked. 313 00:12:53,434 --> 00:12:56,034 She took off into nowhere. 314 00:12:56,101 --> 00:12:59,368 And... that's when we all got separated. 315 00:12:59,434 --> 00:13:02,767 The police report said that you brought Lori 316 00:13:02,834 --> 00:13:04,167 out of the woods. 317 00:13:04,234 --> 00:13:07,934 When I found Lori, she was just curled up on the ground shaking. 318 00:13:08,001 --> 00:13:09,767 So you took her out of the woods, 319 00:13:09,834 --> 00:13:11,334 but you left Graham? 320 00:13:11,401 --> 00:13:14,867 I thought he had left us, okay? 321 00:13:14,934 --> 00:13:15,891 You don't get it what it was 322 00:13:15,926 --> 00:13:16,627 like out there. 323 00:13:16,628 --> 00:13:20,434 His brother asked you to go on the search with him, 324 00:13:20,501 --> 00:13:21,951 but you didn't go. 325 00:13:21,986 --> 00:13:23,401 Why didn't you go? 326 00:13:23,468 --> 00:13:25,983 I'm not proud of myself, okay? 327 00:13:28,001 --> 00:13:30,850 But I just couldn't go back out there. 328 00:13:32,174 --> 00:13:33,552 I couldn't. 329 00:13:33,767 --> 00:13:36,501 Uh, Lori seemed to have disappeared 330 00:13:36,568 --> 00:13:37,468 from school. 331 00:13:37,534 --> 00:13:38,468 You wouldn't happen 332 00:13:38,534 --> 00:13:39,767 to know where we could find her? 333 00:13:39,834 --> 00:13:42,478 I haven't seen her since that night. 334 00:13:42,767 --> 00:13:44,368 The last I heard, 335 00:13:45,401 --> 00:13:48,268 she checked back into the psych ward. 336 00:13:52,635 --> 00:13:55,234 I checked back in because I couldn't sleep. 337 00:13:55,301 --> 00:13:56,867 I haven't slept in days. 338 00:13:56,934 --> 00:13:59,110 Thanks for meeting with me, Lori. 339 00:13:59,201 --> 00:14:00,171 Sure. 340 00:14:00,434 --> 00:14:01,934 There's not much else 341 00:14:02,001 --> 00:14:03,334 to do in here. 342 00:14:03,401 --> 00:14:07,735 Hey, do you mind if I ask you what happened that night 343 00:14:09,091 --> 00:14:09,149 in the woods? 344 00:14:09,150 --> 00:14:11,334 I've told the police everything. 345 00:14:11,401 --> 00:14:14,368 But Graham is the only one that can make things right. 346 00:14:15,886 --> 00:14:18,834 He just got a little lost in there. 347 00:14:18,900 --> 00:14:20,101 But when he gets back, 348 00:14:20,167 --> 00:14:22,067 he's going to make sure that I'm safe again. 349 00:14:22,134 --> 00:14:23,067 Graham, 350 00:14:23,134 --> 00:14:24,601 he promised to take care of you? 351 00:14:24,668 --> 00:14:25,967 Well, sure. 352 00:14:26,034 --> 00:14:27,501 He's my boyfriend. 353 00:14:27,568 --> 00:14:29,534 He doesn't want anything to happen to me. 354 00:14:29,601 --> 00:14:31,067 Your boyfriend? 355 00:14:33,900 --> 00:14:36,651 We keep it a secret. 356 00:14:37,067 --> 00:14:38,934 Other girls get jealous. 357 00:14:39,001 --> 00:14:40,934 Everyone loves Graham. 358 00:14:43,201 --> 00:14:46,234 Did, did you go into the woods? 359 00:14:46,301 --> 00:14:47,967 Is that why you're here? 360 00:14:48,034 --> 00:14:49,034 Yeah. 361 00:14:49,101 --> 00:14:50,234 You found Graham? 362 00:14:51,301 --> 00:14:53,268 He said he was going to talk to Maggie. 363 00:14:53,334 --> 00:14:54,501 Is that where you found him? 364 00:14:55,568 --> 00:14:57,468 He wasn't with Maggie. 365 00:14:59,301 --> 00:15:01,234 Oh, no. 366 00:15:01,301 --> 00:15:02,800 No, no, no, no, no... 367 00:15:02,867 --> 00:15:06,001 Lori? Lori, calm down. 368 00:15:06,067 --> 00:15:08,568 She killed him! 369 00:15:08,635 --> 00:15:10,635 Sorry, Lori. We need to know what happened. 370 00:15:10,701 --> 00:15:12,368 That's what happened. 371 00:15:12,434 --> 00:15:13,967 We need to know what happened to him. 372 00:15:14,034 --> 00:15:16,635 Did she take his head? 373 00:15:18,134 --> 00:15:20,967 Oh God! No! 374 00:15:21,034 --> 00:15:23,034 The blood... 375 00:15:23,101 --> 00:15:25,468 I- I called for help, but Brian wasn't there! 376 00:15:25,534 --> 00:15:27,067 Rela... relax. Rela... relax, Lori. 377 00:15:27,134 --> 00:15:28,501 You're safe here. Come here. 378 00:15:28,568 --> 00:15:31,434 There was so much blood! 379 00:15:32,826 --> 00:15:34,193 I tried to run! 380 00:15:34,258 --> 00:15:36,926 Graham! Graham, she's coming! 381 00:15:36,992 --> 00:15:39,059 Run, Graham! 382 00:15:39,126 --> 00:15:40,492 Graham! 383 00:15:45,950 --> 00:15:47,650 She freaked, Bones. 384 00:15:47,650 --> 00:15:49,585 It was like she was out there in the woods with that witch. 385 00:15:49,652 --> 00:15:51,652 Don't let anyone else hear you talking like that, Booth. 386 00:15:52,589 --> 00:15:53,689 I'm just saying 387 00:15:53,756 --> 00:15:55,823 I've seen a lot of weird things. 388 00:15:55,890 --> 00:15:57,457 It was, like, you know, Exorcist weird 389 00:15:57,524 --> 00:15:58,457 or Elm Street weird. 390 00:15:58,524 --> 00:15:59,773 What are you talking about now? 391 00:15:59,808 --> 00:16:01,023 They're movies, okay, Bones? 392 00:16:01,090 --> 00:16:03,566 Movies so scary that you end up peeing your pants. 393 00:16:03,567 --> 00:16:04,799 Good to know. 394 00:16:04,800 --> 00:16:07,768 I noticed some damage to the subdeltoid bursa. 395 00:16:07,769 --> 00:16:09,403 Looks like the subscapularis was torn away. 396 00:16:09,469 --> 00:16:10,403 They're fracture lines. 397 00:16:10,469 --> 00:16:12,336 This was a postmortem trauma. 398 00:16:13,686 --> 00:16:14,675 Meaning what? 399 00:16:14,676 --> 00:16:17,642 The victim's shoulder was dislocated just after his death. 400 00:16:17,709 --> 00:16:19,242 The injury doesn't fit 401 00:16:19,309 --> 00:16:20,809 into our established scenario of the struggle. 402 00:16:21,476 --> 00:16:25,643 These marks near the vertebrocostal junction, 403 00:16:25,710 --> 00:16:28,109 there's massive hinge fracturing. 404 00:16:28,176 --> 00:16:29,942 Zack, lie down on the ground. 