All language subtitles for Bones S01E19 720p HDTV DD5.1 x264-Hype-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,490 --> 00:00:04,650 Even all these months after Katrina ravaged the city of New Orleans, 2 00:00:04,720 --> 00:00:09,270 human remains are being found in devastated neighborhoods across the city. 3 00:00:09,310 --> 00:00:14,350 Cadaver dogs are being used to search for 2,300 people still unaccounted for. 4 00:00:14,470 --> 00:00:19,470 Makeshift morgues still exist in warehouses, schools and churches throughout the area. 5 00:00:19,500 --> 00:00:24,610 Officials are finally beginning to admit what many people have know since the levees broke long ago: 6 00:00:24,680 --> 00:00:27,250 Many of these people will never be found. 7 00:00:27,290 --> 00:00:29,080 You look tired, Mike. Late night? 8 00:00:29,120 --> 00:00:31,160 Oh, yeah. Late and nasty. 9 00:00:31,240 --> 00:00:32,690 Same kinky creature? 10 00:00:32,760 --> 00:00:36,550 Doc, the girl carries a serious perv swerve. 11 00:00:36,590 --> 00:00:39,340 Feeling wrong feels so good. 12 00:00:40,440 --> 00:00:42,620 Hey, sorry, Dr. Brennan. 13 00:00:42,660 --> 00:00:46,770 No, it's fine. Males often bond by exaggerating sexual conquests. 14 00:00:46,840 --> 00:00:48,700 Oh, Mike's not exaggerating. 15 00:00:48,760 --> 00:00:51,390 This girl is seriously turned on by coffins. 16 00:00:51,460 --> 00:00:52,970 Mike'll take her into the cooler in the middle of the night... 17 00:00:53,040 --> 00:00:56,680 - Doc. - Some libidos are enflamed by a proximity to death. 18 00:00:56,760 --> 00:00:57,940 Who's that? 19 00:00:58,010 --> 00:01:00,940 My assistant, Zack. Back in DC. 20 00:01:01,020 --> 00:01:04,470 Congratulations on your coffin sex. 21 00:01:05,270 --> 00:01:07,220 I've got work to do. 22 00:01:07,290 --> 00:01:10,120 Some of the information you've sent for analysis 23 00:01:10,160 --> 00:01:12,790 seems to have come from remains that have already been embalmed. 24 00:01:12,850 --> 00:01:16,320 The bodies were unearthed by the flooding. 25 00:01:16,360 --> 00:01:19,710 They have to be ID'd and reburied. 26 00:01:19,820 --> 00:01:21,960 Could fly down there to help, Dr. Brennan. 27 00:01:22,030 --> 00:01:25,500 A: Tomorrow's my last day, and B: 28 00:01:25,540 --> 00:01:29,360 The sex on the coffin thing is not guaranteed. 29 00:01:29,740 --> 00:01:32,280 You know, there are reasons they call this the Big Easy-- 30 00:01:32,360 --> 00:01:35,020 even after Hurricane Katrina. 31 00:01:39,540 --> 00:01:41,290 Dr. Brennan. 32 00:01:41,380 --> 00:01:43,720 Meet John Doe 361. 33 00:01:43,810 --> 00:01:46,640 We found this one in the ninth ward, sticking out of the mud. 34 00:01:46,710 --> 00:01:48,390 Good afternoon, Detective Harding. 35 00:01:48,500 --> 00:01:49,530 Male, 40s. 36 00:01:49,610 --> 00:01:52,270 Badly decomposed. Looks pretty banged up. 37 00:01:52,350 --> 00:01:56,840 Yep. Be nice to know if it was hurricane, flood or foul play that killed him. 38 00:01:56,920 --> 00:01:59,840 Detective Harding, have you been into the cooler lately? 39 00:01:59,880 --> 00:02:03,530 Apparently, some libidos are enflamed by the proximity to death. 40 00:02:03,600 --> 00:02:04,810 God, Graham. 41 00:02:04,920 --> 00:02:10,240 Thinking about sex in this place should be illegal, if it ain't already. 42 00:02:10,770 --> 00:02:14,890 Oh, Sam, I'm going to need x-rays on this one. 43 00:02:15,230 --> 00:02:19,210 Uh, looks like there's something lodged behind his teeth. 44 00:02:19,250 --> 00:02:21,450 You been working 48 hours straight. 45 00:02:21,530 --> 00:02:23,160 You need an evening off. 46 00:02:23,230 --> 00:02:25,070 I only have one vacation day left. 47 00:02:25,150 --> 00:02:27,050 What are you, doing penance for fema? 48 00:02:27,150 --> 00:02:28,740 Why don't you let me cook you dinner tonight? 49 00:02:28,820 --> 00:02:30,040 I don't know. 50 00:02:30,100 --> 00:02:32,200 Come on. I'm a southern gentleman, ma'am. 51 00:02:32,240 --> 00:02:34,550 Your honor will be respected. 52 00:02:35,150 --> 00:02:37,020 Tell you what, Graham. 53 00:02:37,090 --> 00:02:40,740 We'll see what the x-rays tell us about this one and then, maybe... 54 00:02:40,820 --> 00:02:44,020 we'll get a bite to eat. 55 00:03:42,860 --> 00:03:45,600 Dr. Brennan, your airport shuttle is here. 56 00:03:45,670 --> 00:03:47,490 What? 57 00:03:48,170 --> 00:03:50,110 No, um... 58 00:03:50,770 --> 00:03:54,030 my flight isn't until Thursday. 59 00:03:54,070 --> 00:03:57,480 Today is Thursday, Dr. Brennan. 60 00:04:00,550 --> 00:04:03,100 what happened to Wednesday? 61 00:04:03,150 --> 00:04:07,790 Dr. Brennan? Hello? Are you there, Dr. Brennan? 62 00:04:37,810 --> 00:04:40,210 Looks like someone stole your earring. 63 00:04:40,280 --> 00:04:42,320 Ripped it right out of the lobe. 64 00:04:42,400 --> 00:04:44,340 I don't know what happened to me. 65 00:04:44,410 --> 00:04:45,560 It's a tough town. 66 00:04:45,630 --> 00:04:48,030 We don't have that many cops anymore, and, uh, 67 00:04:48,100 --> 00:04:50,200 they were never that good to begin with. 68 00:04:50,310 --> 00:04:52,280 Shouldn't insult the ones that stuck around. 69 00:04:52,350 --> 00:04:54,080 Detective Harding, I didn't... 70 00:04:54,160 --> 00:04:55,740 know who else to call. 71 00:04:55,810 --> 00:04:57,790 I need blood samples on this clothing. 72 00:04:57,870 --> 00:05:01,060 Maybe we'll get lucky and they won't all come from you. 73 00:05:01,220 --> 00:05:03,150 Still hazy on the details? 74 00:05:03,230 --> 00:05:04,830 Not "hazy" on the details, I... 75 00:05:05,280 --> 00:05:07,340 I don't remember anything. 76 00:05:07,410 --> 00:05:08,310 Nothing? 77 00:05:08,420 --> 00:05:12,150 Dr. Legiere knocking over a tray of instruments at the morgue. Then... 78 00:05:14,480 --> 00:05:15,380 Nothing. 79 00:05:15,460 --> 00:05:17,350 That was the day before yesterday. 80 00:05:17,460 --> 00:05:19,110 I requested a rape kit. 81 00:05:19,180 --> 00:05:22,300 No sign of sexual activity, forced or otherwise. 82 00:05:22,380 --> 00:05:23,970 Bones, you okay? 83 00:05:24,030 --> 00:05:25,700 Booth, I told you not to come. 84 00:05:25,820 --> 00:05:26,540 Who's this? 85 00:05:26,620 --> 00:05:28,900 He's FBI. We're sort of partners. 86 00:05:28,940 --> 00:05:31,910 Guy flies down from DC? You're more than sort of. 87 00:05:31,960 --> 00:05:34,280 Yeah, that's great. You remember anything? 88 00:05:34,430 --> 00:05:36,330 A tray falling over. 89 00:05:36,400 --> 00:05:37,930 Why can't she remember anything? 90 00:05:37,970 --> 00:05:39,280 Well, it could be the head injury. 91 00:05:39,360 --> 00:05:41,950 Hairline stress fracture on my right distal radius. 92 00:05:41,980 --> 00:05:45,980 Concussion, slight fever, torn earlobe. 93 00:05:46,050 --> 00:05:48,020 I lost one of my favorite earrings. 94 00:05:48,060 --> 00:05:49,040 You're worried about an earring? 95 00:05:49,120 --> 00:05:51,040 You should really be worried about losing a whole day. 96 00:05:51,120 --> 00:05:54,160 I know, it's stupid, but these earrings were my mother's. 97 00:05:54,230 --> 00:05:58,110 Amnesia caused by any traumatic event, injury or drug 98 00:05:58,230 --> 00:06:01,140 can erase memories before the event, not just after. 99 00:06:01,180 --> 00:06:02,890 Great, we'll just wait for a tox screen. 100 00:06:02,970 --> 00:06:05,360 - It's gonna be at least 24 hours. - 24 hours? 101 00:06:05,450 --> 00:06:08,090 Well, most of the labs in the area were destroyed by the hurricane. 102 00:06:08,160 --> 00:06:09,760 We'll find out what happened. 103 00:06:09,840 --> 00:06:13,510 You justake care of your, uh, partner. 104 00:06:18,620 --> 00:06:20,490 Another present from the bayou. 105 00:06:20,560 --> 00:06:23,420 I keep asking for a baby tee that says "the Big Easy. " 106 00:06:23,490 --> 00:06:25,360 Oh, we're all hoping for that. 107 00:06:26,690 --> 00:06:28,510 For you, I mean. 108 00:06:28,580 --> 00:06:31,430 Does our funding allow us to do Dr. Brennan's vacation work? 109 00:06:31,510 --> 00:06:33,960 Uh, we're just doing what the feds didn't. 110 00:06:34,040 --> 00:06:36,090 It's the yin-yang of government spending. 