All language subtitles for Bones S01E08 720p HDTV DD5.1 x264-Hype-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,484 --> 00:00:05,586 So I spent the night at Todd's. 2 00:00:06,187 --> 00:00:09,190 You remember Todd, right? The bass player with the big hands. 3 00:00:09,390 --> 00:00:10,356 Big nimble hands. 4 00:00:10,391 --> 00:00:12,393 Angela, I'm trying to piece together a skull. 5 00:00:12,428 --> 00:00:13,459 You're doing a great job. 6 00:00:13,494 --> 00:00:15,296 So I wake up this morning and he's sitting there 7 00:00:15,331 --> 00:00:18,566 right, no clothes on, just his bass 8 00:00:18,601 --> 00:00:21,802 singing to me in this low, low voice... 9 00:00:22,303 --> 00:00:23,304 It was creepy. 10 00:00:23,504 --> 00:00:26,106 Angela, is this conversation really appropriate here? 11 00:00:26,141 --> 00:00:28,408 Sorry, but I'm into alive people. 12 00:00:28,443 --> 00:00:29,875 Anyway, Todd has a friend... 13 00:00:29,910 --> 00:00:32,112 I thought you said he was creepy? 14 00:00:32,147 --> 00:00:33,914 Todd, not the friend. 15 00:00:34,715 --> 00:00:35,716 Good news. 16 00:00:36,016 --> 00:00:37,682 I hope this is work-related. 17 00:00:37,717 --> 00:00:40,520 The anthropology journal is publishing our piece 18 00:00:40,555 --> 00:00:43,623 on the evolution of the coronal suture. 19 00:00:44,824 --> 00:00:46,226 A worthy interruption. 20 00:00:49,629 --> 00:00:52,232 You're supposed to bump my fist with yours. 21 00:00:52,532 --> 00:00:53,333 Why? 22 00:00:53,733 --> 00:00:59,338 I'm told it's a widely acknowledged gesture of mutual success. 23 00:00:59,374 --> 00:01:02,241 I love it when you two impersonate earthlings. 24 00:01:02,276 --> 00:01:03,708 Okay, now, this is weird. 25 00:01:03,743 --> 00:01:06,210 There's some guy in the lounge who asked me to give you this. 26 00:01:06,245 --> 00:01:09,849 Is he alive? Because that is an excellent start to a relationship. 27 00:01:09,884 --> 00:01:12,251 I didn't put a mirror underneath his nose or anything. 28 00:01:12,286 --> 00:01:14,453 He said you'd know who he was when you opened it. 29 00:01:22,061 --> 00:01:24,463 Okay, a guy who gets her to stop working. 30 00:01:24,498 --> 00:01:25,864 This I have to see. 31 00:01:30,068 --> 00:01:31,770 You left it at my place. 32 00:01:31,805 --> 00:01:33,171 Three years ago. 33 00:01:34,272 --> 00:01:37,175 First time I've been in Washington. Thought I should return it in person. 34 00:01:37,210 --> 00:01:39,177 Why didn't you tell me you were coming? 35 00:01:39,212 --> 00:01:40,946 What if you didn't take my call? 36 00:01:40,981 --> 00:01:42,832 You're a big important author now. 37 00:01:42,867 --> 00:01:44,683 You could come down here, you know. 38 00:01:44,718 --> 00:01:46,084 You can come up. 39 00:01:47,786 --> 00:01:48,887 Halfway. 40 00:01:49,787 --> 00:01:50,989 As always. 41 00:01:54,993 --> 00:01:56,994 I hope you don't have any expectations. 42 00:01:57,495 --> 00:01:58,546 Do you? 43 00:01:58,581 --> 00:01:59,597 Civility. 44 00:01:59,897 --> 00:02:01,098 I can handle that. 45 00:02:02,600 --> 00:02:03,966 So why are you here? 46 00:02:04,001 --> 00:02:05,903 George Washington university wants to talk to me 47 00:02:05,938 --> 00:02:07,805 about heading their anthropology department. 48 00:02:07,840 --> 00:02:09,424 They'd be lucky to get you. 49 00:02:09,459 --> 00:02:11,008 I assume they tried you first. 50 00:02:11,043 --> 00:02:12,309 I already had a job. 51 00:02:12,710 --> 00:02:14,612 This is like watching cars mate. 52 00:02:14,647 --> 00:02:16,013 It's gotta be Michael. 53 00:02:16,413 --> 00:02:20,517 Stires... her forensic anthropology professor from Northwestern. 54 00:02:21,118 --> 00:02:21,683 They were... 55 00:02:21,718 --> 00:02:23,520 Very, very close? 56 00:02:25,322 --> 00:02:28,625 Dr. Brennan is my forensic anthropology professor. 57 00:02:28,925 --> 00:02:29,626 Does that mean...? 58 00:02:29,661 --> 00:02:30,627 No. 59 00:02:31,328 --> 00:02:32,929 Seems like we should have dinner tonight. 60 00:02:33,230 --> 00:02:34,131 Catch up. 61 00:02:34,631 --> 00:02:35,432 Sounds reasonable. 62 00:02:35,467 --> 00:02:36,633 Hey, Bones! 63 00:02:37,133 --> 00:02:40,437 Whoa... okay, put it here. Easy! 64 00:02:40,937 --> 00:02:43,004 Bones, I got a present for you. 65 00:02:43,039 --> 00:02:46,042 Straight out of an illegal ravine on a dump in Fairfax. 66 00:02:46,077 --> 00:02:49,010 See, our forensic people confirmed it was human matter 67 00:02:49,045 --> 00:02:52,448 so rather than open it myself and risk being trashed by you 68 00:02:52,483 --> 00:02:53,715 for contaminating the evidence 69 00:02:53,750 --> 00:02:56,652 I decided to bring the whole refrigerator to you. 70 00:02:57,353 --> 00:02:59,155 All we need is a toaster oven. 71 00:02:59,855 --> 00:03:00,556 Bones. 72 00:03:07,663 --> 00:03:10,165 Body is going to be mostly decomposed. 73 00:03:10,466 --> 00:03:12,368 Which is my cue to leave. 74 00:03:12,768 --> 00:03:14,034 This is where it gets fun. 75 00:03:14,069 --> 00:03:15,771 All right, you can open it. All right. 76 00:03:21,076 --> 00:03:22,678 Ooh... okay. 77 00:03:22,713 --> 00:03:24,279 Uh... he or she? 78 00:03:26,782 --> 00:03:27,547 She. 79 00:03:27,582 --> 00:03:29,549 Late teens... early 20s. 80 00:03:29,584 --> 00:03:32,687 I'm guessing she's been in the refrigerator for a year. 81 00:03:33,088 --> 00:03:36,091 Is there enough insect activity to help us be more precise? 82 00:03:36,126 --> 00:03:37,992 There's always enough insect activity. 83 00:03:39,294 --> 00:03:41,196 Remove and clean the bones, Zack. 84 00:03:41,996 --> 00:03:45,400 Michael, you can pick me up at 7:30. I'll give you my address. 85 00:03:46,200 --> 00:03:47,402 Beautiful lab. 86 00:03:47,437 --> 00:03:48,202 Thanks. 87 00:03:49,003 --> 00:03:49,854 Old friend? 88 00:03:49,889 --> 00:03:50,670 Old teacher. 89 00:03:50,705 --> 00:03:55,509 Yeah, they're actually going to eat dinner after seeing this? 90 00:03:55,545 --> 00:03:57,376 Well, I hope it's not soup. 91 00:03:57,411 --> 00:04:01,816 If she was his student and I'm her student, then it follows... 92 00:04:01,851 --> 00:04:03,317 Ain't gonna happen, Zack-O. 93 00:04:03,352 --> 00:04:05,219 Not in this universe. 94 00:04:11,925 --> 00:04:13,427 Here's a sketch of the victim. 95 00:04:13,727 --> 00:04:16,430 Her skull was intact, so it made it easy to work with. 96 00:04:16,830 --> 00:04:19,433 I just got her dental records. 97 00:04:19,468 --> 00:04:22,035 Name: Maggie Schilling, 19. 98 00:04:22,536 --> 00:04:24,037 Then I guess you don't need this. 99 00:04:26,440 --> 00:04:27,841 She was a dancer. 100 00:04:29,342 --> 00:04:32,010 Bone markers in her metatarsals. 101 00:04:32,045 --> 00:04:35,749 To go from the freedom of dance to being crammed into a refrigerator... 102 00:04:36,950 --> 00:04:39,352 I hope she was already dead when they shut the door. 103 00:04:41,354 --> 00:04:43,156 He's hotter than you said. 104 00:04:44,557 --> 00:04:45,458 Michael? 105 00:04:46,159 --> 00:04:48,961 Any other ex-lovers come knocking on your door today? 106 00:04:48,996 --> 00:04:51,681 The "ex" in ex-lover is not a variable. 107 00:04:51,716 --> 00:04:53,942 It's a constant, like the speed of light. 108 00:04:53,977 --> 00:04:56,133 Save your dirty talk for the hunky professor. 109 00:04:56,168 --> 00:04:59,972 I can assure you our relationship is purely platonic. 110 00:05:00,007 --> 00:05:01,739 What we share is a love of science. 111 00:05:01,774 --> 00:05:05,778 Neither of us has the time or inclination for emotional complications. 112 00:05:06,378 --> 00:05:08,045 Sounds very reasonable. 113 00:05:08,080 --> 00:05:11,083 Yes. I've got to get this data together for Booth. 114 00:05:11,118 --> 00:05:12,084 Sure. 115 00:05:14,386 --> 00:05:15,888 Have a good dinner tonight. 116 00:05:18,090 --> 00:05:20,592 Maggie Schilling went missing 11 months ago. 117 00:05:21,393 --> 00:05:24,196 Parents got a ransom note demanding a million dollars. 118 00:05:24,231 --> 00:05:26,998 Negotiations, they dragged on for a couple of weeks. 