405 00:16:30,009 --> 00:16:31,108 Face up or face down? 406 00:16:31,109 --> 00:16:32,076 Face up. 407 00:16:32,142 --> 00:16:33,609 This should be good. 408 00:16:33,676 --> 00:16:35,209 And give me your right arm. 409 00:16:35,276 --> 00:16:36,975 Yeah, okay. 410 00:16:37,042 --> 00:16:39,276 If Graham Hastings was dragged to the pit 411 00:16:39,343 --> 00:16:41,776 by this arm in this direction, 412 00:16:41,842 --> 00:16:45,710 the trauma to the back of his ribs would result in hinging. 413 00:16:45,776 --> 00:16:47,376 And the exposed wound where the head 414 00:16:47,443 --> 00:16:48,975 was severed would have been collecting 415 00:16:49,042 --> 00:16:49,975 particulates along the way. 416 00:16:50,042 --> 00:16:50,975 Tell Hodgins we might 417 00:16:51,042 --> 00:16:52,276 have enough for him to determine 418 00:16:52,343 --> 00:16:53,643 where the victim was beheaded. 419 00:16:53,710 --> 00:16:55,276 Oh, yeah! Double yeah. 420 00:16:55,343 --> 00:16:57,009 I'm waiting to hear from the psych ward 421 00:16:57,076 --> 00:16:58,909 to see if we can talk to Lori again. 422 00:16:58,975 --> 00:17:01,209 I'll ask Will what type of relationship 423 00:17:01,276 --> 00:17:02,643 Graham and Lori really had 424 00:17:02,710 --> 00:17:03,942 when I have coffee with him. 425 00:17:04,009 --> 00:17:05,309 Whoa. Wait a second. 426 00:17:05,376 --> 00:17:06,576 You know, we're investigating his brother's death. 427 00:17:06,643 --> 00:17:08,676 I mean, don't you think that can get a little messy? 428 00:17:08,743 --> 00:17:12,309 I can compartmentalize... same as you. 429 00:17:12,376 --> 00:17:14,009 Mm. 430 00:17:14,076 --> 00:17:15,009 The blood on those 431 00:17:15,076 --> 00:17:17,776 talisman things hanging from the trees? 432 00:17:17,842 --> 00:17:18,942 Not human. 433 00:17:19,009 --> 00:17:20,443 I'll be back soon. 434 00:17:20,009 --> 00:17:21,809 I just want to thank you 435 00:17:21,876 --> 00:17:23,809 for everything you're doing 436 00:17:23,876 --> 00:17:25,409 to find out what happened to Graham. 437 00:17:25,475 --> 00:17:27,976 Is that why you called, to thank me for doing my job? 438 00:17:28,043 --> 00:17:31,679 That and, uh... 439 00:17:32,375 --> 00:17:34,642 I didn't think you'd come, 440 00:17:34,709 --> 00:17:36,210 so I guess I'm a little nervous. 441 00:17:36,276 --> 00:17:39,310 Caffeine affects the adenosine receptors in the brain. 442 00:17:39,375 --> 00:17:41,742 It causes increased heart rate, so... 443 00:17:41,809 --> 00:17:43,276 There are other causes. 444 00:17:46,000 --> 00:17:49,809 My partner warned me to stay focused on the case, so... 445 00:17:49,876 --> 00:17:51,542 If you've got questions, that's cool. 446 00:17:51,609 --> 00:17:53,009 Okay, um, 447 00:17:54,490 --> 00:17:56,143 what kind of music do you like? 448 00:17:56,210 --> 00:17:58,375 That's a good question. 449 00:17:58,442 --> 00:18:00,676 Um... 450 00:18:00,742 --> 00:18:01,709 Snow Patrol. 451 00:18:01,710 --> 00:18:04,500 and Leonard Cohen I like Leonard Cohen 452 00:18:04,695 --> 00:18:08,342 Gravel voice, but somehow it's soothing. 453 00:18:08,409 --> 00:18:10,009 Yeah, I wonder why that is. 454 00:18:10,076 --> 00:18:11,076 There's actually 455 00:18:11,143 --> 00:18:12,809 no empirical way of assessing something 456 00:18:12,876 --> 00:18:14,076 like that. 457 00:18:14,143 --> 00:18:16,076 But you didn't mean that literally, did you? 458 00:18:16,143 --> 00:18:17,143 Uh-uh. 459 00:18:18,475 --> 00:18:20,976 I'm sorry. My... 460 00:18:21,043 --> 00:18:24,843 my social skills are very limited. 461 00:18:24,909 --> 00:18:28,117 Trust me. They're fine. 462 00:18:28,120 --> 00:18:30,243 You know, 463 00:18:30,310 --> 00:18:33,809 it took a long time for me to understand how 464 00:18:34,987 --> 00:18:39,576 my brother could leave, and now it's just as odd 465 00:18:39,642 --> 00:18:41,043 to meet someone who stayed. 466 00:18:41,109 --> 00:18:43,176 I thought about leaving all the time. 467 00:18:43,243 --> 00:18:45,409 I mean, I was a kid. 468 00:18:45,475 --> 00:18:49,210 I didn't know how to be a parent. 469 00:18:49,276 --> 00:18:51,210 I guess it was my fault 470 00:18:51,276 --> 00:18:52,409 that his head got so big, 471 00:18:52,475 --> 00:18:54,009 and he was bossing people around like he was 472 00:18:54,076 --> 00:18:55,176 already Steven Spielberg. 473 00:18:55,243 --> 00:18:57,143 Graham couldn't have been all bad. 474 00:18:57,210 --> 00:19:01,043 I mean, my partner says that Lori seemed to love him. 475 00:19:01,109 --> 00:19:02,043 Poor kid. 476 00:19:02,109 --> 00:19:05,043 I liked her. She deserved better. 477 00:19:05,109 --> 00:19:06,742 Graham didn't treat her well? 478 00:19:06,809 --> 00:19:07,776 No. 479 00:19:07,843 --> 00:19:08,976 He juggled a lot of girls. 480 00:19:09,043 --> 00:19:10,210 I don't know how he did it, 481 00:19:10,276 --> 00:19:11,742 but no one ever found out about each other. 482 00:19:11,809 --> 00:19:12,909 So he cheated on her? 483 00:19:12,976 --> 00:19:15,642 Doesn't run in the family, by the way. 484 00:19:17,009 --> 00:19:19,400 I have to get back to work. 485 00:19:19,642 --> 00:19:21,043 Did I say something? 486 00:19:21,109 --> 00:19:22,542 Maybe. 487 00:19:22,609 --> 00:19:24,276 If I've offended you in any way, 488 00:19:24,342 --> 00:19:25,843 I'm sorry. 489 00:19:25,909 --> 00:19:27,475 Do you like Massive Attack? 490 00:19:27,542 --> 00:19:30,642 I don't know Massive Attack. 491 00:19:30,709 --> 00:19:33,109 Very impressive integration 492 00:19:33,176 --> 00:19:35,076 of radical politics into their music. 493 00:19:35,672 --> 00:19:36,507 I'll play 'em for you next time. 494 00:19:52,772 --> 00:19:55,300 I know where Graham Hastings was murdered. 495 00:19:57,734 --> 00:19:59,137 Are you trying to kill me? 496 00:19:59,172 --> 00:20:00,540 What's with the music? 497 00:20:01,200 --> 00:20:03,666 It helps muffle the screams 498 00:20:03,733 --> 00:20:05,208 so I don't pass out every few seconds. 499 00:20:05,210 --> 00:20:07,910 Smart. We have to go through all the video again. 500 00:20:07,976 --> 00:20:09,709 Hastings was killed 501 00:20:09,776 --> 00:20:11,910 in a patch of eastern hemlocks like this. 502 00:20:11,976 --> 00:20:13,277 They grow in clusters throughout the forest. 