111 00:06:36,170 --> 00:06:37,690 So we're sneaking? 112 00:06:37,760 --> 00:06:40,240 That's what makes it fun. 113 00:06:40,820 --> 00:06:44,160 John Doe 361. 114 00:06:44,390 --> 00:06:48,550 Well, bad things happened to Mr. Doe. 115 00:06:48,680 --> 00:06:50,740 It'll come back, Bones. 116 00:06:50,860 --> 00:06:54,240 You don't know that. Head injuries are extremely unpredictable. 117 00:06:54,320 --> 00:06:56,150 I'm just being reassuring. 118 00:06:56,910 --> 00:06:57,930 Brennan. 119 00:06:58,010 --> 00:07:01,060 Regarding the x-rays of John Doe 361. 120 00:07:01,140 --> 00:07:03,730 John Doe 361? 121 00:07:03,810 --> 00:07:05,860 Yes, you sent his x-rays. 122 00:07:05,940 --> 00:07:07,150 I don't remember that. 123 00:07:07,200 --> 00:07:08,610 You don't remember? 124 00:07:08,690 --> 00:07:10,640 What about the x-rays, Zack? 125 00:07:10,740 --> 00:07:13,120 Male, late 40s, mixed race. 126 00:07:13,160 --> 00:07:16,070 Anomalies on his spine, which I'm looking into, but the point is, 127 00:07:16,140 --> 00:07:18,040 his death was not accidental. 128 00:07:18,120 --> 00:07:20,550 I sent you the x-rays of a murder victim? 129 00:07:20,630 --> 00:07:21,820 How'd he die? 130 00:07:21,970 --> 00:07:23,380 Is that Booth? 131 00:07:23,460 --> 00:07:24,520 Yes. 132 00:07:24,600 --> 00:07:28,380 You're hopping the Streetcar Named Desire with Booth? 133 00:07:28,450 --> 00:07:30,030 Oh, I love this. 134 00:07:30,070 --> 00:07:33,640 Obviously, they're working the murder of John Doe 361 together. 135 00:07:33,720 --> 00:07:36,800 Precisely. How did 361 die? 136 00:07:36,950 --> 00:07:39,750 The pelvis shows crush fractures. 137 00:07:39,900 --> 00:07:44,390 There's also what appears to be a bullet hole in the skull, but there's no exit wound. 138 00:07:44,450 --> 00:07:46,540 Okay, keep working on it. 139 00:07:46,620 --> 00:07:48,070 You don't remember the case? 140 00:07:48,150 --> 00:07:51,420 No. And it's a murder. 141 00:07:51,490 --> 00:07:52,900 God, I'm hungry. 142 00:07:52,980 --> 00:07:54,740 Well, when was the last time you ate? 143 00:07:54,810 --> 00:07:57,850 Oh, my bad. You have amnesia. 144 00:07:58,090 --> 00:08:01,660 Booth, I think I know a place. 145 00:08:01,920 --> 00:08:04,920 All right, so what is the last thing that you do remember? 146 00:08:04,950 --> 00:08:09,770 I told you, Graham: Dr. Legiere knocked over a tray of surgical instruments. 147 00:08:09,850 --> 00:08:11,260 I want to talk to Legiere. 148 00:08:11,370 --> 00:08:14,600 We must have been about to examine John Doe 361. 149 00:08:14,680 --> 00:08:15,940 Dr. Brennan. 150 00:08:16,010 --> 00:08:17,690 I thought you were leaving today? 151 00:08:17,760 --> 00:08:20,320 Peter, this is my friend Seeley Booth. 152 00:08:20,520 --> 00:08:22,410 My god, what happened to you? 153 00:08:22,490 --> 00:08:26,350 I'm not certain, but the...the bruising suggests Tuesday night. 154 00:08:26,420 --> 00:08:27,740 After you left here? 155 00:08:27,820 --> 00:08:30,330 - I was here Tuesday? - What time? 156 00:08:30,390 --> 00:08:32,350 In at 8:00, left at 9:00. 157 00:08:32,430 --> 00:08:36,350 Don't you remember? You had dinner with Sam Potter. 158 00:08:41,750 --> 00:08:43,110 Bones. 159 00:08:43,190 --> 00:08:45,220 We have to go back to the morgue, talk to Sam. 160 00:08:45,300 --> 00:08:48,230 Who's Sam? --He's an orderly. He practices voodoo. 161 00:08:48,300 --> 00:08:49,470 Hey, wait up, Bones. 162 00:08:50,090 --> 00:08:52,540 You invited me to dinner. 163 00:08:52,620 --> 00:08:54,020 Why? 164 00:08:55,290 --> 00:08:58,660 You found this in the mouth of a John Doe. 165 00:09:00,060 --> 00:09:01,980 Let me see that. 166 00:09:03,220 --> 00:09:04,510 That's voodoo? 167 00:09:04,620 --> 00:09:06,360 It's gris-gris bag. It's a mojo. 168 00:09:06,430 --> 00:09:08,900 This one is meant to silence the dead so they can't speak. 169 00:09:08,980 --> 00:09:11,350 Well, usually dead people are pretty much silent on their own. 170 00:09:11,460 --> 00:09:13,050 Voodoo embraces the premise that 171 00:09:13,120 --> 00:09:15,840 spirits can speak to us from beyond the grave. 172 00:09:15,920 --> 00:09:19,170 Voodoo is all about the balance of the forces. 173 00:09:19,240 --> 00:09:23,960 That wind, the flood, this death, it's all out of balance now. 174 00:09:24,000 --> 00:09:27,490 Katrina was armageddon for the ones who love balance. 175 00:09:27,570 --> 00:09:29,910 Some think it was Secte Rouge that brought it on. 176 00:09:30,000 --> 00:09:31,680 What's that, some kind of a gang? 177 00:09:31,750 --> 00:09:33,010 The ones who follow evil. 178 00:09:33,080 --> 00:09:36,160 Some believe that they purposely angered the sirens who sent the flood. 179 00:09:36,220 --> 00:09:38,160 This, this is Secte Rouge. 180 00:09:38,240 --> 00:09:41,290 Okay, so that's literally bad voodoo. 181 00:09:41,950 --> 00:09:43,850 It's black gum root. 182 00:09:43,960 --> 00:09:45,740 There's only one place you can find it: 183 00:09:45,810 --> 00:09:50,100 A voodoo shop on Pontchartrain Avenue, run by Richard Benoit. 184 00:09:50,950 --> 00:09:53,560 He's a good man. Maybe he can help you. 185 00:09:54,050 --> 00:09:56,140 Okay, thanks. 186 00:09:56,840 --> 00:10:00,170 Dr. Brennan, a lost day? 187 00:10:00,660 --> 00:10:03,070 Perhaps a spell was cast on you as well. 188 00:10:03,100 --> 00:10:08,030 No disrespect, Sam, but it's not my religion. 189 00:10:10,590 --> 00:10:12,480 Come on, Booth. 190 00:10:13,020 --> 00:10:15,670 Voodoo-- who's gonna believe that stuff? 191 00:10:15,710 --> 00:10:17,770 It's a religion, no crazier than... 192 00:10:17,890 --> 00:10:19,140 well, what are you? 193 00:10:19,250 --> 00:10:20,550 Catholic. 194 00:10:20,630 --> 00:10:23,860 They believe in the same saints you do, in prayer... 195 00:10:23,940 --> 00:10:26,980 what they call spells, you call miracles. They have priests. 196 00:10:27,080 --> 00:10:28,020 Yeah, we don't make zombies. 197 00:10:28,090 --> 00:10:31,640 Jesus rose from the dead after three days. 198 00:10:32,760 --> 00:10:35,880 - Brennan. - Jesus is not a zombie. 199 00:10:35,950 --> 00:10:38,940 All right? Man. I shouldn't have to tell you that. 200 00:10:39,010 --> 00:10:44,640 On John Doe 361, there's a narrowing of the disc space on L2 and L3. 201 00:10:44,720 --> 00:10:46,210 Congenital? 202 00:10:46,340 --> 00:10:47,470 Unclear. 203 00:10:47,550 --> 00:10:51,730 Extensive injuries consistent with a body being thrown around by a flood. 204 00:10:51,810 --> 00:10:56,190 Cross-reference what you know so far with the d-mort records of missing Katrina victims. 205 00:10:56,270 --> 00:10:57,340 Hey, Brennan. 206 00:10:57,410 --> 00:10:59,280 Why haven't you come home? 207 00:10:59,350 --> 00:11:00,770 Pretty soon, Ange. 208 00:11:00,810 --> 00:11:03,280 Is Booth there socially? 209 00:11:03,370 --> 00:11:04,520 No, of course not. 210 00:11:04,630 --> 00:11:05,570 All right, what's going on? 211 00:11:05,650 --> 00:11:08,490 Hey, Bones has amnesia because a voodoo murderer put a spell on her 212 00:11:08,530 --> 00:11:11,190 to keep her from solving the murder of John Doe 361. 213 00:11:11,220 --> 00:11:12,340 That's a huge supposition. 214 00:11:12,430 --> 00:11:14,980 That's fine if you don't want to tell me. 215 00:11:16,500 --> 00:11:18,290 Ha. Voodoo amnesia. 216 00:11:18,370 --> 00:11:20,160 It's a good one. 217 00:11:20,620 --> 00:11:23,440 Yeah. It's great. Brennan's fighting zombies in New Orleans. 218 00:11:23,520 --> 00:11:25,960 And we're stuck here. 219 00:11:32,610 --> 00:11:35,230 Oh, what's that smell? 220 00:11:35,340 --> 00:11:38,200 I imagine everything smells in here. 221 00:11:39,900 --> 00:11:44,790 please just tell me that that car survived Katrina. 222 00:11:45,330 --> 00:11:47,270 we used it to evacuate. 223 00:11:47,350 --> 00:11:50,510 Did you restore it yourself, or did you use, uh, voodoo? 224 00:11:51,200 --> 00:11:53,690 an unbeliever. 