Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,490 --> 00:00:04,650
Even all these months after Katrina
ravaged the city of New Orleans,
2
00:00:04,720 --> 00:00:09,270
human remains are being found in
devastated neighborhoods across the city.
3
00:00:09,310 --> 00:00:14,350
Cadaver dogs are being used to search
for 2,300 people still unaccounted for.
4
00:00:14,470 --> 00:00:19,470
Makeshift morgues still exist in warehouses,
schools and churches throughout the area.
5
00:00:19,500 --> 00:00:24,610
Officials are finally beginning to admit what many
people have know since the levees broke long ago:
6
00:00:24,680 --> 00:00:27,250
Many of these people will never be found.
7
00:00:27,290 --> 00:00:29,080
You look tired, Mike. Late night?
8
00:00:29,120 --> 00:00:31,160
Oh, yeah. Late and nasty.
9
00:00:31,240 --> 00:00:32,690
Same kinky creature?
10
00:00:32,760 --> 00:00:36,550
Doc, the girl carries a
serious perv swerve.
11
00:00:36,590 --> 00:00:39,340
Feeling wrong feels so good.
12
00:00:40,440 --> 00:00:42,620
Hey, sorry, Dr. Brennan.
13
00:00:42,660 --> 00:00:46,770
No, it's fine. Males often bond by
exaggerating sexual conquests.
14
00:00:46,840 --> 00:00:48,700
Oh, Mike's not exaggerating.
15
00:00:48,760 --> 00:00:51,390
This girl is seriously
turned on by coffins.
16
00:00:51,460 --> 00:00:52,970
Mike'll take her into the cooler in
the middle of the night...
17
00:00:53,040 --> 00:00:56,680
- Doc.
- Some libidos are enflamed by a proximity to death.
18
00:00:56,760 --> 00:00:57,940
Who's that?
19
00:00:58,010 --> 00:01:00,940
My assistant, Zack. Back in DC.
20
00:01:01,020 --> 00:01:04,470
Congratulations on your coffin sex.
21
00:01:05,270 --> 00:01:07,220
I've got work to do.
22
00:01:07,290 --> 00:01:10,120
Some of the information
you've sent for analysis
23
00:01:10,160 --> 00:01:12,790
seems to have come from remains
that have already been embalmed.
24
00:01:12,850 --> 00:01:16,320
The bodies were unearthed by the flooding.
25
00:01:16,360 --> 00:01:19,710
They have to be ID'd and reburied.
26
00:01:19,820 --> 00:01:21,960
Could fly down there
to help, Dr. Brennan.
27
00:01:22,030 --> 00:01:25,500
A: Tomorrow's my last day,
and B:
28
00:01:25,540 --> 00:01:29,360
The sex on the coffin thing
is not guaranteed.
29
00:01:29,740 --> 00:01:32,280
You know, there are reasons
they call this the Big Easy--
30
00:01:32,360 --> 00:01:35,020
even after Hurricane Katrina.
31
00:01:39,540 --> 00:01:41,290
Dr. Brennan.
32
00:01:41,380 --> 00:01:43,720
Meet John Doe 361.
33
00:01:43,810 --> 00:01:46,640
We found this one in the ninth
ward, sticking out of the mud.
34
00:01:46,710 --> 00:01:48,390
Good afternoon, Detective Harding.
35
00:01:48,500 --> 00:01:49,530
Male, 40s.
36
00:01:49,610 --> 00:01:52,270
Badly decomposed.
Looks pretty banged up.
37
00:01:52,350 --> 00:01:56,840
Yep. Be nice to know if it was hurricane,
flood or foul play that killed him.
38
00:01:56,920 --> 00:01:59,840
Detective Harding, have you
been into the cooler lately?
39
00:01:59,880 --> 00:02:03,530
Apparently, some libidos are
enflamed by the proximity to death.
40
00:02:03,600 --> 00:02:04,810
God, Graham.
41
00:02:04,920 --> 00:02:10,240
Thinking about sex in this place
should be illegal, if it ain't already.
42
00:02:10,770 --> 00:02:14,890
Oh, Sam, I'm going to
need x-rays on this one.
43
00:02:15,230 --> 00:02:19,210
Uh, looks like there's something
lodged behind his teeth.
44
00:02:19,250 --> 00:02:21,450
You been working 48 hours straight.
45
00:02:21,530 --> 00:02:23,160
You need an evening off.
46
00:02:23,230 --> 00:02:25,070
I only have one vacation day left.
47
00:02:25,150 --> 00:02:27,050
What are you, doing
penance for fema?
48
00:02:27,150 --> 00:02:28,740
Why don't you let me
cook you dinner tonight?
49
00:02:28,820 --> 00:02:30,040
I don't know.
50
00:02:30,100 --> 00:02:32,200
Come on. I'm a southern
gentleman, ma'am.
51
00:02:32,240 --> 00:02:34,550
Your honor will be respected.
52
00:02:35,150 --> 00:02:37,020
Tell you what, Graham.
53
00:02:37,090 --> 00:02:40,740
We'll see what the x-rays tell us
about this one and then, maybe...
54
00:02:40,820 --> 00:02:44,020
we'll get a bite to eat.
55
00:03:42,860 --> 00:03:45,600
Dr. Brennan, your airport shuttle is here.
56
00:03:45,670 --> 00:03:47,490
What?
57
00:03:48,170 --> 00:03:50,110
No, um...
58
00:03:50,770 --> 00:03:54,030
my flight isn't until Thursday.
59
00:03:54,070 --> 00:03:57,480
Today is Thursday, Dr. Brennan.
60
00:04:00,550 --> 00:04:03,100
what happened to Wednesday?
61
00:04:03,150 --> 00:04:07,790
Dr. Brennan? Hello?
Are you there, Dr. Brennan?
62
00:04:37,810 --> 00:04:40,210
Looks like someone stole your earring.
63
00:04:40,280 --> 00:04:42,320
Ripped it right out of the lobe.
64
00:04:42,400 --> 00:04:44,340
I don't know what happened to me.
65
00:04:44,410 --> 00:04:45,560
It's a tough town.
66
00:04:45,630 --> 00:04:48,030
We don't have that many
cops anymore, and, uh,
67
00:04:48,100 --> 00:04:50,200
they were never that good to begin with.
68
00:04:50,310 --> 00:04:52,280
Shouldn't insult the
ones that stuck around.
69
00:04:52,350 --> 00:04:54,080
Detective Harding, I didn't...
70
00:04:54,160 --> 00:04:55,740
know who else to call.
71
00:04:55,810 --> 00:04:57,790
I need blood samples on this clothing.
72
00:04:57,870 --> 00:05:01,060
Maybe we'll get lucky and they won't all come from you.
73
00:05:01,220 --> 00:05:03,150
Still hazy on the details?
74
00:05:03,230 --> 00:05:04,830
Not "hazy" on the details, I...
75
00:05:05,280 --> 00:05:07,340
I don't remember anything.
76
00:05:07,410 --> 00:05:08,310
Nothing?
77
00:05:08,420 --> 00:05:12,150
Dr. Legiere knocking over a tray
of instruments at the morgue. Then...
78
00:05:14,480 --> 00:05:15,380
Nothing.
79
00:05:15,460 --> 00:05:17,350
That was the day before yesterday.
80
00:05:17,460 --> 00:05:19,110
I requested a rape kit.
81
00:05:19,180 --> 00:05:22,300
No sign of sexual activity,
forced or otherwise.
82
00:05:22,380 --> 00:05:23,970
Bones, you okay?
83
00:05:24,030 --> 00:05:25,700
Booth, I told you not to come.
84
00:05:25,820 --> 00:05:26,540
Who's this?
85
00:05:26,620 --> 00:05:28,900
He's FBI. We're sort of partners.
86
00:05:28,940 --> 00:05:31,910
Guy flies down from DC?
You're more than sort of.
87
00:05:31,960 --> 00:05:34,280
Yeah, that's great.
You remember anything?
88
00:05:34,430 --> 00:05:36,330
A tray falling over.
89
00:05:36,400 --> 00:05:37,930
Why can't she remember anything?
90
00:05:37,970 --> 00:05:39,280
Well, it could be the head injury.
91
00:05:39,360 --> 00:05:41,950
Hairline stress fracture
on my right distal radius.
92
00:05:41,980 --> 00:05:45,980
Concussion, slight fever, torn earlobe.
93
00:05:46,050 --> 00:05:48,020
I lost one of my favorite earrings.
94
00:05:48,060 --> 00:05:49,040
You're worried about an earring?
95
00:05:49,120 --> 00:05:51,040
You should really be worried
about losing a whole day.
96
00:05:51,120 --> 00:05:54,160
I know, it's stupid, but these
earrings were my mother's.
97
00:05:54,230 --> 00:05:58,110
Amnesia caused by any
traumatic event, injury or drug
98
00:05:58,230 --> 00:06:01,140
can erase memories before
the event, not just after.
99
00:06:01,180 --> 00:06:02,890
Great, we'll just wait for a tox screen.
100
00:06:02,970 --> 00:06:05,360
- It's gonna be at least 24 hours.
- 24 hours?
101
00:06:05,450 --> 00:06:08,090
Well, most of the labs in the area
were destroyed by the hurricane.
102
00:06:08,160 --> 00:06:09,760
We'll find out what happened.
103
00:06:09,840 --> 00:06:13,510
You justake care of
your, uh, partner.
104
00:06:18,620 --> 00:06:20,490
Another present from the bayou.
105
00:06:20,560 --> 00:06:23,420
I keep asking for a baby
tee that says "the Big Easy. "
106
00:06:23,490 --> 00:06:25,360
Oh, we're all hoping for that.
107
00:06:26,690 --> 00:06:28,510
For you, I mean.
108
00:06:28,580 --> 00:06:31,430
Does our funding allow us to do
Dr. Brennan's vacation work?
109
00:06:31,510 --> 00:06:33,960
Uh, we're just doing
what the feds didn't.
110
00:06:34,040 --> 00:06:36,090
It's the yin-yang of
government spending.