503 00:20:13,342 --> 00:20:14,376 We have to spot the cluster 504 00:20:14,442 --> 00:20:15,776 Graham and the others were near. 505 00:20:15,843 --> 00:20:19,076 Wait. We have to go through all the video again? 506 00:20:19,143 --> 00:20:20,509 Don't worry. 507 00:20:20,576 --> 00:20:22,409 I'm right here for you. 508 00:20:23,000 --> 00:20:24,776 There's no way that this is natural. 509 00:20:24,843 --> 00:20:25,810 I mean, it's like, 510 00:20:25,876 --> 00:20:27,243 it's like, she left this here for us, 511 00:20:27,309 --> 00:20:28,576 like, like a guide or something, you know? 512 00:20:28,643 --> 00:20:30,409 Make it stop. Lori... 513 00:20:30,476 --> 00:20:32,110 Lori... Make it stop! 514 00:20:32,177 --> 00:20:35,110 Graham, there's something seriously wrong with Lori, okay? 515 00:20:35,177 --> 00:20:36,143 We should go back. 516 00:20:36,210 --> 00:20:37,676 What? No, this... 517 00:20:40,376 --> 00:20:43,409 No! No! What is it? 518 00:20:43,476 --> 00:20:44,609 Make it go away! 519 00:20:44,676 --> 00:20:47,943 Come on! Let's go! 520 00:20:48,010 --> 00:20:50,543 Graham, get back here! 521 00:20:50,609 --> 00:20:53,342 No, Graham! 522 00:20:54,776 --> 00:20:56,076 Graham! 523 00:20:59,143 --> 00:21:01,710 Lori was not Graham's only girlfriend. 524 00:21:01,777 --> 00:21:03,109 He had lots of girlfriends, 525 00:21:03,176 --> 00:21:06,275 but he somehow managed to keep them secret from each other. 526 00:21:06,276 --> 00:21:07,842 So what would happen 527 00:21:07,909 --> 00:21:09,410 if a very jealous Lori found out? 528 00:21:09,476 --> 00:21:10,410 I don't know. 529 00:21:10,476 --> 00:21:11,577 That's more your territory. 530 00:21:11,643 --> 00:21:12,677 What? 531 00:21:12,742 --> 00:21:14,610 What? What, am I cheating? 532 00:21:14,677 --> 00:21:17,876 I just meant that you use psychology. 533 00:21:17,943 --> 00:21:20,009 You're very touchy. 534 00:21:20,076 --> 00:21:22,243 Perhaps because of all your skulking around. 535 00:21:22,310 --> 00:21:23,343 I am discreet, 536 00:21:23,410 --> 00:21:25,176 okay? It's different. 537 00:21:25,594 --> 00:21:27,897 A gentleman is discreet, okay? 538 00:21:27,898 --> 00:21:28,865 What are we talking about? 539 00:21:28,931 --> 00:21:29,865 Nothing that concerns you. 540 00:21:30,330 --> 00:21:31,297 But I'm quite literally 541 00:21:31,364 --> 00:21:32,664 in the middle of the conversation 542 00:21:32,731 --> 00:21:34,097 and it seems very interesting. 543 00:21:34,163 --> 00:21:35,531 However, your glaring indicates that I shouldn't 544 00:21:35,597 --> 00:21:36,797 press for further information. 545 00:21:36,864 --> 00:21:39,797 Mm-hmm. Good genius, yeah. 546 00:21:39,864 --> 00:21:41,364 So, Lori loves Graham. 547 00:21:41,430 --> 00:21:46,898 He thinks he loves her, but finds out that he doesn't, 548 00:21:46,964 --> 00:21:48,364 That's a perfect cover, right? 549 00:21:49,311 --> 00:21:50,578 "Headless witch did it, not me. " 550 00:21:50,645 --> 00:21:53,011 The whole insanity thing might be an act. 551 00:21:53,078 --> 00:21:55,544 But the victim sustained extensive defensive wounds. 552 00:21:55,544 --> 00:21:56,945 This was a very powerful attacker. 553 00:21:57,012 --> 00:21:58,811 Oh, you know, when a woman finds out 554 00:21:58,878 --> 00:22:01,578 that a man has been cheating on her, she can get pretty mad. 555 00:22:02,945 --> 00:22:04,445 That's what I heard. Okay, look, 556 00:22:04,511 --> 00:22:06,045 we got motive and opportunity- it fits. 557 00:22:06,111 --> 00:22:07,045 No, it doesn't fit. 558 00:22:07,111 --> 00:22:08,712 Graham Hastings was 559 00:22:08,778 --> 00:22:10,584 five-ten and 176 pounds. 560 00:22:11,385 --> 00:22:13,752 Lori is 120, tops. The injuries aren't 561 00:22:13,819 --> 00:22:16,385 consistent with a woman Lori Mueller's size. 562 00:22:16,452 --> 00:22:17,819 Of course, people on PCP 563 00:22:17,885 --> 00:22:19,986 have been known to exhibit extraordinary strength. 564 00:22:20,584 --> 00:22:22,629 PCP? Who was on PCP? 565 00:22:22,630 --> 00:22:24,496 Hodgins' report on the organic matter from the baggie 566 00:22:24,563 --> 00:22:25,997 found at the scene showed that it 567 00:22:26,063 --> 00:22:27,796 contained psilocybe mushrooms injected 568 00:22:27,863 --> 00:22:29,262 with phencyclidine. 569 00:22:29,329 --> 00:22:31,563 Whoa, what a trip. 570 00:22:31,630 --> 00:22:33,429 Well, if Lori ingested those it's possible 571 00:22:33,496 --> 00:22:35,296 she could've caused Graham's injuries. 572 00:22:35,363 --> 00:22:38,063 Not to mention, combining dissociative anesthetics 573 00:22:38,129 --> 00:22:39,596 with hallucinogenic compounds 574 00:22:39,663 --> 00:22:41,229 can have a devastating effect on people 575 00:22:41,296 --> 00:22:42,363 with fragile brain chemistry. 576 00:22:42,429 --> 00:22:44,630 So her mental condition is probably genuine. 577 00:22:44,696 --> 00:22:46,863 You know what, I'm going to go talk to my good old buddy Brian, 578 00:22:46,930 --> 00:22:48,730 see if he knows anything about the magical mystery tour 579 00:22:48,796 --> 00:22:50,730 that Lori might've been on that night. 580 00:22:58,097 --> 00:22:59,796 Hey, Brian. 581 00:23:00,189 --> 00:23:01,196 Hey, Agent Booth. 582 00:23:01,763 --> 00:23:04,230 Um, this is Nate Gibbons, my film teacher. 583 00:23:04,296 --> 00:23:06,330 This is Agent Booth, I told you about HIM. 584 00:23:06,397 --> 00:23:08,497 Hello. 585 00:23:08,562 --> 00:23:10,130 Hi. 586 00:23:10,196 --> 00:23:12,030 - You're here about Graham Hastings. - Yeah. 587 00:23:12,096 --> 00:23:14,163 Was he one of your students? 588 00:23:15,450 --> 00:23:16,206 Yes. 589 00:23:16,742 --> 00:23:19,608 He was an incredibly gifted kid. 590 00:23:19,675 --> 00:23:21,441 What happened out there 591 00:23:21,508 --> 00:23:22,934 was horrible. 592 00:23:22,935 --> 00:23:24,169 Mm. 593 00:23:24,235 --> 00:23:25,502 What are you doing here again? 