225 00:11:53,920 --> 00:11:55,640 What can I do for you? 226 00:11:55,910 --> 00:11:59,420 You, uh...you know what that is? 227 00:11:59,540 --> 00:12:04,030 This is a dark spell. Forbidden magic, very strong. 228 00:12:05,440 --> 00:12:07,650 This is Secte Rouge. 229 00:12:07,720 --> 00:12:09,850 I certainly wouldn't make anything like this. 230 00:12:09,910 --> 00:12:11,750 But you have the ingredients here. 231 00:12:12,090 --> 00:12:15,130 Well, the individual ingredients are not malignant. 232 00:12:15,170 --> 00:12:16,980 It is how they are combined 233 00:12:17,050 --> 00:12:20,160 and what intention they are used for that makes a spell good or bad. 234 00:12:20,240 --> 00:12:21,760 Do you recognize me? 235 00:12:21,870 --> 00:12:24,240 No. Should I? 236 00:12:24,980 --> 00:12:26,290 Anyone else work here? 237 00:12:26,370 --> 00:12:28,550 My daughter, Eva. 238 00:12:28,580 --> 00:12:30,050 What is this about? 239 00:12:30,130 --> 00:12:32,180 We're conducting an investigation. 240 00:12:32,300 --> 00:12:34,980 Eva! What kind of investigation? 241 00:12:35,060 --> 00:12:38,350 Is it true that this is the only place a person can buy black gum root? 242 00:12:38,430 --> 00:12:42,340 Yes. Most places like this are all gone now. 243 00:12:43,160 --> 00:12:45,820 It's not a coincidence. 244 00:12:51,860 --> 00:12:53,970 Yes, daddy? 245 00:12:54,110 --> 00:12:56,790 Have you ever seen this lady before? 246 00:12:56,830 --> 00:12:58,250 No. Why? 247 00:12:58,330 --> 00:13:00,090 We need to know who's bought this lately. 248 00:13:00,190 --> 00:13:02,060 Don't they need a warrant? 249 00:13:02,400 --> 00:13:05,170 Eva will pull up what you need on the computer. 250 00:13:05,260 --> 00:13:07,150 Eva... 251 00:13:07,230 --> 00:13:09,980 what you said before. What'd you mean it's just a coincidence? 252 00:13:10,060 --> 00:13:16,160 Most places like this where a houngan, a priest, can get what he needs-- 253 00:13:16,860 --> 00:13:18,920 they are all gone now. 254 00:13:19,000 --> 00:13:20,850 Because of the hurricane and flood. 255 00:13:20,920 --> 00:13:24,040 Which occurred because of a lack of balance. 256 00:13:24,120 --> 00:13:25,300 Mr. Benoit, 257 00:13:25,330 --> 00:13:29,360 are you suggesting that Secte Rouge somehow conjured up a hurricane? 258 00:13:29,440 --> 00:13:32,330 Secte Rouge voodoo is much more powerful than ours. 259 00:13:32,400 --> 00:13:35,180 No, Eva. Not more powerful. 260 00:13:35,340 --> 00:13:39,310 Destruction is easier than harmony, but not more powerful. 261 00:13:39,450 --> 00:13:42,170 There are a lot of misunderstandings about voodoo. 262 00:13:42,280 --> 00:13:46,430 Yeah, I know that whole zombie stuff puts a crimp in your public relations, I bet. 263 00:13:48,180 --> 00:13:51,930 These are the people who bought black gum root in the past month. 264 00:13:53,950 --> 00:13:57,770 Graham Legiere, the medical examiner. 265 00:13:58,220 --> 00:13:59,900 I tried to get in touch with him. 266 00:13:59,980 --> 00:14:03,430 He was scheduled to be out in the field this week. 267 00:14:04,440 --> 00:14:07,590 Graham? It's Temperance. 268 00:14:08,010 --> 00:14:09,570 What if he's not here? 269 00:14:09,610 --> 00:14:12,350 He's probably asleep. He's been working nights. 270 00:14:12,460 --> 00:14:13,760 Graham! 271 00:14:15,220 --> 00:14:16,170 Graham? 272 00:14:16,250 --> 00:14:16,810 Cracker. 273 00:14:16,930 --> 00:14:18,640 Hey, that's not funny. 274 00:14:18,750 --> 00:14:22,900 I think he invited me to dinner that night, or drinks. Can't remember. 275 00:14:23,070 --> 00:14:25,610 You know what? Maybe he roofied you. 276 00:14:25,810 --> 00:14:30,690 I'm sure he bought the black gum root to look into its medicinal qualities. 277 00:14:30,730 --> 00:14:33,100 Yeah, because we all know how effective that is. 278 00:14:33,180 --> 00:14:35,080 Voodoo healing is quite effective. 279 00:14:35,190 --> 00:14:38,930 No crazier than acupuncture or exorcism. 280 00:14:39,010 --> 00:14:41,710 Hey, hey. Easy on the Catholics. Okay? Just easy. 281 00:14:41,740 --> 00:14:43,760 Bones. 282 00:14:49,880 --> 00:14:52,160 There you go again. 283 00:14:52,300 --> 00:14:53,640 Bones! 284 00:15:01,640 --> 00:15:03,230 Are you okay? 285 00:15:04,180 --> 00:15:06,540 Something bad happened here. 286 00:15:07,050 --> 00:15:09,770 They got away. 287 00:15:29,050 --> 00:15:31,370 Something bad. 288 00:15:43,950 --> 00:15:46,460 What exactly were you doing here? 289 00:15:46,580 --> 00:15:47,680 It's Graham, isn't it? 290 00:15:47,760 --> 00:15:50,570 Tell you what, Dr. Brennan. I'm going to ask the questions. 291 00:15:50,610 --> 00:15:52,550 Oh, come on, Detective. She was working with the guy. 292 00:15:52,630 --> 00:15:53,880 How closely? 293 00:15:54,000 --> 00:15:55,330 What's that supposed to mean? 294 00:15:55,400 --> 00:15:57,790 Answer my question, please. 295 00:15:58,130 --> 00:15:59,610 What brought you here? 296 00:15:59,690 --> 00:16:02,840 Was it a social call? Business? Revenge killing? 297 00:16:02,880 --> 00:16:07,080 Look, Legiere bought some black gum root from the voodoo store. We just stopped by to ask why. 298 00:16:07,190 --> 00:16:07,950 Why? 299 00:16:08,030 --> 00:16:09,840 That's what we came here to ask. 300 00:16:10,110 --> 00:16:12,210 You want to look behind me and remind yourselves 301 00:16:12,290 --> 00:16:14,120 why I'm a little low on sense of humor? 302 00:16:14,190 --> 00:16:15,790 What? That wasn't a joke. 303 00:16:15,870 --> 00:16:19,090 All right, she's not wisecracking. She just tends to be a bit, you know, literal. 304 00:16:19,170 --> 00:16:22,060 Day before yesterday I showed a voodoo expert a mojo 305 00:16:22,140 --> 00:16:25,170 that Graham found lodged in the mouth of John Doe 361. 306 00:16:25,280 --> 00:16:29,910 This, uh, voodoo consultation. Did it occur before or after amnesia? 307 00:16:29,990 --> 00:16:31,250 The amnesia's real. 308 00:16:31,290 --> 00:16:35,220 Graham purchased a rare ingredient at a voodoo shop on Pontchartrain Ave. 309 00:16:35,290 --> 00:16:38,920 So Graham made voodoo spells, shoved them into corpse's mouths 310 00:16:38,930 --> 00:16:41,440 and pretend to be surprised when he found them? 311 00:16:41,550 --> 00:16:47,210 - What's that? -Split cast, huh? More voodoo, just like the symbol on the wall. 312 00:16:48,660 --> 00:16:50,360 Bag it as evidence. 313 00:16:50,470 --> 00:16:51,610 Secte Rouge? 314 00:16:51,660 --> 00:16:53,230 What do you know about Secte Rouge? 315 00:16:53,310 --> 00:16:54,810 If you're done with us, Detective, we're going to go. 316 00:16:54,860 --> 00:16:56,230 I'm going to tear this place apart, 317 00:16:56,310 --> 00:16:59,690 and if I find one piece of evidence that ties you to the scene, 318 00:16:59,770 --> 00:17:01,750 I will take you into custody. 319 00:17:01,860 --> 00:17:04,400 Do you really think someone could go into a trance, 320 00:17:04,470 --> 00:17:06,830 commit a murder like that and not remember it? 321 00:17:06,910 --> 00:17:07,820 No, I don't. 322 00:17:07,900 --> 00:17:10,610 But I sure as hell think someone can fake amnesia. 323 00:17:10,690 --> 00:17:13,060 That's great. Thank you, Detective. 324 00:17:16,140 --> 00:17:19,860 These files are everything you and Graham worked on the day before yesterday. 325 00:17:19,920 --> 00:17:22,590 James, meet agent Seely Booth. 326 00:17:22,620 --> 00:17:24,980 Dr. Embry is Graham's second in command. 327 00:17:25,060 --> 00:17:28,310 Condolences on your sudden promotion. 328 00:17:29,790 --> 00:17:33,240 how do you think the job had anything to do with Graham being killed? 329 00:17:33,360 --> 00:17:36,920 Bones has voodoo amnesia; Legiere is voodoo-dead; 330 00:17:37,000 --> 00:17:40,650 and the last thing they worked on together was a voodoo ritual murder, 331 00:17:40,720 --> 00:17:43,310 so I'm thinking there might be some kind of a connection. 332 00:17:43,430 --> 00:17:45,350 Legiere's body-- 333 00:17:46,340 --> 00:17:48,500 is it, uh, bad as they say? 334 00:17:48,610 --> 00:17:50,220 How bad are they saying it is? 335 00:17:50,260 --> 00:17:53,200 No matter how bad they're saying it is, it's worse. 