Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,350 --> 00:00:05,350
Name?
2
00:00:05,800 --> 00:00:06,518
You know my name.
3
00:00:06,553 --> 00:00:08,386
Bones, you are making an official request
4
00:00:08,387 --> 00:00:10,900
to the FBI to be allowed to carry a concealed weapon.
5
00:00:11,200 --> 00:00:12,100
I have to follow protocol.
6
00:00:12,400 --> 00:00:13,100
It's ridiculous.
7
00:00:13,600 --> 00:00:14,800
Fine. Then we're done here.
8
00:00:14,900 --> 00:00:16,100
You want to get some coffee...?
9
00:00:16,500 --> 00:00:18,340
My name is Dr. Temperance Brennan.
10
00:00:19,769 --> 00:00:21,248
Reason for wanting a gun?
11
00:00:21,283 --> 00:00:21,999
To shoot people.
12
00:00:22,000 --> 00:00:23,400
- Not a good response.
- It's the truth.
13
00:00:24,100 --> 00:00:24,900
You know, I'm writing,
14
00:00:25,100 --> 00:00:29,384
Self-defense in the performance of my duties
15
00:00:29,484 --> 00:00:31,469
pursuing suspected felons
16
00:00:31,569 --> 00:00:35,387
as contracted out to the FBI.
17
00:00:35,400 --> 00:00:36,800
So I can shoot them.
18
00:00:38,700 --> 00:00:39,900
Have you ever been charged with a felony?
19
00:00:40,000 --> 00:00:41,309
Charged or convicted?
20
00:00:41,344 --> 00:00:41,800
Charged.
21
00:00:41,801 --> 00:00:42,955
You know I have.
22
00:00:42,990 --> 00:00:44,699
I have to ask the questions.
23
00:00:44,700 --> 00:00:46,894
- Bureaucratic nonsense.
- Nevertheless...
24
00:00:46,929 --> 00:00:48,914
name of the arresting officer?
25
00:00:49,494 --> 00:00:50,624
You
26
00:00:51,400 --> 00:00:54,300
Special agent Seeley Booth. Do you need me to spell that for you?
27
00:00:54,600 --> 00:00:55,400
I can sound that out.
28
00:00:56,500 --> 00:00:57,500
So, when do I get the gun?
29
00:01:03,000 --> 00:01:03,700
You can't have a gun.
30
00:01:04,100 --> 00:01:05,032
Why not?
31
00:01:05,067 --> 00:01:06,699
Because you were charged with a felony.
32
00:01:06,700 --> 00:01:08,400
Write down that you were wrong to charge me.
33
00:01:08,900 --> 00:01:10,200
There's no space for that.
34
00:01:11,200 --> 00:01:13,000
Why'd we go through all this if you were never going to give me a gun?
35
00:01:13,100 --> 00:01:15,300
You have a constitutional right to apply for a weapon.
36
00:01:15,310 --> 00:01:17,940
I would never deny your constitutional right.
37
00:01:17,950 --> 00:01:19,500
I need a gun!
38
00:01:20,000 --> 00:01:20,900
Rules are rules.
39
00:01:21,400 --> 00:01:25,300
Tell them that I shot a murderer who was going to light me on fire.
40
00:01:25,600 --> 00:01:27,300
Which is why you weren't convicted.
41
00:01:27,700 --> 00:01:30,600
But you did shoot an unarmed man. I can't ignore that.
42
00:01:31,000 --> 00:01:34,771
I swore an oath to protect society from people who shoot people.
43
00:01:34,781 --> 00:01:37,600
It was only his leg and he's in jail for the rest of his life.
44
00:01:37,610 --> 00:01:38,900
How much is he going to use it, anyway?
45
00:01:39,200 --> 00:01:40,300
You have the right to an appeal.
46
00:01:40,350 --> 00:01:41,266
To whom?
47
00:01:43,200 --> 00:01:44,183
Cullen?
48
00:01:45,400 --> 00:01:46,700
I'm pretty sure he doesn't like me.
49
00:01:47,600 --> 00:01:48,800
I'm pretty sure you're right.
50
00:01:51,100 --> 00:01:52,300
Bones, you don't need a gun.
51
00:01:53,100 --> 00:01:54,600
If anyone needs shooting, I'll do it.
52
00:01:55,000 --> 00:01:57,400
What if you're injured or dead and someone still needs shooting?
53
00:01:57,800 --> 00:02:00,100
I'm not hoping it will happen. I'm just stating a possibility.
54
00:02:00,400 --> 00:02:01,100
You know what, Bones?
55
00:02:02,200 --> 00:02:03,000
You're a professor.
56
00:02:03,200 --> 00:02:04,443
You're not an FBI agent.
57
00:02:04,450 --> 00:02:08,601
Use your mutant powers just talk people to death.
58
00:02:09,200 --> 00:02:10,000
Am I interrupting?
59
00:02:10,300 --> 00:02:13,600
I told them not to let you in this building. I gave them your picture.
60
00:02:13,700 --> 00:02:15,500
Which is why I wore the tiny skirt.
61
00:02:16,700 --> 00:02:17,400
Very cute.
62
00:02:19,600 --> 00:02:20,333
Amy Morton.
63
00:02:20,368 --> 00:02:21,433
Temperance Brennan.
64
00:02:21,468 --> 00:02:22,464
You work with Booth?
65
00:02:22,499 --> 00:02:24,799
Yes, I'm a forensic anthropologist.
66
00:02:24,800 --> 00:02:26,800
I'm a defense lawyer. I tend to work against Booth.
67
00:02:26,900 --> 00:02:29,900
If it's all the same, I'd prefer you two didn't bond in any way.
68
00:02:30,000 --> 00:02:31,435
Hey, I want to get back to the lab.
69
00:02:31,445 --> 00:02:34,701
You said I had to fill out some gun application form.
70
00:02:34,736 --> 00:02:35,200
Send it back by courier.
71
00:02:35,400 --> 00:02:36,113
No hurry.
72
00:02:36,148 --> 00:02:37,494
Nice to meet you.
73
00:02:42,000 --> 00:02:43,122
What do you want, Amy?
74
00:02:43,157 --> 00:02:44,478
You remember Howard Epps?
75
00:02:44,513 --> 00:02:45,800
Not likely to forget him.
76
00:02:46,000 --> 00:02:47,700
He's scheduled to be executed tomorrow night.
77
00:02:48,200 --> 00:02:49,700
My job is to keep that from happening.
78
00:02:50,200 --> 00:02:51,274
Best of luck.
79
00:02:51,400 --> 00:02:53,783
Howard Epps deserves five minutes of consideration
80
00:02:53,813 --> 00:02:56,501
from the man who put him on death row.
81
00:02:56,600 --> 00:02:59,700
I arrested Howard Epps. It was the jury who sentenced him to die.
82
00:03:00,400 --> 00:03:02,351
They found a pubic hair on the victim at the crime scene.
83
00:03:02,386 --> 00:03:03,768
It didn't belong to my client.
84
00:03:03,798 --> 00:03:05,200
They never figured out whose it was.
85
00:03:05,600 --> 00:03:09,400
Blame the judge who disallowed it as evidence and the judge who disallowed it on appeal.
86
00:03:09,800 --> 00:03:11,800
Epps was not well-represented at either trial.
87
00:03:11,900 --> 00:03:13,100
How long you been on the case?
88
00:03:13,600 --> 00:03:14,700
Almost a week.
89
00:03:15,000 --> 00:03:15,800
Less than a week, huh?
90
00:03:16,600 --> 00:03:18,650
Two judges, two juries, two prosecutors
91
00:03:18,660 --> 00:03:21,856
that find Epps guilty, but yet it's me you come after.
92
00:03:21,886 --> 00:03:23,000
I'm asking...
93
00:03:23,700 --> 00:03:27,300
are you absolutely positive Howard Epps killed that girl?
94
00:03:27,700 --> 00:03:29,900
Yeah. I'm absolutely positive.
95
00:03:30,200 --> 00:03:32,748
You know in your heart the judges should have allowed the juries
96
00:03:32,778 --> 00:03:35,429
to hear that that victim was with another man that night.
97
00:03:35,449 --> 00:03:35,984
You know it.
98
00:03:36,019 --> 00:03:37,499
Epps still would have been convicted.
99
00:03:37,500 --> 00:03:38,700
Not if I'd been his lawyer.
100
00:03:39,100 --> 00:03:39,921
You weren't.
101
00:03:39,956 --> 00:03:40,742
I am now.
102
00:03:42,200 --> 00:03:44,500
When was the last time you looked him in the face?
103
00:03:46,400 --> 00:03:48,500
Because you're a lot smarter than you were seven years ago.
104
00:03:49,900 --> 00:03:51,100
A lot less angry.