594 00:23:25,569 --> 00:23:27,335 You want to find out what happened to Graham, don't you? 595 00:23:27,402 --> 00:23:29,068 Of course. 596 00:23:29,135 --> 00:23:30,701 Yeah. 597 00:23:30,768 --> 00:23:31,765 So what were we watching? 598 00:23:31,766 --> 00:23:32,900 That's pretty cool. 599 00:23:32,966 --> 00:23:34,100 Nothing, really. 600 00:23:34,167 --> 00:23:36,866 It's this film I'm doing for my degree. 601 00:23:36,933 --> 00:23:38,433 Brian's being modest. 602 00:23:38,499 --> 00:23:41,033 He wrote and directed an amazing modern take on 603 00:23:41,100 --> 00:23:42,866 the Gilgamesh story. 604 00:23:42,933 --> 00:23:43,866 Nate produced it. 605 00:23:43,933 --> 00:23:46,000 I got it accepted into Sundance. 606 00:23:46,067 --> 00:23:47,266 Oh, congratulations. 607 00:23:48,800 --> 00:23:49,866 If you don't mind, I'd like 608 00:23:49,933 --> 00:23:51,232 to talk to Brian alone. 609 00:23:52,700 --> 00:23:54,167 Sure. 610 00:23:54,232 --> 00:23:56,232 We'll finish up later. 611 00:23:56,299 --> 00:23:57,199 All right. 612 00:24:01,099 --> 00:24:03,133 Call me if you need anything. 613 00:24:03,199 --> 00:24:04,600 Mm-hmm. 614 00:24:11,366 --> 00:24:15,700 Brian, listen, we have evidence suggesting that, um, 615 00:24:15,767 --> 00:24:18,199 Lori was taking drugs that night in the woods. 616 00:24:18,266 --> 00:24:20,999 No. Those woods are too thick. 617 00:24:21,066 --> 00:24:23,232 We knew that we had to keep our heads on straight. 618 00:24:23,233 --> 00:24:24,366 So as far as you know, 619 00:24:24,433 --> 00:24:26,533 Lori Mueller wasn't under the influence 620 00:24:26,600 --> 00:24:27,530 of any hallucinogens. 621 00:24:27,532 --> 00:24:29,900 No. When she was with Graham, was she violent? 622 00:24:29,966 --> 00:24:31,267 No way. 623 00:24:31,333 --> 00:24:32,633 Did you know that Graham was cheating on her? 624 00:24:32,699 --> 00:24:35,900 Man, that was none of my business. 625 00:24:35,966 --> 00:24:38,566 Sure, Graham was a hound and everyone knew it. 626 00:24:38,633 --> 00:24:41,100 Maybe Lori found out, got angry with Graham. 627 00:24:41,166 --> 00:24:42,966 No, okay? 628 00:24:43,033 --> 00:24:44,733 There's no way, it wasn't her, okay? 629 00:24:44,799 --> 00:24:46,866 Whacked out or not, it wasn't her. 630 00:24:50,267 --> 00:24:53,033 There was something else out there that night. 631 00:24:56,532 --> 00:24:58,933 Where are we going? I can't see. 632 00:24:59,000 --> 00:25:01,333 Don't worry, just stay close. 633 00:25:09,200 --> 00:25:11,100 What is that? 634 00:25:11,166 --> 00:25:12,133 You're supposed to be 635 00:25:12,200 --> 00:25:14,066 looking for eastern hemlock. 636 00:25:14,133 --> 00:25:15,799 It's much more effective with your eyes open. 637 00:25:15,866 --> 00:25:17,933 I just know what's going to happen here, okay? 638 00:25:18,000 --> 00:25:21,399 This is where they freak out because they hear the witch. 639 00:25:24,633 --> 00:25:26,367 Wait. There. 640 00:25:27,633 --> 00:25:28,900 Did you see that? 641 00:25:28,966 --> 00:25:30,833 Yeah. But where are they? Go, go forward. 642 00:25:32,666 --> 00:25:33,666 Stop. 643 00:25:33,733 --> 00:25:35,833 Dense crown, fine branches, 644 00:25:35,900 --> 00:25:37,333 scaly bark and wide ridges. 645 00:25:37,399 --> 00:25:39,066 Those are eastern hemlocks. 646 00:25:39,133 --> 00:25:40,200 Love your eyes. 647 00:25:40,267 --> 00:25:42,499 Now we need a landmark. 648 00:25:42,566 --> 00:25:45,633 You have to be quiet, okay? There's something out here. 649 00:25:45,699 --> 00:25:47,733 No! 650 00:25:48,866 --> 00:25:50,066 Wait a minute, wait a minute. 651 00:25:56,133 --> 00:25:57,267 2:37 a. m. 652 00:25:57,333 --> 00:25:59,066 So? We have a date, 653 00:25:59,133 --> 00:26:00,399 plus an exact time. 654 00:26:00,466 --> 00:26:02,499 I can estimate the position of the moon 655 00:26:02,566 --> 00:26:04,267 from shadowing patterns on the forest floor. 656 00:26:04,333 --> 00:26:05,699 We should be able to get the approximate 657 00:26:05,766 --> 00:26:07,499 latitude and longitude. 658 00:26:07,566 --> 00:26:09,699 Graham, leave the camera! 659 00:26:09,766 --> 00:26:11,200 What?! What about Lori?! 660 00:26:12,466 --> 00:26:15,699 Let's just work out the coordinates. 661 00:26:15,766 --> 00:26:16,966 Yeah. 662 00:26:23,166 --> 00:26:24,866 The axe was found buried over there. 663 00:26:27,000 --> 00:26:29,033 Dried blood on the trunk. 664 00:26:30,166 --> 00:26:31,633 Whoa. 665 00:26:31,699 --> 00:26:34,633 Make that a lot of dried blood on the trunk. 666 00:26:34,699 --> 00:26:36,599 Someone should do a scraping here. 667 00:26:36,666 --> 00:26:39,200 Where'd you find the skull? 668 00:26:39,267 --> 00:26:41,133 Buried just behind those bushes. 669 00:26:42,799 --> 00:26:44,599 But there's something else. 670 00:26:51,300 --> 00:26:53,766 Second skull. 671 00:26:54,933 --> 00:26:56,499 I'm afraid so. 672 00:26:56,566 --> 00:26:59,166 Are there any other outstanding cases in the area? 673 00:27:00,167 --> 00:27:02,167 No...There aren't. 674 00:27:11,170 --> 00:27:14,270 Based on bony architecture, this skull's consistent 675 00:27:14,337 --> 00:27:15,902 with that of Graham Hastings. 676 00:27:15,903 --> 00:27:18,036 I'll confirm with the blood from the axe. 677 00:27:18,071 --> 00:27:18,975 - And the other skull? - Female. 678 00:27:19,210 --> 00:27:20,378 Mid-30s at the time of death, 679 00:27:20,613 --> 00:27:21,746 which was between the mid-18th 680 00:27:21,812 --> 00:27:23,079 and mid-19th centuries. 681 00:27:24,092 --> 00:27:25,892 This axe handle is birch. 682 00:27:25,959 --> 00:27:27,032 Betula uber. 683 00:27:27,033 --> 00:27:29,733 Same extinct species as the wood fragments we found in the bone. 684 00:27:29,800 --> 00:27:31,700 Almost done with her face. 685 00:27:32,766 --> 00:27:33,501 Why are you spending time on that? 686 00:27:33,567 --> 00:27:35,100 It won't help the case. 687 00:27:35,167 --> 00:27:37,134 Come on, let the kids have some fun, Mom. 688 00:27:37,200 --> 00:27:39,601 Both skulls have depressed fractures 689 00:27:39,666 --> 00:27:41,400 on the parietal bones. They could've been 690 00:27:41,467 --> 00:27:43,967 killed with a blow to the head before they were decapitated. 