336 00:17:53,280 --> 00:17:56,400 I just want to mentally prepare myself. 337 00:17:56,440 --> 00:17:59,220 I-I start his autopsy in a few minutes. 338 00:17:59,300 --> 00:18:02,080 The file I need is John Doe 361. 339 00:18:02,160 --> 00:18:06,080 According to the records, these are the only cases you worked on the day before yesterday. 340 00:18:06,150 --> 00:18:10,750 Four sets of remains, two were easy IDs, drown victims processed and booted for burial. 341 00:18:10,830 --> 00:18:14,820 The other two were both males, John Does 349 and 350. 342 00:18:14,900 --> 00:18:17,780 I sent 361's x-rays to the Jeffersonian. 343 00:18:18,080 --> 00:18:20,390 Well, I'll check again. 344 00:18:23,890 --> 00:18:26,920 - Can I make a lifestyle suggestion here? - Go ahead. 345 00:18:27,000 --> 00:18:30,150 You know, "vacation"-- it's from the Latin, vacatio. 346 00:18:30,280 --> 00:18:33,310 It means "freedom" or "release". You might want to consider that next time. 347 00:18:33,350 --> 00:18:34,710 Learning Latin? 348 00:18:34,860 --> 00:18:37,470 This is the opposite of vacation. 349 00:18:37,550 --> 00:18:41,100 I mean, the one that you snapped, went insane and totally lost your mind. 350 00:18:41,170 --> 00:18:42,770 Oh, thanks for your understanding. 351 00:18:42,810 --> 00:18:45,280 Uh, Dr. Brennan. There's no John Doe 361. 352 00:18:45,320 --> 00:18:48,020 Then whose x-rays did I send to DC? 353 00:18:48,060 --> 00:18:50,940 No, I mean the file is gone. 354 00:18:58,600 --> 00:19:00,230 Oh...okay. I'll hold that. 355 00:19:00,310 --> 00:19:01,730 Zack addy. 356 00:19:01,770 --> 00:19:04,840 Zack, it's me. Anything else on John Doe 361? 357 00:19:04,880 --> 00:19:09,220 Yes, Dr. Brennan, we found some damage to the pubic bone, some kind of strike marks. 358 00:19:09,290 --> 00:19:12,340 Did you get Angela to reconstruct the pattern? 359 00:19:12,410 --> 00:19:14,310 Yeah. Hi, sweetie. I'm here. 360 00:19:14,490 --> 00:19:17,840 I tried to make a digital positive, but it didn't work. 361 00:19:17,910 --> 00:19:20,110 Why? --It was voodoo, probably. 362 00:19:20,180 --> 00:19:24,370 The extrapolation protocols can't resolve the gradient fluxes in the bone shadings. 363 00:19:24,440 --> 00:19:27,050 - What's that? - That's mumbo jumbo. It's scientific voodoo. 364 00:19:27,130 --> 00:19:28,380 Can you do them manually? 365 00:19:28,420 --> 00:19:29,680 Off an x-ray? 366 00:19:29,750 --> 00:19:31,090 Mm...not really. 367 00:19:31,130 --> 00:19:32,660 Can you send the actual remains? 368 00:19:32,700 --> 00:19:34,000 They don't exist. 369 00:19:34,070 --> 00:19:35,290 That makes no sense. 370 00:19:35,370 --> 00:19:36,890 It was probably voodoo. 371 00:19:36,970 --> 00:19:37,860 Voodoo? 372 00:19:37,940 --> 00:19:39,650 Okay, quit saying "voodoo". 373 00:19:39,730 --> 00:19:42,260 Yeah, because, you know it's not a factor. 374 00:19:42,640 --> 00:19:44,790 Okay, let me know what you find. Bye. 375 00:19:44,910 --> 00:19:48,520 How do we know this is not the guy shoving mojo bags into dead people? 376 00:19:48,590 --> 00:19:51,350 Those spells are the work of a sorcerer. 377 00:19:51,460 --> 00:19:54,920 Priests-- houngans--can make healing motions mojoes, but I'm not allowed. 378 00:19:55,000 --> 00:19:56,670 But snake shaking-- that's fine? 379 00:19:56,750 --> 00:20:00,260 The snake pulls the evil out of the soul, freeing the spirit... 380 00:20:00,760 --> 00:20:02,040 I must do what small things I can. 381 00:20:02,110 --> 00:20:04,600 The floods washed away too much of what was good. 382 00:20:05,260 --> 00:20:08,300 Hey, Bones, how's about while you're a murder suspect, 383 00:20:08,340 --> 00:20:12,400 you, uh, act more like a normal woman and less like Lily Munster, okay? 384 00:20:12,480 --> 00:20:16,040 Bye. Good snake. Bye-bye. 385 00:20:16,450 --> 00:20:19,380 You know, call me crazy, but I'm suspicious of snake man. 386 00:20:19,460 --> 00:20:21,570 Oh! That's because you've been inculcated by 387 00:20:21,610 --> 00:20:24,640 the mainstream culture's prevailing Judeo-Christian tradition 388 00:20:24,680 --> 00:20:28,230 into instinctive skepticism of alternative mores. 389 00:20:28,340 --> 00:20:31,570 Yeah. Thanks for that explanation. 390 00:20:33,750 --> 00:20:36,230 I've been over every inch of these x-rays. 391 00:20:36,400 --> 00:20:37,330 Me, too. 392 00:20:37,360 --> 00:20:39,060 There's evidence of particles on the bones, 393 00:20:39,140 --> 00:20:41,260 but there is no way for me to know what they are. 394 00:20:41,310 --> 00:20:42,890 Probably dirt. 395 00:20:42,940 --> 00:20:44,620 Yes, thank you, Zack, 396 00:20:44,700 --> 00:20:47,710 but dirt is a meaningless word. 397 00:20:49,000 --> 00:20:51,180 You can't see air on an x-ray. 398 00:20:51,390 --> 00:20:51,990 What? 399 00:20:52,010 --> 00:20:53,210 I never said you could. 400 00:20:53,340 --> 00:20:55,280 What? I'm not even talking about air. 401 00:20:55,400 --> 00:20:56,830 You can see a space where air might be, 402 00:20:56,960 --> 00:20:59,980 like a cavity, but not the air itself. 403 00:21:00,040 --> 00:21:02,480 What I'm saying is that, yes, 404 00:21:02,510 --> 00:21:05,300 there are flecks on the x-ray that might be dirt, 405 00:21:05,480 --> 00:21:07,860 but that doesn't tell us anything. 406 00:21:07,940 --> 00:21:09,280 Is it sandy, hmm? 407 00:21:09,340 --> 00:21:10,410 Silty, humusy? 408 00:21:10,530 --> 00:21:12,670 Is it clay? Is it more organic than mineral? 409 00:21:12,720 --> 00:21:14,670 Is it soil? Is it pulverized gravel? 410 00:21:14,800 --> 00:21:17,600 What minerals are in it? Are the minerals crystalline? 411 00:21:17,750 --> 00:21:20,120 See, these are all details a person cannot get off an x-ray 412 00:21:20,160 --> 00:21:22,560 no matter how long he stares at it. 413 00:21:22,600 --> 00:21:24,930 Sometimes a person should look for things that aren't there 414 00:21:25,040 --> 00:21:26,640 instead of things that are there. 415 00:21:26,790 --> 00:21:28,050 You mean me? 416 00:21:28,100 --> 00:21:29,070 In dirt? 417 00:21:29,120 --> 00:21:30,900 No. Me. 418 00:21:30,930 --> 00:21:33,750 On the x-ray. I've been looking for anomalies which exist 419 00:21:33,790 --> 00:21:36,060 instead of anomalies which don't exist. 420 00:21:36,210 --> 00:21:37,300 Zack, 421 00:21:37,430 --> 00:21:40,780 if you are ever going to successfully mimic being human, 422 00:21:40,930 --> 00:21:45,790 you have to stop making everything about you, and feign interest in the other guy. 423 00:21:46,680 --> 00:21:47,710 Zack! 424 00:21:47,840 --> 00:21:50,140 I've noticed that you try to look taller. 425 00:21:50,230 --> 00:21:50,970 When? 426 00:21:51,030 --> 00:21:52,100 Around Dr. Brennan. 427 00:21:52,140 --> 00:21:53,980 I do not. 428 00:21:54,070 --> 00:21:57,700 And Angela, because they are both taller than you. 429 00:21:57,920 --> 00:21:58,570 You know what? 430 00:21:58,600 --> 00:21:59,510 I take it back. 431 00:21:59,550 --> 00:22:01,860 Don't take any interest in the other guy. 432 00:22:01,980 --> 00:22:03,650 Thank you for your help. 433 00:22:05,540 --> 00:22:08,380 So, do you remember anything else that could help us out? 434 00:22:11,080 --> 00:22:12,430 It could have been me. 435 00:22:12,510 --> 00:22:13,470 You remember that? 436 00:22:13,520 --> 00:22:15,400 Look at it objectively. 437 00:22:15,850 --> 00:22:21,670 Graham Legiere was killed between 11:00pm Tuesday and 3:00am Wednesday. 438 00:22:21,790 --> 00:22:24,620 Not only do I not have an alibi, I... 439 00:22:24,690 --> 00:22:27,800 I can't even explain to myself 440 00:22:27,910 --> 00:22:29,960 where I was. 441 00:22:30,080 --> 00:22:32,260 It could have been me. 442 00:22:32,730 --> 00:22:33,440 No, it couldn't. 443 00:22:33,470 --> 00:22:34,800 Yes...wha...? How do you know? 444 00:22:34,880 --> 00:22:38,250 I just know, okay? I'd bet my professional career on it. 445 00:22:38,840 --> 00:22:39,770 I already did. 446 00:22:39,830 --> 00:22:40,760 - What? - Nothing. 447 00:22:40,940 --> 00:22:42,980 - What did you do? - Bones... 