105
00:03:52,500 --> 00:03:54,100
You might want to check out the evidence again.
106
00:04:14,800 --> 00:04:18,400
I'd ask how you were doing, Howard but I guess we both know the answer.
107
00:04:18,800 --> 00:04:22,800
Agent Booth.. did you come to apologize?
108
00:04:23,200 --> 00:04:25,400
I'm not the one who beat a 17-year-old girl to death.
109
00:04:26,000 --> 00:04:28,200
Your attorney wants me to look you in the face.
110
00:04:30,300 --> 00:04:30,800
Why?
111
00:04:31,900 --> 00:04:33,100
She thinks you're innocent.
112
00:04:33,800 --> 00:04:35,300
Well, she's right about that.
113
00:04:37,200 --> 00:04:40,300
I didn't kill anybody... unlike you.
114
00:04:44,600 --> 00:04:50,800
The girl who got murdered was smart she was pretty, she was from a good family...
115
00:04:52,300 --> 00:04:53,500
someone has to die for that.
116
00:04:55,100 --> 00:04:56,200
And I'm all they got.
117
00:04:57,800 --> 00:04:58,300
Okay.
118
00:04:59,700 --> 00:05:00,903
I looked you in the face.
119
00:05:00,938 --> 00:05:02,107
I read it can be hell.
120
00:05:05,000 --> 00:05:08,600
They say it's like going to sleep but you're on fire...
121
00:05:10,600 --> 00:05:12,100
and you're paralyzed,
122
00:05:12,800 --> 00:05:14,000
so you can't scream...
123
00:05:16,200 --> 00:05:17,800
I mean, that's all you got sometime, you know?
124
00:05:19,500 --> 00:05:20,100
The scream.
125
00:05:31,500 --> 00:05:32,400
What if they get mixed up?
126
00:05:32,700 --> 00:05:34,900
I can tell them apart. That's Jeff and that's Ollie.
127
00:05:36,700 --> 00:05:37,200
I win.
128
00:05:37,800 --> 00:05:39,000
What do you...?! What?! That one was mine.
129
00:05:39,500 --> 00:05:41,800
You had Jeff, I had Ollie. Ollie won. You owe me a buck.
130
00:05:43,800 --> 00:05:45,200
You want in on the action, Angela?
131
00:05:45,700 --> 00:05:48,600
No, thank you. I'm going to go have sex.
132
00:05:48,635 --> 00:05:49,232
Have a good time.
133
00:05:49,267 --> 00:05:50,066
Yeah, okay.
134
00:05:52,926 --> 00:05:54,300
You sure you don't want to come?
135
00:05:55,100 --> 00:05:56,400
Troy can call a friend.
136
00:05:57,100 --> 00:05:58,500
I've been waiting months for these.
137
00:05:59,200 --> 00:06:01,200
It's a partial skeleton from southern France.
138
00:06:02,100 --> 00:06:04,800
The whole point of the week is the weekend.
139
00:06:05,500 --> 00:06:07,700
This is not the cabaret, my friend.
140
00:06:08,700 --> 00:06:10,000
Life is the cabaret.
141
00:06:11,000 --> 00:06:12,200
Come to the cabaret.
142
00:06:15,100 --> 00:06:17,300
It's like describing the moon to a mole.
143
00:06:17,900 --> 00:06:20,100
I demand another beetle, all right? Jeff's got a groin pull.
144
00:06:20,200 --> 00:06:22,100
Arthropods do not possess groins. Pay up.
145
00:06:23,900 --> 00:06:25,900
Mmm. Angela, you're looking good.
146
00:06:26,300 --> 00:06:27,400
And don't I know it.
147
00:06:29,200 --> 00:06:31,100
Okay, our tax dollars hard at work.
148
00:06:31,500 --> 00:06:34,300
Oh, yeah? What's break time at the FBI? Book burning? No! Oh, God!
149
00:06:34,500 --> 00:06:35,600
Hey, Bones, what are you doing this weekend?
150
00:06:36,200 --> 00:06:37,000
I have plans.
151
00:06:37,300 --> 00:06:37,846
No, come on. I'm serious.
152
00:06:37,881 --> 00:06:39,735
With your new girlfriend, the corporate lawyer
153
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
and the defense lawyer on the side, your weekend must be completely booked.
154
00:06:44,100 --> 00:06:45,300
What is your thing with lawyers?
155
00:06:46,400 --> 00:06:49,371
look, seven years ago, a 17-year-old girl, April Wright
156
00:06:49,399 --> 00:06:51,300
was found beaten to death in a federal park.
157
00:06:51,700 --> 00:06:54,565
Amy's just trying to stop the guy who did it from being executed.
158
00:06:54,600 --> 00:06:56,368
So I guess we're not pursuing your lawyer obsession?
159
00:06:56,369 --> 00:06:57,919
No, Amy doesn't think he did it.
160
00:06:58,300 --> 00:06:59,500
And what does this have to do with you?
161
00:06:59,600 --> 00:07:03,500
Oh, well, you know, Amy's client is deep sixed and she doesn't turn over every stone...
162
00:07:03,600 --> 00:07:04,500
And you're one of her stones.
163
00:07:07,000 --> 00:07:07,739
Do you think he did it?
164
00:07:07,774 --> 00:07:08,193
Yes.
165
00:07:09,700 --> 00:07:10,300
What's her reasoning?
166
00:07:11,400 --> 00:07:13,500
There was a pubic hair that wasn't accounted for.
167
00:07:13,900 --> 00:07:16,200
Pubic hair? Sounds like a job for the FBI crime lab.
168
00:07:16,300 --> 00:07:18,500
It's a weekend deal. Off the books. But if you have plans...
169
00:07:19,700 --> 00:07:20,400
Wait.
170
00:07:21,800 --> 00:07:23,600
This is a personal favor you're asking.
171
00:07:24,200 --> 00:07:25,500
Not for me, for Amy.
172
00:07:26,500 --> 00:07:30,900
Well, your personal favor will be for Amy, but mine would be for you, strictly speaking.
173
00:07:33,000 --> 00:07:33,900
Please do me a favor.
174
00:07:36,008 --> 00:07:37,090
Please?
175
00:07:49,900 --> 00:07:53,500
I'd need x rays from the M.E. and the coroner. Originals.
176
00:07:53,600 --> 00:07:58,100
The copies are useless. Bone scrapings, lab results, tox screens...
177
00:07:58,200 --> 00:07:59,928
All the evidence will be here within an hour.
178
00:07:59,963 --> 00:08:01,656
I'll ask the others, but I won't order them.
179
00:08:02,100 --> 00:08:03,100
They might have plans.
180
00:08:03,400 --> 00:08:05,300
It's Friday night and they're racing beetles.
181
00:08:08,400 --> 00:08:09,378
How much time do we have?
182
00:08:10,900 --> 00:08:14,400
Howard Epps will be executed in 30 hours and 23 minutes.
183
00:08:48,300 --> 00:08:50,700
Let's start. Zack, pull up the first x ray.
184
00:08:51,600 --> 00:08:54,000
Stress fractures on both tibias.
185
00:08:54,200 --> 00:08:54,815
What's that mean?
186
00:08:54,850 --> 00:08:55,999
Preexisting the assault.
187
00:08:56,000 --> 00:08:58,100
Probably an old injury from dance or running.
188
00:08:58,200 --> 00:08:59,000
She was a cheerleader.
189
00:08:59,300 --> 00:09:03,100
The chinese used to execute people by cutting small pieces of flesh off their bodies.
190
00:09:03,500 --> 00:09:05,100
Called it the death of a thousand cuts.
191
00:09:05,200 --> 00:09:09,400
Compound fractures of the trapezium scaphoid and the base of the radius.
192
00:09:09,500 --> 00:09:10,100
What's that mean?
193
00:09:10,200 --> 00:09:11,966
When she was being beaten to death with a blunt instrument
194
00:09:11,976 --> 00:09:13,967
she threw her arm up to defend herself.
195
00:09:14,000 --> 00:09:16,600
Well, that's consistent with the defensive wounds in the autopsy report.
196
00:09:16,700 --> 00:09:21,100
In medieval Scotland, they tie a convict's arms and legs to two bent saplings.
197
00:09:21,200 --> 00:09:23,771
When they release the saplings, the trees sprang apart,
198
00:09:23,772 --> 00:09:25,900
and the convicted felon was torn in half.
199
00:09:28,000 --> 00:09:29,200
Should I grab particulates from this?
200
00:09:29,700 --> 00:09:31,900
That's clean. It's a phone number we found on the girl.
201
00:09:32,000 --> 00:09:35,400
Belonged to an old woman in a nursing home with no connection to anyone involved.
202
00:09:35,900 --> 00:09:37,840
Extensive damage to the skull.
203
00:09:37,875 --> 00:09:41,433
Smashed six to eight times with a narrow, cylindrical object.