691 00:27:44,033 --> 00:27:46,100 In Graham's case, yes, 692 00:27:46,167 --> 00:27:49,167 but on the female skull... 693 00:27:49,234 --> 00:27:52,601 there's evidence of new growth, what looks like... 694 00:27:52,666 --> 00:27:55,967 this person underwent trepanation. 695 00:27:56,033 --> 00:27:58,434 An antiquated form of brain surgery. 696 00:27:58,501 --> 00:28:00,434 Practiced in the 1700s 697 00:28:00,501 --> 00:28:02,867 on those suspected of witchcraft. 698 00:28:02,933 --> 00:28:04,765 Do you think that skull is your Maggie Cinders? 699 00:28:04,766 --> 00:28:05,800 Of course not. 700 00:28:07,291 --> 00:28:09,513 I mean, there's no way to know, right? 701 00:28:09,514 --> 00:28:10,480 I'm just saying. 702 00:28:11,913 --> 00:28:12,980 It's interesting. 703 00:28:17,114 --> 00:28:19,446 Hey, Bones, you know those papers that Hodgins found 704 00:28:19,513 --> 00:28:21,279 in Graham Hastings' backpack? 705 00:28:21,346 --> 00:28:23,480 His hallucinogenic ramblings? 706 00:28:23,546 --> 00:28:24,646 Mm-hmm, you got it. 707 00:28:24,713 --> 00:28:27,214 They were written on the back of pages 708 00:28:27,679 --> 00:28:29,247 from his screenplay. 709 00:28:29,313 --> 00:28:32,180 I don't see the significance. 710 00:28:32,247 --> 00:28:34,713 Graham was a film student, of course he wrote screenplays. 711 00:28:34,779 --> 00:28:39,032 Yeah, but this was a modern-day take on the Gilgamesh story. 712 00:28:39,033 --> 00:28:41,547 The same story that Brian Andrews 713 00:28:41,614 --> 00:28:43,779 is using for his film. 714 00:28:43,846 --> 00:28:47,247 He stole Graham's screenplay. 715 00:28:49,013 --> 00:28:50,513 Look familiar? 716 00:28:50,980 --> 00:28:53,380 Where... where'd you find these? 717 00:28:53,447 --> 00:28:56,012 Graham Hasting's backpack, near his murdered body. 718 00:28:56,013 --> 00:28:57,113 Care to explain why 719 00:28:57,180 --> 00:28:59,280 a movie that's about to make it to Sundance 720 00:28:59,346 --> 00:29:01,813 sounds a lot like the screenplay that your dead buddy wrote? 721 00:29:01,880 --> 00:29:03,746 Look, I know what you're thinking. 722 00:29:03,781 --> 00:29:05,613 Oh, really? Because what I think 723 00:29:05,680 --> 00:29:07,214 is that you killed him. 724 00:29:07,280 --> 00:29:08,613 No. I think that you're 725 00:29:08,680 --> 00:29:11,080 the one who drugged Lori, so she wouldn't know what the hell 726 00:29:11,147 --> 00:29:12,613 - was going on that night. - No, I didn't. 727 00:29:12,680 --> 00:29:16,847 Look, I know that this may look similar, but this is mine. 728 00:29:16,913 --> 00:29:19,013 Really? Because you know we found an E-mail 729 00:29:19,080 --> 00:29:20,479 on Graham's computer, 730 00:29:20,546 --> 00:29:21,987 sending you a complete first version draft 731 00:29:21,988 --> 00:29:23,070 to you. 732 00:29:23,071 --> 00:29:25,813 He wanted you to read it, get your thoughts. 733 00:29:25,880 --> 00:29:27,147 So... 734 00:29:27,214 --> 00:29:28,247 what'd you think? 735 00:29:28,314 --> 00:29:30,147 I thought... 736 00:29:30,214 --> 00:29:32,880 I thought that it was better 737 00:29:32,947 --> 00:29:34,180 than anything I could ever write. 738 00:29:34,247 --> 00:29:36,280 So, yeah, you know, after Graham was missing 739 00:29:36,346 --> 00:29:37,580 a few months, 740 00:29:37,646 --> 00:29:39,847 Nate thought it would be safe to pass off as our own, 741 00:29:39,913 --> 00:29:41,646 but I didn't kill Graham. 742 00:29:41,713 --> 00:29:44,580 Anything else you forget to mention, Brian? 743 00:29:45,880 --> 00:29:47,047 Oh, come on, Brian. 744 00:29:47,113 --> 00:29:48,947 You love the movies, right? 745 00:29:49,013 --> 00:29:52,479 So, this is the time where the innocent guy comes clean 746 00:29:52,546 --> 00:29:55,047 or the guilty guy asks for a lawyer. 747 00:29:57,214 --> 00:29:59,680 Okay, so which movie is this going to be? 748 00:30:03,646 --> 00:30:06,947 That night... 749 00:30:07,013 --> 00:30:08,780 Lori, when... 750 00:30:08,847 --> 00:30:11,980 when I found her, she was covered in blood. 751 00:30:12,047 --> 00:30:13,346 It wasn't hers. 752 00:30:13,413 --> 00:30:14,546 I was afraid. 753 00:30:14,613 --> 00:30:15,980 You think she killed Graham. 754 00:30:16,047 --> 00:30:17,546 It wasn't her fault, though. 755 00:30:17,613 --> 00:30:19,379 She was nuts, okay? 756 00:30:19,446 --> 00:30:21,233 She said that the blood just rained down on her. 757 00:30:21,857 --> 00:30:23,493 I wanted to protect her. 758 00:30:23,494 --> 00:30:26,047 So you got rid of the bloody clothing. 759 00:30:28,280 --> 00:30:31,113 I hid them in the woods. 760 00:30:31,180 --> 00:30:32,413 They're still out there. 761 00:30:33,246 --> 00:30:35,446 Okay, great. You can take us there. 762 00:30:35,513 --> 00:30:36,513 No! Look, 763 00:30:36,580 --> 00:30:38,613 I'll tell you what I remember, 764 00:30:38,614 --> 00:30:40,479 but I'm never going out there again. 765 00:30:40,546 --> 00:30:42,947 You can lock me up for the rest of my life. 766 00:30:43,013 --> 00:30:44,500 I'm never going back out there. 767 00:30:48,407 --> 00:30:50,680 The kid said he hid her clothes 768 00:30:50,746 --> 00:30:52,613 in a hollow log near a stream. 769 00:30:52,680 --> 00:30:54,488 Thanks. Angela looked at the video again. 770 00:30:54,489 --> 00:30:58,047 Tell the forensic team to fan out across the area 771 00:30:58,113 --> 00:31:00,047 south-southwest of the cabin ruins. 772 00:31:00,113 --> 00:31:01,379 Did you hear that, Lou? 773 00:31:01,446 --> 00:31:03,479 Yeah, south-southwest. 774 00:31:03,546 --> 00:31:06,013 Yeah, I know it gets cold when the sun goes down, Lou. 775 00:31:06,080 --> 00:31:07,413 Well, you should've brought your blankie. 776 00:31:07,479 --> 00:31:09,913 All right, just call me when you find her clothes. 