448 00:22:43,170 --> 00:22:43,830 stop. 449 00:22:43,990 --> 00:22:46,140 This is the last time and place that you want to be rational, okay? 450 00:22:46,200 --> 00:22:48,300 Let's just be wildly emotional and assume 451 00:22:48,330 --> 00:22:52,650 that you didn't psychotically murder a co-worker who invited you over for dinner. 452 00:22:53,980 --> 00:22:55,480 - What's that? - What? 453 00:22:55,500 --> 00:22:57,420 That. 454 00:22:59,000 --> 00:23:00,290 Ew... 455 00:23:00,700 --> 00:23:02,820 it's another voodoo dumpling? 456 00:23:02,860 --> 00:23:04,970 It's some kind of flesh. 457 00:23:05,070 --> 00:23:06,890 And these are seashells. 458 00:23:07,380 --> 00:23:09,440 Leather, I think. 459 00:23:10,880 --> 00:23:11,950 Is that a human tooth? 460 00:23:12,100 --> 00:23:14,560 Yes. A canine. 461 00:23:17,250 --> 00:23:18,510 Put down your weapon, Agent Booth. 462 00:23:18,580 --> 00:23:20,260 Put down your weapon. There's no threat from us. 463 00:23:20,340 --> 00:23:21,650 You're holding a gun on me. 464 00:23:21,830 --> 00:23:24,120 Yeah, well, you know, my finger here is not on the trigger. 465 00:23:24,250 --> 00:23:27,510 It's the best I can do under the circumstances. 466 00:23:29,160 --> 00:23:30,800 Holster your weapons. 467 00:23:31,040 --> 00:23:33,830 I'm here to arrest Dr. Brennan for the murder of Graham Legiere. 468 00:23:33,940 --> 00:23:34,980 Oh, that's not going to happen. 469 00:23:35,110 --> 00:23:36,200 Yeah, I'm pretty sure it is. 470 00:23:36,270 --> 00:23:37,600 I told you, Booth. 471 00:23:37,760 --> 00:23:39,180 Bones, please! 472 00:23:39,220 --> 00:23:41,680 Just once in your life will you be quiet? 473 00:23:41,760 --> 00:23:46,200 That's good advice because everything you say can and will be held against you in a court of law. 474 00:23:46,480 --> 00:23:47,230 What is that? 475 00:23:47,370 --> 00:23:49,020 It's, uh...I found it on my pillow. 476 00:23:49,120 --> 00:23:51,070 Bones! 477 00:23:51,730 --> 00:23:53,240 thank you, Dr. Brennan. 478 00:23:54,010 --> 00:23:55,090 What's the probable cause? 479 00:23:55,280 --> 00:23:59,280 Traces of Dr. Brennan's blood in Legiere's home, Legiere's blood on her clothing. 480 00:23:59,360 --> 00:24:00,520 From the clinic. 481 00:24:00,680 --> 00:24:01,230 Is that it? 482 00:24:01,390 --> 00:24:04,230 All I'm prepared to share with the federal government. 483 00:24:04,310 --> 00:24:06,390 Now, please, step away from my collar. 484 00:24:06,470 --> 00:24:08,460 I'm afraid I can't let that happen. 485 00:24:08,640 --> 00:24:09,730 Bones! Geez! 486 00:24:09,840 --> 00:24:13,080 It's better if nobody else dies while we get to the bottom of this. 487 00:24:13,260 --> 00:24:15,610 Uh! Well, you know what? I wasn't planning on dying. 488 00:24:15,830 --> 00:24:18,390 Ow! It's not you I worry about. 489 00:24:18,620 --> 00:24:19,470 Ow! 490 00:24:19,570 --> 00:24:21,960 You're welcome to the room. It's paid for. 491 00:24:38,450 --> 00:24:41,450 Were you sleeping with Graham Legiere? 492 00:24:41,500 --> 00:24:42,570 I don't... 493 00:24:42,760 --> 00:24:43,870 I don't think so. 494 00:24:43,990 --> 00:24:45,870 You don't think so? 495 00:24:46,110 --> 00:24:48,520 I don't remember sleeping with him, and at the clinic, 496 00:24:48,620 --> 00:24:52,520 they said there was no sign of sexual activity. 497 00:24:52,590 --> 00:24:54,130 I hope you kept your mouth shut. 498 00:24:54,230 --> 00:24:56,160 Okay, Temperance Brennan, Carolyn Julian. 499 00:24:56,220 --> 00:24:58,160 She's your lawyer. She's from the US Attorney's office. 500 00:24:58,220 --> 00:24:59,460 She's the best there is. 501 00:24:59,530 --> 00:25:02,140 You found a prosecutor to defend her? 502 00:25:02,410 --> 00:25:03,550 Interesting tactic. 503 00:25:03,630 --> 00:25:05,390 I've told Detective Harding everything I know 504 00:25:05,510 --> 00:25:06,920 - so far. - She's a fool? 505 00:25:06,970 --> 00:25:08,180 You didn't tell me she's a fool. 506 00:25:08,250 --> 00:25:09,900 No, she's a brilliant forensic anthropologist. 507 00:25:10,080 --> 00:25:11,170 Well, I have three degrees. 508 00:25:11,310 --> 00:25:13,180 I've pioneered research in... 509 00:25:13,240 --> 00:25:14,340 What's that? 510 00:25:14,440 --> 00:25:15,390 A gris-gris bag. 511 00:25:15,450 --> 00:25:17,900 I found it in my hotel...room... 512 00:25:18,140 --> 00:25:20,620 I'm assuming the person who left it there is trying to frame me, 513 00:25:20,690 --> 00:25:23,490 so the tooth is probably Graham's. 514 00:25:23,580 --> 00:25:26,010 Three degrees and still a fool. 515 00:25:26,180 --> 00:25:27,470 This interview is over, Rose. 516 00:25:27,560 --> 00:25:31,600 I need to speak with my client alone before she gives herself a lethal injection. 517 00:25:31,690 --> 00:25:32,800 Of course. 518 00:25:33,160 --> 00:25:34,500 Of course. 519 00:25:34,580 --> 00:25:37,120 It's nice seeing you again, Carolyn. 520 00:25:37,300 --> 00:25:39,290 Okay, Bones, what the hell were you talking to her for? 521 00:25:39,390 --> 00:25:41,090 I was just trying to help. 522 00:25:41,240 --> 00:25:42,450 You sew those lips together, girl, 523 00:25:42,560 --> 00:25:46,400 because there is no such thing as helping the New Orleans police. 524 00:25:46,490 --> 00:25:49,580 They just want to close the case as quickly and easily as they can, 525 00:25:49,710 --> 00:25:51,600 and you are making it Christmas-time for them. 526 00:25:51,750 --> 00:25:54,120 Okay, listen, there's no way that Bones could have killed Legiere. 527 00:25:54,230 --> 00:25:56,470 I mean, it's just not her. I mean, look at her. 528 00:25:56,560 --> 00:25:59,740 I am doing you a favor taking this case, Booth. 529 00:25:59,830 --> 00:26:02,550 But as the lady cop says, I'm a prosecutor. 530 00:26:02,670 --> 00:26:04,340 And as it stands now, 531 00:26:04,530 --> 00:26:07,480 I could try this case in my PJs and still get a conviction. 532 00:26:07,560 --> 00:26:11,000 Well, shouldn't you get to know your clients before you make snap judgments? 533 00:26:11,150 --> 00:26:12,220 Bones... 534 00:26:12,330 --> 00:26:15,290 Fine. Stop me when I get something wrong. 535 00:26:15,520 --> 00:26:17,800 Trained in three types of martial arts, 536 00:26:17,960 --> 00:26:19,720 two assault charges, 537 00:26:19,890 --> 00:26:22,480 registered marksman with the NRA, 538 00:26:22,620 --> 00:26:24,900 hunting licenses in four states... 539 00:26:24,990 --> 00:26:26,440 - You hunt? - Only for food. 540 00:26:26,500 --> 00:26:27,750 Shot an unarmed man. 541 00:26:27,810 --> 00:26:29,900 He was trying to set me on fire. 542 00:26:29,990 --> 00:26:31,270 All right, just... 543 00:26:31,290 --> 00:26:32,710 just arrange bail for us, Carolyn, 544 00:26:32,790 --> 00:26:33,700 so we can get out of here. 545 00:26:33,830 --> 00:26:34,910 Sure, sure. 546 00:26:34,980 --> 00:26:37,630 Don't want to get this one mad at me. 547 00:26:40,710 --> 00:26:42,990 Bones, you just couldn't keep your mouth shut, could you? 548 00:26:43,520 --> 00:26:45,310 I can identify this guy. 549 00:26:45,810 --> 00:26:47,940 You know, Angela isn't that much taller than me. 550 00:26:48,070 --> 00:26:49,530 Spina bifida. 551 00:26:49,610 --> 00:26:52,660 He had a shunt from his brain stem down to his heart. 552 00:26:52,780 --> 00:26:54,960 It was removed more than a decade ago. 553 00:26:55,130 --> 00:26:57,020 We both like brussels sprouts. 554 00:26:57,090 --> 00:26:58,470 You don't like brussels sprouts. 555 00:26:58,550 --> 00:27:00,460 A man can change, Zack. 556 00:27:05,810 --> 00:27:07,100 What, a human tooth? 557 00:27:07,200 --> 00:27:09,710 Yeah, it was some kind of...some flesh, 558 00:27:09,840 --> 00:27:13,070 some fabric; it looked like some kind of shell. 559 00:27:13,140 --> 00:27:15,410 Yeah, sounds like 560 00:27:15,730 --> 00:27:16,870 to make you forget. 561 00:27:16,950 --> 00:27:19,550 Somebody doesn't want you to know what happened to John Doe 361. 562 00:27:19,600 --> 00:27:21,380 Booth, I'm not under a spell. 