204
00:09:41,468 --> 00:09:43,600
The tire iron- it was missing from April Wright's car.
205
00:09:43,601 --> 00:09:45,962
Autopsy showed she'd had sex shortly before her death.
206
00:09:45,997 --> 00:09:46,728
Consensual.
207
00:09:47,700 --> 00:09:48,200
No assault.
208
00:09:48,700 --> 00:09:50,400
The hair they found was never matched to anyone?
209
00:09:50,700 --> 00:09:54,900
No, the prosecution got it excluded from evidence both in trial and on appeal.
210
00:09:55,200 --> 00:09:58,900
That's the basis of your lawyer's last-ditch attempt to stop the execution?
211
00:09:59,200 --> 00:10:02,100
Yeah, and, uh, whatever else you guys can find.
212
00:10:04,900 --> 00:10:08,500
There are particles lodged between the left triquetral and the capitate.
213
00:10:08,900 --> 00:10:11,900
The M.E. concluded that they were bone fragments dislodged by the tire iron.
214
00:10:12,000 --> 00:10:15,300
No, these radiographic shadows are too opaque for bone.
215
00:10:15,400 --> 00:10:15,900
What's that mean?
216
00:10:16,300 --> 00:10:19,800
The prosecution's theory of the crime does not include foreign matter in the bone.
217
00:10:19,900 --> 00:10:23,200
Let's see if these shadows are bone fragments or something else.
218
00:10:23,300 --> 00:10:23,800
Like what?
219
00:10:24,100 --> 00:10:28,100
Let's pretend we're objective scientists and not indulge in conjecture.
220
00:10:29,000 --> 00:10:32,400
Zack, get a driver to take you over to Greenbelt park.
221
00:10:32,500 --> 00:10:35,300
I want you to take pictures of the area where the body was found-
222
00:10:35,400 --> 00:10:37,400
ground covering, paved areas.
223
00:10:37,600 --> 00:10:38,705
Why does he need a driver?
224
00:10:38,740 --> 00:10:39,766
I can't drive.
225
00:10:40,200 --> 00:10:41,800
You're a genius who can't drive.
226
00:10:41,900 --> 00:10:44,200
If you knew what I knew about structural design, you wouldn't drive either.
227
00:10:44,900 --> 00:10:45,600
Take the file.
228
00:10:45,700 --> 00:10:47,643
Get photos of the surrounding area.
229
00:10:47,644 --> 00:10:49,902
So that we can contextualize the materials we found.
230
00:10:51,100 --> 00:10:52,200
Yeah.
231
00:10:53,300 --> 00:10:54,400
Yes, I'll be right there.
232
00:10:56,700 --> 00:10:57,700
That was April Wright's father.
233
00:10:59,400 --> 00:11:00,846
Our murder victim's dad called you?
234
00:11:00,881 --> 00:11:02,299
His wife is a wreck.
235
00:11:02,300 --> 00:11:04,400
They heard that Amy's angling for a last-minute reprieve.
236
00:11:04,500 --> 00:11:05,400
Why did he call you?
237
00:11:06,200 --> 00:11:08,800
Because Booth was the agent that arrested Howard Epps in the first place.
238
00:11:09,300 --> 00:11:11,926
I'm pretty sure that that evidence is not in the file.
239
00:11:11,927 --> 00:11:15,191
Earlier you said it's a phone number we found on the girl.
240
00:11:15,800 --> 00:11:18,200
We're trying to save someone you arrested for murder?
241
00:11:19,000 --> 00:11:20,200
All right, you know, I think he did it.
242
00:11:20,500 --> 00:11:24,300
I think this scumbag bashed April Wright to death with a tire iron.
243
00:11:24,700 --> 00:11:26,800
We found some anomalies in the prosecution's case.
244
00:11:26,900 --> 00:11:29,700
Do you want us to stop now before these anomalies become meaningful?
245
00:11:29,800 --> 00:11:32,700
No, stay on it. I got to get going.
246
00:12:24,098 --> 00:12:25,451
You guys are pathetic.
247
00:12:26,000 --> 00:12:27,100
It's Friday night.
248
00:12:27,700 --> 00:12:30,900
There's nothing pathetic about pro bono work on a death penalty case.
249
00:12:31,400 --> 00:12:33,200
Everybody, this is Troy.
250
00:12:33,600 --> 00:12:35,100
Hey, how you doing?
251
00:12:37,900 --> 00:12:39,400
Could you just wait here one second?
252
00:12:39,600 --> 00:12:39,900
- Yeah.
- Yeah.
253
00:12:45,600 --> 00:12:46,600
Why did you call me in?
254
00:12:48,000 --> 00:12:48,900
Look at this guy.
255
00:12:49,500 --> 00:12:51,200
He's cuter than a monkey with a puppy.
256
00:12:55,300 --> 00:12:59,200
I really, really need you to do texture analysis on seven-year-old x rays.
257
00:12:59,500 --> 00:13:02,500
But I am on a date, with Troy.
258
00:13:03,100 --> 00:13:04,000
He's a man.
259
00:13:05,000 --> 00:13:05,600
Wave.
260
00:13:07,100 --> 00:13:09,449
What's the big steaming gigantic rush?
261
00:13:09,484 --> 00:13:11,799
A man is scheduled to die in 26 hours.
262
00:13:11,800 --> 00:13:14,400
I think he'd like the results of our findings before then.
263
00:13:15,600 --> 00:13:15,900
Good one.
264
00:13:18,300 --> 00:13:23,000
Troy, sweetie, I've got a few things to do around here.
265
00:13:23,900 --> 00:13:25,600
Do you mind just hanging out for a little while?
266
00:13:25,900 --> 00:13:27,400
Uh, sure. No problem.
267
00:13:29,300 --> 00:13:32,000
let me just call the restaurant tell them we'll be late.
268
00:13:32,400 --> 00:13:33,500
What do you think, half an hour?
269
00:13:33,900 --> 00:13:37,126
Hmm, you better make it an hour... minimum.
270
00:13:37,161 --> 00:13:38,000
Okay.
271
00:13:39,100 --> 00:13:39,900
Hodgins.
272
00:13:40,300 --> 00:13:42,700
Most recondite codes have a complex numerical cipher.
273
00:13:43,100 --> 00:13:45,300
That's a fun factoid, Zack. Thank you.
274
00:13:45,400 --> 00:13:48,200
One, two, four, zero, two, five, one, zero, two, two, one.
275
00:13:48,300 --> 00:13:49,800
That's the number they found on the victim.
276
00:13:50,500 --> 00:13:52,100
You're the one with the photographic memory.
277
00:13:52,400 --> 00:13:54,600
- I'm the one that's good with the ladies.
- It's not a phone number.
278
00:13:59,300 --> 00:13:59,700
Hey.
279
00:14:01,800 --> 00:14:04,200
So, uh, what exactly do they do here?
280
00:14:05,000 --> 00:14:06,700
I thought Angela was an artist.
281
00:14:07,100 --> 00:14:07,600
She is.
282
00:14:09,100 --> 00:14:13,300
Do mostly forensic identification and reconstruction of discorporated remains.
283
00:14:14,000 --> 00:14:16,100
My specialty's entomology and particulates.
284
00:14:17,400 --> 00:14:18,400
Ever see maggots?
285
00:14:18,800 --> 00:14:19,600
Just got these in.
286
00:14:20,700 --> 00:14:21,800
Do not talk to him.
287
00:14:24,100 --> 00:14:25,300
Wait in the lounge, baby.
288
00:14:25,400 --> 00:14:27,200
It's up those stairs, right over there.
289
00:14:28,100 --> 00:14:29,476
Don't talk to anybody.
290
00:14:29,676 --> 00:14:30,941
Okay.
291
00:14:51,700 --> 00:14:52,300
What'd you find?
292
00:14:53,400 --> 00:14:54,900
A shard of bone.
293
00:14:55,300 --> 00:14:56,300
How'd they miss that?
294
00:14:56,600 --> 00:14:57,500
They're not as good as we are.
295
00:14:59,800 --> 00:15:01,300
40-times magnification.
296
00:15:04,900 --> 00:15:06,100
That's not bone.
297
00:15:06,600 --> 00:15:10,200
It's an organic mineral... possibly quartz.
298
00:15:10,700 --> 00:15:11,956
I was out taking the pictures you needed
299
00:15:11,957 --> 00:15:13,590
and there was a sign and numbers on the ground,
300
00:15:13,600 --> 00:15:15,500
and I thought "why assume a quasi-randomly generated function-oriented paradigm?"
301
00:15:15,600 --> 00:15:18,700
Zack, when you talk that fast, human beings can't hear you.