777 00:31:09,980 --> 00:31:10,980 Man. 778 00:31:13,680 --> 00:31:14,780 What? 779 00:31:14,847 --> 00:31:15,838 He was being a baby. 780 00:31:15,839 --> 00:31:18,413 I didn't say anything. But you're looking at me 781 00:31:18,479 --> 00:31:20,247 like I'm in trouble and you're a teacher. 782 00:31:20,248 --> 00:31:22,488 You're very touchy lately, Booth. Look, Bones, 783 00:31:22,489 --> 00:31:26,432 I don't know why I didn't tell you about Cam. 784 00:31:26,433 --> 00:31:27,482 Did I mention Cam? 785 00:31:27,483 --> 00:31:30,479 - I just didn't want it to get weird, I guess. - Weird? 786 00:31:31,546 --> 00:31:33,580 We're partners, you know? 787 00:31:33,646 --> 00:31:36,047 Together all the time, right? 788 00:31:36,113 --> 00:31:39,013 You're a woman and I'm a man. 789 00:31:39,080 --> 00:31:40,646 I never had a relationship 790 00:31:40,713 --> 00:31:43,181 like this where we were... 791 00:31:43,182 --> 00:31:46,583 like two guys, except you're not, you know, 792 00:31:46,584 --> 00:31:49,113 a guy. Yeah. 793 00:31:49,180 --> 00:31:51,580 No. No, I'm not. 794 00:31:52,767 --> 00:31:55,289 Should I feel odd about... 795 00:31:55,290 --> 00:31:56,579 wanting to hang out with Will? 796 00:31:56,580 --> 00:31:57,713 No, of course not. 797 00:31:57,780 --> 00:31:59,580 You know, because essentially, 798 00:31:59,647 --> 00:32:01,813 I mean, you're a guy like me. 799 00:32:01,880 --> 00:32:03,413 But not really. 800 00:32:03,480 --> 00:32:06,847 That would mean that, to me, 801 00:32:06,913 --> 00:32:08,813 you are essentially a woman. 802 00:32:10,480 --> 00:32:11,913 Yeah, I can see that. 803 00:32:11,980 --> 00:32:13,813 No, no, no, I'd prefer not to be a woman, 804 00:32:13,880 --> 00:32:15,279 if you don't mind. I'm merely trying 805 00:32:15,346 --> 00:32:17,246 to follow your reasoning, Booth. 806 00:32:17,313 --> 00:32:18,580 Okay, fine. What do you say we just, 807 00:32:18,647 --> 00:32:19,508 you know, we'll drop it for now. 808 00:32:19,509 --> 00:32:21,413 Yeah, it's Booth. 809 00:32:21,480 --> 00:32:22,647 They found the clothes. 810 00:32:22,713 --> 00:32:24,713 That was fast. Well, good work, Lou. 811 00:32:24,780 --> 00:32:27,380 All right, now you can come home before all the monsters get you. I... 812 00:32:29,047 --> 00:32:31,446 Hung up on me. 813 00:32:31,513 --> 00:32:32,780 I thought it was funny. 814 00:32:36,047 --> 00:32:38,680 The blood from the axe was from Graham Hastings. 815 00:32:38,681 --> 00:32:40,279 Okay, well, is the blood 816 00:32:40,346 --> 00:32:41,613 on Lori Mueller's clothes a match? 817 00:32:41,680 --> 00:32:42,813 Nope. 818 00:32:42,880 --> 00:32:44,813 Then there's another victim out there? 819 00:32:44,880 --> 00:32:46,980 Yes, and she's probably named Bessie. 820 00:32:47,047 --> 00:32:48,047 Bessie? 821 00:32:48,114 --> 00:32:49,813 It's cow's blood. 822 00:32:49,880 --> 00:32:51,480 The hormones and antibiotics 823 00:32:51,546 --> 00:32:53,014 confirm that it's from a butcher shop. 824 00:32:53,480 --> 00:32:55,846 Dr. Brennan. The witch's skull 825 00:32:55,913 --> 00:32:57,899 was cut with a stryker saw. 826 00:32:57,900 --> 00:32:59,933 Wait. Don't you use those in your autopsies? 827 00:33:00,000 --> 00:33:01,933 They're also used in teaching institutions. 828 00:33:02,000 --> 00:33:04,634 I found a faded serial number behind the occipital condyle. 829 00:33:04,699 --> 00:33:06,567 It's from the university. 830 00:33:06,634 --> 00:33:09,680 So the skull was stolen from the medical school. 831 00:33:10,300 --> 00:33:12,833 Someone set up one hell of a horror show 832 00:33:12,834 --> 00:33:14,834 to kill Graham Hastings. 833 00:33:19,235 --> 00:33:20,067 Have a seat. 834 00:33:20,068 --> 00:33:21,434 I'll help in any way I can, 835 00:33:21,501 --> 00:33:23,501 but I do have a class starting in 45 minutes. 836 00:33:23,568 --> 00:33:25,797 Yeah, well, you know, it's film class. 837 00:33:25,798 --> 00:33:27,364 You know what? Have them watch Wedding Crashers. 838 00:33:27,431 --> 00:33:29,531 I can assure you, Agent Booth, that film class is a lot more 839 00:33:29,532 --> 00:33:30,797 than watching movies. 840 00:33:30,798 --> 00:33:31,831 Were you aware 841 00:33:31,897 --> 00:33:33,664 that the medical school at the university 842 00:33:33,731 --> 00:33:35,964 has an anatomical specimen collection? 843 00:33:35,969 --> 00:33:39,870 I don't even know what that means. 844 00:33:39,997 --> 00:33:41,130 This is about Graham, right? 845 00:33:41,131 --> 00:33:42,531 The research collection 846 00:33:42,597 --> 00:33:45,897 can only be accessed by a faculty member with a key card. 847 00:33:45,964 --> 00:33:47,459 Yours was recorded entering the building 848 00:33:47,460 --> 00:33:49,531 last November 7th. 849 00:33:49,597 --> 00:33:52,931 three days before Graham Hastings disappeared. 850 00:33:52,997 --> 00:33:54,764 You often go into a medical school 851 00:33:54,831 --> 00:33:56,730 at 2:43 in the morning? 852 00:33:56,797 --> 00:33:58,431 I reported my key card missing last November. 853 00:33:58,498 --> 00:33:59,431 I'm sure you'll find 854 00:33:59,498 --> 00:34:00,730 a record of that. Yeah. 855 00:34:00,797 --> 00:34:01,831 It's convenient. 856 00:34:01,897 --> 00:34:03,264 Very convenient. 857 00:34:03,331 --> 00:34:05,565 Are you accusing me of something? 858 00:34:05,630 --> 00:34:07,264 Someone stole a skull. 859 00:34:07,331 --> 00:34:09,164 Planted it in the woods 860 00:34:09,231 --> 00:34:10,764 along with animal bones 861 00:34:10,831 --> 00:34:12,531 blood, weird amulets. 862 00:34:12,597 --> 00:34:13,997 Tricking people into believing 863 00:34:14,064 --> 00:34:16,031 that Graham was murdered by a ghost. 864 00:34:16,098 --> 00:34:18,031 Okay, but why? 865 00:34:18,098 --> 00:34:21,131 Why would I possibly want to do something like that? 866 00:34:21,198 --> 00:34:23,797 Ride his coattails, you know. Escape the faculty ghetto. 867 00:34:23,864 --> 00:34:25,298 He shut you out. 868 00:34:25,364 --> 00:34:27,864 And maybe you were feeling just a little... bitter 869 00:34:27,931 --> 00:34:30,531 about that, huh, teach? 