563 00:27:21,450 --> 00:27:22,780 Well, you forgot a whole day. 564 00:27:23,010 --> 00:27:25,440 The spirits don't need you to believe in them, Dr. Brennan; 565 00:27:25,580 --> 00:27:27,560 they believe in you. 566 00:27:29,860 --> 00:27:31,450 See you back at work, huh? 567 00:27:34,490 --> 00:27:35,770 How'd I get away? 568 00:27:35,840 --> 00:27:38,300 You know, Graham got killed. 569 00:27:38,430 --> 00:27:39,830 I got away. How did I do that? 570 00:27:40,010 --> 00:27:42,840 You know, Bones, all those things that Carolyn mentioned, 571 00:27:42,960 --> 00:27:47,000 you know, the martial arts, the shooting, the assaults... 572 00:27:47,190 --> 00:27:49,920 it's just you're just the type of woman that fights. 573 00:27:50,050 --> 00:27:51,040 Maybe they didn't expect it. 574 00:27:51,120 --> 00:27:53,330 Maybe they thought some kind of magic could hold you. 575 00:27:53,450 --> 00:27:54,450 I don't believe in magic. 576 00:27:54,630 --> 00:27:55,700 Exactly. 577 00:27:55,830 --> 00:27:59,300 You're a surprising woman. Sometimes that's enough for getting away. 578 00:28:02,850 --> 00:28:04,460 Why are you nice to me? 579 00:28:06,050 --> 00:28:08,870 Because. Because they think they get away with it. 580 00:28:08,960 --> 00:28:09,970 What? 581 00:28:10,070 --> 00:28:11,860 They burn their victim. They blow him up. 582 00:28:11,930 --> 00:28:13,290 They toss him in the ocean. 583 00:28:13,380 --> 00:28:15,120 They bury them in the desert. 584 00:28:15,190 --> 00:28:16,580 They throw 'em to wood chippers. 585 00:28:16,770 --> 00:28:19,430 Sometimes, you know, years go by, they relax. 586 00:28:19,500 --> 00:28:22,630 Then they start living their lives like they didn't do anything wrong. 587 00:28:22,760 --> 00:28:25,810 Like they didn't spend somebody else's life in order to get what they got. 588 00:28:25,910 --> 00:28:28,300 They think they're safe from retribution, but you know... 589 00:28:29,440 --> 00:28:31,490 you make those bastards unsafe. 590 00:28:31,570 --> 00:28:34,170 That's why I'm nice to you. 591 00:28:34,460 --> 00:28:36,380 I couldn't do that without you, Booth. 592 00:28:36,470 --> 00:28:38,810 Yeah. Um, 593 00:28:38,910 --> 00:28:42,020 you should be a little nicer to me, huh? 594 00:28:44,290 --> 00:28:46,220 - I really should. - Yeah. 595 00:28:46,300 --> 00:28:48,170 I walk in on something? 596 00:28:48,260 --> 00:28:51,030 - Beignet and a cafe, cher. - Yes ma'am. 597 00:28:51,200 --> 00:28:52,990 Hospital records. 598 00:28:53,470 --> 00:28:54,770 The tox screen was negative. 599 00:28:54,880 --> 00:28:55,890 What? 600 00:28:55,980 --> 00:28:57,160 That's impossible. 601 00:28:57,310 --> 00:28:58,760 No rohypnol, no ketamine? 602 00:28:58,890 --> 00:29:00,150 Nothing but a touch of alcohol, 603 00:29:00,250 --> 00:29:02,460 not enough to affect a baby. 604 00:29:02,760 --> 00:29:05,610 A jury is never going to believe this amnesia story. 605 00:29:06,140 --> 00:29:07,440 Well, but it's true. 606 00:29:07,490 --> 00:29:09,170 Maybe this is true too. 607 00:29:09,350 --> 00:29:11,280 Legiere tried to rape you. 608 00:29:11,440 --> 00:29:13,440 He was aotorious horndog. 609 00:29:13,550 --> 00:29:16,790 We claim self-defense, cop a plea, you're out in three years. 610 00:29:16,850 --> 00:29:19,650 No, I don't care what it looks like, or how you're reading the evidence, Carolyn, 611 00:29:19,920 --> 00:29:20,600 she didn't do it. 612 00:29:20,650 --> 00:29:22,370 Could be that's true, Seeley. 613 00:29:23,210 --> 00:29:25,230 You vouch for her, that's good enough for me. 614 00:29:25,330 --> 00:29:27,300 But, cheri, this looks bad. 615 00:29:27,450 --> 00:29:30,880 All you've got on your side is proof you got roughed up. 616 00:29:30,990 --> 00:29:33,010 These picture from the clinic, 617 00:29:33,190 --> 00:29:34,750 these x-rays. 618 00:29:35,420 --> 00:29:36,420 New wrist. 619 00:29:36,480 --> 00:29:37,610 The doctor was wrong. 620 00:29:37,700 --> 00:29:40,630 He said this was a colles' fracture from a fall. 621 00:29:40,690 --> 00:29:43,380 This break shows surface trauma on the outside of the bone. 622 00:29:43,420 --> 00:29:44,490 This was either defensive, 623 00:29:44,510 --> 00:29:47,160 or someone slammed my wrist into something. 624 00:29:47,310 --> 00:29:50,210 Maybe because you tried to stab him in the heart with a knife. 625 00:29:50,380 --> 00:29:52,730 No, think about it. If I'd alread stabbed the attacker, 626 00:29:52,910 --> 00:29:55,680 he wouldn't have been able to break my wrist. 627 00:29:57,250 --> 00:29:58,240 I like this story. 628 00:29:58,350 --> 00:29:59,940 - What else? - There's the mojo bag. 629 00:30:00,000 --> 00:30:01,910 I mean, someone was trying to put a forgetting spell on her. 630 00:30:01,960 --> 00:30:04,230 - Booth. - Hey, I can work with that. 631 00:30:04,330 --> 00:30:06,970 This is New Orleans, baby. And where's my beignet? 632 00:30:07,250 --> 00:30:08,010 Brennan. 633 00:30:08,060 --> 00:30:10,900 John Doe 361 is named Rene Mouton. 634 00:30:10,980 --> 00:30:11,980 How can you be sure? 635 00:30:12,040 --> 00:30:15,540 I looked for something that wasn't there, which turned out to be a shunt channel. 636 00:30:15,590 --> 00:30:16,260 Good work. 637 00:30:16,440 --> 00:30:17,650 You understood that? 638 00:30:17,770 --> 00:30:20,400 All Zack had to do was cross-check with d-mort. 639 00:30:20,580 --> 00:30:22,790 I only thought of it because of Hodgins. 640 00:30:22,930 --> 00:30:24,960 I can discern particulates on the x-ray, 641 00:30:25,010 --> 00:30:26,610 but I have no way of telling what they are. 642 00:30:26,670 --> 00:30:27,820 Some kind of dirt? 643 00:30:27,970 --> 00:30:32,470 Okay, everybody, the word "dirt" means nothing here in the lab, scientifically. 644 00:30:32,550 --> 00:30:35,610 Any progress on the design that was pressed into the pelvic bone? 645 00:30:35,770 --> 00:30:38,370 I've tried three different computer programs. 646 00:30:38,520 --> 00:30:42,100 I fed in the information into multiple impact scenarios, 647 00:30:42,290 --> 00:30:44,350 but this isn't going to work on x-rays. 648 00:30:44,540 --> 00:30:46,260 I need the actual remains. 649 00:30:46,450 --> 00:30:48,810 Booth and I are looking for them as hard as we can. 650 00:30:48,850 --> 00:30:51,790 Or, better still, you could forget the whole thing and come home. 651 00:30:51,940 --> 00:30:53,610 Don't worry. I made bail. 652 00:30:54,010 --> 00:30:55,380 - Bail? - Bail? 653 00:30:55,570 --> 00:30:56,330 For what? 654 00:30:56,470 --> 00:30:57,920 I told you. Don't worry. 655 00:30:58,100 --> 00:30:59,920 The murder charge won't stick. 656 00:31:00,080 --> 00:31:02,750 Whoa, whoa, whoa. Murder charge? 657 00:31:02,950 --> 00:31:05,450 Brennan, the next plane, okay? 658 00:31:05,520 --> 00:31:08,330 The next plane, or I'm coming down there to get you myself. 659 00:31:08,520 --> 00:31:09,900 Everything's fine. 660 00:31:10,080 --> 00:31:11,790 I'm healing up satisfactorily. 661 00:31:11,930 --> 00:31:13,210 Bye for now. 662 00:31:13,350 --> 00:31:14,620 Healing up? 663 00:31:16,140 --> 00:31:17,700 you know what? 664 00:31:17,790 --> 00:31:22,330 This whole state of affairs where Brennan just runs around fighting crime? 665 00:31:22,420 --> 00:31:23,760 It's stupid. 666 00:31:23,880 --> 00:31:25,300 It's nuts. 667 00:31:25,310 --> 00:31:27,220 Don't you agree? 668 00:31:27,910 --> 00:31:29,130 Go. Go. 669 00:31:29,290 --> 00:31:31,920 I'll be...fine. 670 00:31:34,880 --> 00:31:36,520 Brennan will be fine, Angela. 671 00:31:36,610 --> 00:31:38,930 She got bail and the murder charge won't stick. 672 00:31:39,000 --> 00:31:40,630 What is going on with her? 673 00:31:40,800 --> 00:31:42,190 Angela... 674 00:31:42,850 --> 00:31:45,100 she started to change the day she met you. 675 00:31:45,290 --> 00:31:48,110 - What? - Well, she sees how you do it. 676 00:31:48,200 --> 00:31:52,670 All fun and involvement and pizzazz. 677 00:31:52,760 --> 00:31:54,770 Big, you know? 678 00:31:54,950 --> 00:31:57,140 Big life. 679 00:31:57,230 --> 00:31:59,150 Booth came along and gave her the opportunity, 680 00:31:59,280 --> 00:32:02,750 but she got the idea from you. 681 00:32:02,970 --> 00:32:07,960 Brennan wants a big life like yours. 