119 00:05:27,033 --> 00:05:29,165 Then suddenly, all contact stopped. 120 00:05:29,200 --> 00:05:31,302 The assumption was that the kidnappers killed her. 121 00:05:31,338 --> 00:05:33,405 No visual physical trauma. 122 00:05:33,440 --> 00:05:34,070 Cause of death? 123 00:05:34,105 --> 00:05:37,208 Not yet. But there are stress fractures on both wrists. 124 00:05:37,243 --> 00:05:39,776 And we have some people running chemical analysis 125 00:05:39,811 --> 00:05:43,114 and toxicity screens on the effluent in the refrigerator. 126 00:05:43,414 --> 00:05:44,916 Okay. Call me later. 127 00:05:45,316 --> 00:05:48,419 I'm not working tonight. I have a dinner. 128 00:05:49,620 --> 00:05:51,787 What? Wow. 129 00:05:51,822 --> 00:05:55,126 I just assumed that the two of you would be eating off an autopsy table. 130 00:05:55,826 --> 00:05:57,478 Not tonight. 131 00:05:57,513 --> 00:05:59,129 I was being... 132 00:05:59,730 --> 00:06:02,433 Tomorrow's fine. Call me tomorrow. 133 00:06:08,045 --> 00:06:09,611 We missed our reservation. 134 00:06:09,846 --> 00:06:15,251 Ah, well, that's the price we pay for scientific exploration and discovery. 135 00:06:15,286 --> 00:06:19,556 You realize that this is just recreational, Michael. 136 00:06:19,591 --> 00:06:20,622 Of course. 137 00:06:20,657 --> 00:06:22,759 I'm just impressed that we can just pick up where we left off 138 00:06:22,794 --> 00:06:24,726 like no time has passed. 139 00:06:24,761 --> 00:06:27,328 Time is an imposed construct. 140 00:06:27,363 --> 00:06:30,266 Nice to know we can rely on physics. 141 00:06:31,167 --> 00:06:33,870 You really think you'll move here? 142 00:06:34,470 --> 00:06:35,771 Depends on the offer. 143 00:06:36,572 --> 00:06:39,175 Maybe I could get you a position at the Jeffersonian. 144 00:06:39,210 --> 00:06:40,976 Working for my old student. 145 00:06:41,377 --> 00:06:43,043 Would that be a problem? 146 00:06:43,078 --> 00:06:47,182 We're better when we're not vying for dominance in the same arena. 147 00:06:47,217 --> 00:06:49,350 I can't help it if I'm usually right. 148 00:06:49,385 --> 00:06:52,087 Does that mean you've closed the case on that girl in the fridge? 149 00:06:53,088 --> 00:06:57,392 I found some stress fractures on the wrists. Not much else. 150 00:06:57,427 --> 00:06:58,458 I will. 151 00:06:58,493 --> 00:06:59,960 Same old confident Brennan. 152 00:06:59,995 --> 00:07:02,297 I'm sorry; is school in session? 153 00:07:05,801 --> 00:07:07,502 Old habits die hard. 154 00:07:08,703 --> 00:07:10,505 She did fight, Michael. 155 00:07:11,806 --> 00:07:16,311 They kept her... tied up like an animal. 156 00:07:17,112 --> 00:07:18,513 But she fought. 157 00:07:20,014 --> 00:07:22,667 That's how she got those stress fractures 158 00:07:22,702 --> 00:07:25,319 because she was bound and struggling. 159 00:07:27,221 --> 00:07:31,525 I just... I keep seeing her face. 160 00:07:32,627 --> 00:07:34,028 You know how it is. 161 00:08:11,767 --> 00:08:14,270 Using a refrigerator to hide a body... 162 00:08:14,305 --> 00:08:15,736 It's kind of perfect, isn't it? 163 00:08:15,771 --> 00:08:18,273 Good way to remove the victim without being detected. 164 00:08:18,308 --> 00:08:19,940 The rubber gaskets seal in the odor. 165 00:08:19,975 --> 00:08:21,977 Maybe the company should use that in their ads. 166 00:08:22,678 --> 00:08:24,980 She's late. She's never late. 167 00:08:25,015 --> 00:08:26,298 You worried about her? 168 00:08:26,333 --> 00:08:27,582 I'm happy for her. 169 00:08:27,617 --> 00:08:28,648 Why? 170 00:08:28,684 --> 00:08:30,685 Remember that time you were late? 171 00:08:30,720 --> 00:08:32,752 Oh, yeah. 172 00:08:32,787 --> 00:08:34,189 Good morning, all. 173 00:08:36,992 --> 00:08:38,593 You know you can take the day off. 174 00:08:38,628 --> 00:08:40,160 You deserve one day. 175 00:08:40,195 --> 00:08:42,397 Michael wanted to take a look at our equipment. 176 00:08:42,432 --> 00:08:44,264 I'm going to let that one go. 177 00:08:44,299 --> 00:08:46,100 The guys wanted to meet him, anyway. 178 00:08:46,135 --> 00:08:47,902 They could learn a lot from him. 179 00:08:48,303 --> 00:08:49,804 You were Brennan's professor? 180 00:08:49,839 --> 00:08:52,206 She was 23. An adult. 181 00:08:52,607 --> 00:08:53,873 That's what Clinton said. 182 00:08:53,908 --> 00:08:56,010 You run through a lot of students? 183 00:08:56,811 --> 00:08:59,513 That was a long time ago, and Tempe was very advanced. 184 00:08:59,548 --> 00:09:01,015 More colleague than student. 185 00:09:01,315 --> 00:09:03,517 I'm a pretty advanced student. 186 00:09:04,018 --> 00:09:06,520 No offense, but, um, I'm not interested. 187 00:09:06,921 --> 00:09:08,923 No, I meant me and her... 188 00:09:08,958 --> 00:09:10,824 Oh! Burned. 189 00:09:12,326 --> 00:09:13,492 What have you found? 190 00:09:13,527 --> 00:09:15,294 X- rays reveal low bone density. 191 00:09:15,329 --> 00:09:18,031 And the parathyroid hormone levels are also low. 192 00:09:18,332 --> 00:09:20,799 There's a medical condition called hyperparathyroidism... 193 00:09:20,834 --> 00:09:23,637 Symptoms include muscle weakness, brittle bones, yeah I know... 194 00:09:23,672 --> 00:09:25,839 You may be premature with your struggle theory. 195 00:09:26,239 --> 00:09:27,305 I doubt that. 196 00:09:27,340 --> 00:09:28,942 You mean you don't want to be doubted. 197 00:09:29,643 --> 00:09:30,809 I can take it. 198 00:09:30,844 --> 00:09:33,647 The wrist fractures could have resulted from her medical condition. 199 00:09:33,682 --> 00:09:34,613 Unlikely. However... 200 00:09:34,648 --> 00:09:37,650 Or be an unrelated cause of nontraumatic fissures. 201 00:09:37,685 --> 00:09:39,752 Non-traumatic? Look at these. 202 00:09:40,553 --> 00:09:42,220 It's something to consider. 203 00:09:42,255 --> 00:09:45,358 Last thing you want to do is jump to conclusions without evidence. 204 00:09:45,393 --> 00:09:46,924 I know how much you want to find who did this. 205 00:09:46,959 --> 00:09:50,263 This seems like an appropriate moment to discuss human goop. 206 00:09:50,963 --> 00:09:53,130 Chemical analysis of the liver and kidney tissues 207 00:09:53,166 --> 00:09:56,269 reveals significant evidence of the narcotic hydromorphone. 208 00:09:56,304 --> 00:09:56,934 Hydromorphone? 209 00:09:56,969 --> 00:09:58,871 Also known as hospital heroin. 210 00:09:58,906 --> 00:10:00,738 In what kind of concentration? 211 00:10:00,773 --> 00:10:03,776 Given her probable size and weight, its fatal. 212 00:10:03,811 --> 00:10:05,477 Where'd you go to dinner last night? 213 00:10:05,513 --> 00:10:06,544 We wound up staying in. 214 00:10:06,579 --> 00:10:09,281 We need to know if that amount accrued over time 215 00:10:09,316 --> 00:10:11,648 or was delivered in one large dose. 216 00:10:11,683 --> 00:10:13,886 You didn't come back to the lab, did you? 217 00:10:13,921 --> 00:10:15,152 I made a frittata. 218 00:10:15,187 --> 00:10:18,155 Oh, wow! He cooks, too. Can we share him? 219 00:10:18,190 --> 00:10:22,394 We also need to know if the hydromorphone was administered intravenously or orally. 220 00:10:22,429 --> 00:10:24,813 I should get going. I'm meeting the board of the university. 221 00:10:24,848 --> 00:10:27,199 I'll call you after my appointment. It was nice meeting you all. 222 00:10:31,403 --> 00:10:35,106 What? Is it so odd for everyone to see me with a man? 223 00:10:37,809 --> 00:10:40,311 Print out the levels of hydromorphone you found in her system... 224 00:10:40,346 --> 00:10:41,778 I want you to find the overload point 225 00:10:41,813 --> 00:10:43,815 that could cause the stress fractures in her wrists 226 00:10:43,850 --> 00:10:45,381 and examine the left ilium. 227 00:10:45,416 --> 00:10:48,319 There seems to be some degeneration on the edge. 228 00:10:53,024 --> 00:10:57,528 I know it sounds terrible, but I hoped that she had just run away. 229 00:10:57,563 --> 00:11:01,131 That way, I could believe she was still alive. 230 00:11:02,533 --> 00:11:05,736 She started turning against us in high school. 