302
00:15:19,100 --> 00:15:22,400
The number they foundon the girl 1-240-251-0221,
303
00:15:23,100 --> 00:15:25,300
everyone assumed it was a phone number but what if,
304
00:15:25,500 --> 00:15:27,800
instead of spacing numbers like a phone number,
305
00:15:27,900 --> 00:15:29,300
you space them like this?
306
00:15:31,300 --> 00:15:35,700
I was in the park taking picture and I saw the parking space was numbered.
307
00:15:37,700 --> 00:15:41,800
To get to picnic area 10, you go through gate 25.
308
00:15:44,200 --> 00:15:45,700
Seems more than a coincidence.
309
00:15:46,500 --> 00:15:48,300
1-2-4-0, what do those represent?
310
00:15:48,700 --> 00:15:51,500
The time, 12:40.It was when she was going to meet whoever she was meeting.
311
00:15:52,500 --> 00:15:53,700
It fits with the timeline.
312
00:15:54,900 --> 00:15:57,200
He's weird, but he's smart.
313
00:15:58,500 --> 00:16:00,288
April Wright was setting up a date.
314
00:16:00,323 --> 00:16:04,135
Probably with the guy who left a pubic hair on her.
315
00:16:05,700 --> 00:16:06,400
Good job, Zack.
316
00:16:07,200 --> 00:16:07,913
I got something.
317
00:16:08,600 --> 00:16:11,300
It's not quite so idiot savant, but...
318
00:16:12,000 --> 00:16:13,200
It's aggregate gravel.
319
00:16:15,900 --> 00:16:20,700
What, what if the rest of the shadows on the x rays were also gravel?
320
00:16:20,900 --> 00:16:23,300
There was no gravel where her body was found. It was all grass.
321
00:16:24,600 --> 00:16:25,900
Then she was killed someplace else.
322
00:16:28,300 --> 00:16:30,200
We have to exhume our victim's body.
323
00:16:38,400 --> 00:16:40,500
It's very stressful waiting for this all to be over,
324
00:16:40,600 --> 00:16:42,700
and now we hear Epps's lawyers are trying for a reprieve.
325
00:16:42,800 --> 00:16:43,400
I've heard.
326
00:16:44,800 --> 00:16:47,520
He got himself a young lawyer from the innocence project.
327
00:16:47,521 --> 00:16:50,144
They don't consider the family of the victims.
328
00:16:50,200 --> 00:16:51,600
You remember our lawyer, David Ross.
329
00:16:52,100 --> 00:16:53,800
Agent Booth is the investigator who caught Epps.
330
00:16:53,900 --> 00:16:55,200
Is this ever going to be over?
331
00:16:56,400 --> 00:16:57,945
I understand how difficult this is, Mrs. Wright.
332
00:16:57,980 --> 00:16:59,399
Epps killed my daughter.
333
00:16:59,400 --> 00:17:00,982
You believe that, don't you, agent Booth?
334
00:17:01,017 --> 00:17:01,399
Yes, ma'am.
335
00:17:01,400 --> 00:17:02,700
I haven't changed my mind.
336
00:17:03,100 --> 00:17:04,828
He deserves to die for what he did.
337
00:17:04,863 --> 00:17:07,299
The jury thought so, the judge thought so.
338
00:17:07,300 --> 00:17:08,042
All these appeals...
339
00:17:08,077 --> 00:17:09,899
It's part of the process, that's all.
340
00:17:09,900 --> 00:17:12,600
Each effort to stop his execution is more and more desperate.
341
00:17:12,700 --> 00:17:14,000
This one's not going to work either.
342
00:17:14,200 --> 00:17:17,100
It's the third time they've launched an appeal. It's going to be the third time they fail.
343
00:17:17,700 --> 00:17:19,200
It's the last picture we have of April.
344
00:17:20,900 --> 00:17:21,800
She wanted to be a lawyer.
345
00:17:22,800 --> 00:17:25,600
David was her role model. He gave her a job at his firm on the weekends.
346
00:17:26,600 --> 00:17:28,100
She was a good worker.
347
00:17:29,200 --> 00:17:30,200
She was a beautiful girl.
348
00:17:32,900 --> 00:17:33,600
Excuse me.
349
00:17:37,300 --> 00:17:38,000
Booth.
350
00:17:38,300 --> 00:17:39,400
It's me. I'm with Amy.
351
00:17:39,800 --> 00:17:40,700
I don't like the sound of that.
352
00:17:41,300 --> 00:17:44,000
We're going to see the judge. I'm going to try to get an exhumation order.
353
00:17:44,200 --> 00:17:44,900
What? Why?
354
00:17:45,400 --> 00:17:48,400
We found evidence April may not have been killed where they found her body.
355
00:17:48,800 --> 00:17:49,600
You want details?
356
00:17:50,100 --> 00:17:51,800
Um, it's not a good time.
357
00:17:52,200 --> 00:17:53,590
We need to look at April's remains.
358
00:17:53,625 --> 00:17:55,199
Zack decoded the phone number.
359
00:17:55,200 --> 00:17:56,299
Who decodes phone numbers?
360
00:17:56,334 --> 00:17:57,399
It's not a phone number.
361
00:17:57,400 --> 00:18:00,057
April met someone in Greenbelt park the night she was murdered.
362
00:18:00,058 --> 00:18:01,918
So she met someone in the park. What does that prove?
363
00:18:01,953 --> 00:18:02,625
Is this about April?
364
00:18:02,660 --> 00:18:05,151
Um, let me get right back to you.
365
00:18:05,600 --> 00:18:06,400
What's happening now?
366
00:18:06,900 --> 00:18:09,000
Apparently, some new evidence has surfaced.
367
00:18:09,200 --> 00:18:10,300
What kind of evidence?
368
00:18:10,800 --> 00:18:13,400
Why don't you give me a few minutes with agent Booth?
369
00:18:13,800 --> 00:18:15,109
Let me evaluate these new developments.
370
00:18:15,144 --> 00:18:16,145
Let's get some coffee.
371
00:18:28,300 --> 00:18:31,691
So, this new evidence- is this something they can bear to hear?
372
00:18:31,726 --> 00:18:35,800
Well, it concerns the person April had sexual relations with the night she was murdered.
373
00:18:36,300 --> 00:18:37,521
The judge ruled that irrelevant.
374
00:18:37,556 --> 00:18:39,799
Well, it's always hung there as a question.
375
00:18:39,800 --> 00:18:41,000
It's always the basis of the appeal.
376
00:18:41,800 --> 00:18:45,400
If we just I.D. the guy, this whole issue would just disappear.
377
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
It was sex in a car.
378
00:18:48,300 --> 00:18:50,600
It was probably another teenager. Some kid too scared to come forward.
379
00:18:51,100 --> 00:18:52,800
Nobody said anything about sex being in the car.
380
00:18:53,200 --> 00:18:57,765
It was a parking lot. I assume the sex act took place inside a car.
381
00:18:57,800 --> 00:19:01,300
When April worked for your law firm on the weekends, what'd she do, the filing?
382
00:19:01,900 --> 00:19:02,599
That's right.
383
00:19:02,600 --> 00:19:03,600
Who was with her in the office?
384
00:19:04,000 --> 00:19:04,700
Why do you ask?
385
00:19:05,100 --> 00:19:06,700
Oh, 17-year-old girl-
386
00:19:07,600 --> 00:19:09,800
I'm sure you just wouldn't leave her in there all by herself.
387
00:19:12,300 --> 00:19:13,500
Oh, what, you can't remember?
388
00:19:14,800 --> 00:19:17,200
I'm sure the security logs will be able to tell us something.
389
00:19:17,800 --> 00:19:19,600
Refresh my memory, Mr. Ross.
390
00:19:19,700 --> 00:19:24,300
Where were you the night that April was killed, say, around 12:30?
391
00:19:29,000 --> 00:19:32,100
Now's the time that I ask for my lawyer and say nothing.
392
00:19:35,800 --> 00:19:37,505
So, you seeing each other?
393
00:19:37,540 --> 00:19:38,399
Who?
394
00:19:38,400 --> 00:19:39,200
You and Booth.
395
00:19:39,400 --> 00:19:42,800
No. No, we're, we're working together.
396
00:19:43,200 --> 00:19:45,600
'Cause I'm picking up a bit of sex vibe.
397
00:19:46,800 --> 00:19:47,600
No, that's tension.
398
00:19:50,000 --> 00:19:50,800
He has a girlfriend.
399
00:19:52,000 --> 00:19:53,500
Tall, blonde, beautiful.
400
00:19:54,400 --> 00:19:55,200
A lawyer.
401
00:19:55,400 --> 00:19:56,000
Figures.
402
00:19:59,100 --> 00:20:00,900
Should have jumped him when I had the chance.
403
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
You really interested in Booth?
404
00:20:03,400 --> 00:20:04,700
- You aren't?