682 00:32:10,130 --> 00:32:13,050 That's how it looks to me, anyway, but what do I know? 683 00:32:13,240 --> 00:32:15,130 I'm a bug guy. 684 00:32:15,160 --> 00:32:17,210 Bug and slime. 685 00:32:17,480 --> 00:32:19,540 And dirt. 686 00:32:19,710 --> 00:32:22,410 Yeah. So... 687 00:32:24,610 --> 00:32:26,710 okay. 688 00:32:35,970 --> 00:32:39,300 According to Bureau files, Rene Mouton headed up a small voodoo church. 689 00:32:39,410 --> 00:32:41,930 By all accounts, he was a very good man. 690 00:32:42,080 --> 00:32:44,450 He rescued scores of people during Katrina. 691 00:32:44,630 --> 00:32:46,460 Then he just disappeared. 692 00:32:46,570 --> 00:32:49,490 Some thought he was just swept away when the levee broke. 693 00:32:49,790 --> 00:32:51,000 Why would anyone murder him? 694 00:32:51,190 --> 00:32:53,470 You know the chaos, during the evacuation. 695 00:32:53,510 --> 00:32:55,070 Could even have been for a bottle of water. 696 00:32:55,190 --> 00:32:56,610 Or 697 00:32:56,710 --> 00:32:58,880 because he was a priest. 698 00:32:58,970 --> 00:33:00,560 The gris-gris box, 699 00:33:00,680 --> 00:33:01,750 the murder of Dr. Legiere, 700 00:33:01,870 --> 00:33:04,520 your amnesia-- this is the work of a bokor, 701 00:33:04,730 --> 00:33:06,670 a Secte Rouge sorcerer. 702 00:33:06,830 --> 00:33:09,010 Rene Mouton was a houngan, 703 00:33:09,180 --> 00:33:11,000 a powerful and well-loved priest. 704 00:33:11,080 --> 00:33:12,580 For Secte Rouge to claim his soul, 705 00:33:12,660 --> 00:33:15,450 this would give them influence on all the people that he influenced. 706 00:33:15,630 --> 00:33:16,700 Like a chain letter. 707 00:33:16,820 --> 00:33:18,780 Or in the real world, somebody who wanted his shoes. 708 00:33:18,860 --> 00:33:20,320 No, Booth, it makes sense. 709 00:33:20,440 --> 00:33:21,180 What does? 710 00:33:21,260 --> 00:33:23,420 Graham and I were on the trail of a broker... 711 00:33:23,520 --> 00:33:24,630 bokor. 712 00:33:24,810 --> 00:33:26,630 And he found out, 713 00:33:26,800 --> 00:33:27,490 or Secte Rouge did. 714 00:33:27,590 --> 00:33:31,770 All right, great. Then we just toss the ring into the molten river and blah, blah, right? 715 00:33:31,910 --> 00:33:37,380 Look, in the meantime, somebody here had the ability to hide Mouton's body and files. 716 00:33:37,500 --> 00:33:38,430 James embry. 717 00:33:38,590 --> 00:33:39,950 - Me. - Mike doyle. 718 00:33:40,110 --> 00:33:42,660 Say you wanted to hide a particular body and you didn't want anyone to find out-- 719 00:33:42,810 --> 00:33:44,780 where would you put it? 720 00:33:45,910 --> 00:33:47,340 If I wanted to hide a body, 721 00:33:47,490 --> 00:33:49,610 I'd change the nametag on the coffin. 722 00:33:49,680 --> 00:33:51,540 Not Mouton, too young. 723 00:33:51,730 --> 00:33:54,450 He's buried and the evidence is gone forever. 724 00:33:54,520 --> 00:33:56,840 Female. You know, I find it hard to believe 725 00:33:56,910 --> 00:34:00,440 that horny little Mike Doyle is a voodoo sorcerer. 726 00:34:00,550 --> 00:34:01,960 Mm-hmm. 727 00:34:02,320 --> 00:34:03,480 Me, too. 728 00:34:03,740 --> 00:34:05,000 Speak of the devil 729 00:34:05,140 --> 00:34:08,890 Mike Doyle. And he's not alone. 730 00:34:10,840 --> 00:34:12,090 You said to avoid the police. 731 00:34:12,120 --> 00:34:15,190 Not cooperating is one thing, Bones, okay? Concealing a double homicide? 732 00:34:15,250 --> 00:34:17,660 We might as well give them an excuse to hang us. 733 00:34:17,810 --> 00:34:20,190 Dr. Embry says that you can identify the bag of bones, 734 00:34:20,370 --> 00:34:23,080 the skeletal remains belong to a man named Rene Mouton. 735 00:34:23,240 --> 00:34:24,700 His skull is missing. 736 00:34:24,750 --> 00:34:27,970 Lookto me like Mike Doyle was drugged; a spike was driven through his head 737 00:34:28,130 --> 00:34:31,070 during or immediately following sexual intercourse. 738 00:34:31,230 --> 00:34:34,630 Well, it appears that Dr. Brennan, Dr. Embry, and Sam Potter here 739 00:34:34,800 --> 00:34:36,570 are the three people who could have pulled this off. 740 00:34:36,740 --> 00:34:40,530 Sam Potter brought us to the body; we called you in. 741 00:34:40,670 --> 00:34:42,080 Who does that leave? 742 00:34:42,240 --> 00:34:44,720 Oh, please. There's no security in this place. 743 00:34:44,880 --> 00:34:45,960 Anyone could have gotten in here. 744 00:34:46,050 --> 00:34:48,560 You said that Mike was having sex when he died. 745 00:34:48,740 --> 00:34:50,720 James, he must have been killed by the coffin girl. 746 00:34:50,780 --> 00:34:52,000 - What? - What's her name? 747 00:34:52,130 --> 00:34:53,450 Well, I never got her name. 748 00:34:53,610 --> 00:34:55,330 Is there a mojo in Doyle's mouth? 749 00:34:55,410 --> 00:34:58,640 - I don't feel comfortable releasing that... - The girl is a voodoo sorcerer. 750 00:34:58,710 --> 00:34:59,850 She works for Secte Rouge. 751 00:35:00,020 --> 00:35:02,280 Detective Harding, I know this is, you know, 752 00:35:02,410 --> 00:35:03,620 sounds superstitious, but... 753 00:35:03,770 --> 00:35:06,670 three ritual murders and a world-renowned anthropologist, 754 00:35:06,710 --> 00:35:10,530 who can't remember how she ended up smeared with the blood of a skinned man, 755 00:35:10,730 --> 00:35:13,170 crucified to a wall with spikes. 756 00:35:13,260 --> 00:35:14,570 Call me superstitious. 757 00:35:14,670 --> 00:35:15,860 Excuse me. 758 00:35:16,740 --> 00:35:21,130 May I scatter fwan ginea over Mr. Mouton? 759 00:35:21,640 --> 00:35:22,670 To purify his remains. 760 00:35:22,790 --> 00:35:24,490 No! No more of this voodoo crap. 761 00:35:24,640 --> 00:35:26,340 I don't want you contaminating the body. 762 00:35:26,540 --> 00:35:27,550 What is it? 763 00:35:27,720 --> 00:35:29,560 Ashes from a ritual fire pit. 764 00:35:29,740 --> 00:35:31,300 Ashes from a dove's feather, 765 00:35:31,480 --> 00:35:32,870 salt mixed with holy water. 766 00:35:32,930 --> 00:35:35,330 Okay, okay, you know, we get the idea, just... 767 00:35:35,470 --> 00:35:39,330 it should have no effect on the bones, Detective Harding. 768 00:35:39,550 --> 00:35:42,150 Fine, fine, go ahead. 769 00:35:54,070 --> 00:35:55,740 Whoa! Did you see that? 770 00:35:55,810 --> 00:35:57,990 Very interesting phenomenon. 771 00:35:58,040 --> 00:36:01,540 The electrostatic charge of the particles reacted with the bone. 772 00:36:01,680 --> 00:36:06,170 Angela was unable to recreate that pattern from the x-rays using the best technology in the world. 773 00:36:06,350 --> 00:36:07,330 Electrostatic, my ass. 774 00:36:07,540 --> 00:36:10,210 That was part of an emblem of a 1959 Caddy Brougham... 775 00:36:10,290 --> 00:36:11,620 - Oh, boy. - What? 776 00:36:11,750 --> 00:36:14,810 The voodoo shop guy owns a 1959 Cadillac. 777 00:36:14,940 --> 00:36:16,500 He's got a voodoo daughter. 778 00:36:19,390 --> 00:36:20,800 You're taking my Caddy? Why? 779 00:36:20,880 --> 00:36:22,190 Why? Because we have reason to believe 780 00:36:22,320 --> 00:36:25,450 that your Caddy was used in the wrongful death of Rene Mouton. 781 00:36:25,580 --> 00:36:28,750 You think that someone did a hit-and-run on Rene Mouton in my Caddy? 782 00:36:28,860 --> 00:36:29,530 Yes. 783 00:36:29,600 --> 00:36:31,390 Mr. Benoit, does your daughter have a boyfriend? 784 00:36:31,550 --> 00:36:32,830 Yeah! 785 00:36:33,900 --> 00:36:35,690 This him? 786 00:36:37,290 --> 00:36:38,570 Mike Doyle. Yeah. Why? 787 00:36:38,680 --> 00:36:39,650 We need to speak to your daughter... 788 00:36:39,730 --> 00:36:42,790 by which I mean Detective Harding needs to speak to your daughter. 789 00:36:42,990 --> 00:36:44,090 I don't know where she is. 790 00:36:44,180 --> 00:36:48,540 Mr. Benoit, right now, she's a suspect in the murder of Mike Doyle. 791 00:36:48,720 --> 00:36:50,710 Why would Eva kill her boyfriend? 792 00:36:50,850 --> 00:36:52,160 It's hard to explain. 