231 00:11:05,771 --> 00:11:07,237 Did a lot of drugs. 232 00:11:07,938 --> 00:11:09,204 We tried to help her... 233 00:11:09,239 --> 00:11:10,906 sent her to rehab, therapy... 234 00:11:10,941 --> 00:11:13,243 Kids have a lot to contend with these days. 235 00:11:13,278 --> 00:11:16,011 We didn't help her, not really. 236 00:11:16,046 --> 00:11:19,014 We had nannies to raise her because we were so busy 237 00:11:19,049 --> 00:11:22,953 and we sent her to shrinks when she had problems instead of talking to her... 238 00:11:22,988 --> 00:11:24,319 You can't blame yourself. 239 00:11:24,354 --> 00:11:26,957 Environment plays a huge role in development. 240 00:11:31,661 --> 00:11:35,465 I'd like some pictures of Maggie so I could compare them with her remains. 241 00:11:35,500 --> 00:11:38,968 Pictures of her dancing would be most helpful, or swimming. 242 00:11:39,003 --> 00:11:40,835 How do you know she danced and swam? 243 00:11:40,870 --> 00:11:42,837 Some things can't be erased from the body. 244 00:11:42,872 --> 00:11:46,676 I'm sorry, but I need to ask you about your daughter's drug problems. 245 00:11:47,276 --> 00:11:49,979 Do you know what she was using? 246 00:11:50,014 --> 00:11:52,646 Alcohol, ecstasy, marijuana... 247 00:11:52,682 --> 00:11:55,384 What about the narcotic hydromorphone? 248 00:11:55,885 --> 00:11:57,186 Hospital heroin? 249 00:11:57,786 --> 00:11:59,153 Doesn't sound familiar. 250 00:11:59,188 --> 00:12:00,654 She had a thyroid condition. 251 00:12:00,689 --> 00:12:02,891 Was anything prescribed for that? 252 00:12:03,993 --> 00:12:05,794 Her endocrinologist might know. 253 00:12:09,698 --> 00:12:11,800 We have to find who did this to Maggie. 254 00:12:12,801 --> 00:12:14,503 We have to do this for her. 255 00:12:16,805 --> 00:12:18,672 Maggie's condition didn't respond to medication. 256 00:12:18,707 --> 00:12:21,510 I was trying to get her to agree to surgery when she disappeared. 257 00:12:21,545 --> 00:12:23,712 What types of medication are we talking about? 258 00:12:24,512 --> 00:12:27,415 Furosemide, pamidronate. I tried various calcitonins. 259 00:12:27,450 --> 00:12:28,917 What about hydromorphone? 260 00:12:29,217 --> 00:12:32,020 There are no pain issues associated with hyperparathyroidism. 261 00:12:32,055 --> 00:12:33,887 But I knew Maggie had a drug problem. 262 00:12:33,922 --> 00:12:37,125 She was definitely interested in getting some opiates from me. 263 00:12:37,160 --> 00:12:39,192 She bribed my office manager for samples. 264 00:12:39,227 --> 00:12:41,529 I'm going to need your office manager's home address. 265 00:12:41,564 --> 00:12:42,995 Ex-office manager. 266 00:12:43,030 --> 00:12:46,434 She's going to be what you call a disgruntled employee. 267 00:12:49,036 --> 00:12:50,838 I didn't give Maggie Schilling those samples. 268 00:12:50,873 --> 00:12:52,505 She boosted them herself. 269 00:12:52,540 --> 00:12:55,543 Barragan just blamed me so he'd have an excuse to fire me. 270 00:12:55,578 --> 00:12:57,309 Why'd he fire you? 271 00:12:57,344 --> 00:12:59,111 Because he's a horn dog. 272 00:12:59,146 --> 00:13:01,048 I tried to keep things professional. 273 00:13:01,548 --> 00:13:02,514 You know what I mean. 274 00:13:02,549 --> 00:13:06,253 Dr. Barragan said that you were closer to Maggie Schilling than any other patient. 275 00:13:06,288 --> 00:13:07,454 You meet her parents? 276 00:13:07,489 --> 00:13:08,420 Yes. 277 00:13:08,455 --> 00:13:10,657 Then you know the poor girl was pretty much on her own. 278 00:13:10,692 --> 00:13:11,923 We took her in. 279 00:13:11,958 --> 00:13:14,861 He said that you went out together, that you took her to clubs. 280 00:13:14,896 --> 00:13:16,963 Well, we just felt sorry for her, you know? 281 00:13:17,264 --> 00:13:20,467 She was lonely, so we showed her a good time. 282 00:13:35,882 --> 00:13:37,984 ...Pills, vodka, weed. 283 00:13:38,384 --> 00:13:42,488 Mary wanted Maggie to go to meetings. You know, AA. 284 00:13:43,089 --> 00:13:47,193 That's very kind of you, but let's talk about your new refrigerator. 285 00:13:48,494 --> 00:13:49,595 Why? 286 00:13:50,096 --> 00:13:52,698 Mainly, I'd like to know what happened to your old one. 287 00:14:00,606 --> 00:14:02,573 Well, the fridge we found Maggie in 288 00:14:02,608 --> 00:14:04,910 is a match with the marks on the Costellos' floor. 289 00:14:04,945 --> 00:14:06,877 They're sadomasochistic fetishists. 290 00:14:06,912 --> 00:14:09,980 Yeah. Turned the basement into a "fun room". 291 00:14:10,015 --> 00:14:13,618 Seeking sexual gratification through the manipulation of power. 292 00:14:14,219 --> 00:14:17,022 Probably the oldest of fetishes, master-slave. 293 00:14:17,057 --> 00:14:18,288 It's all about dominance. 294 00:14:18,323 --> 00:14:21,126 Well, this sort of thing only comes up when the bloom goes off the rose 295 00:14:21,161 --> 00:14:22,094 if you know what I mean. 296 00:14:22,129 --> 00:14:22,992 I don't know what you mean. 297 00:14:23,027 --> 00:14:24,929 You know, when the regular stuff, when it gets old 298 00:14:24,964 --> 00:14:26,596 you need to spice it up, it's over. 299 00:14:26,631 --> 00:14:29,133 When the sex is good, you don't need any help. 300 00:14:29,168 --> 00:14:29,934 That's for sure. 301 00:14:29,969 --> 00:14:30,600 I'm sorry? 302 00:14:30,635 --> 00:14:31,601 I was agreeing. 303 00:14:31,636 --> 00:14:33,888 Yeah, well, don't, okay? It kind of freaks me out. 304 00:14:33,923 --> 00:14:36,332 I was just saying that I, myself, feel no inclination 305 00:14:36,367 --> 00:14:38,743 toward either pain or dominance when it comes to sex. 306 00:14:38,778 --> 00:14:40,544 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 307 00:14:40,580 --> 00:14:42,847 You can be very bossy. 308 00:14:46,150 --> 00:14:47,216 look at him, huh? 309 00:14:47,251 --> 00:14:51,555 Ooh! Look at him, all smiley. I'll bet he just loves these things. 310 00:14:51,590 --> 00:14:53,757 But these could explain the stress fractures. 311 00:14:53,792 --> 00:14:56,427 Her bones were brittle from the disease. 312 00:14:56,462 --> 00:14:59,062 Struggling would cause the cracks we saw. 313 00:15:03,967 --> 00:15:07,571 The handcuffs are consistent with the injuries to Maggie Schilling's wrists. 314 00:15:07,606 --> 00:15:10,474 Maybe she wanted to be cuffed. Do you ever think about that? 315 00:15:10,509 --> 00:15:11,975 Here's what I was thinking- 316 00:15:12,475 --> 00:15:13,642 female, dominant 317 00:15:13,677 --> 00:15:17,981 strapped for cash meets wealthy teenager on the outs with her parents 318 00:15:18,016 --> 00:15:20,884 convinces her submissive husband to hold her for ransom. 319 00:15:20,919 --> 00:15:22,803 Any proof, or is this story time? 320 00:15:22,838 --> 00:15:24,687 You feed her pills to keep her quiet 321 00:15:24,722 --> 00:15:26,354 the negotiations, they drag on 322 00:15:26,389 --> 00:15:29,092 so she dies of an overdose before an exchange can be made. 323 00:15:29,127 --> 00:15:30,193 You seal her up in a refrigerator 324 00:15:30,228 --> 00:15:31,159 dump her in a ravine 325 00:15:31,194 --> 00:15:34,297 and you and her honey go back to playing "tie me up" in the basement. 326 00:15:34,332 --> 00:15:36,364 Maggie Schilling was legally an adult. 327 00:15:36,399 --> 00:15:38,866 We don't deny she was in the house, even cuffed. 328 00:15:38,901 --> 00:15:41,303 We don't deny there was a perfectly legal sexual relationship 329 00:15:41,338 --> 00:15:43,370 which, by its nature, got rough. 330 00:15:43,406 --> 00:15:45,508 But Maggie was a willing participant. 331 00:15:45,543 --> 00:15:47,174 And enthusiastic. 332 00:15:47,209 --> 00:15:49,712 You have no evidence my clients killed her. 333 00:15:50,813 --> 00:15:52,414 It's weird for you, huh? 334 00:15:52,815 --> 00:15:54,616 Being the one that's all locked up. 335 00:15:55,517 --> 00:15:57,119 The way you come at me... 336 00:15:57,819 --> 00:16:00,222 are you threatened, or do I turn you on? 337 00:16:01,823 --> 00:16:03,925 Now I'm the one who's hating psychology. 