111
00:06:36,170 --> 00:06:37,690
So we're sneaking?
112
00:06:37,760 --> 00:06:40,240
That's what makes it fun.
113
00:06:40,820 --> 00:06:44,160
John Doe 361.
114
00:06:44,390 --> 00:06:48,550
Well, bad things
happened to Mr. Doe.
115
00:06:48,680 --> 00:06:50,740
It'll come back, Bones.
116
00:06:50,860 --> 00:06:54,240
You don't know that. Head injuries
are extremely unpredictable.
117
00:06:54,320 --> 00:06:56,150
I'm just being reassuring.
118
00:06:56,910 --> 00:06:57,930
Brennan.
119
00:06:58,010 --> 00:07:01,060
Regarding the
x-rays of John Doe 361.
120
00:07:01,140 --> 00:07:03,730
John Doe 361?
121
00:07:03,810 --> 00:07:05,860
Yes, you sent his x-rays.
122
00:07:05,940 --> 00:07:07,150
I don't remember that.
123
00:07:07,200 --> 00:07:08,610
You don't remember?
124
00:07:08,690 --> 00:07:10,640
What about the x-rays, Zack?
125
00:07:10,740 --> 00:07:13,120
Male, late 40s, mixed race.
126
00:07:13,160 --> 00:07:16,070
Anomalies on his spine, which
I'm looking into, but the point is,
127
00:07:16,140 --> 00:07:18,040
his death was not accidental.
128
00:07:18,120 --> 00:07:20,550
I sent you the x-rays
of a murder victim?
129
00:07:20,630 --> 00:07:21,820
How'd he die?
130
00:07:21,970 --> 00:07:23,380
Is that Booth?
131
00:07:23,460 --> 00:07:24,520
Yes.
132
00:07:24,600 --> 00:07:28,380
You're hopping the Streetcar
Named Desire with Booth?
133
00:07:28,450 --> 00:07:30,030
Oh, I love this.
134
00:07:30,070 --> 00:07:33,640
Obviously, they're working the
murder of John Doe 361 together.
135
00:07:33,720 --> 00:07:36,800
Precisely. How did 361 die?
136
00:07:36,950 --> 00:07:39,750
The pelvis shows crush fractures.
137
00:07:39,900 --> 00:07:44,390
There's also what appears to be a bullet
hole in the skull, but there's no exit wound.
138
00:07:44,450 --> 00:07:46,540
Okay, keep working on it.
139
00:07:46,620 --> 00:07:48,070
You don't remember the case?
140
00:07:48,150 --> 00:07:51,420
No. And it's a murder.
141
00:07:51,490 --> 00:07:52,900
God, I'm hungry.
142
00:07:52,980 --> 00:07:54,740
Well, when was the last time you ate?
143
00:07:54,810 --> 00:07:57,850
Oh, my bad. You have amnesia.
144
00:07:58,090 --> 00:08:01,660
Booth, I think I know a place.
145
00:08:01,920 --> 00:08:04,920
All right, so what is the last thing
that you do remember?
146
00:08:04,950 --> 00:08:09,770
I told you, Graham: Dr. Legiere knocked
over a tray of surgical instruments.
147
00:08:09,850 --> 00:08:11,260
I want to talk to Legiere.
148
00:08:11,370 --> 00:08:14,600
We must have been about
to examine John Doe 361.
149
00:08:14,680 --> 00:08:15,940
Dr. Brennan.
150
00:08:16,010 --> 00:08:17,690
I thought you were leaving today?
151
00:08:17,760 --> 00:08:20,320
Peter, this is my friend Seeley Booth.
152
00:08:20,520 --> 00:08:22,410
My god, what happened to you?
153
00:08:22,490 --> 00:08:26,350
I'm not certain, but the...the
bruising suggests Tuesday night.
154
00:08:26,420 --> 00:08:27,740
After you left here?
155
00:08:27,820 --> 00:08:30,330
- I was here Tuesday?
- What time?
156
00:08:30,390 --> 00:08:32,350
In at 8:00, left at 9:00.
157
00:08:32,430 --> 00:08:36,350
Don't you remember?
You had dinner with Sam Potter.
158
00:08:41,750 --> 00:08:43,110
Bones.
159
00:08:43,190 --> 00:08:45,220
We have to go back to the morgue, talk to Sam.
160
00:08:45,300 --> 00:08:48,230
Who's Sam? --He's an orderly. He practices voodoo.
161
00:08:48,300 --> 00:08:49,470
Hey, wait up, Bones.
162
00:08:50,090 --> 00:08:52,540
You invited me to dinner.
163
00:08:52,620 --> 00:08:54,020
Why?
164
00:08:55,290 --> 00:08:58,660
You found this in the
mouth of a John Doe.
165
00:09:00,060 --> 00:09:01,980
Let me see that.
166
00:09:03,220 --> 00:09:04,510
That's voodoo?
167
00:09:04,620 --> 00:09:06,360
It's gris-gris bag. It's a mojo.
168
00:09:06,430 --> 00:09:08,900
This one is meant to silence
the dead so they can't speak.
169
00:09:08,980 --> 00:09:11,350
Well, usually dead people are
pretty much silent on their own.
170
00:09:11,460 --> 00:09:13,050
Voodoo embraces the premise that
171
00:09:13,120 --> 00:09:15,840
spirits can speak to
us from beyond the grave.
172
00:09:15,920 --> 00:09:19,170
Voodoo is all about
the balance of the forces.
173
00:09:19,240 --> 00:09:23,960
That wind, the flood, this death,
it's all out of balance now.
174
00:09:24,000 --> 00:09:27,490
Katrina was armageddon for
the ones who love balance.
175
00:09:27,570 --> 00:09:29,910
Some think it was Secte Rouge
that brought it on.
176
00:09:30,000 --> 00:09:31,680
What's that, some kind of a gang?
177
00:09:31,750 --> 00:09:33,010
The ones who follow evil.
178
00:09:33,080 --> 00:09:36,160
Some believe that they purposely
angered the sirens who sent the flood.
179
00:09:36,220 --> 00:09:38,160
This, this is Secte Rouge.
180
00:09:38,240 --> 00:09:41,290
Okay, so that's literally bad voodoo.
181
00:09:41,950 --> 00:09:43,850
It's black gum root.
182
00:09:43,960 --> 00:09:45,740
There's only one place you can find it:
183
00:09:45,810 --> 00:09:50,100
A voodoo shop on Pontchartrain
Avenue, run by Richard Benoit.
184
00:09:50,950 --> 00:09:53,560
He's a good man.
Maybe he can help you.
185
00:09:54,050 --> 00:09:56,140
Okay, thanks.
186
00:09:56,840 --> 00:10:00,170
Dr. Brennan, a lost day?
187
00:10:00,660 --> 00:10:03,070
Perhaps a spell was cast on you as well.
188
00:10:03,100 --> 00:10:08,030
No disrespect, Sam, but it's not my religion.
189
00:10:10,590 --> 00:10:12,480
Come on, Booth.
190
00:10:13,020 --> 00:10:15,670
Voodoo-- who's gonna believe that stuff?
191
00:10:15,710 --> 00:10:17,770
It's a religion, no crazier than...
192
00:10:17,890 --> 00:10:19,140
well, what are you?
193
00:10:19,250 --> 00:10:20,550
Catholic.
194
00:10:20,630 --> 00:10:23,860
They believe in the same
saints you do, in prayer...
195
00:10:23,940 --> 00:10:26,980
what they call spells, you call
miracles. They have priests.
196
00:10:27,080 --> 00:10:28,020
Yeah, we don't make zombies.
197
00:10:28,090 --> 00:10:31,640
Jesus rose from the
dead after three days.
198
00:10:32,760 --> 00:10:35,880
- Brennan.
- Jesus is not a zombie.
199
00:10:35,950 --> 00:10:38,940
All right? Man. I shouldn't
have to tell you that.
200
00:10:39,010 --> 00:10:44,640
On John Doe 361, there's a narrowing
of the disc space on L2 and L3.
201
00:10:44,720 --> 00:10:46,210
Congenital?
202
00:10:46,340 --> 00:10:47,470
Unclear.
203
00:10:47,550 --> 00:10:51,730
Extensive injuries consistent with a
body being thrown around by a flood.
204
00:10:51,810 --> 00:10:56,190
Cross-reference what you know so far with
the d-mort records of missing Katrina victims.
205
00:10:56,270 --> 00:10:57,340
Hey, Brennan.
206
00:10:57,410 --> 00:10:59,280
Why haven't you come home?
207
00:10:59,350 --> 00:11:00,770
Pretty soon, Ange.
208
00:11:00,810 --> 00:11:03,280
Is Booth there socially?
209
00:11:03,370 --> 00:11:04,520
No, of course not.
210
00:11:04,630 --> 00:11:05,570
All right, what's going on?
211
00:11:05,650 --> 00:11:08,490
Hey, Bones has amnesia because a
voodoo murderer put a spell on her
212
00:11:08,530 --> 00:11:11,190
to keep her from solving
the murder of John Doe 361.
213
00:11:11,220 --> 00:11:12,340
That's a huge supposition.
214
00:11:12,430 --> 00:11:14,980
That's fine if you don't want to tell me.
215
00:11:16,500 --> 00:11:18,290
Ha. Voodoo amnesia.
216
00:11:18,370 --> 00:11:20,160
It's a good one.
217
00:11:20,620 --> 00:11:23,440
Yeah. It's great. Brennan's fighting
zombies in New Orleans.
218
00:11:23,520 --> 00:11:25,960
And we're stuck here.
219
00:11:32,610 --> 00:11:35,230
Oh, what's that smell?
220
00:11:35,340 --> 00:11:38,200
I imagine everything smells in here.
221
00:11:39,900 --> 00:11:44,790
please just tell me that
that car survived Katrina.
222
00:11:45,330 --> 00:11:47,270
we used it to evacuate.
223
00:11:47,350 --> 00:11:50,510
Did you restore it yourself,
or did you use, uh, voodoo?