870 00:34:35,498 --> 00:34:37,964 I'm entitled to an attorney, aren't I? 871 00:34:39,698 --> 00:34:41,197 Okay, maybe it was Graham 872 00:34:41,264 --> 00:34:42,997 who stole the skull himself. 873 00:34:43,064 --> 00:34:44,398 Are you suggesting it was 874 00:34:44,464 --> 00:34:46,798 some convoluted suicide scheme? 875 00:34:46,865 --> 00:34:48,264 He chopped off his own head? 876 00:34:48,331 --> 00:34:49,798 No. Right? Look, I'm just saying, 877 00:34:49,865 --> 00:34:51,498 things, they got out of hand, right? 878 00:34:51,564 --> 00:34:53,964 He wanted to make it look like a documentary, right? 879 00:34:54,030 --> 00:34:57,865 As scary as possible. So, he sets everything up, right? 880 00:34:57,930 --> 00:34:59,930 He gets Nate to help him out that night, 881 00:34:59,997 --> 00:35:01,331 but Nate sees an opportunity. 882 00:35:01,398 --> 00:35:03,297 No one knows he's out there 883 00:35:03,364 --> 00:35:04,964 and before you know, it's chop-chop, 884 00:35:05,030 --> 00:35:06,231 and I'm going to Hollywood. 885 00:35:06,297 --> 00:35:09,631 I found someone else in the woods. 886 00:35:09,698 --> 00:35:11,831 At least, I think it's a person. 887 00:35:11,897 --> 00:35:13,131 Have you finished with the particulates 888 00:35:13,197 --> 00:35:14,364 from the axe handle? 889 00:35:14,431 --> 00:35:15,897 I've determined that the assailant was wearing 890 00:35:15,964 --> 00:35:18,831 rough-hewn leather gloves, but I still have to check... 891 00:35:18,897 --> 00:35:20,164 Then why are you in here? 892 00:35:20,231 --> 00:35:21,297 Because I want him here. 893 00:35:21,364 --> 00:35:22,331 Okay. 894 00:35:22,398 --> 00:35:24,297 Look, I ran it through 895 00:35:24,364 --> 00:35:26,131 a mass-recognition program. 896 00:35:26,197 --> 00:35:27,264 That's Graham. 897 00:35:27,331 --> 00:35:30,264 And that is our mystery guest. 898 00:35:30,331 --> 00:35:31,531 It's not Brian? 899 00:35:31,598 --> 00:35:32,590 No. 900 00:35:32,591 --> 00:35:34,164 Different height and weight. 901 00:35:34,231 --> 00:35:36,331 This person is about six-one. 902 00:35:36,398 --> 00:35:39,131 As you can see, that includes a head. 903 00:35:40,831 --> 00:35:42,831 So, it's definitely not Maggie. 904 00:35:43,639 --> 00:35:44,164 Nate Gibbons 905 00:35:44,231 --> 00:35:45,598 is about six-one. 906 00:35:45,664 --> 00:35:46,765 I'll ask Will 907 00:35:46,831 --> 00:35:48,331 if he can tell us anything about 908 00:35:48,398 --> 00:35:49,381 Graham and his teacher. 909 00:35:49,416 --> 00:35:50,364 Maybe he threatened Graham. 910 00:35:56,897 --> 00:35:58,164 His professor? 911 00:35:58,231 --> 00:35:59,964 Did Graham tell you anything about 912 00:36:00,030 --> 00:36:00,997 his relationship with him? 913 00:36:01,064 --> 00:36:02,264 Yeah, he said the guy wanted 914 00:36:02,331 --> 00:36:03,364 to help produce his film, 915 00:36:03,431 --> 00:36:05,598 but Graham said he wanted to do it on his own. 916 00:36:05,664 --> 00:36:08,364 His professor is producing his film. 917 00:36:08,431 --> 00:36:10,798 Brian stole Graham's screenplay. 918 00:36:10,865 --> 00:36:12,964 He and the professor are making it. 919 00:36:13,030 --> 00:36:14,997 The teacher killed Graham for a script? 920 00:36:15,064 --> 00:36:16,564 Make his career. 921 00:36:16,631 --> 00:36:18,030 Brian's, too. 922 00:36:18,097 --> 00:36:20,331 I've seen people murdered for a lot less. 923 00:36:20,398 --> 00:36:22,297 It's not certain yet. 924 00:36:22,364 --> 00:36:24,698 We're just looking for evidence that... 925 00:36:24,765 --> 00:36:27,664 links one or two of them to the remains. 926 00:36:30,531 --> 00:36:33,531 With all this going on, 927 00:36:34,558 --> 00:36:35,598 when I'm with you... 928 00:36:37,664 --> 00:36:38,064 I feel like 929 00:36:38,131 --> 00:36:39,930 everything's gonna be okay. 930 00:36:42,997 --> 00:36:45,731 I'd like to see the world the way you do. 931 00:36:46,997 --> 00:36:48,930 Then you'd be looking 932 00:36:48,997 --> 00:36:52,030 at a very beautiful woman. 933 00:37:13,431 --> 00:37:16,964 Preliminary tests show only one type of DNA on the axe, 934 00:37:17,030 --> 00:37:18,030 but now the follow-up tests 935 00:37:18,097 --> 00:37:19,251 are showing two. 936 00:37:19,252 --> 00:37:20,765 Something wrong with our 937 00:37:20,831 --> 00:37:21,628 electrophoresis machine? 938 00:37:21,629 --> 00:37:23,364 No, I double-checked it. 939 00:37:23,431 --> 00:37:25,364 So this means you got the killer's DNA. 940 00:37:25,431 --> 00:37:27,564 Right. Attacker must have been cut 941 00:37:27,631 --> 00:37:29,231 by Graham during the struggle. 942 00:37:29,297 --> 00:37:31,964 I'm trying to separate out the two types of DNA, but it's hard. 943 00:37:32,030 --> 00:37:33,897 That's easy. I'll just get a warrant 944 00:37:33,964 --> 00:37:35,765 for a blood sample for Nate Gibbons. 945 00:37:35,831 --> 00:37:36,865 The glove fragments 946 00:37:36,930 --> 00:37:38,131 on the handle were coated 947 00:37:38,197 --> 00:37:39,831 with diammonium phosphate 948 00:37:39,897 --> 00:37:41,264 and a guar gum-derivative thickener. 949 00:37:42,331 --> 00:37:43,431 You speak English? 950 00:37:43,498 --> 00:37:44,831 It's a flame-retardant. 951 00:37:44,897 --> 00:37:48,431 Exactly. Isn't that only used by professional firefighters? 952 00:37:48,498 --> 00:37:52,831 Wait, Graham's brother. He's a firefighter. 953 00:37:52,897 --> 00:37:54,997 He's also about six-foot-one, right? 954 00:37:55,064 --> 00:37:56,930 And, he has a head. 955 00:37:56,997 --> 00:37:58,431 That explains why 956 00:37:58,498 --> 00:38:00,731 it looks like there was only one blood source. 957 00:38:00,798 --> 00:38:02,431 Siblings share so many of the same chromosomes. 958 00:38:02,498 --> 00:38:05,264 Will Hastings killed his brother. 959 00:38:05,331 --> 00:38:08,097 That certainly explains my result. 960 00:38:08,164 --> 00:38:12,231 Brennan. Wait, she's with him now. 961 00:38:24,030 --> 00:38:25,431 ...that's your opinion. 