- No.
405
00:20:05,800 --> 00:20:06,900
Then why are you helping him?
406
00:20:07,200 --> 00:20:08,100
Because he asked me.
407
00:20:09,100 --> 00:20:10,200
He said please.
408
00:20:11,700 --> 00:20:14,100
Come on! You think he's hot.
409
00:20:14,400 --> 00:20:15,300
No, not at all.
410
00:20:15,900 --> 00:20:17,200
This is a very interesting case.
411
00:20:17,600 --> 00:20:20,594
Booth did say you had some kind of mania for the truth.
412
00:20:20,629 --> 00:20:23,168
Mania? As in maniac?
413
00:20:23,400 --> 00:20:25,200
I'm not sure he meant it as a bad thing.
414
00:20:29,100 --> 00:20:30,700
Which, obviously, is how you're taking it.
415
00:20:34,400 --> 00:20:35,400
You want to start, or shall I?
416
00:20:36,500 --> 00:20:37,900
I'm sorry, sir, I... I... I'll start.
417
00:20:38,600 --> 00:20:40,300
I'm thinking of, uh,
418
00:20:40,400 --> 00:20:45,000
suspending you for freelancing on a death penalty case we cleared seven years ago.
419
00:20:45,300 --> 00:20:48,100
My intention was just to tie up a few loose ends...
420
00:20:48,300 --> 00:20:51,149
Do you, disapprove of the death penalty on principle?
421
00:20:51,184 --> 00:20:53,999
No, sir, I have no problem with the death penalty.
422
00:20:54,000 --> 00:20:58,000
Because I hear that you're working for a particularly attractive, young idealist�
423
00:20:58,100 --> 00:20:59,000
Not true, sir.
424
00:20:59,800 --> 00:21:03,300
I mean, yes, she's young, she's an idealist, but I'm not working for her, no.
425
00:21:04,800 --> 00:21:06,800
Like I said, there was a loose end
426
00:21:06,900 --> 00:21:09,713
and I arrested Howard Epps.
427
00:21:09,714 --> 00:21:11,963
I provided the evidence which led to the death sentence.
428
00:21:12,500 --> 00:21:14,700
- That's your job.
- I need to be sure, that's all.
429
00:21:14,800 --> 00:21:16,310
This guy was her godfather.
430
00:21:16,311 --> 00:21:20,095
I believe he had sex with a 17-year-old girl the same night she was murdered.
431
00:21:20,300 --> 00:21:22,799
A fact that the jury never heard, by the way.
432
00:21:22,834 --> 00:21:25,299
He's married, he's partners in a law firm.
433
00:21:25,300 --> 00:21:26,800
The guy's got everything to lose.
434
00:21:27,500 --> 00:21:29,200
If you want to question him, fine.
435
00:21:32,200 --> 00:21:36,500
Is that the end of your involvement, agent Booth?
436
00:21:37,400 --> 00:21:38,100
Not exactly.
437
00:21:39,000 --> 00:21:42,800
They're moving to exhume the victim's body, sir.
438
00:21:43,300 --> 00:21:45,400
On whose recommendation?
439
00:21:45,800 --> 00:21:48,900
The young idealist lawyer... and Dr. Brennan.
440
00:21:51,200 --> 00:21:52,800
Got the squints involved.
441
00:21:53,700 --> 00:21:56,800
Well, if she shoots anybody this time, I sure the hell hope it's you.
442
00:22:04,600 --> 00:22:06,798
These are not the robes I'd like to wear to work, Ms. Morton.
443
00:22:06,833 --> 00:22:08,899
Sir, if you could maybe tie your dressing gown?
444
00:22:08,900 --> 00:22:10,200
It's 1:00 in the morning. Deal with it.
445
00:22:12,700 --> 00:22:15,975
So, you found a piece of be the size of a toothpick.
446
00:22:16,010 --> 00:22:19,756
Yes, it's a shard from her left triquetral with gravel embedded in it.
447
00:22:21,100 --> 00:22:22,200
Describe the implications.
448
00:22:23,700 --> 00:22:28,900
The jury was told that these shadows here and here were bits of bone shattered in the attack.
449
00:22:29,700 --> 00:22:32,580
Through advanced digital x-ray techniques Dr. Brennan's team of scientists
450
00:22:32,615 --> 00:22:37,004
have found that the density of these fragments is not the same as the surrounding bone.
451
00:22:37,200 --> 00:22:37,700
What are they?
452
00:22:38,200 --> 00:22:40,500
The only way I can tell is by actually looking at them.
453
00:22:42,500 --> 00:22:44,384
You want to exhume April Wright?
454
00:22:44,419 --> 00:22:45,257
Yes, please.
455
00:22:45,500 --> 00:22:47,417
Because of some shadows on an x ray?
456
00:22:47,452 --> 00:22:49,334
I don't see another alternative.
457
00:22:49,335 --> 00:22:50,200
But, Dr. Brennan...
458
00:22:51,100 --> 00:22:55,200
if those shadows turn out to be pieces of bone, I'd be extremely angry.
459
00:22:56,100 --> 00:22:57,200
Thank you, judge Cohen.
460
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
For making a veiled threat?
461
00:22:58,900 --> 00:23:02,200
I thought you were threatening me because you decided to sign the exhumation order.
462
00:23:09,900 --> 00:23:11,600
I did not kill April Wright.
463
00:23:12,100 --> 00:23:15,300
There are good people out there.
464
00:23:17,000 --> 00:23:18,300
And people who believe me.
465
00:23:20,800 --> 00:23:24,100
People who know I did not kill that girl, 'cause they saw all the evidence.
466
00:23:24,700 --> 00:23:26,221
I honestly think he's innocent.
467
00:23:27,400 --> 00:23:28,300
Don't you?
468
00:23:28,800 --> 00:23:31,155
I don't like to form any conclusions before all the evidence is in.
469
00:23:31,156 --> 00:23:33,534
They won't let me die just for stealing a car.
470
00:23:33,700 --> 00:23:35,100
April Wright's body just arrived.
471
00:23:35,400 --> 00:23:39,100
This is Jacqueline Singer reporting to you live from Cumberland state prison.
472
00:23:39,200 --> 00:23:40,900
You might be more comfortable staying here.
473
00:23:54,500 --> 00:23:55,400
I... I can't.
474
00:23:55,500 --> 00:23:57,024
Aw, God.
475
00:23:57,400 --> 00:23:58,300
Don't look, sweetie.
476
00:23:58,700 --> 00:24:01,200
You're not an artist. You're a freak.
477
00:24:02,300 --> 00:24:03,700
You people are all freaks.
478
00:24:09,200 --> 00:24:11,300
This job is so hard to describe online.
479
00:24:13,100 --> 00:24:16,600
The left... triquetral.
480
00:24:23,900 --> 00:24:25,600
That's a match. For the record, do you concur?
481
00:24:26,100 --> 00:24:26,700
I concur.
482
00:24:30,400 --> 00:24:33,500
Got several pieces of foreign material lodged in the bone.
483
00:24:33,600 --> 00:24:35,000
That's the same stuff we found in the shard.
484
00:24:35,100 --> 00:24:38,100
Which is consistent with the arm being dragged through gravel after the attack.
485
00:24:38,871 --> 00:24:41,075
I got a warrant to search the house of the guy April Wright
486
00:24:41,110 --> 00:24:42,979
had sex with the night she was murdered.
487
00:24:43,000 --> 00:24:43,741
What'd you find?
488
00:24:43,841 --> 00:24:45,033
Underwear.
489
00:24:45,800 --> 00:24:47,100
Can you run a comparison on the hair?
490
00:24:53,000 --> 00:24:53,900
That April Wright?
491
00:24:54,800 --> 00:24:56,900
Looks like she wasn't killed where she was found.
492
00:24:58,100 --> 00:24:59,100
Then where was she murdered?
493
00:24:59,900 --> 00:25:03,700
We've got microscopic particles beaten into the skull. Were these ever I.D.'d?
494
00:25:04,300 --> 00:25:06,300
According to the autopsy report- no.
495
00:25:07,900 --> 00:25:08,600
It's a visual match.
496
00:25:09,500 --> 00:25:10,600
Will you back-stop him on that?
497
00:25:11,700 --> 00:25:12,200
Where's Amy?
498
00:25:13,100 --> 00:25:14,643
Here. I can't...
499
00:25:14,678 --> 00:25:16,299
That's okay. Things can get pretty...
500
00:25:16,300 --> 00:25:18,000
you know, disgusting around here.
501
00:25:19,000 --> 00:25:21,700
I concur with Zack. We have a visual match on the pubic hair.
502
00:25:22,100 --> 00:25:24,400
Is a visual match enough to stop the execution?
503
00:25:25,200 --> 00:25:26,700
We need DNA to be sure.