224
00:11:51,200 --> 00:11:53,690
an unbeliever.
225
00:11:53,920 --> 00:11:55,640
What can I do for you?
226
00:11:55,910 --> 00:11:59,420
You, uh...you know what that is?
227
00:11:59,540 --> 00:12:04,030
This is a dark spell.
Forbidden magic, very strong.
228
00:12:05,440 --> 00:12:07,650
This is Secte Rouge.
229
00:12:07,720 --> 00:12:09,850
I certainly wouldn't
make anything like this.
230
00:12:09,910 --> 00:12:11,750
But you have the ingredients here.
231
00:12:12,090 --> 00:12:15,130
Well, the individual ingredients
are not malignant.
232
00:12:15,170 --> 00:12:16,980
It is how they are combined
233
00:12:17,050 --> 00:12:20,160
and what intention they are used
for that makes a spell good or bad.
234
00:12:20,240 --> 00:12:21,760
Do you recognize me?
235
00:12:21,870 --> 00:12:24,240
No. Should I?
236
00:12:24,980 --> 00:12:26,290
Anyone else work here?
237
00:12:26,370 --> 00:12:28,550
My daughter, Eva.
238
00:12:28,580 --> 00:12:30,050
What is this about?
239
00:12:30,130 --> 00:12:32,180
We're conducting an investigation.
240
00:12:32,300 --> 00:12:34,980
Eva!
What kind of investigation?
241
00:12:35,060 --> 00:12:38,350
Is it true that this is the only place
a person can buy black gum root?
242
00:12:38,430 --> 00:12:42,340
Yes. Most places like
this are all gone now.
243
00:12:43,160 --> 00:12:45,820
It's not a coincidence.
244
00:12:51,860 --> 00:12:53,970
Yes, daddy?
245
00:12:54,110 --> 00:12:56,790
Have you ever seen this lady before?
246
00:12:56,830 --> 00:12:58,250
No. Why?
247
00:12:58,330 --> 00:13:00,090
We need to know who's
bought this lately.
248
00:13:00,190 --> 00:13:02,060
Don't they need a warrant?
249
00:13:02,400 --> 00:13:05,170
Eva will pull up what you
need on the computer.
250
00:13:05,260 --> 00:13:07,150
Eva...
251
00:13:07,230 --> 00:13:09,980
what you said before. What'd you
mean it's just a coincidence?
252
00:13:10,060 --> 00:13:16,160
Most places like this where a houngan,
a priest, can get what he needs--
253
00:13:16,860 --> 00:13:18,920
they are all gone now.
254
00:13:19,000 --> 00:13:20,850
Because of the hurricane and flood.
255
00:13:20,920 --> 00:13:24,040
Which occurred because
of a lack of balance.
256
00:13:24,120 --> 00:13:25,300
Mr. Benoit,
257
00:13:25,330 --> 00:13:29,360
are you suggesting that Secte Rouge
somehow conjured up a hurricane?
258
00:13:29,440 --> 00:13:32,330
Secte Rouge voodoo is much
more powerful than ours.
259
00:13:32,400 --> 00:13:35,180
No, Eva. Not more powerful.
260
00:13:35,340 --> 00:13:39,310
Destruction is easier than
harmony, but not more powerful.
261
00:13:39,450 --> 00:13:42,170
There are a lot of
misunderstandings about voodoo.
262
00:13:42,280 --> 00:13:46,430
Yeah, I know that whole zombie stuff puts
a crimp in your public relations, I bet.
263
00:13:48,180 --> 00:13:51,930
These are the people who bought
black gum root in the past month.
264
00:13:53,950 --> 00:13:57,770
Graham Legiere,
the medical examiner.
265
00:13:58,220 --> 00:13:59,900
I tried to get in touch with him.
266
00:13:59,980 --> 00:14:03,430
He was scheduled to be
out in the field this week.
267
00:14:04,440 --> 00:14:07,590
Graham? It's Temperance.
268
00:14:08,010 --> 00:14:09,570
What if he's not here?
269
00:14:09,610 --> 00:14:12,350
He's probably asleep.
He's been working nights.
270
00:14:12,460 --> 00:14:13,760
Graham!
271
00:14:15,220 --> 00:14:16,170
Graham?
272
00:14:16,250 --> 00:14:16,810
Cracker.
273
00:14:16,930 --> 00:14:18,640
Hey, that's not funny.
274
00:14:18,750 --> 00:14:22,900
I think he invited me to dinner
that night, or drinks. Can't remember.
275
00:14:23,070 --> 00:14:25,610
You know what?
Maybe he roofied you.
276
00:14:25,810 --> 00:14:30,690
I'm sure he bought the black gum
root to look into its medicinal qualities.
277
00:14:30,730 --> 00:14:33,100
Yeah, because we all
know how effective that is.
278
00:14:33,180 --> 00:14:35,080
Voodoo healing is quite effective.
279
00:14:35,190 --> 00:14:38,930
No crazier than acupuncture or exorcism.
280
00:14:39,010 --> 00:14:41,710
Hey, hey. Easy on the
Catholics. Okay? Just easy.
281
00:14:41,740 --> 00:14:43,760
Bones.
282
00:14:49,880 --> 00:14:52,160
There you go again.
283
00:14:52,300 --> 00:14:53,640
Bones!
284
00:15:01,640 --> 00:15:03,230
Are you okay?
285
00:15:04,180 --> 00:15:06,540
Something bad happened here.
286
00:15:07,050 --> 00:15:09,770
They got away.
287
00:15:29,050 --> 00:15:31,370
Something bad.
288
00:15:43,950 --> 00:15:46,460
What exactly were you doing here?
289
00:15:46,580 --> 00:15:47,680
It's Graham, isn't it?
290
00:15:47,760 --> 00:15:50,570
Tell you what, Dr. Brennan.
I'm going to ask the questions.
291
00:15:50,610 --> 00:15:52,550
Oh, come on, Detective.
She was working with the guy.
292
00:15:52,630 --> 00:15:53,880
How closely?
293
00:15:54,000 --> 00:15:55,330
What's that supposed to mean?
294
00:15:55,400 --> 00:15:57,790
Answer my question, please.
295
00:15:58,130 --> 00:15:59,610
What brought you here?
296
00:15:59,690 --> 00:16:02,840
Was it a social call?
Business? Revenge killing?
297
00:16:02,880 --> 00:16:07,080
Look, Legiere bought some black gum root
from the voodoo store. We just stopped by to ask why.
298
00:16:07,190 --> 00:16:07,950
Why?
299
00:16:08,030 --> 00:16:09,840
That's what we came here to ask.
300
00:16:10,110 --> 00:16:12,210
You want to look behind me
and remind yourselves
301
00:16:12,290 --> 00:16:14,120
why I'm a little low on sense of humor?
302
00:16:14,190 --> 00:16:15,790
What? That wasn't a joke.
303
00:16:15,870 --> 00:16:19,090
All right, she's not wisecracking.
She just tends to be a bit, you know, literal.
304
00:16:19,170 --> 00:16:22,060
Day before yesterday I showed
a voodoo expert a mojo
305
00:16:22,140 --> 00:16:25,170
that Graham found lodged in
the mouth of John Doe 361.
306
00:16:25,280 --> 00:16:29,910
This, uh, voodoo consultation.
Did it occur before or after amnesia?
307
00:16:29,990 --> 00:16:31,250
The amnesia's real.
308
00:16:31,290 --> 00:16:35,220
Graham purchased a rare ingredient
at a voodoo shop on Pontchartrain Ave.
309
00:16:35,290 --> 00:16:38,920
So Graham made voodoo spells,
shoved them into corpse's mouths
310
00:16:38,930 --> 00:16:41,440
and pretend to be surprised
when he found them?
311
00:16:41,550 --> 00:16:47,210
- What's that?
-Split cast, huh? More voodoo,
just like the symbol on the wall.
312
00:16:48,660 --> 00:16:50,360
Bag it as evidence.
313
00:16:50,470 --> 00:16:51,610
Secte Rouge?
314
00:16:51,660 --> 00:16:53,230
What do you know about Secte Rouge?
315
00:16:53,310 --> 00:16:54,810
If you're done with us,
Detective, we're going to go.
316
00:16:54,860 --> 00:16:56,230
I'm going to tear this place apart,
317
00:16:56,310 --> 00:16:59,690
and if I find one piece of evidence
that ties you to the scene,
318
00:16:59,770 --> 00:17:01,750
I will take you into custody.
319
00:17:01,860 --> 00:17:04,400
Do you really think someone
could go into a trance,
320
00:17:04,470 --> 00:17:06,830
commit a murder like that
and not remember it?
321
00:17:06,910 --> 00:17:07,820
No, I don't.
322
00:17:07,900 --> 00:17:10,610
But I sure as hell think
someone can fake amnesia.
323
00:17:10,690 --> 00:17:13,060
That's great. Thank you, Detective.
324
00:17:16,140 --> 00:17:19,860
These files are everything you and
Graham worked on the day before yesterday.
325
00:17:19,920 --> 00:17:22,590
James, meet agent Seely Booth.
326
00:17:22,620 --> 00:17:24,980
Dr. Embry is Graham's
second in command.
327
00:17:25,060 --> 00:17:28,310
Condolences on your
sudden promotion.
328
00:17:29,790 --> 00:17:33,240
how do you think the job had
anything to do with Graham being killed?
329
00:17:33,360 --> 00:17:36,920
Bones has voodoo amnesia;
Legiere is voodoo-dead;
330
00:17:37,000 --> 00:17:40,650
and the last thing they worked on
together was a voodoo ritual murder,
331
00:17:40,720 --> 00:17:43,310
so I'm thinking there might be
some kind of a connection.
332
00:17:43,430 --> 00:17:45,350
Legiere's body--
333
00:17:46,340 --> 00:17:48,500
is it, uh, bad as they say?
334
00:17:48,610 --> 00:17:50,220
How bad are they saying it is?
335
00:17:50,260 --> 00:17:53,200
No matter how bad they're
saying it is, it's worse.