793 00:36:52,300 --> 00:36:54,010 She was involved in a hit-and-run. 794 00:36:54,160 --> 00:36:56,010 When the body surfaced at the morgue, 795 00:36:56,160 --> 00:36:57,700 she asked her boyfriend to help her hide it. 796 00:36:57,870 --> 00:36:59,690 He refused, so she killed him. 797 00:36:59,800 --> 00:37:02,050 Also, she's a member of Secte Rouge. 798 00:37:02,190 --> 00:37:03,020 No, no, no. 799 00:37:03,180 --> 00:37:08,650 I bet there are drugs in this shop that could knock me out, make me forget. 800 00:37:16,800 --> 00:37:19,430 Eva is downstairs, praying. 801 00:37:25,930 --> 00:37:27,370 Eva? 802 00:37:27,420 --> 00:37:29,330 Eva, open the door. 803 00:37:33,100 --> 00:37:34,540 No! 804 00:37:34,590 --> 00:37:35,930 Eva. 805 00:37:48,790 --> 00:37:50,570 Booth. 806 00:37:52,660 --> 00:37:53,860 Could that be Mouton's skull? 807 00:37:53,980 --> 00:37:55,380 Yes. 808 00:37:55,660 --> 00:38:01,270 And this could be the spike that she used on Mouton and Mike Doyle. 809 00:38:01,370 --> 00:38:03,810 This is the lair of bokor, 810 00:38:03,900 --> 00:38:07,250 someone who can call the dark spirits. 811 00:38:07,990 --> 00:38:10,330 This is used for ritual animal sacrifice. 812 00:38:10,450 --> 00:38:12,490 It was heated to red-hot first, 813 00:38:12,630 --> 00:38:14,240 to cauterize the wound so it wouldn't bleed. 814 00:38:14,260 --> 00:38:16,750 What, she killed herself because she knew we were coming? 815 00:38:16,920 --> 00:38:19,360 No, no, not my Eva. 816 00:38:19,500 --> 00:38:21,280 She drove the spike through her sternum? 817 00:38:21,440 --> 00:38:22,530 Sternum, heart. 818 00:38:22,620 --> 00:38:24,600 Through the chest cavity, through the spine. 819 00:38:24,680 --> 00:38:25,700 Can I open this? 820 00:38:25,780 --> 00:38:27,100 What? 821 00:38:27,380 --> 00:38:29,180 This one holds the soul of Mr. Rene Mouton. 822 00:38:29,280 --> 00:38:31,260 I believe this one holds the soul of the bokor. 823 00:38:31,340 --> 00:38:32,530 Why don't you just shut up? 824 00:38:32,630 --> 00:38:35,930 I would like to release Mr. Mouton's soul, so no other bokor can use it. 825 00:38:36,010 --> 00:38:37,810 No, it's evidence. Don't touch it. 826 00:38:37,980 --> 00:38:41,280 I raised my Eva to be a houngan, a healer. 827 00:38:41,440 --> 00:38:43,650 How could this happen right underneath my nose? 828 00:38:43,800 --> 00:38:45,280 Rebellious adolescent? 829 00:38:45,430 --> 00:38:46,680 Do you remember how much of this spike 830 00:38:46,830 --> 00:38:49,160 was protruding through her back when we first came in? 831 00:38:49,260 --> 00:38:50,760 Six, eight inches. 832 00:38:50,860 --> 00:38:54,620 Would the fact that the spike was red-hot cause it to go through the body more easily? 833 00:38:54,800 --> 00:38:57,750 No. It might even make it harder. 834 00:39:00,940 --> 00:39:03,070 Eva Benoit did not commit suicide. 835 00:39:03,140 --> 00:39:03,930 Based on what? 836 00:39:04,050 --> 00:39:06,680 This room isn't even 12 feet wide. 837 00:39:06,770 --> 00:39:10,290 Even if she ran at full speed and her aim was perfect, 838 00:39:10,420 --> 00:39:12,450 no way the spike would go through her spine, 839 00:39:12,580 --> 00:39:15,640 unless she was pushed onto it. 840 00:39:18,990 --> 00:39:20,910 He is the sorcerer. 841 00:39:21,190 --> 00:39:24,040 He believes he can bring her back to life. 842 00:39:25,930 --> 00:39:27,920 Okay, everyone, just simmer down, okay? 843 00:39:28,040 --> 00:39:31,380 You're saying that he murdered his daughter thinking that he could bring her back to life? 844 00:39:31,540 --> 00:39:33,940 You find her dead, you stop looking for Mouton's murderer. 845 00:39:34,090 --> 00:39:35,530 An inch or two to the left or right, 846 00:39:35,700 --> 00:39:37,920 we would have never known it was murder. 847 00:39:38,120 --> 00:39:42,520 It had to have been hard pushing her onto the spike, especially if she were resisting. 848 00:39:42,680 --> 00:39:45,990 You'd have some wounds of your own. 849 00:39:48,520 --> 00:39:50,700 There's your killer. 850 00:39:52,980 --> 00:39:54,500 I'd really like to go home now. 851 00:39:54,610 --> 00:39:57,130 Yeah, me, too-- all right, my advice, cuff Mr. Wizard here, 852 00:39:57,270 --> 00:39:58,800 before he puts a spell on you. 853 00:39:58,910 --> 00:40:00,310 What, no written confession? 854 00:40:00,400 --> 00:40:02,690 You want a confession? Threaten to release his daughter's soul, 855 00:40:02,880 --> 00:40:03,650 he'll tell you everything. 856 00:40:03,790 --> 00:40:05,630 Dr. Temperance Brennan. 857 00:40:06,240 --> 00:40:08,640 You leave here, you go home, 858 00:40:08,810 --> 00:40:09,900 it does not matter. There are powers, 859 00:40:09,990 --> 00:40:15,190 dark powers to which distance makes no difference. 860 00:40:15,260 --> 00:40:15,840 Easy, buddy. 861 00:40:15,970 --> 00:40:16,730 ( Speaking foreign language ) 862 00:40:16,940 --> 00:40:18,440 Hey, hey, hey! 863 00:40:18,560 --> 00:40:22,220 ( Exhaling sharply ) ( yells ) 864 00:40:24,230 --> 00:40:29,840 I've noticed that very few people are scary once they've been poked in the eye. 865 00:40:31,970 --> 00:40:33,270 whew! 866 00:40:34,140 --> 00:40:37,560 I got in the middle of a battle between two religious sects. 867 00:40:37,700 --> 00:40:43,070 Benoit used Hurricane Katrina as a diversion to take the soul of a voodoo priest. 868 00:40:43,140 --> 00:40:44,660 And he killed his own daughter. 869 00:40:44,740 --> 00:40:46,620 Dark sorcerers suck, man. 870 00:40:46,730 --> 00:40:48,860 Oh, but you know, he intended to bring her back to life. 871 00:40:49,040 --> 00:40:52,440 There's not really any such thing as spells and magic. 872 00:40:52,550 --> 00:40:53,720 What are you talking about? 873 00:40:53,800 --> 00:40:55,620 They put a forgetting hex on Dr. Brennan. 874 00:40:55,740 --> 00:40:57,690 It wasn't the spell that made me forget; 875 00:40:57,770 --> 00:40:59,830 it was the drugs-- rohypnol. 876 00:41:00,020 --> 00:41:01,420 Blood test didn't find any. 877 00:41:01,510 --> 00:41:02,780 Gamma-hydroxybutyrate? 878 00:41:02,800 --> 00:41:03,620 Not a trace. 879 00:41:03,770 --> 00:41:05,000 Sodium petathol? 880 00:41:05,150 --> 00:41:05,880 Nope. 881 00:41:06,000 --> 00:41:07,610 Severe emotional trauma. 882 00:41:07,890 --> 00:41:10,720 Honey, even I think you're too strong-minded for that. 883 00:41:10,850 --> 00:41:12,710 There were too many delays in doing my blood test-- 884 00:41:12,830 --> 00:41:17,020 that, plus the adrenaline of my escape, the drugs were out of my system. 885 00:41:17,160 --> 00:41:20,330 They put the voodoo on you, baby. 886 00:41:23,160 --> 00:41:24,880 I didn't really mean to call you "baby. " 887 00:41:24,940 --> 00:41:26,270 You guys, stop. 888 00:41:26,400 --> 00:41:28,390 Now. I mean it. 889 00:41:28,840 --> 00:41:30,170 You do believe in voodoo? 890 00:41:30,240 --> 00:41:32,430 Because even if a small part of you believes in it, 891 00:41:32,450 --> 00:41:33,550 then it has a grip. 892 00:41:33,580 --> 00:41:34,820 I do not believe. 893 00:41:34,910 --> 00:41:36,530 Maybe just a little? 894 00:41:36,600 --> 00:41:38,200 - No. - Good, because, you know, if you have any doubts, 895 00:41:38,350 --> 00:41:42,580 we'll just have Benoit send you back one of those little satanic mojo pouches from prison. 896 00:41:42,760 --> 00:41:45,800 Booth, objects have no intrinsic power. 897 00:41:45,870 --> 00:41:49,990 A person's future does not depend on some thing. 898 00:41:50,120 --> 00:41:51,850 Things are just things. 899 00:41:52,010 --> 00:41:56,250 They do not have magical meaning or powers. 900 00:41:59,700 --> 00:42:01,240 Where'd you get that? 901 00:42:01,820 --> 00:42:03,340 What does it matter? 902 00:42:03,400 --> 00:42:05,340 It's just a thing. Right? 903 00:42:06,000 --> 00:42:07,740 My mother's earring. 904 00:42:07,820 --> 00:42:09,000 No, uh... 905 00:42:09,080 --> 00:42:12,730 magical power over your future. 906 00:42:15,260 --> 00:42:17,480 Does that prove something? 907 00:42:19,540 --> 00:42:21,380 Yeah. 908 00:42:25,290 --> 00:42:27,610 It proves something. 69230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.