504
00:25:27,600 --> 00:25:31,100
Amy's right. This evidence isn't enough to stop the execution.
505
00:25:32,600 --> 00:25:34,900
And you've got nothing else? Nothing at all?
506
00:25:36,000 --> 00:25:37,200
I don't know what else we can do.
507
00:25:38,900 --> 00:25:41,200
If you tell the judge you've changed your mind...
508
00:25:41,400 --> 00:25:42,900
that Howard Epps is not guilty...
509
00:25:45,100 --> 00:25:46,433
Have you changed your mind?
510
00:25:46,468 --> 00:25:47,031
No.
511
00:25:47,400 --> 00:25:50,400
I have doubts that the guy should be executed, but...
512
00:25:54,500 --> 00:25:55,700
Let's go see the judge.
513
00:26:10,100 --> 00:26:12,600
At my age, a man needs a good night's sleep.
514
00:26:13,600 --> 00:26:15,900
Lack of sleep clouds judgment.
515
00:26:16,400 --> 00:26:19,200
You stay the execution, judge, I promise you'll sleep like a baby.
516
00:26:20,100 --> 00:26:22,249
Mr. Carlyle, what does the prosecution think?
517
00:26:22,284 --> 00:26:24,399
This is a waste of the state's time, your honor.
518
00:26:24,400 --> 00:26:27,600
Ms. Morton is recycling old evidence, presenting it in a different way,
519
00:26:27,700 --> 00:26:30,800
in a last-ditch attempt to keep Howard Epps from being executed.
520
00:26:30,900 --> 00:26:32,165
She's an ideologue.
521
00:26:32,200 --> 00:26:33,699
That's true.
522
00:26:33,700 --> 00:26:35,400
But it doesn't mean I'm not right.
523
00:26:36,200 --> 00:26:37,500
But this case doesn't add up.
524
00:26:37,900 --> 00:26:42,100
You, brilliant scientist lady, talk to me about this bone shard.
525
00:26:42,500 --> 00:26:45,700
It indicates the body was dragged to the location where it was later discovered.
526
00:26:45,800 --> 00:26:46,903
That plus the gravel...
527
00:26:46,938 --> 00:26:47,799
Common gravel.
528
00:26:47,800 --> 00:26:48,600
I'm not convinced.
529
00:26:49,000 --> 00:26:49,800
What about the hair?
530
00:26:50,100 --> 00:26:53,800
It's a visual match. That narrows the statistical probability to...
531
00:26:53,900 --> 00:26:54,465
DNA?
532
00:26:54,500 --> 00:26:55,299
Ten days.
533
00:26:55,300 --> 00:26:56,500
We'll have it in ten days.
534
00:26:56,600 --> 00:27:00,300
What about this man that the FBI's taken into custody- David Ross?
535
00:27:00,900 --> 00:27:02,365
Has he confessed to sleeping with her?
536
00:27:02,400 --> 00:27:03,200
No.
537
00:27:03,235 --> 00:27:05,699
Even if the DNA say David Ross slept with the girl,
538
00:27:05,700 --> 00:27:06,700
it doesn't prove he killed her.
539
00:27:07,000 --> 00:27:08,700
Let's stick with new facts, Ms. Morton.
540
00:27:09,100 --> 00:27:12,799
Your honor, at least give us time to find David Ross's car. There could be evidence of murder...
541
00:27:12,834 --> 00:27:13,899
Could be?
542
00:27:13,900 --> 00:27:16,184
I can't stop an execution because there could be an evidence.
543
00:27:16,185 --> 00:27:20,101
Judge Cohen, I have the arresting officer right here.
544
00:27:20,200 --> 00:27:21,800
The primary investigator.
545
00:27:24,200 --> 00:27:29,800
Agent Booth, have you suddenly decided that Howard Epps is not guilty?
546
00:27:30,200 --> 00:27:31,500
- No.
- Booth!
547
00:27:31,600 --> 00:27:32,458
I think there are doubts.
548
00:27:32,459 --> 00:27:34,424
When it comes to an execution, there shouldn't be any doubts.
549
00:27:34,459 --> 00:27:36,100
He doesn't have doubts. He has cold feet.
550
00:27:36,900 --> 00:27:39,700
You think I won't pop you one just because we're standing in the judge's kitchen?
551
00:27:40,100 --> 00:27:42,200
You see? You lose sleep, you get cranky.
552
00:27:43,800 --> 00:27:45,536
Judgment suffers. It's not enough.
553
00:27:45,571 --> 00:27:47,499
Your honor, you can't dismiss this so easily.
554
00:27:47,500 --> 00:27:48,400
Easily?
555
00:27:49,300 --> 00:27:51,600
I allowed you to exhume that girl's remains.
556
00:27:52,000 --> 00:27:53,400
You think I did that easily?
557
00:27:54,100 --> 00:27:57,800
We all feel the weight of a capital case, Ms. Morton, but the law is clear.
558
00:27:58,800 --> 00:28:02,086
Unless there is proof of grievous incompetence by counsel
559
00:28:02,121 --> 00:28:06,499
or an denial of legitimate and definitive factual certainties,
560
00:28:06,500 --> 00:28:08,100
my hands are tied.
561
00:28:16,700 --> 00:28:18,173
I'll go out the prison and tell Epps.
562
00:28:18,208 --> 00:28:20,999
I'll take another look at the skull, see if we didn't miss something.
563
00:28:21,000 --> 00:28:21,229
Bones...
564
00:28:21,264 --> 00:28:23,899
The particulates in the skull haven't been analyzed yet.
565
00:28:23,900 --> 00:28:25,600
This is so barbaric.
566
00:28:26,600 --> 00:28:28,330
When are they going to put a stop to the damn death penalty?
567
00:28:28,365 --> 00:28:30,399
I believe in the death penalty.
568
00:28:30,400 --> 00:28:31,600
What?!
569
00:28:31,800 --> 00:28:34,200
There are certain people that shouldn't be in this world.
570
00:28:34,900 --> 00:28:38,600
The people who hacked hundreds of innocent children to death in Rwanda.
571
00:28:38,900 --> 00:28:41,900
Be headed them at their desks at school.
572
00:28:42,100 --> 00:28:45,400
The people who did that-they should be executed.
573
00:28:46,000 --> 00:28:47,200
So why do you care about Epps?
574
00:28:47,600 --> 00:28:49,600
Because the facts have to add up.
575
00:28:50,300 --> 00:28:51,900
Drop me at the lab, please.
576
00:28:55,800 --> 00:28:57,600
Last meal.
577
00:28:59,400 --> 00:29:00,500
I can't decide.
578
00:29:02,500 --> 00:29:04,300
What's the last taste that I want?
579
00:29:04,600 --> 00:29:06,100
Howard, I am so sorry.
580
00:29:08,200 --> 00:29:10,800
Dr. Brennan is still working on a few ideas.
581
00:29:11,200 --> 00:29:12,400
You see the truth.
582
00:29:13,500 --> 00:29:14,661
You know I'm innocent, right?
583
00:29:14,696 --> 00:29:17,999
Well, there's a chance you're not guilty.
584
00:29:18,000 --> 00:29:19,400
That's good enough for me.
585
00:29:21,200 --> 00:29:22,900
A chance, I said. A chance.
586
00:29:24,600 --> 00:29:26,683
These are slivers of metal found on the skull.
587
00:29:26,718 --> 00:29:28,999
Probably from the tire iron.
588
00:29:29,000 --> 00:29:30,152
Is that blood?
589
00:29:30,187 --> 00:29:31,269
It's silt.
590
00:29:31,304 --> 00:29:34,100
I'm breaking it down. It contains traces of two chemicals.
591
00:29:34,200 --> 00:29:35,800
Anthracene and fluoranthene.
592
00:29:36,200 --> 00:29:38,700
I scanned in all the x-rays and built a 3-D module.
593
00:29:39,900 --> 00:29:41,300
Troy would have liked that.
594
00:29:41,700 --> 00:29:42,500
Bastard.
595
00:29:42,900 --> 00:29:46,600
I found some more material. In the fractures along the sagittal suture.
596
00:29:49,100 --> 00:29:49,900
It's a pollen.
597
00:29:54,700 --> 00:29:58,800
The pollens from spartin alterniflora. More commonly known as smooth cord grass.
598
00:29:59,200 --> 00:30:02,200
I'm sorry, what does pollen tell us about April Wright's murder?
599
00:30:02,700 --> 00:30:03,600
Angela.
600
00:30:11,200 --> 00:30:14,200
The murder weapon collected pollen from the surrounding flora.
601
00:30:16,900 --> 00:30:20,700
When she was struck, pollen from the murder weapon was deposited in April's skull.
602
00:30:25,300 --> 00:30:28,000
Spartina alterniflora is only found along Chesapeake bay.