336
00:17:53,280 --> 00:17:56,400
I just want to mentally prepare myself.
337
00:17:56,440 --> 00:17:59,220
I-I start his autopsy in a few minutes.
338
00:17:59,300 --> 00:18:02,080
The file I need is John Doe 361.
339
00:18:02,160 --> 00:18:06,080
According to the records, these are the only
cases you worked on the day before yesterday.
340
00:18:06,150 --> 00:18:10,750
Four sets of remains, two were easy IDs,
drown victims processed and booted for burial.
341
00:18:10,830 --> 00:18:14,820
The other two were both males,
John Does 349 and 350.
342
00:18:14,900 --> 00:18:17,780
I sent 361's x-rays to the Jeffersonian.
343
00:18:18,080 --> 00:18:20,390
Well, I'll check again.
344
00:18:23,890 --> 00:18:26,920
- Can I make a lifestyle suggestion here?
- Go ahead.
345
00:18:27,000 --> 00:18:30,150
You know, "vacation"--
it's from the Latin, vacatio.
346
00:18:30,280 --> 00:18:33,310
It means "freedom" or "release".
You might want to consider that next time.
347
00:18:33,350 --> 00:18:34,710
Learning Latin?
348
00:18:34,860 --> 00:18:37,470
This is the opposite of vacation.
349
00:18:37,550 --> 00:18:41,100
I mean, the one that you snapped,
went insane and totally lost your mind.
350
00:18:41,170 --> 00:18:42,770
Oh, thanks for your understanding.
351
00:18:42,810 --> 00:18:45,280
Uh, Dr. Brennan.
There's no John Doe 361.
352
00:18:45,320 --> 00:18:48,020
Then whose x-rays did I send to DC?
353
00:18:48,060 --> 00:18:50,940
No, I mean the file is gone.
354
00:18:58,600 --> 00:19:00,230
Oh...okay. I'll hold that.
355
00:19:00,310 --> 00:19:01,730
Zack addy.
356
00:19:01,770 --> 00:19:04,840
Zack, it's me. Anything else
on John Doe 361?
357
00:19:04,880 --> 00:19:09,220
Yes, Dr. Brennan, we found some damage
to the pubic bone, some kind of strike marks.
358
00:19:09,290 --> 00:19:12,340
Did you get Angela to reconstruct the pattern?
359
00:19:12,410 --> 00:19:14,310
Yeah. Hi, sweetie. I'm here.
360
00:19:14,490 --> 00:19:17,840
I tried to make a digital
positive, but it didn't work.
361
00:19:17,910 --> 00:19:20,110
Why? --It was voodoo, probably.
362
00:19:20,180 --> 00:19:24,370
The extrapolation protocols can't resolve
the gradient fluxes in the bone shadings.
363
00:19:24,440 --> 00:19:27,050
- What's that?
- That's mumbo jumbo. It's scientific voodoo.
364
00:19:27,130 --> 00:19:28,380
Can you do them manually?
365
00:19:28,420 --> 00:19:29,680
Off an x-ray?
366
00:19:29,750 --> 00:19:31,090
Mm...not really.
367
00:19:31,130 --> 00:19:32,660
Can you send the actual remains?
368
00:19:32,700 --> 00:19:34,000
They don't exist.
369
00:19:34,070 --> 00:19:35,290
That makes no sense.
370
00:19:35,370 --> 00:19:36,890
It was probably voodoo.
371
00:19:36,970 --> 00:19:37,860
Voodoo?
372
00:19:37,940 --> 00:19:39,650
Okay, quit saying "voodoo".
373
00:19:39,730 --> 00:19:42,260
Yeah, because, you know it's not a factor.
374
00:19:42,640 --> 00:19:44,790
Okay, let me know what you find. Bye.
375
00:19:44,910 --> 00:19:48,520
How do we know this is not the guy
shoving mojo bags into dead people?
376
00:19:48,590 --> 00:19:51,350
Those spells are the work of a sorcerer.
377
00:19:51,460 --> 00:19:54,920
Priests-- houngans--can make healing
motions mojoes, but I'm not allowed.
378
00:19:55,000 --> 00:19:56,670
But snake shaking-- that's fine?
379
00:19:56,750 --> 00:20:00,260
The snake pulls the evil out
of the soul, freeing the spirit...
380
00:20:00,760 --> 00:20:02,040
I must do what small things I can.
381
00:20:02,110 --> 00:20:04,600
The floods washed away too
much of what was good.
382
00:20:05,260 --> 00:20:08,300
Hey, Bones, how's about while
you're a murder suspect,
383
00:20:08,340 --> 00:20:12,400
you, uh, act more like a normal
woman and less like Lily Munster, okay?
384
00:20:12,480 --> 00:20:16,040
Bye. Good snake. Bye-bye.
385
00:20:16,450 --> 00:20:19,380
You know, call me crazy, but I'm
suspicious of snake man.
386
00:20:19,460 --> 00:20:21,570
Oh! That's because you've
been inculcated by
387
00:20:21,610 --> 00:20:24,640
the mainstream culture's
prevailing Judeo-Christian tradition
388
00:20:24,680 --> 00:20:28,230
into instinctive skepticism
of alternative mores.
389
00:20:28,340 --> 00:20:31,570
Yeah. Thanks for that explanation.
390
00:20:33,750 --> 00:20:36,230
I've been over every inch of these x-rays.
391
00:20:36,400 --> 00:20:37,330
Me, too.
392
00:20:37,360 --> 00:20:39,060
There's evidence of
particles on the bones,
393
00:20:39,140 --> 00:20:41,260
but there is no way for me
to know what they are.
394
00:20:41,310 --> 00:20:42,890
Probably dirt.
395
00:20:42,940 --> 00:20:44,620
Yes, thank you, Zack,
396
00:20:44,700 --> 00:20:47,710
but dirt is a meaningless word.
397
00:20:49,000 --> 00:20:51,180
You can't see air on an x-ray.
398
00:20:51,390 --> 00:20:51,990
What?
399
00:20:52,010 --> 00:20:53,210
I never said you could.
400
00:20:53,340 --> 00:20:55,280
What? I'm not even talking about air.
401
00:20:55,400 --> 00:20:56,830
You can see a space where air might be,
402
00:20:56,960 --> 00:20:59,980
like a cavity, but not the air itself.
403
00:21:00,040 --> 00:21:02,480
What I'm saying is that, yes,
404
00:21:02,510 --> 00:21:05,300
there are flecks on the
x-ray that might be dirt,
405
00:21:05,480 --> 00:21:07,860
but that doesn't tell us anything.
406
00:21:07,940 --> 00:21:09,280
Is it sandy, hmm?
407
00:21:09,340 --> 00:21:10,410
Silty, humusy?
408
00:21:10,530 --> 00:21:12,670
Is it clay?
Is it more organic than mineral?
409
00:21:12,720 --> 00:21:14,670
Is it soil? Is it pulverized gravel?
410
00:21:14,800 --> 00:21:17,600
What minerals are in it?
Are the minerals crystalline?
411
00:21:17,750 --> 00:21:20,120
See, these are all details a
person cannot get off an x-ray
412
00:21:20,160 --> 00:21:22,560
no matter how long he stares at it.
413
00:21:22,600 --> 00:21:24,930
Sometimes a person should
look for things that aren't there
414
00:21:25,040 --> 00:21:26,640
instead of things that are there.
415
00:21:26,790 --> 00:21:28,050
You mean me?
416
00:21:28,100 --> 00:21:29,070
In dirt?
417
00:21:29,120 --> 00:21:30,900
No. Me.
418
00:21:30,930 --> 00:21:33,750
On the x-ray. I've been looking
for anomalies which exist
419
00:21:33,790 --> 00:21:36,060
instead of anomalies which don't exist.
420
00:21:36,210 --> 00:21:37,300
Zack,
421
00:21:37,430 --> 00:21:40,780
if you are ever going to
successfully mimic being human,
422
00:21:40,930 --> 00:21:45,790
you have to stop making everything about
you, and feign interest in the other guy.
423
00:21:46,680 --> 00:21:47,710
Zack!
424
00:21:47,840 --> 00:21:50,140
I've noticed that you try to look taller.
425
00:21:50,230 --> 00:21:50,970
When?
426
00:21:51,030 --> 00:21:52,100
Around Dr. Brennan.
427
00:21:52,140 --> 00:21:53,980
I do not.
428
00:21:54,070 --> 00:21:57,700
And Angela, because they
are both taller than you.
429
00:21:57,920 --> 00:21:58,570
You know what?
430
00:21:58,600 --> 00:21:59,510
I take it back.
431
00:21:59,550 --> 00:22:01,860
Don't take any
interest in the other guy.
432
00:22:01,980 --> 00:22:03,650
Thank you for your help.
433
00:22:05,540 --> 00:22:08,380
So, do you remember anything
else that could help us out?
434
00:22:11,080 --> 00:22:12,430
It could have been me.
435
00:22:12,510 --> 00:22:13,470
You remember that?
436
00:22:13,520 --> 00:22:15,400
Look at it objectively.
437
00:22:15,850 --> 00:22:21,670
Graham Legiere was killed between
11:00pm Tuesday and 3:00am Wednesday.
438
00:22:21,790 --> 00:22:24,620
Not only do I not have an alibi, I...
439
00:22:24,690 --> 00:22:27,800
I can't even explain to myself
440
00:22:27,910 --> 00:22:29,960
where I was.
441
00:22:30,080 --> 00:22:32,260
It could have been me.
442
00:22:32,730 --> 00:22:33,440
No, it couldn't.
443
00:22:33,470 --> 00:22:34,800
Yes...wha...? How do you know?
444
00:22:34,880 --> 00:22:38,250
I just know, okay? I'd bet my
professional career on it.
445
00:22:38,840 --> 00:22:39,770
I already did.
446
00:22:39,830 --> 00:22:40,760
- What?
- Nothing.
447
00:22:40,940 --> 00:22:42,980
- What did you do?
- Bones...