338 00:16:03,960 --> 00:16:06,044 If you don't have anything but those cuffs 339 00:16:06,080 --> 00:16:08,130 my clients will be out of here in 24 hours. 340 00:16:14,535 --> 00:16:15,400 I figured it out. 341 00:16:15,436 --> 00:16:16,902 I was right about how she got those fractures. 342 00:16:16,937 --> 00:16:19,204 I just don't have the time, Tempe. I have an appointment. 343 00:16:19,239 --> 00:16:22,442 But I thought you'd want to see. The university can wait a few minutes. 344 00:16:22,477 --> 00:16:25,312 It's not with them, it's with someone they want me to meet. 345 00:16:25,347 --> 00:16:28,148 And if we start debating evidence, I'll definitely be late. 346 00:16:28,183 --> 00:16:29,814 Trust me, there's nothing to debate. 347 00:16:29,850 --> 00:16:33,918 I can prove that Maggie Schilling was bound in fur-covered handcuffs. 348 00:16:33,954 --> 00:16:37,757 We found strands of matching fur embedded in her wrists in the scaphoid and the lunate. 349 00:16:37,792 --> 00:16:40,360 But you can't prove that she was involuntarily restrained. 350 00:16:40,395 --> 00:16:41,726 Oh, yes, I can. 351 00:16:41,761 --> 00:16:42,827 It's not a competition. 352 00:16:42,862 --> 00:16:45,064 No, the olympics are a competition. 353 00:16:45,099 --> 00:16:47,266 Ours is a struggle to the death. 354 00:16:47,301 --> 00:16:48,668 Want to bet dinner? 355 00:16:50,069 --> 00:16:51,135 Yes. 356 00:16:51,170 --> 00:16:52,937 If we make it to a restaurant. 357 00:16:52,972 --> 00:16:55,975 Hmm! Bet's on. You got ten minutes. 358 00:16:56,010 --> 00:16:56,676 Okay. 359 00:16:56,677 --> 00:16:59,500 Pull up the frontal and lateral view of the victim's lower fibulas. 360 00:17:01,480 --> 00:17:02,781 You trained her well, doc. 361 00:17:03,682 --> 00:17:06,085 She's brilliant. A little cocky, though. 362 00:17:07,786 --> 00:17:09,688 Yeah, tell me about it. 363 00:17:10,289 --> 00:17:11,790 Pretty good partner, though. 364 00:17:12,591 --> 00:17:14,493 What you see is what you get. 365 00:17:15,494 --> 00:17:16,895 It's a rare quality. 366 00:17:18,797 --> 00:17:20,198 That's just between us, eh? 367 00:17:20,599 --> 00:17:21,600 Michael? 368 00:17:22,801 --> 00:17:26,505 Dr. Brennan found marks on the medial malleoli, both left and right. 369 00:17:26,540 --> 00:17:27,671 Her legs were bound. 370 00:17:27,706 --> 00:17:30,909 Mirror erosion patterns from the bones rubbing together over time. 371 00:17:30,944 --> 00:17:32,976 If this were the result of sex games 372 00:17:33,011 --> 00:17:35,013 the legs, they wouldn't be bound together. 373 00:17:35,123 --> 00:17:36,689 Brittle bones from her thyroid condition. 374 00:17:36,724 --> 00:17:38,791 The damage could have happened in a very short time. 375 00:17:38,826 --> 00:17:42,695 We also found evidence of inflammation on her right humerus and ilium. 376 00:17:42,730 --> 00:17:46,534 The bone abnormalities indicate pathosis from lying in one position for a long time. 377 00:17:46,569 --> 00:17:49,401 The only reasonable explanation is long-term bondage. 378 00:17:49,436 --> 00:17:51,739 Decreased bone-density could have caused the inflammation. 379 00:17:51,774 --> 00:17:53,040 This isn't definitive. 380 00:17:53,440 --> 00:17:56,243 I hear there's a nice little French place near here I'd like to try. 381 00:17:56,278 --> 00:17:57,845 I still have five minutes. 382 00:18:03,850 --> 00:18:06,453 My department's still working with Polaroids. 383 00:18:06,953 --> 00:18:08,255 So, what do you think? 384 00:18:08,555 --> 00:18:10,622 Very impressive. 385 00:18:10,657 --> 00:18:12,624 Especially to the non-professional. 386 00:18:12,659 --> 00:18:15,862 You want science? Give me the estimated time of captivity. 387 00:18:15,897 --> 00:18:17,764 Approximately three weeks. 388 00:18:20,367 --> 00:18:22,634 Okay, here are your affected areas. 389 00:18:22,669 --> 00:18:26,172 Now, during an advanced time simulation... 390 00:18:32,478 --> 00:18:33,780 You're winning, right? 391 00:18:35,581 --> 00:18:37,083 Can I see your findings? 392 00:18:43,689 --> 00:18:46,157 This appears to be indisputable. 393 00:18:46,192 --> 00:18:49,995 The narcotic found in her system was not the result of recreational drug abuse. 394 00:18:50,030 --> 00:18:51,864 The inflammation would have been very painful 395 00:18:51,899 --> 00:18:53,600 and the pain would have increased over time. 396 00:18:53,635 --> 00:18:55,769 They kept upping the dose of hydromorphone 397 00:18:55,804 --> 00:18:58,004 until they gave her too much and she died. 398 00:18:58,039 --> 00:19:00,205 Those people bound and killed that girl. 399 00:19:00,706 --> 00:19:03,709 I yield. French restaurant? 400 00:19:04,309 --> 00:19:06,011 I'm more in the mood for Italian. 401 00:19:06,611 --> 00:19:09,214 I need to put together the evidence packet for Booth 402 00:19:09,249 --> 00:19:10,782 to deliver to the U.S. Attorney. 403 00:19:10,817 --> 00:19:12,317 I'll meet you at your place. 404 00:19:14,918 --> 00:19:16,200 Good work. 405 00:19:18,022 --> 00:19:20,690 Do you really think he can handle your success? 406 00:19:20,725 --> 00:19:24,028 What, because of today? We've always been competitive. 407 00:19:24,063 --> 00:19:26,296 I know, but he's a man 408 00:19:26,331 --> 00:19:28,833 and his student, a woman, has surpassed him. 409 00:19:28,868 --> 00:19:31,501 Michael is extremely secure, Ange. 410 00:19:31,536 --> 00:19:34,639 Honey, when you stuck it to him today, he was upset. 411 00:19:34,674 --> 00:19:37,642 It was a healthy debate between scientists. 412 00:19:37,677 --> 00:19:38,307 You don't know Michael. 413 00:19:38,342 --> 00:19:41,846 I know men, and I know what happens when two people start sleeping together. 414 00:19:41,881 --> 00:19:44,648 It's not like that. We're friends, colleagues, that's all. 415 00:19:44,683 --> 00:19:46,167 Colleagues with benefits. 416 00:19:46,202 --> 00:19:47,616 I don't know what that means 417 00:19:47,651 --> 00:19:50,819 but Michael and I are not involved. 418 00:19:50,854 --> 00:19:52,856 I'm sorry if that's difficult for you to understand 419 00:19:52,891 --> 00:19:55,924 but what we have isn't traditional. 420 00:19:55,959 --> 00:20:00,263 Don't talk to me about traditional, okay? I've dated circus people. 421 00:20:01,064 --> 00:20:04,568 You and Michael, you have something and that's okay. 422 00:20:04,603 --> 00:20:06,535 That's good, even. 423 00:20:06,570 --> 00:20:08,672 Just be honest about it. 424 00:20:08,707 --> 00:20:09,673 Bones? 425 00:20:10,373 --> 00:20:11,740 Judge is holding him without bail. 426 00:20:11,775 --> 00:20:14,778 The U.S. Attorney is thinking about sending you flowers. 427 00:20:14,978 --> 00:20:16,579 Facts are facts. 428 00:20:16,880 --> 00:20:18,847 Uh, bones, I have to ask. 429 00:20:18,882 --> 00:20:22,585 How much have you been sharing with the professor? 430 00:20:22,620 --> 00:20:23,903 None of your business. 431 00:20:23,938 --> 00:20:25,153 I mean, on the case. 432 00:20:25,188 --> 00:20:27,555 Oh. I bounce everything off of him. 433 00:20:27,590 --> 00:20:29,192 Well, you got to keep him out of it from now on. 434 00:20:29,227 --> 00:20:30,358 Out of it? Why? 435 00:20:30,393 --> 00:20:33,095 Well, you know that appointment that he had today? 436 00:20:33,130 --> 00:20:34,297 Yeah? 437 00:20:34,797 --> 00:20:36,699 He met with the Costellos' lawyer. 438 00:20:38,100 --> 00:20:40,302 Michael is their expert witness. 439 00:20:41,604 --> 00:20:44,106 It's his job to tear apart the case that you've built. 440 00:20:48,209 --> 00:20:52,413 How could I not be upset? Basically, you were spying on me. 441 00:20:52,448 --> 00:20:53,714 Spying? 442 00:20:54,114 --> 00:20:55,215 It's a criminal proceeding. 443 00:20:55,250 --> 00:20:56,382 You're required by law 444 00:20:56,417 --> 00:20:59,019 to disclose all your findings to the defense anyway. 445 00:20:59,054 --> 00:21:01,622 I'm only required to provide you with the raw facts 446 00:21:01,657 --> 00:21:02,788 we intend to enter into evidence. 447 00:21:02,823 --> 00:21:06,126 Not the process by which I arrived at those facts. 