962 00:38:25,498 --> 00:38:28,431 I don't think you're the one that should be telling me... 963 00:38:29,940 --> 00:38:30,197 Booth. 964 00:38:31,264 --> 00:38:32,765 What are you doing here? 965 00:38:34,540 --> 00:38:35,398 I'm sorry. 966 00:38:37,030 --> 00:38:38,131 You're under arrest for the murder 967 00:38:38,197 --> 00:38:39,964 of your brother, Graham Hastings. What? 968 00:38:40,030 --> 00:38:41,197 You have the right to remain silent. 969 00:38:41,264 --> 00:38:42,331 What is this, Booth? 970 00:38:42,398 --> 00:38:43,464 He did it. 971 00:38:43,531 --> 00:38:45,364 Cam found his blood 972 00:38:45,431 --> 00:38:47,398 on the axe, and Hodgins found chemicals that 973 00:38:47,464 --> 00:38:50,164 only a firefighter would have access to. 974 00:38:50,231 --> 00:38:51,231 I didn't kill Graham. 975 00:38:52,731 --> 00:38:54,564 We fought, that's all. 976 00:38:54,631 --> 00:38:58,531 You were out there in the woods that night? 977 00:38:58,598 --> 00:39:00,064 Please don't look at me like that. Please. 978 00:39:00,131 --> 00:39:01,331 I was just helping my brother. 979 00:39:01,398 --> 00:39:04,231 He said the film was going to make him famous. 980 00:39:04,297 --> 00:39:06,064 So you got the animal bones 981 00:39:06,131 --> 00:39:09,564 the blood, and you made the chopping sound with the axe. 982 00:39:09,631 --> 00:39:12,097 He wanted me to stay out of sight. 983 00:39:12,164 --> 00:39:13,964 But the girl, Lori, 984 00:39:14,030 --> 00:39:15,531 he slipped her drugs 985 00:39:15,598 --> 00:39:17,531 and she was screaming, 986 00:39:17,598 --> 00:39:19,498 and I said I wasn't going to help anymore. 987 00:39:19,564 --> 00:39:21,231 And I said I wouldn't throw 988 00:39:21,297 --> 00:39:22,664 the blood on her, so he did it, 989 00:39:22,731 --> 00:39:24,431 and she went crazy. You saw her. 990 00:39:24,498 --> 00:39:25,664 Graham did that to her. 991 00:39:25,731 --> 00:39:26,987 Will. 992 00:39:26,988 --> 00:39:29,097 I had to stop him, okay? 993 00:39:29,164 --> 00:39:30,664 I can't be responsible 994 00:39:30,731 --> 00:39:32,231 for raising a monster like that. 995 00:39:32,297 --> 00:39:34,030 So you hit him with the axe. 996 00:39:34,097 --> 00:39:35,831 He was just lying there, and I was 997 00:39:35,897 --> 00:39:37,765 waiting for him to move. 998 00:39:37,831 --> 00:39:40,531 And I've never... I never even hit him before, no matter 999 00:39:40,598 --> 00:39:42,498 how difficult he got. And then you chopped off 1000 00:39:42,564 --> 00:39:43,698 his head and you buried him 1001 00:39:43,765 --> 00:39:45,498 to make it look like some witch did it. 1002 00:39:45,564 --> 00:39:48,498 No. She did it. 1003 00:39:48,564 --> 00:39:50,164 She did it. 1004 00:39:50,231 --> 00:39:51,264 Maggie Cinders was 1005 00:39:51,331 --> 00:39:53,097 out there that night and she 1006 00:39:53,164 --> 00:39:55,207 made me do it. 1007 00:39:56,264 --> 00:39:59,997 She told me never to tell anybody. 1008 00:40:00,064 --> 00:40:04,064 Maggie Cinders made me cut off his head. 1009 00:40:04,131 --> 00:40:06,798 That's the only way it could happen. 1010 00:40:06,865 --> 00:40:08,664 You know me. 1011 00:40:08,731 --> 00:40:09,831 He was my brother. 1012 00:40:09,897 --> 00:40:12,097 I could never kill 1013 00:40:12,164 --> 00:40:13,964 my own brother. 1014 00:40:14,030 --> 00:40:16,097 It was her. 1015 00:40:25,997 --> 00:40:28,131 What are you waiting for, Booth? 1016 00:40:28,197 --> 00:40:29,831 You have the right to remain silent... 1017 00:40:29,897 --> 00:40:30,997 No! Understand me? 1018 00:40:32,798 --> 00:40:34,431 Anything you say... 1019 00:40:34,498 --> 00:40:36,765 Wait. Wait, please. 1020 00:40:36,831 --> 00:40:39,598 ...will be used against you in a court of law. 1021 00:40:39,664 --> 00:40:41,738 You have the right to speak to an attorney... 1022 00:40:46,364 --> 00:40:47,598 The FBI 1023 00:40:47,664 --> 00:40:49,297 needs me to finish cataloguing 1024 00:40:49,364 --> 00:40:50,631 the restored footage. 1025 00:40:50,698 --> 00:40:51,698 It's cool. 1026 00:40:51,765 --> 00:40:53,598 I don't have anywhere else to go. 1027 00:40:54,746 --> 00:40:57,264 You've been great today, Hodgins. 1028 00:40:57,331 --> 00:40:58,531 I know. 1029 00:40:58,598 --> 00:41:01,197 I haven't seen that piece. 1030 00:41:01,264 --> 00:41:05,264 Yeah, I was working on it before. 1031 00:41:05,331 --> 00:41:07,464 It just finished rendering. 1032 00:41:19,930 --> 00:41:22,431 Uh, could, could be a reflection. 1033 00:41:22,498 --> 00:41:24,398 Had to be. 1034 00:41:24,464 --> 00:41:25,598 Or some moonlight. 1035 00:41:25,664 --> 00:41:26,698 Yeah. 1036 00:41:26,765 --> 00:41:28,997 Uh, moonlight sounds right. 1037 00:41:31,150 --> 00:41:31,631 Can I stay 1038 00:41:31,698 --> 00:41:34,297 at your place tonight? 1039 00:41:34,364 --> 00:41:35,297 Sure. 1040 00:41:35,364 --> 00:41:36,531 No problem. 1041 00:41:54,000 --> 00:41:55,297 I sure know how to pick 'em, 1042 00:41:55,364 --> 00:41:56,297 Don't I? 1043 00:41:57,364 --> 00:41:59,287 Well, you know. 1044 00:42:00,030 --> 00:42:02,964 Our perceptions are always colored by what we hope 1045 00:42:03,030 --> 00:42:05,030 and what we fear, what we love. 1046 00:42:06,831 --> 00:42:08,731 We do the best we can. 1047 00:42:10,120 --> 00:42:12,731 I'm afraid my best isn't good enough. 1048 00:42:15,398 --> 00:42:18,431 I can read bones, not people. 1049 00:42:20,731 --> 00:42:21,731 I don't know. 1050 00:42:21,798 --> 00:42:23,765 You had no trouble seeing through me. 1051 00:42:32,331 --> 00:42:33,398 It's a good thing 1052 00:42:33,464 --> 00:42:34,531 I like being alone. 1053 00:42:34,598 --> 00:42:36,264 You know what? Bones, you're not alone. 1054 00:42:36,331 --> 00:42:38,398 Okay? Come on. 1055 00:42:41,030 --> 00:42:42,798 Booth. 1056 00:42:42,865 --> 00:42:45,297 Hey, you're my partner. 1057 00:42:45,364 --> 00:42:48,064 Okay? It's a guy hug. 1058 00:42:50,245 --> 00:42:51,631 Take it. 1059 00:42:54,781 --> 00:43:09,781 welcome to www. 1000fr. com 74127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.