448
00:22:43,170 --> 00:22:43,830
stop.
449
00:22:43,990 --> 00:22:46,140
This is the last time and place that
you want to be rational, okay?
450
00:22:46,200 --> 00:22:48,300
Let's just be wildly
emotional and assume
451
00:22:48,330 --> 00:22:52,650
that you didn't psychotically murder a
co-worker who invited you over for dinner.
452
00:22:53,980 --> 00:22:55,480
- What's that?
- What?
453
00:22:55,500 --> 00:22:57,420
That.
454
00:22:59,000 --> 00:23:00,290
Ew...
455
00:23:00,700 --> 00:23:02,820
it's another voodoo dumpling?
456
00:23:02,860 --> 00:23:04,970
It's some kind of flesh.
457
00:23:05,070 --> 00:23:06,890
And these are seashells.
458
00:23:07,380 --> 00:23:09,440
Leather, I think.
459
00:23:10,880 --> 00:23:11,950
Is that a human tooth?
460
00:23:12,100 --> 00:23:14,560
Yes. A canine.
461
00:23:17,250 --> 00:23:18,510
Put down your weapon,
Agent Booth.
462
00:23:18,580 --> 00:23:20,260
Put down your weapon.
There's no threat from us.
463
00:23:20,340 --> 00:23:21,650
You're holding a gun on me.
464
00:23:21,830 --> 00:23:24,120
Yeah, well, you know, my
finger here is not on the trigger.
465
00:23:24,250 --> 00:23:27,510
It's the best I can do
under the circumstances.
466
00:23:29,160 --> 00:23:30,800
Holster your weapons.
467
00:23:31,040 --> 00:23:33,830
I'm here to arrest Dr. Brennan for
the murder of Graham Legiere.
468
00:23:33,940 --> 00:23:34,980
Oh, that's not going to happen.
469
00:23:35,110 --> 00:23:36,200
Yeah, I'm pretty sure it is.
470
00:23:36,270 --> 00:23:37,600
I told you, Booth.
471
00:23:37,760 --> 00:23:39,180
Bones, please!
472
00:23:39,220 --> 00:23:41,680
Just once in your life will you be quiet?
473
00:23:41,760 --> 00:23:46,200
That's good advice because everything you say
can and will be held against you in a court of law.
474
00:23:46,480 --> 00:23:47,230
What is that?
475
00:23:47,370 --> 00:23:49,020
It's, uh...I found it on my pillow.
476
00:23:49,120 --> 00:23:51,070
Bones!
477
00:23:51,730 --> 00:23:53,240
thank you, Dr. Brennan.
478
00:23:54,010 --> 00:23:55,090
What's the probable cause?
479
00:23:55,280 --> 00:23:59,280
Traces of Dr. Brennan's blood in Legiere's
home, Legiere's blood on her clothing.
480
00:23:59,360 --> 00:24:00,520
From the clinic.
481
00:24:00,680 --> 00:24:01,230
Is that it?
482
00:24:01,390 --> 00:24:04,230
All I'm prepared to share with
the federal government.
483
00:24:04,310 --> 00:24:06,390
Now, please, step away from my collar.
484
00:24:06,470 --> 00:24:08,460
I'm afraid I can't let that happen.
485
00:24:08,640 --> 00:24:09,730
Bones! Geez!
486
00:24:09,840 --> 00:24:13,080
It's better if nobody else dies
while we get to the bottom of this.
487
00:24:13,260 --> 00:24:15,610
Uh! Well, you know what?
I wasn't planning on dying.
488
00:24:15,830 --> 00:24:18,390
Ow! It's not you I worry about.
489
00:24:18,620 --> 00:24:19,470
Ow!
490
00:24:19,570 --> 00:24:21,960
You're welcome to the room. It's paid for.
491
00:24:38,450 --> 00:24:41,450
Were you sleeping
with Graham Legiere?
492
00:24:41,500 --> 00:24:42,570
I don't...
493
00:24:42,760 --> 00:24:43,870
I don't think so.
494
00:24:43,990 --> 00:24:45,870
You don't think so?
495
00:24:46,110 --> 00:24:48,520
I don't remember sleeping
with him, and at the clinic,
496
00:24:48,620 --> 00:24:52,520
they said there was
no sign of sexual activity.
497
00:24:52,590 --> 00:24:54,130
I hope you kept your mouth shut.
498
00:24:54,230 --> 00:24:56,160
Okay, Temperance Brennan,
Carolyn Julian.
499
00:24:56,220 --> 00:24:58,160
She's your lawyer.
She's from the US Attorney's office.
500
00:24:58,220 --> 00:24:59,460
She's the best there is.
501
00:24:59,530 --> 00:25:02,140
You found a prosecutor to defend her?
502
00:25:02,410 --> 00:25:03,550
Interesting tactic.
503
00:25:03,630 --> 00:25:05,390
I've told Detective
Harding everything I know
504
00:25:05,510 --> 00:25:06,920
- so far.
- She's a fool?
505
00:25:06,970 --> 00:25:08,180
You didn't tell me she's a fool.
506
00:25:08,250 --> 00:25:09,900
No, she's a brilliant forensic anthropologist.
507
00:25:10,080 --> 00:25:11,170
Well, I have three degrees.
508
00:25:11,310 --> 00:25:13,180
I've pioneered research in...
509
00:25:13,240 --> 00:25:14,340
What's that?
510
00:25:14,440 --> 00:25:15,390
A gris-gris bag.
511
00:25:15,450 --> 00:25:17,900
I found it in my hotel...room...
512
00:25:18,140 --> 00:25:20,620
I'm assuming the person who left
it there is trying to frame me,
513
00:25:20,690 --> 00:25:23,490
so the tooth is probably Graham's.
514
00:25:23,580 --> 00:25:26,010
Three degrees and still a fool.
515
00:25:26,180 --> 00:25:27,470
This interview is over, Rose.
516
00:25:27,560 --> 00:25:31,600
I need to speak with my client alone
before she gives herself a lethal injection.
517
00:25:31,690 --> 00:25:32,800
Of course.
518
00:25:33,160 --> 00:25:34,500
Of course.
519
00:25:34,580 --> 00:25:37,120
It's nice seeing you again, Carolyn.
520
00:25:37,300 --> 00:25:39,290
Okay, Bones, what the hell
were you talking to her for?
521
00:25:39,390 --> 00:25:41,090
I was just trying to help.
522
00:25:41,240 --> 00:25:42,450
You sew those lips together, girl,
523
00:25:42,560 --> 00:25:46,400
because there is no such thing
as helping the New Orleans police.
524
00:25:46,490 --> 00:25:49,580
They just want to close the case as
quickly and easily as they can,
525
00:25:49,710 --> 00:25:51,600
and you are making it
Christmas-time for them.
526
00:25:51,750 --> 00:25:54,120
Okay, listen, there's no way that
Bones could have killed Legiere.
527
00:25:54,230 --> 00:25:56,470
I mean, it's just not her. I mean, look at her.
528
00:25:56,560 --> 00:25:59,740
I am doing you a favor
taking this case, Booth.
529
00:25:59,830 --> 00:26:02,550
But as the lady cop says,
I'm a prosecutor.
530
00:26:02,670 --> 00:26:04,340
And as it stands now,
531
00:26:04,530 --> 00:26:07,480
I could try this case in my PJs
and still get a conviction.
532
00:26:07,560 --> 00:26:11,000
Well, shouldn't you get to know your
clients before you make snap judgments?
533
00:26:11,150 --> 00:26:12,220
Bones...
534
00:26:12,330 --> 00:26:15,290
Fine. Stop me when
I get something wrong.
535
00:26:15,520 --> 00:26:17,800
Trained in three types of martial arts,
536
00:26:17,960 --> 00:26:19,720
two assault charges,
537
00:26:19,890 --> 00:26:22,480
registered marksman
with the NRA,
538
00:26:22,620 --> 00:26:24,900
hunting licenses in four states...
539
00:26:24,990 --> 00:26:26,440
- You hunt?
- Only for food.
540
00:26:26,500 --> 00:26:27,750
Shot an unarmed man.
541
00:26:27,810 --> 00:26:29,900
He was trying to set me on fire.
542
00:26:29,990 --> 00:26:31,270
All right, just...
543
00:26:31,290 --> 00:26:32,710
just arrange bail for us, Carolyn,
544
00:26:32,790 --> 00:26:33,700
so we can get out of here.
545
00:26:33,830 --> 00:26:34,910
Sure, sure.
546
00:26:34,980 --> 00:26:37,630
Don't want to get this one mad at me.
547
00:26:40,710 --> 00:26:42,990
Bones, you just couldn't keep
your mouth shut, could you?
548
00:26:43,520 --> 00:26:45,310
I can identify this guy.
549
00:26:45,810 --> 00:26:47,940
You know, Angela isn't
that much taller than me.
550
00:26:48,070 --> 00:26:49,530
Spina bifida.
551
00:26:49,610 --> 00:26:52,660
He had a shunt from his
brain stem down to his heart.
552
00:26:52,780 --> 00:26:54,960
It was removed more than a decade ago.
553
00:26:55,130 --> 00:26:57,020
We both like brussels sprouts.
554
00:26:57,090 --> 00:26:58,470
You don't like brussels sprouts.
555
00:26:58,550 --> 00:27:00,460
A man can change, Zack.
556
00:27:05,810 --> 00:27:07,100
What, a human tooth?
557
00:27:07,200 --> 00:27:09,710
Yeah, it was some kind of...some flesh,
558
00:27:09,840 --> 00:27:13,070
some fabric; it looked
like some kind of shell.
559
00:27:13,140 --> 00:27:15,410
Yeah, sounds like
560
00:27:15,730 --> 00:27:16,870
to make you forget.
561
00:27:16,950 --> 00:27:19,550
Somebody doesn't want you to know
what happened to John Doe 361.
562
00:27:19,600 --> 00:27:21,380
Booth, I'm not under a spell.
563
00:27:21,450 --> 00:27:22,780
Well, you forgot a whole day.