448 00:21:06,827 --> 00:21:09,629 I apologize. That's a nuance that escaped me. 449 00:21:10,030 --> 00:21:13,098 Why didn't you just tell me, Michael? 450 00:21:13,133 --> 00:21:16,536 Because the defense isn't required to tell the prosecution anything. 451 00:21:16,571 --> 00:21:19,139 In fact, it's grounds for a mistrial. 452 00:21:19,839 --> 00:21:22,242 Look, I've never done this before. 453 00:21:22,742 --> 00:21:25,245 You're the teacher in this situation. I'm the student. 454 00:21:25,645 --> 00:21:27,247 And a little competitive. 455 00:21:27,647 --> 00:21:31,150 Part of the job at the university is to be an expert witness 456 00:21:31,185 --> 00:21:34,654 and yes, I would like to do that job at least as well as you. 457 00:21:35,455 --> 00:21:38,057 But if you feel I've overstepped some boundary here... 458 00:21:38,558 --> 00:21:40,259 I'll back out of the case. 459 00:21:41,160 --> 00:21:42,161 No. 460 00:21:43,062 --> 00:21:45,664 But if you stay on, you have to move back to the hotel. 461 00:21:46,766 --> 00:21:47,716 Really? 462 00:21:47,751 --> 00:21:48,667 Yes. 463 00:21:51,070 --> 00:21:52,836 Well, would I have to do it tonight 464 00:21:52,871 --> 00:21:55,574 or should I order another bottle of wine? 465 00:21:56,675 --> 00:21:59,578 I suppose tomorrow would be soon enough. 466 00:22:00,679 --> 00:22:02,180 I apologize, Tempe. 467 00:22:14,993 --> 00:22:16,259 He's still at it? 468 00:22:16,294 --> 00:22:19,197 Yep. And it is fascinating. 469 00:22:19,232 --> 00:22:20,363 Keep an eye on him. 470 00:22:20,398 --> 00:22:22,200 That's not going to be a problem. 471 00:22:36,214 --> 00:22:38,716 Did you just give Zack and Hodgins a sign of encouragement? 472 00:22:38,751 --> 00:22:41,218 You know, that's the first time I've been able to look at them 473 00:22:41,253 --> 00:22:44,722 without imagining moe knocking their heads together. 474 00:22:45,322 --> 00:22:47,790 Agent Booth, you're accessing your inner squint. 475 00:22:47,825 --> 00:22:50,427 Tempe, you listed an avulsion fracture on the right femur. 476 00:22:50,462 --> 00:22:52,830 Looks minor. Do you consider this evidence? 477 00:22:53,130 --> 00:22:56,283 Dr. Brennan's conclusions belong to the prosecution. 478 00:22:56,318 --> 00:22:59,436 I have no interest in destroying your case, agent Booth. 479 00:22:59,471 --> 00:23:00,702 I'm just trying to get a sense of... 480 00:23:00,737 --> 00:23:04,341 of her interpretations of data, to which you are not privy, Dr. Stires. 481 00:23:04,376 --> 00:23:07,060 I understand the game the doctor is trying to play 482 00:23:07,095 --> 00:23:09,711 and I'm perfectly capable of dealing with him myself. 483 00:23:09,746 --> 00:23:12,449 I'm sure he's just thrown by findings he would have missed. 484 00:23:12,484 --> 00:23:14,716 This is not about you and Dr. Stires. 485 00:23:14,751 --> 00:23:16,653 This is about the Jeffersonian's reputation 486 00:23:16,688 --> 00:23:18,855 as a source of expert witnesses. 487 00:23:18,890 --> 00:23:21,157 Okay, I'm on my own. 488 00:23:22,759 --> 00:23:24,325 Oh, in the interest of fairness 489 00:23:24,360 --> 00:23:27,363 I am willing to share my thoughts with you. 490 00:23:27,398 --> 00:23:30,266 I've red-penciled a few things. 491 00:23:30,566 --> 00:23:32,268 You corrected my findings? 492 00:23:33,469 --> 00:23:35,136 Consider it an opposing opinion. 493 00:23:35,171 --> 00:23:38,339 My findings are based on facts, Michael, not opinion. 494 00:23:38,374 --> 00:23:42,077 You seem to have finished your allotted with the remains, Dr. Stires. 495 00:23:42,112 --> 00:23:44,079 I'd like my people to get back to work. 496 00:23:44,114 --> 00:23:45,180 Thank you. 497 00:23:50,586 --> 00:23:51,437 Bones, you okay? 498 00:23:51,472 --> 00:23:52,252 Why wouldn't I be? 499 00:23:52,287 --> 00:23:54,790 Because the nutty professor is grading your paper. 500 00:23:54,825 --> 00:23:56,291 What'd he give you anyway, huh? 501 00:23:56,792 --> 00:23:58,058 I was always happy with a "B." 502 00:23:58,093 --> 00:24:00,295 Well, I never got a "B" and I never will. 503 00:24:02,097 --> 00:24:02,998 That's my girl. 504 00:24:04,100 --> 00:24:05,666 Assistant U.S. Attorney Levitt 505 00:24:05,701 --> 00:24:08,504 jury consultant Joy Deaver, Dr. Temperance Brennan. 506 00:24:08,704 --> 00:24:09,705 Nice to meet you. 507 00:24:10,206 --> 00:24:12,708 I looked over your findings, and I think we're in good shape. 508 00:24:12,743 --> 00:24:13,374 Thank you. I was... 509 00:24:13,409 --> 00:24:15,110 But juries don't like you. 510 00:24:15,411 --> 00:24:16,377 Excuse me? 511 00:24:16,412 --> 00:24:18,213 I've seen you testify before, Dr. Brennan. 512 00:24:18,249 --> 00:24:19,680 You come off cold and aloof. 513 00:24:19,715 --> 00:24:21,382 - I want to make sure... - Cold and aloof? 514 00:24:21,417 --> 00:24:24,084 Try not interrupting. It makes you sound arrogant. 515 00:24:24,119 --> 00:24:27,022 Also, don't front-load your testimony with technical crap. 516 00:24:27,057 --> 00:24:28,789 This really is not the best approach. 517 00:24:28,824 --> 00:24:32,027 I'm a technical witness. I've testified in over 30 trials. 518 00:24:32,062 --> 00:24:33,829 But most of the experts you've come up against 519 00:24:33,864 --> 00:24:35,695 are as dry and boring as you are. 520 00:24:35,730 --> 00:24:37,933 Now I don't know if you've seen their expert... 521 00:24:37,968 --> 00:24:39,599 She's seen him, Ms. Deaver. 522 00:24:39,634 --> 00:24:42,102 Well, then you understand my concern. 523 00:24:42,137 --> 00:24:47,642 Professor Stires is open, charming, great-looking. 524 00:24:47,942 --> 00:24:49,994 Jury's going to love him. I love him. 525 00:24:50,029 --> 00:24:52,011 This isn't a personality contest. 526 00:24:52,046 --> 00:24:54,549 It's about data that we present to the jury. 527 00:24:54,584 --> 00:24:56,351 You're kidding, right? 528 00:24:56,851 --> 00:24:58,553 The women on the jury aren't going to be listening to 529 00:24:58,588 --> 00:24:59,971 a word that comes out of his mouth. 530 00:25:00,006 --> 00:25:01,320 They're going to be undressing him. 531 00:25:01,355 --> 00:25:04,859 I don't want the men on the jury to be putting more clothes on you. 532 00:25:05,559 --> 00:25:07,426 Wear something blue. It suggests truth. 533 00:25:07,461 --> 00:25:10,264 Make eye contact with the jury, and lose the clunky necklace. 534 00:25:10,299 --> 00:25:13,032 Mary and Scott Costello murdered Maggie Schilling. 535 00:25:13,067 --> 00:25:15,970 The forensic data I've compiled proves that. That should be enough. 536 00:25:16,005 --> 00:25:17,136 But it isn't enough. 537 00:25:17,171 --> 00:25:18,337 Okay, that's... that's great. 538 00:25:18,372 --> 00:25:21,875 We'll, uh... take that under consideration. Thanks. 539 00:25:25,879 --> 00:25:27,431 Why didn't she say anything about you? 540 00:25:27,466 --> 00:25:29,425 You can be very irritating sometimes. 541 00:25:29,460 --> 00:25:31,349 Bones, she's an expert just like you. 542 00:25:31,385 --> 00:25:34,588 She has an obvious personality disorder, but she wants to help. 543 00:25:34,623 --> 00:25:36,790 Just try. 544 00:25:37,190 --> 00:25:38,491 Okay, sure. 545 00:25:38,526 --> 00:25:39,392 Good. 546 00:25:40,694 --> 00:25:41,795 I can do it. 547 00:26:03,916 --> 00:26:06,919 We will show that Mary Costello lured Maggie Schilling 548 00:26:06,954 --> 00:26:09,321 into her home with the promise of drugs. 549 00:26:09,622 --> 00:26:11,288 She was not held against her will. 550 00:26:11,323 --> 00:26:14,526 She was, in fact, orchestrating the plot to extort money 551 00:26:14,561 --> 00:26:17,629 from her own parents from whom she was estranged. 552 00:26:18,030 --> 00:26:21,298 They bound her for weeks, the pain growing 553 00:26:21,333 --> 00:26:23,835 and to keep her quiet they pumped her full of drugs. 554 00:26:24,436 --> 00:26:27,339 Her death was the result of a self-administered overdose. 555 00:26:27,374 --> 00:26:28,705 After killing their captive 556 00:26:28,740 --> 00:26:31,708 and ruining their chances of collecting a ransom 557 00:26:31,743 --> 00:26:35,447 the Costellos stuffed Ms. Schilling's body into the refrigerator. 