603
00:30:29,200 --> 00:30:31,900
The pollen and silt both show traces of complex chemicals.
604
00:30:32,000 --> 00:30:32,676
What does that mean?
605
00:30:32,711 --> 00:30:36,916
April Wright was killed in a marsh near a chemical plant.
606
00:30:38,400 --> 00:30:39,200
Amy Morton.
607
00:30:40,400 --> 00:30:41,200
Thanks.
608
00:30:43,400 --> 00:30:45,800
They've moved Howard Epps to the imminent room.
609
00:30:46,000 --> 00:30:46,900
What's that?
610
00:30:47,500 --> 00:30:49,700
It's where he has his last meal and says good-bye to his family.
611
00:30:50,900 --> 00:30:52,500
We need the location of that marsh.
612
00:30:59,500 --> 00:31:02,500
Look, the hair we found proves that you had sex with April Wright.
613
00:31:02,600 --> 00:31:04,219
You're going to be charged with statutory rape.
614
00:31:04,254 --> 00:31:05,314
Not by you.
615
00:31:05,900 --> 00:31:07,830
Statutory rape is not a federal crime.
616
00:31:07,865 --> 00:31:11,899
So I'm left to assume that you're here to get my client to confess to murder.
617
00:31:11,900 --> 00:31:13,200
Oh, it adds up, it tracks.
618
00:31:13,600 --> 00:31:14,700
I didn't kill April.
619
00:31:14,900 --> 00:31:18,700
You met April in a bar, but she was killed somewhere else. Near a chemical plant?
620
00:31:18,800 --> 00:31:20,131
I don't know anything about that.
621
00:31:20,166 --> 00:31:20,999
You had sex with her.
622
00:31:21,000 --> 00:31:23,300
She threatened to tell her family; you couldn't let that happen.
623
00:31:23,400 --> 00:31:23,812
No... no...
624
00:31:23,847 --> 00:31:26,399
you'd lose your business, your professional standing.
625
00:31:26,400 --> 00:31:27,686
Do not engage with him, David.
626
00:31:27,721 --> 00:31:29,799
You had motive, you had means, you had opportunity.
627
00:31:29,800 --> 00:31:30,527
I didn't kill her.
628
00:31:30,562 --> 00:31:31,614
Then why aren't you helping us?
629
00:31:31,649 --> 00:31:32,252
What?
630
00:31:32,287 --> 00:31:34,599
By not admitting that you were there that night,
631
00:31:34,600 --> 00:31:36,900
by not confessing that you were with her, you're clouding the issue.
632
00:31:37,300 --> 00:31:39,700
So what? Epps will still be in jail for the rest of his life.
633
00:31:39,800 --> 00:31:42,300
We are not discussing the events of that night, agent Booth.
634
00:31:42,400 --> 00:31:44,900
You are the only person who could tell us what happened that night.
635
00:31:45,300 --> 00:31:47,206
Do you care at all about what happened to her?
636
00:31:47,241 --> 00:31:50,099
Okay, look, I went there that night just to talk, okay?
637
00:31:50,100 --> 00:31:50,620
That's all.
638
00:31:50,655 --> 00:31:51,899
This interview is over.
639
00:31:51,900 --> 00:31:54,000
No! I went just to talk.
640
00:31:54,100 --> 00:31:57,600
Look, I'm not proud of what happened. I can tell you exactly why it happened, but I'm not proud of it.
641
00:31:57,700 --> 00:31:59,000
I shouldn't have let myself get pulled in.
642
00:32:02,100 --> 00:32:04,900
I didn't know it was her first time. I didn't know she'd get so upset.
643
00:32:05,000 --> 00:32:05,800
She ran off.
644
00:32:06,200 --> 00:32:07,514
Don't tell me you left her in that park.
645
00:32:07,549 --> 00:32:10,699
No. I looked for her. I waited for over two hours.
646
00:32:10,700 --> 00:32:12,600
Finally, I figured she'd called somebody to come get her.
647
00:32:12,800 --> 00:32:14,200
Was her car still there when you left?
648
00:32:15,400 --> 00:32:16,832
Yes, it was.
649
00:32:16,867 --> 00:32:17,999
What time was that?
650
00:32:18,000 --> 00:32:19,049
It was after 2:00 A.M.
651
00:32:19,084 --> 00:32:20,099
Did you see anyone else?
652
00:32:20,100 --> 00:32:22,242
Yeah there was traffic. There was some traffic-it was all teenagers.
653
00:32:22,277 --> 00:32:24,453
After 1:00 A.M. There was nothing.
654
00:32:24,488 --> 00:32:26,800
Look, maybe it is my fault that he got to her.
655
00:32:29,300 --> 00:32:31,200
You know, maybe I should go to jail for that.
656
00:32:36,000 --> 00:32:37,200
He admits to having sex with her?
657
00:32:38,100 --> 00:32:38,500
Yes, sir.
658
00:32:39,000 --> 00:32:39,800
Did he kill her?
659
00:32:40,600 --> 00:32:43,300
Well, he's either telling the truth or he's setting up his defense.
660
00:32:44,600 --> 00:32:48,700
So, April Wright met David Ross for a sexual liaison;
661
00:32:49,300 --> 00:32:52,500
he took her to a second unknown location,
662
00:32:53,700 --> 00:32:56,900
beat her to death and deposited the body back at the park.
663
00:32:57,100 --> 00:32:57,800
That's sketchy.
664
00:32:58,200 --> 00:33:00,000
Which is why we have to find the murder weapon.
665
00:33:00,200 --> 00:33:04,500
Find a tire iron in a marsh after seven years- That's a long shot.
666
00:33:04,600 --> 00:33:07,703
That's why we need metal detectors and GPR.
667
00:33:07,738 --> 00:33:11,099
And a dozen or so agents, sir.
668
00:33:11,100 --> 00:33:15,800
And if you find this tire iron, you can positively identify it as the murder weapon?
669
00:33:16,100 --> 00:33:19,800
It's possible we can match the traces we found in April's skull.
670
00:33:19,900 --> 00:33:21,000
Possible? No.
671
00:33:22,300 --> 00:33:26,800
Howard Epps' lawyer should present this argument to the judge and let him decide.
672
00:33:26,900 --> 00:33:30,800
Well, sir, without the murder weapon, he will not stay the execution.
673
00:33:31,900 --> 00:33:33,800
Way out on a limb here, Booth.
674
00:33:34,200 --> 00:33:36,900
he's just trying to find the truth. Why should he be penalized...
675
00:33:46,100 --> 00:33:47,552
Take the equipment and the men you need.
676
00:33:47,587 --> 00:33:48,505
Thank you, sir.
677
00:33:48,800 --> 00:33:49,800
She can't have a gun.
678
00:33:50,000 --> 00:33:51,200
No gun. Absolutely not.
679
00:33:54,200 --> 00:33:57,300
We have GPR and more agents will meet us out there.
680
00:33:58,000 --> 00:34:01,000
We'll have a total of four devices, so we'll be able to cover a lot of ground.
681
00:34:03,200 --> 00:34:07,100
I'm plugging in all the data from the area to get the location with the closest match.
682
00:34:07,200 --> 00:34:09,213
Given the chemicals in the soil and the pollen,
683
00:34:09,214 --> 00:34:11,907
I'd say we're looking for a spot near the rock hall processing plant.
684
00:34:11,942 --> 00:34:13,800
We'll have video relay when we get to the bay.
685
00:34:14,300 --> 00:34:16,666
And I need pictures of the type of grass we're looking for.
686
00:34:16,701 --> 00:34:17,263
Okay.
687
00:34:56,500 --> 00:34:59,100
There are four areas that have spartina alterniflora.
688
00:35:01,000 --> 00:35:03,300
Muddy area, knee-high grass...
689
00:35:04,100 --> 00:35:04,900
Okay, go back one screen.
690
00:35:08,300 --> 00:35:09,400
It's just off that service road.
691
00:35:30,200 --> 00:35:32,400
We've got the tire iron over here.
692
00:35:32,800 --> 00:35:33,900
There's something else.
693
00:35:34,500 --> 00:35:36,600
Here. I got something.
694
00:35:37,200 --> 00:35:38,300
And it's more than a tire iron.
695
00:35:42,800 --> 00:35:43,500
Is that what I think it is?
696
00:35:44,400 --> 00:35:46,000
I need a shovel...
697
00:35:46,300 --> 00:35:48,300
I need a shovel; she's digging here.
698
00:36:02,600 --> 00:36:03,200
Are you going to help?
699
00:36:03,700 --> 00:36:06,300
I would, but this is a $1,200 suit.
700
00:36:07,300 --> 00:36:11,500
Are you kidding me? I haven't slept in 48 hours and you're worried about your suit?
701
00:36:12,000 --> 00:36:12,700
Get over here.