564
00:27:23,010 --> 00:27:25,440
The spirits don't need you to
believe in them, Dr. Brennan;
565
00:27:25,580 --> 00:27:27,560
they believe in you.
566
00:27:29,860 --> 00:27:31,450
See you back at work, huh?
567
00:27:34,490 --> 00:27:35,770
How'd I get away?
568
00:27:35,840 --> 00:27:38,300
You know, Graham got killed.
569
00:27:38,430 --> 00:27:39,830
I got away. How did I do that?
570
00:27:40,010 --> 00:27:42,840
You know, Bones, all those
things that Carolyn mentioned,
571
00:27:42,960 --> 00:27:47,000
you know, the martial arts,
the shooting, the assaults...
572
00:27:47,190 --> 00:27:49,920
it's just you're just the
type of woman that fights.
573
00:27:50,050 --> 00:27:51,040
Maybe they didn't expect it.
574
00:27:51,120 --> 00:27:53,330
Maybe they thought some
kind of magic could hold you.
575
00:27:53,450 --> 00:27:54,450
I don't believe in magic.
576
00:27:54,630 --> 00:27:55,700
Exactly.
577
00:27:55,830 --> 00:27:59,300
You're a surprising woman.
Sometimes that's enough for getting away.
578
00:28:02,850 --> 00:28:04,460
Why are you nice to me?
579
00:28:06,050 --> 00:28:08,870
Because. Because they
think they get away with it.
580
00:28:08,960 --> 00:28:09,970
What?
581
00:28:10,070 --> 00:28:11,860
They burn their victim.
They blow him up.
582
00:28:11,930 --> 00:28:13,290
They toss him in the ocean.
583
00:28:13,380 --> 00:28:15,120
They bury them in the desert.
584
00:28:15,190 --> 00:28:16,580
They throw 'em to wood chippers.
585
00:28:16,770 --> 00:28:19,430
Sometimes, you know,
years go by, they relax.
586
00:28:19,500 --> 00:28:22,630
Then they start living their lives like
they didn't do anything wrong.
587
00:28:22,760 --> 00:28:25,810
Like they didn't spend somebody else's
life in order to get what they got.
588
00:28:25,910 --> 00:28:28,300
They think they're safe from
retribution, but you know...
589
00:28:29,440 --> 00:28:31,490
you make those bastards unsafe.
590
00:28:31,570 --> 00:28:34,170
That's why I'm nice to you.
591
00:28:34,460 --> 00:28:36,380
I couldn't do that without you, Booth.
592
00:28:36,470 --> 00:28:38,810
Yeah. Um,
593
00:28:38,910 --> 00:28:42,020
you should be a little nicer to me, huh?
594
00:28:44,290 --> 00:28:46,220
- I really should.
- Yeah.
595
00:28:46,300 --> 00:28:48,170
I walk in on something?
596
00:28:48,260 --> 00:28:51,030
- Beignet and a cafe, cher.
- Yes ma'am.
597
00:28:51,200 --> 00:28:52,990
Hospital records.
598
00:28:53,470 --> 00:28:54,770
The tox screen was negative.
599
00:28:54,880 --> 00:28:55,890
What?
600
00:28:55,980 --> 00:28:57,160
That's impossible.
601
00:28:57,310 --> 00:28:58,760
No rohypnol, no ketamine?
602
00:28:58,890 --> 00:29:00,150
Nothing but a touch of alcohol,
603
00:29:00,250 --> 00:29:02,460
not enough to affect a baby.
604
00:29:02,760 --> 00:29:05,610
A jury is never going to
believe this amnesia story.
605
00:29:06,140 --> 00:29:07,440
Well, but it's true.
606
00:29:07,490 --> 00:29:09,170
Maybe this is true too.
607
00:29:09,350 --> 00:29:11,280
Legiere tried to rape you.
608
00:29:11,440 --> 00:29:13,440
He was aotorious horndog.
609
00:29:13,550 --> 00:29:16,790
We claim self-defense, cop a
plea, you're out in three years.
610
00:29:16,850 --> 00:29:19,650
No, I don't care what it looks like, or
how you're reading the evidence, Carolyn,
611
00:29:19,920 --> 00:29:20,600
she didn't do it.
612
00:29:20,650 --> 00:29:22,370
Could be that's true, Seeley.
613
00:29:23,210 --> 00:29:25,230
You vouch for her,
that's good enough for me.
614
00:29:25,330 --> 00:29:27,300
But, cheri, this looks bad.
615
00:29:27,450 --> 00:29:30,880
All you've got on your side is
proof you got roughed up.
616
00:29:30,990 --> 00:29:33,010
These picture from the clinic,
617
00:29:33,190 --> 00:29:34,750
these x-rays.
618
00:29:35,420 --> 00:29:36,420
New wrist.
619
00:29:36,480 --> 00:29:37,610
The doctor was wrong.
620
00:29:37,700 --> 00:29:40,630
He said this was a colles'
fracture from a fall.
621
00:29:40,690 --> 00:29:43,380
This break shows surface trauma
on the outside of the bone.
622
00:29:43,420 --> 00:29:44,490
This was either defensive,
623
00:29:44,510 --> 00:29:47,160
or someone slammed my
wrist into something.
624
00:29:47,310 --> 00:29:50,210
Maybe because you tried to
stab him in the heart with a knife.
625
00:29:50,380 --> 00:29:52,730
No, think about it. If I'd alread
stabbed the attacker,
626
00:29:52,910 --> 00:29:55,680
he wouldn't have been
able to break my wrist.
627
00:29:57,250 --> 00:29:58,240
I like this story.
628
00:29:58,350 --> 00:29:59,940
- What else?
- There's the mojo bag.
629
00:30:00,000 --> 00:30:01,910
I mean, someone was trying to
put a forgetting spell on her.
630
00:30:01,960 --> 00:30:04,230
- Booth. - Hey, I can work with that.
631
00:30:04,330 --> 00:30:06,970
This is New Orleans, baby.
And where's my beignet?
632
00:30:07,250 --> 00:30:08,010
Brennan.
633
00:30:08,060 --> 00:30:10,900
John Doe 361 is named Rene Mouton.
634
00:30:10,980 --> 00:30:11,980
How can you be sure?
635
00:30:12,040 --> 00:30:15,540
I looked for something that wasn't there,
which turned out to be a shunt channel.
636
00:30:15,590 --> 00:30:16,260
Good work.
637
00:30:16,440 --> 00:30:17,650
You understood that?
638
00:30:17,770 --> 00:30:20,400
All Zack had to do was
cross-check with d-mort.
639
00:30:20,580 --> 00:30:22,790
I only thought of it
because of Hodgins.
640
00:30:22,930 --> 00:30:24,960
I can discern particulates on the x-ray,
641
00:30:25,010 --> 00:30:26,610
but I have no way of telling what they are.
642
00:30:26,670 --> 00:30:27,820
Some kind of dirt?
643
00:30:27,970 --> 00:30:32,470
Okay, everybody, the word "dirt"
means nothing here in the lab, scientifically.
644
00:30:32,550 --> 00:30:35,610
Any progress on the design that
was pressed into the pelvic bone?
645
00:30:35,770 --> 00:30:38,370
I've tried three different computer programs.
646
00:30:38,520 --> 00:30:42,100
I fed in the information into
multiple impact scenarios,
647
00:30:42,290 --> 00:30:44,350
but this isn't going to work on x-rays.
648
00:30:44,540 --> 00:30:46,260
I need the actual remains.
649
00:30:46,450 --> 00:30:48,810
Booth and I are looking
for them as hard as we can.
650
00:30:48,850 --> 00:30:51,790
Or, better still, you could forget
the whole thing and come home.
651
00:30:51,940 --> 00:30:53,610
Don't worry. I made bail.
652
00:30:54,010 --> 00:30:55,380
- Bail?
- Bail?
653
00:30:55,570 --> 00:30:56,330
For what?
654
00:30:56,470 --> 00:30:57,920
I told you. Don't worry.
655
00:30:58,100 --> 00:30:59,920
The murder charge won't stick.
656
00:31:00,080 --> 00:31:02,750
Whoa, whoa, whoa. Murder charge?
657
00:31:02,950 --> 00:31:05,450
Brennan, the next plane, okay?
658
00:31:05,520 --> 00:31:08,330
The next plane, or I'm coming
down there to get you myself.
659
00:31:08,520 --> 00:31:09,900
Everything's fine.
660
00:31:10,080 --> 00:31:11,790
I'm healing up satisfactorily.
661
00:31:11,930 --> 00:31:13,210
Bye for now.
662
00:31:13,350 --> 00:31:14,620
Healing up?
663
00:31:16,140 --> 00:31:17,700
you know what?
664
00:31:17,790 --> 00:31:22,330
This whole state of affairs where Brennan
just runs around fighting crime?
665
00:31:22,420 --> 00:31:23,760
It's stupid.
666
00:31:23,880 --> 00:31:25,300
It's nuts.
667
00:31:25,310 --> 00:31:27,220
Don't you agree?
668
00:31:27,910 --> 00:31:29,130
Go. Go.
669
00:31:29,290 --> 00:31:31,920
I'll be...fine.
670
00:31:34,880 --> 00:31:36,520
Brennan will be fine, Angela.
671
00:31:36,610 --> 00:31:38,930
She got bail and the murder charge won't stick.
672
00:31:39,000 --> 00:31:40,630
What is going on with her?
673
00:31:40,800 --> 00:31:42,190
Angela...
674
00:31:42,850 --> 00:31:45,100
she started to change the day she met you.
675
00:31:45,290 --> 00:31:48,110
- What?
- Well, she sees how you do it.
676
00:31:48,200 --> 00:31:52,670
All fun and involvement and pizzazz.
677
00:31:52,760 --> 00:31:54,770
Big, you know?
678
00:31:54,950 --> 00:31:57,140
Big life.
679
00:31:57,230 --> 00:31:59,150
Booth came along and gave her the opportunity,
680
00:31:59,280 --> 00:32:02,750
but she got the idea from you.