558 00:26:35,482 --> 00:26:37,849 Knowing they could be accused of kidnapping and murder 559 00:26:37,884 --> 00:26:40,268 my clients panicked and disposed of her body. 560 00:26:40,303 --> 00:26:42,780 While their behavior might be ill-advised 561 00:26:42,815 --> 00:26:45,256 they are neither kidnappers nor murderers. 562 00:26:45,957 --> 00:26:48,009 Pharmaceutical samples of hydromorphone 563 00:26:48,044 --> 00:26:50,026 were found in the Costellos' belongings. 564 00:26:50,061 --> 00:26:53,764 The lot numbers matched those that were in Dr. Barragan's office... 565 00:26:53,800 --> 00:26:55,731 When I went in the Costellos' kitchen 566 00:26:55,766 --> 00:26:59,170 I saw the marks from the old refrigerator on the floor. 567 00:26:59,971 --> 00:27:04,875 It was like these marks-they screamed at me- 568 00:27:04,910 --> 00:27:07,478 these people, they did it. 569 00:27:07,513 --> 00:27:08,244 Objection. 570 00:27:08,279 --> 00:27:10,781 Sustained. Just the facts, agent Booth. 571 00:27:10,816 --> 00:27:11,847 I'm sorry. 572 00:27:11,882 --> 00:27:13,549 It's just that the receipt for the new refrigerator 573 00:27:13,584 --> 00:27:17,888 was dated two days after the negotiations broke off with the kidnappers. 574 00:27:17,923 --> 00:27:21,957 You figure it out. I know. I'm sorry. 575 00:27:21,992 --> 00:27:26,096 Any evidence Maggie Schilling wasn't a willing participant in sexual activity 576 00:27:26,131 --> 00:27:28,198 involving those cuffsand other paraphernalia? 577 00:27:29,099 --> 00:27:33,403 Winding up in the fridge kind of tells me that she really wasn't that into it. 578 00:27:33,903 --> 00:27:35,770 Your honor? No direct evidence. 579 00:27:35,805 --> 00:27:39,108 Any evidence my clients forced Ms. Schilling to take that narcotic? 580 00:27:39,709 --> 00:27:41,811 I'll leave those answers for the experts. 581 00:27:43,313 --> 00:27:46,616 Sciarids, also known as dark winged fungus gnats 582 00:27:46,651 --> 00:27:48,383 went through several life cycles. 583 00:27:48,418 --> 00:27:51,385 Also present were acadidae and anoetidae 584 00:27:51,420 --> 00:27:54,523 but the most interesting find was not a bug at all 585 00:27:54,558 --> 00:27:56,626 but was common bread mold. 586 00:27:57,226 --> 00:27:59,393 All of this data led to the same conclusion: 587 00:27:59,428 --> 00:28:02,431 Maggie Schilling was in that refrigerator between 10 and 12 months. 588 00:28:02,466 --> 00:28:04,198 Even though we already had medical records 589 00:28:04,233 --> 00:28:07,901 and dental records from which to identify Maggie Schilling 590 00:28:07,936 --> 00:28:11,540 I was also asked to do a sketch based on the architecture of her skull. 591 00:28:12,341 --> 00:28:13,742 That's sort of what I do. 592 00:28:17,446 --> 00:28:20,449 Turned out pretty accurate, if I do say so myself. 593 00:28:21,750 --> 00:28:23,251 She was a pretty girl. 594 00:28:23,852 --> 00:28:25,754 That's why I drew her smiling. 595 00:28:26,755 --> 00:28:29,658 It... it just seemed right. 596 00:28:30,358 --> 00:28:32,360 I'm really sorry for what happened to her. 597 00:28:33,061 --> 00:28:34,662 And I hope my work helps you. 598 00:28:34,763 --> 00:28:37,230 The gelatinous puddle was decomposed tissue 599 00:28:37,265 --> 00:28:40,468 from which our lab sextracted and analyzed liver and kidney samples 600 00:28:40,503 --> 00:28:41,934 by mass spectrometer. 601 00:28:41,970 --> 00:28:45,773 The hydromorphone level in her liver was 8.4 602 00:28:45,808 --> 00:28:47,740 and 6.6 in her kidney. 603 00:28:47,775 --> 00:28:52,645 Death occurs at 7.7 and 5.2, respectively. 604 00:28:52,680 --> 00:28:55,348 And the reason they would be giving the victim this narcotic? 605 00:28:55,383 --> 00:29:00,087 Short-term periosteal reaction on the right proximal lateral humerus 606 00:29:00,122 --> 00:29:02,790 was consistent with a bound individual... 607 00:29:02,825 --> 00:29:03,155 so to rephrase... 608 00:29:03,190 --> 00:29:04,992 and the placement of wrist restraints 609 00:29:05,027 --> 00:29:07,061 coupled with her hyperparathyroidism 610 00:29:07,096 --> 00:29:09,061 would account for the stress fractures 611 00:29:09,096 --> 00:29:12,900 on the distal anterior surface of both the radii and ulnae. 612 00:29:12,935 --> 00:29:16,703 Her bones broke because she was struggling to free herself? 613 00:29:18,505 --> 00:29:20,207 Yeah, I believe I just said that. 614 00:29:24,411 --> 00:29:25,677 Thank you, doctor. 615 00:29:25,712 --> 00:29:27,514 That will be all for now. 616 00:29:28,214 --> 00:29:29,481 I'd like to move for a recess 617 00:29:29,516 --> 00:29:31,918 with the right to recall the witness, your honor. 618 00:29:31,953 --> 00:29:35,321 Okay. We will meet back here in 30 minutes. 619 00:29:36,122 --> 00:29:37,889 She can't connect. 620 00:29:37,924 --> 00:29:39,525 Those killers are going to walk. 621 00:29:43,028 --> 00:29:44,194 It was well-reasoned. 622 00:29:44,229 --> 00:29:46,396 Yeah, it was very scientific. 623 00:29:46,431 --> 00:29:48,884 You didn't listen to a thing I said. 624 00:29:48,919 --> 00:29:51,128 You were like klaatu the robot up there. 625 00:29:51,163 --> 00:29:53,338 Would it have killed you to speak English? 626 00:29:53,373 --> 00:29:55,705 I wore blue. I looked at the jury. 627 00:29:55,740 --> 00:29:58,193 Look, for a people person, you're a little rude. 628 00:29:58,228 --> 00:30:00,645 At what point do the facts stop working for you? 629 00:30:00,680 --> 00:30:02,011 I have no problem with the facts 630 00:30:02,046 --> 00:30:04,098 as long as the jury can understand them. 631 00:30:04,134 --> 00:30:06,115 You're underestimating their intelligence. 632 00:30:06,150 --> 00:30:08,818 You're overestimating their ability to stay awake. 633 00:30:08,853 --> 00:30:12,356 When these S&M perverts walk on this, it'll be on your head. 634 00:30:14,759 --> 00:30:16,160 Can you believe that? 635 00:30:17,962 --> 00:30:19,463 What, you agree with her? 636 00:30:19,764 --> 00:30:20,730 Not entirely. 637 00:30:20,765 --> 00:30:23,032 Not entirely? So, that means partly. 638 00:30:23,067 --> 00:30:26,470 Well, I was perfectly clear. Didn't you think I was clear? 639 00:30:27,171 --> 00:30:29,473 Sometimes. And, um... 640 00:30:30,874 --> 00:30:32,776 sometimes you were... 641 00:30:33,577 --> 00:30:34,843 a little hard to follow. 642 00:30:34,878 --> 00:30:35,879 What are you talking about? When? 643 00:30:35,914 --> 00:30:39,548 When you were... talking. 644 00:30:39,583 --> 00:30:41,385 Listen, bones, I know you care about this case 645 00:30:41,420 --> 00:30:42,786 but I think you should let them see that. 646 00:30:42,821 --> 00:30:43,654 So I should perform? 647 00:30:43,689 --> 00:30:44,453 Just a little bit, yeah. 648 00:30:44,488 --> 00:30:48,391 I mean, do you see how I portrayed myself as a no-nonsense, tough-guy cop? 649 00:30:48,426 --> 00:30:50,393 You are a no-nonsense, tough-guy cop. 650 00:30:50,428 --> 00:30:50,959 Exactly. 651 00:30:50,994 --> 00:30:53,296 And I think that it wouldn't hurt if the jury saw 652 00:30:53,331 --> 00:30:54,162 who you really are. 653 00:30:54,197 --> 00:30:56,900 Well, I don't know who you think that is, Booth 654 00:30:56,935 --> 00:30:59,602 because this is who I really am. Just this. 655 00:31:02,705 --> 00:31:04,807 Oh, God, sorry. 656 00:31:04,842 --> 00:31:06,909 I'm okay. Are you? 657 00:31:06,944 --> 00:31:08,111 Sure. 658 00:31:09,011 --> 00:31:12,815 Well, truthfully, this whole thing is pretty awkward. 659 00:31:12,850 --> 00:31:13,916 Don't you think? 660 00:31:14,517 --> 00:31:16,619 We're just doing our job. We'll be fine. 661 00:31:16,654 --> 00:31:18,838 It's just they have this jury consultant- 662 00:31:18,873 --> 00:31:20,949 they want to turn this into a melodrama. 663 00:31:20,984 --> 00:31:22,990 They don't understand what a scientist is. 664 00:31:23,025 --> 00:31:24,527 Tempe, we're not allowed to talk about the case. 665 00:31:24,562 --> 00:31:25,693 I know, I'm just saying... 