702
00:36:14,800 --> 00:36:16,300
Fine. Can I get a shovel?
703
00:36:17,000 --> 00:36:17,500
Thank you.
704
00:36:22,500 --> 00:36:25,200
Dig gently, Booth. Small layers at a time.
705
00:36:27,000 --> 00:36:28,200
What would you usually be doing?
706
00:36:28,600 --> 00:36:29,400
What?
707
00:36:29,800 --> 00:36:31,507
If it were a normal weekend.
708
00:36:31,542 --> 00:36:33,214
You want to discuss this now?
709
00:36:34,200 --> 00:36:36,607
Compared to you, with your multiple sex partners...
710
00:36:36,707 --> 00:36:39,399
You know, that's none of your business, okay?
711
00:36:39,434 --> 00:36:41,092
I'm not having sex with Amy,
712
00:36:41,093 --> 00:36:45,348
and I've never ever cheated on any woman that I've ever been with.
713
00:36:45,600 --> 00:36:46,300
Never!
714
00:36:47,700 --> 00:36:49,500
I just asked what you'd normally be doing.
715
00:36:49,600 --> 00:36:53,200
I'd be at a movie, dancing with somebody I care about.
716
00:36:54,400 --> 00:36:55,300
You?
717
00:37:12,200 --> 00:37:13,600
What the hell is going on here?
718
00:37:20,000 --> 00:37:23,900
Female, approximately 17 to 25 years old.
719
00:37:24,400 --> 00:37:26,000
Blunt trauma to the skull.
720
00:37:29,700 --> 00:37:34,200
Also female, same approximate age, same type of injury.
721
00:37:34,300 --> 00:37:35,600
This doesn't fit with Ross.
722
00:37:36,500 --> 00:37:39,600
If he killed April, it was a panic murder, personal, not serial.
723
00:37:40,100 --> 00:37:42,600
Both these victims have been dead for at least five years.
724
00:37:44,300 --> 00:37:45,478
Maybe more than seven?
725
00:37:45,513 --> 00:37:46,284
Yes.
726
00:37:48,100 --> 00:37:50,700
Epps. It was Epps.
727
00:37:51,300 --> 00:37:52,856
He snatched April from the park
728
00:37:52,857 --> 00:37:57,206
after she ran from Ross brought her here, to his killing ground.
729
00:37:57,241 --> 00:37:58,600
Why did he take her back to the park?
730
00:37:58,900 --> 00:38:00,200
He watched them have sex.
731
00:38:00,700 --> 00:38:01,900
He saw them argue.
732
00:38:02,300 --> 00:38:04,600
Epps knew suspicions would fall on Ross.
733
00:38:05,200 --> 00:38:06,334
He took her back.
734
00:38:06,369 --> 00:38:07,469
And stole her car.
735
00:38:08,500 --> 00:38:09,500
We got played.
736
00:38:10,300 --> 00:38:11,000
What? How?
737
00:38:11,700 --> 00:38:14,300
Either way, Epps wins.
738
00:38:14,800 --> 00:38:18,900
We find Ross, the execution is stopped. We-we find thise bodies...
739
00:38:19,000 --> 00:38:22,200
the execution is stayed until these murders are investigated.
740
00:38:30,000 --> 00:38:31,100
If I don't make this call...
741
00:38:32,600 --> 00:38:34,000
he's gonna be dead in a half an hour.
742
00:38:40,500 --> 00:38:43,000
But these women, they deserve to be heard.
743
00:38:44,800 --> 00:38:46,100
It's what we do, Booth.
744
00:38:47,200 --> 00:38:47,966
The rest...
745
00:38:48,001 --> 00:38:48,733
Lawyers.
746
00:38:49,300 --> 00:38:50,200
Lawyers.
747
00:39:01,500 --> 00:39:02,700
Amy, it's Booth.
748
00:39:03,400 --> 00:39:05,700
I think we got you your stay of execution,
749
00:39:06,800 --> 00:39:08,300
but you're not going to like it much.
750
00:39:15,900 --> 00:39:17,100
Thank you.
751
00:39:18,400 --> 00:39:20,077
All I can say is "thank you. "
752
00:39:20,112 --> 00:39:21,441
What's that, Howie?
753
00:39:22,200 --> 00:39:23,900
Practicing to get jury sympathy?
754
00:39:26,000 --> 00:39:27,400
I did not kill anyone.
755
00:39:39,100 --> 00:39:42,400
Thank you. I mean it.
756
00:39:43,100 --> 00:39:44,500
We found the tire iron.
757
00:39:45,200 --> 00:39:47,300
You'll be found guilty of these murders.
758
00:39:48,900 --> 00:39:50,200
Well, I need a good lawyer.
759
00:39:51,800 --> 00:39:54,300
These murder investigations take a long time.
760
00:39:56,100 --> 00:39:57,500
Then there's the appeals...
761
00:39:59,400 --> 00:40:02,200
and since I should have been dead a half an hour ago,
762
00:40:03,100 --> 00:40:04,700
it's all gravy from now on.
763
00:40:06,100 --> 00:40:07,800
We gave him everything he wanted.
764
00:40:09,900 --> 00:40:12,300
Who knows if there'll even be a death penalty then.
765
00:40:14,700 --> 00:40:16,600
I mean, that's your dream, isn't it?
766
00:40:18,400 --> 00:40:20,200
We want the same things from life.
767
00:40:28,600 --> 00:40:29,800
And I owe you, too.
768
00:40:31,700 --> 00:40:32,800
I read your book.
769
00:40:34,600 --> 00:40:36,300
When I heard you were working with Booth here,
770
00:40:37,200 --> 00:40:38,800
I knew you were just what I needed.
771
00:40:45,500 --> 00:40:47,460
You going to arrest me for assault?
772
00:40:47,495 --> 00:40:49,420
From what I saw purely self-defense.
773
00:40:50,500 --> 00:40:52,171
Maybe I shouldn't carry a gun after all.
774
00:40:52,206 --> 00:40:53,731
Hell, you can have mine.
775
00:41:03,500 --> 00:41:04,217
What's the matter with you two?
776
00:41:04,252 --> 00:41:05,162
Bad day at work.
777
00:41:06,700 --> 00:41:08,500
Well, that's what you get for working on weekends.
778
00:41:09,600 --> 00:41:13,100
You ever hear about taking some time off? Having a little fun?
779
00:41:13,700 --> 00:41:14,700
Why? What did you do?
780
00:41:16,700 --> 00:41:19,800
I'd be breaking about six different laws if I just told you
781
00:41:19,900 --> 00:41:21,700
how I maneuvered on my saturday nights.
782
00:41:25,200 --> 00:41:26,600
But I will bring you some food.
783
00:41:27,000 --> 00:41:27,900
I'm not hungry.
784
00:41:29,200 --> 00:41:32,000
No use arguing with sid, Bones.
785
00:41:35,900 --> 00:41:37,100
Are you in trouble with your boss?
786
00:41:41,700 --> 00:41:43,948
I'm sorry for wrecking your weekend for nothing.
787
00:41:44,048 --> 00:41:45,726
No, not for nothing.
788
00:41:46,600 --> 00:41:47,700
You know what I mean.
789
00:41:49,900 --> 00:41:51,800
You know, all that running around-
790
00:41:52,900 --> 00:41:54,100
that didn't change anything.
791
00:41:55,700 --> 00:41:57,700
Epps was guilty. He was always always guilty.
792
00:41:58,300 --> 00:41:59,300
There was doubt.
793
00:42:00,100 --> 00:42:02,400
We had an obligation to respect that doubt.
794
00:42:04,000 --> 00:42:06,400
We all share in the death of every human being.
795
00:42:07,500 --> 00:42:08,219
Very poetic.
796
00:42:08,254 --> 00:42:09,734
No. Very literal.
797
00:42:10,700 --> 00:42:12,000
We all share DNA.
798
00:42:12,500 --> 00:42:17,300
When I look at a bone, it's not some artifact that I can separate from myself.
799
00:42:17,400 --> 00:42:20,600
It's a part of a person who got here the same way I did.
800
00:42:21,900 --> 00:42:23,900
It should never be easy to take someone's life.
801
00:42:25,300 --> 00:42:26,500
I don't care who it is.
802
00:42:30,700 --> 00:42:31,600
What?
803
00:42:35,300 --> 00:42:35,900
What?
804
00:42:37,600 --> 00:42:41,700
You've been practicing your Nobel prize speech just a little too much.
805
00:42:43,900 --> 00:42:50,300
Scallops in szechwan garlic sauce, dark fried rice. Apple pie, hot cup of Joe.
806
00:42:54,100 --> 00:42:56,600
To simple pleasures, my friends.
807
00:42:57,700 --> 00:42:58,600
To the simple pleasures.
62558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.