681
00:32:02,970 --> 00:32:07,960
Brennan wants a big life like yours.
682
00:32:10,130 --> 00:32:13,050
That's how it looks to me,
anyway, but what do I know?
683
00:32:13,240 --> 00:32:15,130
I'm a bug guy.
684
00:32:15,160 --> 00:32:17,210
Bug and slime.
685
00:32:17,480 --> 00:32:19,540
And dirt.
686
00:32:19,710 --> 00:32:22,410
Yeah. So...
687
00:32:24,610 --> 00:32:26,710
okay.
688
00:32:35,970 --> 00:32:39,300
According to Bureau files, Rene Mouton
headed up a small voodoo church.
689
00:32:39,410 --> 00:32:41,930
By all accounts,
he was a very good man.
690
00:32:42,080 --> 00:32:44,450
He rescued scores of
people during Katrina.
691
00:32:44,630 --> 00:32:46,460
Then he just disappeared.
692
00:32:46,570 --> 00:32:49,490
Some thought he was just
swept away when the levee broke.
693
00:32:49,790 --> 00:32:51,000
Why would anyone murder him?
694
00:32:51,190 --> 00:32:53,470
You know the chaos,
during the evacuation.
695
00:32:53,510 --> 00:32:55,070
Could even have been
for a bottle of water.
696
00:32:55,190 --> 00:32:56,610
Or
697
00:32:56,710 --> 00:32:58,880
because he was a priest.
698
00:32:58,970 --> 00:33:00,560
The gris-gris box,
699
00:33:00,680 --> 00:33:01,750
the murder of Dr. Legiere,
700
00:33:01,870 --> 00:33:04,520
your amnesia--
this is the work of a bokor,
701
00:33:04,730 --> 00:33:06,670
a Secte Rouge sorcerer.
702
00:33:06,830 --> 00:33:09,010
Rene Mouton was a houngan,
703
00:33:09,180 --> 00:33:11,000
a powerful and well-loved priest.
704
00:33:11,080 --> 00:33:12,580
For Secte Rouge to claim his soul,
705
00:33:12,660 --> 00:33:15,450
this would give them influence on
all the people that he influenced.
706
00:33:15,630 --> 00:33:16,700
Like a chain letter.
707
00:33:16,820 --> 00:33:18,780
Or in the real world, somebody
who wanted his shoes.
708
00:33:18,860 --> 00:33:20,320
No, Booth, it makes sense.
709
00:33:20,440 --> 00:33:21,180
What does?
710
00:33:21,260 --> 00:33:23,420
Graham and I were
on the trail of a broker...
711
00:33:23,520 --> 00:33:24,630
bokor.
712
00:33:24,810 --> 00:33:26,630
And he found out,
713
00:33:26,800 --> 00:33:27,490
or Secte Rouge did.
714
00:33:27,590 --> 00:33:31,770
All right, great. Then we just toss the ring
into the molten river and blah, blah, right?
715
00:33:31,910 --> 00:33:37,380
Look, in the meantime, somebody here had
the ability to hide Mouton's body and files.
716
00:33:37,500 --> 00:33:38,430
James embry.
717
00:33:38,590 --> 00:33:39,950
- Me. - Mike doyle.
718
00:33:40,110 --> 00:33:42,660
Say you wanted to hide a particular body
and you didn't want anyone to find out--
719
00:33:42,810 --> 00:33:44,780
where would you put it?
720
00:33:45,910 --> 00:33:47,340
If I wanted to hide a body,
721
00:33:47,490 --> 00:33:49,610
I'd change the nametag on the coffin.
722
00:33:49,680 --> 00:33:51,540
Not Mouton, too young.
723
00:33:51,730 --> 00:33:54,450
He's buried and the evidence is gone forever.
724
00:33:54,520 --> 00:33:56,840
Female. You know,
I find it hard to believe
725
00:33:56,910 --> 00:34:00,440
that horny little Mike Doyle
is a voodoo sorcerer.
726
00:34:00,550 --> 00:34:01,960
Mm-hmm.
727
00:34:02,320 --> 00:34:03,480
Me, too.
728
00:34:03,740 --> 00:34:05,000
Speak of the devil
729
00:34:05,140 --> 00:34:08,890
Mike Doyle. And he's not alone.
730
00:34:10,840 --> 00:34:12,090
You said to avoid the police.
731
00:34:12,120 --> 00:34:15,190
Not cooperating is one thing, Bones, okay?
Concealing a double homicide?
732
00:34:15,250 --> 00:34:17,660
We might as well give them
an excuse to hang us.
733
00:34:17,810 --> 00:34:20,190
Dr. Embry says that you can
identify the bag of bones,
734
00:34:20,370 --> 00:34:23,080
the skeletal remains belong to
a man named Rene Mouton.
735
00:34:23,240 --> 00:34:24,700
His skull is missing.
736
00:34:24,750 --> 00:34:27,970
Lookto me like Mike Doyle was drugged;
a spike was driven through his head
737
00:34:28,130 --> 00:34:31,070
during or immediately
following sexual intercourse.
738
00:34:31,230 --> 00:34:34,630
Well, it appears that Dr. Brennan,
Dr. Embry, and Sam Potter here
739
00:34:34,800 --> 00:34:36,570
are the three people who
could have pulled this off.
740
00:34:36,740 --> 00:34:40,530
Sam Potter brought us to
the body; we called you in.
741
00:34:40,670 --> 00:34:42,080
Who does that leave?
742
00:34:42,240 --> 00:34:44,720
Oh, please. There's no security in this place.
743
00:34:44,880 --> 00:34:45,960
Anyone could have gotten in here.
744
00:34:46,050 --> 00:34:48,560
You said that Mike was
having sex when he died.
745
00:34:48,740 --> 00:34:50,720
James, he must have been
killed by the coffin girl.
746
00:34:50,780 --> 00:34:52,000
- What?
- What's her name?
747
00:34:52,130 --> 00:34:53,450
Well, I never got her name.
748
00:34:53,610 --> 00:34:55,330
Is there a mojo in Doyle's mouth?
749
00:34:55,410 --> 00:34:58,640
- I don't feel comfortable releasing that...
- The girl is a voodoo sorcerer.
750
00:34:58,710 --> 00:34:59,850
She works for Secte Rouge.
751
00:35:00,020 --> 00:35:02,280
Detective Harding,
I know this is, you know,
752
00:35:02,410 --> 00:35:03,620
sounds superstitious, but...
753
00:35:03,770 --> 00:35:06,670
three ritual murders and a
world-renowned anthropologist,
754
00:35:06,710 --> 00:35:10,530
who can't remember how she ended up
smeared with the blood of a skinned man,
755
00:35:10,730 --> 00:35:13,170
crucified to a wall with spikes.
756
00:35:13,260 --> 00:35:14,570
Call me superstitious.
757
00:35:14,670 --> 00:35:15,860
Excuse me.
758
00:35:16,740 --> 00:35:21,130
May I scatter fwan ginea
over Mr. Mouton?
759
00:35:21,640 --> 00:35:22,670
To purify his remains.
760
00:35:22,790 --> 00:35:24,490
No! No more of this voodoo crap.
761
00:35:24,640 --> 00:35:26,340
I don't want you contaminating the body.
762
00:35:26,540 --> 00:35:27,550
What is it?
763
00:35:27,720 --> 00:35:29,560
Ashes from a ritual fire pit.
764
00:35:29,740 --> 00:35:31,300
Ashes from a dove's feather,
765
00:35:31,480 --> 00:35:32,870
salt mixed with holy water.
766
00:35:32,930 --> 00:35:35,330
Okay, okay, you know,
we get the idea, just...
767
00:35:35,470 --> 00:35:39,330
it should have no effect on the
bones, Detective Harding.
768
00:35:39,550 --> 00:35:42,150
Fine, fine, go ahead.
769
00:35:54,070 --> 00:35:55,740
Whoa! Did you see that?
770
00:35:55,810 --> 00:35:57,990
Very interesting phenomenon.
771
00:35:58,040 --> 00:36:01,540
The electrostatic charge of the
particles reacted with the bone.
772
00:36:01,680 --> 00:36:06,170
Angela was unable to recreate that pattern from
the x-rays using the best technology in the world.
773
00:36:06,350 --> 00:36:07,330
Electrostatic, my ass.
774
00:36:07,540 --> 00:36:10,210
That was part of an emblem
of a 1959 Caddy Brougham...
775
00:36:10,290 --> 00:36:11,620
- Oh, boy.
- What?
776
00:36:11,750 --> 00:36:14,810
The voodoo shop guy
owns a 1959 Cadillac.
777
00:36:14,940 --> 00:36:16,500
He's got a voodoo daughter.
778
00:36:19,390 --> 00:36:20,800
You're taking my Caddy? Why?
779
00:36:20,880 --> 00:36:22,190
Why? Because we
have reason to believe
780
00:36:22,320 --> 00:36:25,450
that your Caddy was used in the
wrongful death of Rene Mouton.
781
00:36:25,580 --> 00:36:28,750
You think that someone did a hit-and-run
on Rene Mouton in my Caddy?
782
00:36:28,860 --> 00:36:29,530
Yes.
783
00:36:29,600 --> 00:36:31,390
Mr. Benoit, does your
daughter have a boyfriend?
784
00:36:31,550 --> 00:36:32,830
Yeah!
785
00:36:33,900 --> 00:36:35,690
This him?
786
00:36:37,290 --> 00:36:38,570
Mike Doyle. Yeah. Why?
787
00:36:38,680 --> 00:36:39,650
We need to speak to your daughter...
788
00:36:39,730 --> 00:36:42,790
by which I mean Detective Harding
needs to speak to your daughter.
789
00:36:42,990 --> 00:36:44,090
I don't know where she is.
790
00:36:44,180 --> 00:36:48,540
Mr. Benoit, right now, she's a
suspect in the murder of Mike Doyle.
791
00:36:48,720 --> 00:36:50,710
Why would Eva kill her boyfriend?
792
00:36:50,850 --> 00:36:52,160
It's hard to explain.