666 00:31:25,728 --> 00:31:27,930 my guy's going to freak if he sees us talking. 667 00:31:27,965 --> 00:31:29,932 Sure. Sorry. 668 00:31:32,835 --> 00:31:35,002 In my opinion, the high levels of hydromorphone 669 00:31:35,037 --> 00:31:38,240 are more consistent with recreational use than for pain relief. 670 00:31:38,275 --> 00:31:39,641 Could you explain? 671 00:31:41,143 --> 00:31:44,045 Well, I might not use all the technical language 672 00:31:44,081 --> 00:31:46,348 but I'll try to make myself understood. 673 00:31:47,549 --> 00:31:50,752 Objection, your honor. The witness is impugning another witness. 674 00:31:50,787 --> 00:31:51,753 Sustained. 675 00:31:52,153 --> 00:31:53,019 Continue. 676 00:31:53,054 --> 00:31:56,122 I'm sorry. I don't do this professionally. 677 00:31:56,157 --> 00:32:00,061 People who need to relieve physical pain will stop after the pain disappears. 678 00:32:00,096 --> 00:32:03,464 It doesn't take more than an average dose to accomplish that. 679 00:32:03,499 --> 00:32:06,632 Drug users are trying to bury emotional pain 680 00:32:06,667 --> 00:32:10,536 which means that they'll medicate until they feel nothing. 681 00:32:10,571 --> 00:32:13,474 This is why they have a tendency to overdose, like Maggie Schilling. 682 00:32:13,509 --> 00:32:14,240 That's not accurate. 683 00:32:14,275 --> 00:32:17,578 Sometimes intense chronic pain does not respond to medication. 684 00:32:17,613 --> 00:32:19,247 I'll bring that up in cross-examination. 685 00:32:19,282 --> 00:32:20,846 What about Dr. Brennan's claim that her pain 686 00:32:20,881 --> 00:32:23,884 was somehow connected to the victim being bound for a length of time? 687 00:32:23,919 --> 00:32:27,187 Well, the Costellos have already stipulated to the fact 688 00:32:27,222 --> 00:32:28,153 that they bound Ms. Schilling 689 00:32:28,188 --> 00:32:31,291 as part of their rather unorthodox sexual life. 690 00:32:31,592 --> 00:32:36,096 And Dr. Brennan agrees that Ms. Schilling had hyperpara- 691 00:32:36,131 --> 00:32:37,963 well, if I could simplify- 692 00:32:37,998 --> 00:32:41,101 a thyroid condition that could weaken her bones. 693 00:32:41,136 --> 00:32:43,869 No need to look for bondage scenarios. 694 00:32:43,904 --> 00:32:47,407 That's ridiculous. He's ignoring all the facts. 695 00:32:47,442 --> 00:32:50,910 With respect to my former student Dr. Brennan 696 00:32:50,945 --> 00:32:51,676 with findings like these 697 00:32:51,711 --> 00:32:54,379 I don't know why she became a forensic anthropologist. 698 00:32:54,414 --> 00:32:58,217 She seems to have ignored all but her preconceived notions about the case. 699 00:32:58,518 --> 00:32:59,769 Objection. 700 00:32:59,804 --> 00:33:00,912 Sustained. 701 00:33:00,947 --> 00:33:01,986 I apologize. 702 00:33:02,021 --> 00:33:04,223 Do you disagree with Dr. Brennan's data? 703 00:33:05,525 --> 00:33:10,229 Well, sometimes doctors can use data to confuse a very simple situation. 704 00:33:10,264 --> 00:33:12,732 I mean, I'm a doctor and I could hardly follow her. 705 00:33:13,132 --> 00:33:17,086 This case is about people, not incomprehensible technical jargon. 706 00:33:17,121 --> 00:33:21,040 I don't think that these people should be convicted of murder 707 00:33:21,075 --> 00:33:23,542 just because Dr. Brennan sounds smart. 708 00:33:23,577 --> 00:33:24,908 Your honor, really. 709 00:33:24,943 --> 00:33:29,448 The jury will disregard professor Stires' personal view of Dr. Brennan. 710 00:33:29,483 --> 00:33:31,450 Court will adjourn until 9:00 A.M. tomorrow. 711 00:33:35,754 --> 00:33:39,458 He wasn't acting as an objective expert. He was making up a story. 712 00:33:39,493 --> 00:33:40,959 The judge chastised him in front of the jury. 713 00:33:40,994 --> 00:33:42,025 That'll work for us. 714 00:33:42,060 --> 00:33:45,163 The hell it will. The jury loves Stires. 715 00:33:45,198 --> 00:33:46,629 He looks like a regular guy 716 00:33:46,665 --> 00:33:48,366 who's not allowed to speak the truth 717 00:33:48,401 --> 00:33:50,435 because the stupid rules get in the way. 718 00:33:50,470 --> 00:33:52,435 The rules of juris prudence aren't stupid. 719 00:33:52,470 --> 00:33:56,874 Dr. Brennan, you need to learn the difference between reality and perception. 720 00:33:56,909 --> 00:33:59,142 A trial is all about perception. 721 00:33:59,177 --> 00:34:02,880 Wow. You are the reason civilization is declining. 722 00:34:03,181 --> 00:34:04,046 Talk to her. 723 00:34:04,081 --> 00:34:05,683 I kind of agree with her. 724 00:34:10,187 --> 00:34:10,553 Thanks. 725 00:34:10,588 --> 00:34:12,039 I really don't agree with you 726 00:34:12,074 --> 00:34:13,491 I just... I don't like her. 727 00:34:14,492 --> 00:34:15,457 Put me back on the stand. 728 00:34:15,493 --> 00:34:17,394 I can rebut everything that Michael said. 729 00:34:17,429 --> 00:34:18,495 She can do this. 730 00:34:19,096 --> 00:34:20,097 I'll think about it. 731 00:34:22,800 --> 00:34:24,401 I've never been in this position before, Booth. 732 00:34:24,436 --> 00:34:26,168 I need to get back up there. 733 00:34:26,203 --> 00:34:28,205 All right, just let me talk to him. 734 00:34:34,511 --> 00:34:36,012 Trial going badly? 735 00:34:38,815 --> 00:34:41,818 You don't usually cram at the last minute. 736 00:34:43,720 --> 00:34:46,222 The jury likes Michael better than they like me. 737 00:34:46,823 --> 00:34:48,324 Apparently, that's a problem. 738 00:34:51,928 --> 00:34:53,229 Are they stupid? 739 00:34:53,830 --> 00:34:55,697 Compared to you, yes, they are stupid. 740 00:34:55,732 --> 00:34:59,936 However, compared to you, most of the world is a little stupid. 741 00:35:02,638 --> 00:35:04,440 You have many skills, Temperance. 742 00:35:05,241 --> 00:35:08,444 Not one of them includes communicating with the average person on the street. 743 00:35:08,479 --> 00:35:10,846 Which is exactly what juries are made of. 744 00:35:11,547 --> 00:35:14,400 I'm a better forensic anthropologist than Michael Stires. 745 00:35:14,435 --> 00:35:17,252 Which is why, two years ago, I hired you instead of him. 746 00:35:17,287 --> 00:35:18,654 Michael applied for this job? 747 00:35:18,689 --> 00:35:19,920 Yes. 748 00:35:19,955 --> 00:35:21,457 His credentials are better than mine. 749 00:35:21,492 --> 00:35:23,458 Yes. But... 750 00:35:24,059 --> 00:35:29,364 you are the more rational, reasoned, empirical scientist. 751 00:35:29,399 --> 00:35:30,966 And you care. 752 00:35:31,767 --> 00:35:35,570 And if he tries to convince you otherwise, tell him to go to hell. 753 00:35:44,280 --> 00:35:45,882 Is it safe to approach, Dr. Brennan? 754 00:35:45,917 --> 00:35:47,849 Don't charm, Michael. 755 00:35:47,884 --> 00:35:49,185 I think you're taking this too personally. 756 00:35:49,220 --> 00:35:50,987 You think I should be more rational? 757 00:35:51,022 --> 00:35:51,752 Yes. 758 00:35:51,788 --> 00:35:52,353 Go to hell. 759 00:35:52,388 --> 00:35:54,590 Look, you're not the only one with a jury consultant. 760 00:35:54,625 --> 00:35:55,656 The difference is, I listened to mine. 761 00:35:55,691 --> 00:35:58,494 He told me to create reasonable doubt, that's what I did. 762 00:35:58,529 --> 00:36:00,496 This one isn't about winning a pasta dinner 763 00:36:00,531 --> 00:36:02,663 or showing up your former student. 764 00:36:02,698 --> 00:36:06,202 It's about putting two people away who murdered a 19-year-old girl. 765 00:36:06,237 --> 00:36:08,020 Tempe, you can't personalize the work. 766 00:36:08,055 --> 00:36:09,770 Do you remember, in central America 767 00:36:09,805 --> 00:36:12,207 standing in a mass grave being guarded by soldiers? 768 00:36:12,242 --> 00:36:14,610 We knew that they were probably the same soldiers 769 00:36:14,645 --> 00:36:17,112 who killed the people we were digging up. 770 00:36:17,147 --> 00:36:19,079 I was just a student. 771 00:36:19,114 --> 00:36:22,117 I was scared, I turned to you and I asked, "what do we do?" 772 00:36:22,152 --> 00:36:25,120 That was a different place and a radically different context. 773 00:36:25,155 --> 00:36:29,824 You said, "we tell the truth. We do not flinch. " 774 00:36:30,425 --> 00:36:32,027 You flinched, Michael. 775 00:36:36,831 --> 00:36:38,398 I can't ask her that. 776 00:36:38,433 --> 00:36:40,535 The whole line of questioning isn't relevant. 777 00:36:40,570 --> 00:36:42,103 He brought it up during his testimony 778 00:36:42,138 --> 00:36:43,603 so legally you can reintroduce it. 779 00:36:43,638 --> 00:36:45,340 I don't see how it's going to change anything. 780 00:36:45,375 --> 00:36:47,241 Trust me, it will. 781 00:36:49,243 --> 00:36:50,444 Am I testifying? 782 00:36:52,947 --> 00:36:55,414 Only a prolonged struggle, not sexual activity 783 00:36:55,449 --> 00:36:58,552 would cause the tearing of the medial head of the gastrocnemius muscle 784 00:36:58,587 --> 00:37:00,154 on the distal portion of the bone... 785 00:37:00,189 --> 00:37:01,622 so, in lay terms. 786 00:37:01,657 --> 00:37:03,058 The muscle avulsed. 787 00:37:03,093 --> 00:37:04,458 She pulled a muscle. 788 00:37:04,658 --> 00:37:06,160 Because she was immobilized. 789 00:37:06,195 --> 00:37:06,725 Tied-up. 790 00:37:06,760 --> 00:37:10,064 Yes. These conditions have to be contextualized. 791 00:37:10,099 --> 00:37:12,166 The inflammation on both the ilium and... 792 00:37:18,572 --> 00:37:22,375 Dr. Brennan, why did you become a forensic anthropologist? 793 00:37:22,410 --> 00:37:23,542 I beg your pardon? 794 00:37:23,577 --> 00:37:25,544 There must be a reason you chose this field 795 00:37:25,579 --> 00:37:29,382 out of the hundreds of other careers someone of your intelligence could have chosen. 796 00:37:29,417 --> 00:37:31,785 Was there some emotional reason, perhaps? 797 00:37:31,820 --> 00:37:33,551 Objection. Relevance, your honor. 798 00:37:33,586 --> 00:37:35,653 I don't see how this pertains to the case. 799 00:37:35,688 --> 00:37:38,391 Dr. Brennan is cold, distant and alienating, your honor. 800 00:37:38,426 --> 00:37:39,157 Hey...! 801 00:37:39,192 --> 00:37:41,659 I need the jury to understand why she's so cold 802 00:37:41,694 --> 00:37:43,896 so that they might be willing to accept her testimony. 803 00:37:43,931 --> 00:37:46,116 Her personality issues aren't relevant to this case. 804 00:37:46,151 --> 00:37:48,301 They opened up this line of questioning, your honor. 805 00:37:48,336 --> 00:37:50,620 When Dr. Stires was on the stand he wondered 806 00:37:50,655 --> 00:37:52,870 why Dr. Brennan became a forensic anthropologist 807 00:37:52,905 --> 00:37:56,158 so the defense must have thought it had some relevance then. 808 00:37:56,193 --> 00:37:59,411 Sorry, Mr. Meredith, you did raise the issue. Overruled. 809 00:38:00,212 --> 00:38:01,814 You may continue, Mr. Levitt. 810 00:38:02,314 --> 00:38:07,284 Dr. Brennan, your parents disappeared when you were 15 811 00:38:07,319 --> 00:38:10,022 and no one's ever found out what happened to them, isn't that correct? 812 00:38:14,326 --> 00:38:16,728 Please answer the question, Dr. Brennan. 813 00:38:21,833 --> 00:38:23,335 That's correct. 814 00:38:23,735 --> 00:38:25,737 It must be very painful. 815 00:38:26,738 --> 00:38:28,104 Is it fair to say that you have been trying 816 00:38:28,139 --> 00:38:31,543 to solve the mystery of their loss your whole life? 817 00:38:31,578 --> 00:38:33,209 Do I want answers? Yes. 818 00:38:33,244 --> 00:38:34,896 As to how that has affected my behavior 819 00:38:34,931 --> 00:38:36,547 which I assume is what you're trolling for 820 00:38:36,582 --> 00:38:38,715 I don't put much stock in psychology. 821 00:38:38,750 --> 00:38:41,117 Is that why you wrap yourself up in techno speak? 822 00:38:41,152 --> 00:38:43,855 So you won't have to feel how these victims remind you of your own parents? 823 00:38:43,890 --> 00:38:46,657 How I feel doesn't matter. My job doesn't depend on it. 824 00:38:46,692 --> 00:38:48,659 But it's informed by it. 825 00:38:49,460 --> 00:38:51,962 Or are you as cold and unfeeling as you seem? 826 00:39:04,074 --> 00:39:06,376 I see a face on every skull. 827 00:39:07,077 --> 00:39:11,181 I can look at their bones and tell you how they walked, where they hurt. 828 00:39:12,182 --> 00:39:14,284 Maggie Schilling is real to me. 829 00:39:14,885 --> 00:39:17,087 The pain she suffered was real. 830 00:39:18,188 --> 00:39:21,691 Her hip was being eaten away by infection from lying on her side. 831 00:39:21,726 --> 00:39:24,159 Sure, like Dr. Stires said 832 00:39:24,194 --> 00:39:25,895 the disease could contribute to that 833 00:39:25,930 --> 00:39:28,163 if you take it out of context. 834 00:39:28,198 --> 00:39:31,701 But you can't break Maggie Schilling down into little pieces. 835 00:39:32,802 --> 00:39:36,305 She was a whole person. Who fought to free herself. 836 00:39:36,906 --> 00:39:40,910 Her wrists were broken from struggling against the handcuffs 837 00:39:40,945 --> 00:39:42,812 the bones in her ankles were ground together 838 00:39:42,847 --> 00:39:44,378 because her feet were tied 839 00:39:44,413 --> 00:39:48,718 and her side, her hip and her shoulder were being eaten away by infection. 840 00:39:48,753 --> 00:39:50,920 And the more she struggled, the more pain she was in 841 00:39:50,955 --> 00:39:53,722 so they gave her those drugs to keep her quiet. 842 00:39:53,757 --> 00:39:55,824 They gave her so much it killed her. 843 00:39:56,925 --> 00:40:02,231 These facts can't be ignored or dismissed because you think I'm... 844 00:40:02,266 --> 00:40:05,701 boring or obnoxious. Because I don't matter. 845 00:40:05,736 --> 00:40:09,137 What I feel doesn't matter. Only she matters. 846 00:40:09,172 --> 00:40:10,639 Only Maggie. 847 00:40:17,546 --> 00:40:20,548 Tempe, Tempe. Tempe, I'm sorry. 848 00:40:21,149 --> 00:40:22,350 What can I do? 849 00:40:26,554 --> 00:40:27,355 Bones... 850 00:40:27,956 --> 00:40:29,722 Costellos are trying to cop a plea 851 00:40:29,757 --> 00:40:31,759 to a charge that won't mean the death penalty. 852 00:40:31,794 --> 00:40:32,660 They know they're going down. 853 00:40:32,695 --> 00:40:34,627 You had no right. 854 00:40:34,662 --> 00:40:36,429 There are things that are private. 855 00:40:36,464 --> 00:40:39,732 Yeah, maybe you're right. But you know what? 856 00:40:39,767 --> 00:40:43,871 This was my case, too. All right? So, nothing personal? 857 00:40:59,585 --> 00:41:01,186 Guilty on all counts. 858 00:41:02,587 --> 00:41:03,488 Yeah. 859 00:41:04,690 --> 00:41:06,491 So he owes you another dinner, huh? 860 00:41:07,592 --> 00:41:09,394 No, I won't be seeing him anymore. 861 00:41:11,096 --> 00:41:12,197 Sorry. 862 00:41:14,099 --> 00:41:17,802 I was foolish to be so open with him. It was irrational. 863 00:41:18,203 --> 00:41:19,604 You know how you get when you're tired. 864 00:41:20,205 --> 00:41:21,206 Yeah. 865 00:41:22,907 --> 00:41:25,109 You want to go out, grab a drink? 866 00:41:27,512 --> 00:41:29,013 I think I just want to work. 867 00:41:30,214 --> 00:41:31,115 Okay. 868 00:41:36,621 --> 00:41:37,787 Hey, Bones. 869 00:41:37,822 --> 00:41:39,724 What is it? I'm not feeling very forgiving. 870 00:41:39,759 --> 00:41:43,227 Yeah, I know. But we have a case. 871 00:41:53,546 --> 00:41:57,314 Victim is an adult male, 35 to 40 years old. 872 00:41:57,349 --> 00:42:00,753 From the pattern of the burning I'd say an accelerant was used. 873 00:42:00,788 --> 00:42:01,453 Could you hand me my bag? 874 00:42:01,488 --> 00:42:02,955 Yeah. Sure. 875 00:42:03,455 --> 00:42:05,657 Hey, listen, you want my coat or something? It's cold up here. 876 00:42:06,058 --> 00:42:07,659 If I did, I'd ask for it. 877 00:42:07,960 --> 00:42:08,660 Yeah. 878 00:42:08,961 --> 00:42:12,664 Sorry. And, um... 879 00:42:13,465 --> 00:42:14,366 I'm sorry. 880 00:42:15,867 --> 00:42:17,934 You had something to accomplish 881 00:42:17,969 --> 00:42:20,171 you found a logical way of getting what you needed. 882 00:42:24,876 --> 00:42:26,578 I probably would have done the same thing. 68686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.