793
00:36:52,300 --> 00:36:54,010
She was involved in a hit-and-run.
794
00:36:54,160 --> 00:36:56,010
When the body surfaced at the morgue,
795
00:36:56,160 --> 00:36:57,700
she asked her boyfriend to help her hide it.
796
00:36:57,870 --> 00:36:59,690
He refused, so she killed him.
797
00:36:59,800 --> 00:37:02,050
Also, she's a member of Secte Rouge.
798
00:37:02,190 --> 00:37:03,020
No, no, no.
799
00:37:03,180 --> 00:37:08,650
I bet there are drugs in this shop that
could knock me out, make me forget.
800
00:37:16,800 --> 00:37:19,430
Eva is downstairs, praying.
801
00:37:25,930 --> 00:37:27,370
Eva?
802
00:37:27,420 --> 00:37:29,330
Eva, open the door.
803
00:37:33,100 --> 00:37:34,540
No!
804
00:37:34,590 --> 00:37:35,930
Eva.
805
00:37:48,790 --> 00:37:50,570
Booth.
806
00:37:52,660 --> 00:37:53,860
Could that be Mouton's skull?
807
00:37:53,980 --> 00:37:55,380
Yes.
808
00:37:55,660 --> 00:38:01,270
And this could be the spike that she
used on Mouton and Mike Doyle.
809
00:38:01,370 --> 00:38:03,810
This is the lair of bokor,
810
00:38:03,900 --> 00:38:07,250
someone who can call the dark spirits.
811
00:38:07,990 --> 00:38:10,330
This is used for ritual animal sacrifice.
812
00:38:10,450 --> 00:38:12,490
It was heated to red-hot first,
813
00:38:12,630 --> 00:38:14,240
to cauterize the wound
so it wouldn't bleed.
814
00:38:14,260 --> 00:38:16,750
What, she killed herself because
she knew we were coming?
815
00:38:16,920 --> 00:38:19,360
No, no, not my Eva.
816
00:38:19,500 --> 00:38:21,280
She drove the spike through her sternum?
817
00:38:21,440 --> 00:38:22,530
Sternum, heart.
818
00:38:22,620 --> 00:38:24,600
Through the chest cavity, through the spine.
819
00:38:24,680 --> 00:38:25,700
Can I open this?
820
00:38:25,780 --> 00:38:27,100
What?
821
00:38:27,380 --> 00:38:29,180
This one holds the
soul of Mr. Rene Mouton.
822
00:38:29,280 --> 00:38:31,260
I believe this one holds the soul of the bokor.
823
00:38:31,340 --> 00:38:32,530
Why don't you just shut up?
824
00:38:32,630 --> 00:38:35,930
I would like to release Mr. Mouton's
soul, so no other bokor can use it.
825
00:38:36,010 --> 00:38:37,810
No, it's evidence. Don't touch it.
826
00:38:37,980 --> 00:38:41,280
I raised my Eva to be
a houngan, a healer.
827
00:38:41,440 --> 00:38:43,650
How could this happen right
underneath my nose?
828
00:38:43,800 --> 00:38:45,280
Rebellious adolescent?
829
00:38:45,430 --> 00:38:46,680
Do you remember
how much of this spike
830
00:38:46,830 --> 00:38:49,160
was protruding through
her back when we first came in?
831
00:38:49,260 --> 00:38:50,760
Six, eight inches.
832
00:38:50,860 --> 00:38:54,620
Would the fact that the spike was red-hot cause
it to go through the body more easily?
833
00:38:54,800 --> 00:38:57,750
No. It might even make it harder.
834
00:39:00,940 --> 00:39:03,070
Eva Benoit did not commit suicide.
835
00:39:03,140 --> 00:39:03,930
Based on what?
836
00:39:04,050 --> 00:39:06,680
This room isn't even 12 feet wide.
837
00:39:06,770 --> 00:39:10,290
Even if she ran at full speed
and her aim was perfect,
838
00:39:10,420 --> 00:39:12,450
no way the spike would
go through her spine,
839
00:39:12,580 --> 00:39:15,640
unless she was pushed onto it.
840
00:39:18,990 --> 00:39:20,910
He is the sorcerer.
841
00:39:21,190 --> 00:39:24,040
He believes he can bring her back to life.
842
00:39:25,930 --> 00:39:27,920
Okay, everyone, just simmer down, okay?
843
00:39:28,040 --> 00:39:31,380
You're saying that he murdered his daughter
thinking that he could bring her back to life?
844
00:39:31,540 --> 00:39:33,940
You find her dead, you stop
looking for Mouton's murderer.
845
00:39:34,090 --> 00:39:35,530
An inch or two to the left or right,
846
00:39:35,700 --> 00:39:37,920
we would have never known it was murder.
847
00:39:38,120 --> 00:39:42,520
It had to have been hard pushing her onto
the spike, especially if she were resisting.
848
00:39:42,680 --> 00:39:45,990
You'd have some wounds of your own.
849
00:39:48,520 --> 00:39:50,700
There's your killer.
850
00:39:52,980 --> 00:39:54,500
I'd really like to go home now.
851
00:39:54,610 --> 00:39:57,130
Yeah, me, too-- all right,
my advice, cuff Mr. Wizard here,
852
00:39:57,270 --> 00:39:58,800
before he puts a spell on you.
853
00:39:58,910 --> 00:40:00,310
What, no written confession?
854
00:40:00,400 --> 00:40:02,690
You want a confession? Threaten
to release his daughter's soul,
855
00:40:02,880 --> 00:40:03,650
he'll tell you everything.
856
00:40:03,790 --> 00:40:05,630
Dr. Temperance Brennan.
857
00:40:06,240 --> 00:40:08,640
You leave here, you go home,
858
00:40:08,810 --> 00:40:09,900
it does not matter. There are powers,
859
00:40:09,990 --> 00:40:15,190
dark powers to which distance
makes no difference.
860
00:40:15,260 --> 00:40:15,840
Easy, buddy.
861
00:40:15,970 --> 00:40:16,730
( Speaking foreign language )
862
00:40:16,940 --> 00:40:18,440
Hey, hey, hey!
863
00:40:18,560 --> 00:40:22,220
( Exhaling sharply ) ( yells )
864
00:40:24,230 --> 00:40:29,840
I've noticed that very few people are scary
once they've been poked in the eye.
865
00:40:31,970 --> 00:40:33,270
whew!
866
00:40:34,140 --> 00:40:37,560
I got in the middle of a battle
between two religious sects.
867
00:40:37,700 --> 00:40:43,070
Benoit used Hurricane Katrina as a
diversion to take the soul of a voodoo priest.
868
00:40:43,140 --> 00:40:44,660
And he killed his own daughter.
869
00:40:44,740 --> 00:40:46,620
Dark sorcerers suck, man.
870
00:40:46,730 --> 00:40:48,860
Oh, but you know, he intended
to bring her back to life.
871
00:40:49,040 --> 00:40:52,440
There's not really any such thing
as spells and magic.
872
00:40:52,550 --> 00:40:53,720
What are you talking about?
873
00:40:53,800 --> 00:40:55,620
They put a forgetting hex on Dr. Brennan.
874
00:40:55,740 --> 00:40:57,690
It wasn't the spell that made me forget;
875
00:40:57,770 --> 00:40:59,830
it was the drugs-- rohypnol.
876
00:41:00,020 --> 00:41:01,420
Blood test didn't find any.
877
00:41:01,510 --> 00:41:02,780
Gamma-hydroxybutyrate?
878
00:41:02,800 --> 00:41:03,620
Not a trace.
879
00:41:03,770 --> 00:41:05,000
Sodium petathol?
880
00:41:05,150 --> 00:41:05,880
Nope.
881
00:41:06,000 --> 00:41:07,610
Severe emotional trauma.
882
00:41:07,890 --> 00:41:10,720
Honey, even I think you're
too strong-minded for that.
883
00:41:10,850 --> 00:41:12,710
There were too many delays
in doing my blood test--
884
00:41:12,830 --> 00:41:17,020
that, plus the adrenaline of my escape,
the drugs were out of my system.
885
00:41:17,160 --> 00:41:20,330
They put the voodoo on you, baby.
886
00:41:23,160 --> 00:41:24,880
I didn't really mean to call you "baby. "
887
00:41:24,940 --> 00:41:26,270
You guys, stop.
888
00:41:26,400 --> 00:41:28,390
Now. I mean it.
889
00:41:28,840 --> 00:41:30,170
You do believe in voodoo?
890
00:41:30,240 --> 00:41:32,430
Because even if a small part
of you believes in it,
891
00:41:32,450 --> 00:41:33,550
then it has a grip.
892
00:41:33,580 --> 00:41:34,820
I do not believe.
893
00:41:34,910 --> 00:41:36,530
Maybe just a little?
894
00:41:36,600 --> 00:41:38,200
- No.
- Good, because, you know,
if you have any doubts,
895
00:41:38,350 --> 00:41:42,580
we'll just have Benoit send you back one of
those little satanic mojo pouches from prison.
896
00:41:42,760 --> 00:41:45,800
Booth, objects have no intrinsic power.
897
00:41:45,870 --> 00:41:49,990
A person's future does
not depend on some thing.
898
00:41:50,120 --> 00:41:51,850
Things are just things.
899
00:41:52,010 --> 00:41:56,250
They do not have
magical meaning or powers.
900
00:41:59,700 --> 00:42:01,240
Where'd you get that?
901
00:42:01,820 --> 00:42:03,340
What does it matter?
902
00:42:03,400 --> 00:42:05,340
It's just a thing. Right?
903
00:42:06,000 --> 00:42:07,740
My mother's earring.
904
00:42:07,820 --> 00:42:09,000
No, uh...
905
00:42:09,080 --> 00:42:12,730
magical power over your future.
906
00:42:15,260 --> 00:42:17,480
Does that prove something?
907
00:42:19,540 --> 00:42:21,380
Yeah.
908
00:42:25,290 --> 00:42:27,610
It proves something.
69230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.