All language subtitles for Big.Stan.2007.BRRip.XviD.AC3-SANTi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,942 --> 00:00:19,028
D���n�n bir.
Tam bu sahilde,...
2
00:00:19,195 --> 00:00:22,698
...okyanus esintileri, mavi
g�ky�z�, mart�lar...
3
00:00:22,865 --> 00:00:26,369
- Hepsi sizi bekliyor.
- Bu, bir devrem�lk.
4
00:00:26,536 --> 00:00:29,664
Buna devrem�lk deniyor...
5
00:00:29,831 --> 00:00:32,917
...ama ger�ek �u ki bu m�lkte
kald���n�z iki hafta boyunca...
6
00:00:33,084 --> 00:00:34,752
...hi�bir �ey devretti�iniz yok.
7
00:00:34,919 --> 00:00:38,548
Banyoyu, ekmek k�zart�c�s�n�,
hi�bir �eyi...
8
00:00:38,714 --> 00:00:40,967
Hi�bir �ey, nokta.
9
00:00:41,134 --> 00:00:45,388
G�zlemledi�iniz yerlerin
g�zdesisiniz.
10
00:00:46,222 --> 00:00:49,433
Ye�enim, mahalleye
internetten bakt�.
11
00:00:50,393 --> 00:00:51,727
Ye�eniniz mi?
12
00:00:54,480 --> 00:00:55,606
Bayan Darby.
13
00:00:55,773 --> 00:00:59,402
M�lk�n k�t� bir
mahallede oldu�unu s�yledi.
14
00:00:59,569 --> 00:01:00,820
Siyah�lerin mahallesindeymi�.
15
00:01:05,533 --> 00:01:09,954
Hakl�s�n�z. Hakl�s�n�z.
16
00:01:10,121 --> 00:01:13,541
M�lk, yoksul siyah�lerin
�o�unlukta oldu�u bir mahallede.
17
00:01:13,708 --> 00:01:17,003
Ama biliyor musunuz?
Konuyu a�t���n�z iyi oldu.
18
00:01:17,170 --> 00:01:19,046
Cidden.
19
00:01:19,213 --> 00:01:24,051
Aksi takdirde, daha sonradan
utanaca��m bir �ey yapm�� olabilirdim.
20
00:01:24,218 --> 00:01:28,848
Ve bu �ey, size devrem�lk�
satmak olabilirdi.
21
00:01:29,015 --> 00:01:32,268
- Orada kendinizi g�vende hissetmezdiniz.
- Evet, hissetmezdim.
22
00:01:32,435 --> 00:01:37,106
Tabii ki hissetmezdiniz.
Nas�l hissederdiniz ki?
23
00:01:37,273 --> 00:01:38,941
Hepimiz biliyoruz ki...
24
00:01:39,108 --> 00:01:43,571
...ve bunu �rk�� olma riski
alt�nda s�yl�yorum ki...
25
00:01:43,738 --> 00:01:47,992
...siyah erkekler, beyaz
kad�nlardan ho�lan�r.
26
00:01:48,159 --> 00:01:52,121
Onlara bay�l�rlar. Bu, genetik mi yoksa
�evreyle mi al�kal�, bilmiyorum.
27
00:01:52,288 --> 00:01:56,125
Do�a m� yoksa yeti�tirme mi
diye b�t�n g�n tart��abiliriz ama...
28
00:01:56,292 --> 00:02:00,004
...bu bir bilimsel ger�ek ki bu siyah
ayg�rlar, beyaz kad�nlara doyam�yor.
29
00:02:00,171 --> 00:02:03,508
Ya��n�zdan dolay�, onlar�n size
bula�mayaca��n� d���nmeyin sak�n.
30
00:02:03,674 --> 00:02:05,218
Sak�n, han�mefendi.
31
00:02:05,384 --> 00:02:08,805
Bu siyah ayg�rlara, ya�l�ym��,
gen�mi�,...
32
00:02:08,971 --> 00:02:10,306
...zay�fm��, �i�manm��,...
33
00:02:10,473 --> 00:02:14,936
y�r�yenmi�, dizlerinden a�a��s� buru�uk
bir �ift baca�a sahipmi�, fark etmez.
34
00:02:15,102 --> 00:02:18,981
Beyaz etinizi isterler.
Hem de �ylesine isterler ki.
35
00:02:19,148 --> 00:02:23,236
Do�rusunu s�ylemek gerekirse,
ben de biraz siyah�yimdir.
36
00:02:23,402 --> 00:02:26,697
Ve e�er kar�m olmasayd�,
sizi �u masaya...
37
00:02:26,864 --> 00:02:28,616
...hemen domalt�verirdim.
38
00:02:30,076 --> 00:02:34,831
Sizi, o m�lkte yapayaln�z ve...
39
00:02:34,997 --> 00:02:38,543
...bir zenci siki denizinde
y�kan�rken d���n�yorum da...
40
00:02:38,709 --> 00:02:40,628
Al�yorum.
41
00:02:40,795 --> 00:02:43,798
Do�ru karar. �mzan�z�
noktal� yere at�verin.
42
00:02:43,965 --> 00:02:46,884
- ��eri giremezsiniz.
- Buyrun.
43
00:02:47,051 --> 00:02:49,387
- Stan Minton.
- Birazdan geliyorum.
44
00:02:49,554 --> 00:02:50,596
Haydi. �mzalay�n.
45
00:02:50,763 --> 00:02:53,141
Stan Minton, doland�r�c�l�ktan
tutuklusunuz.
46
00:02:53,307 --> 00:02:55,935
S�yleyece�iniz her �ey, mahkemede,
aleyhinize delil olarak kullan�lacakt�r.
47
00:02:56,102 --> 00:02:58,688
K���k bir kar���kl�k.
Haydi, imzalay�n.
48
00:02:58,855 --> 00:03:01,065
- �mzala �unu, seni beyaz Jezebel!
- Mal'� arayaca��m!
49
00:03:01,232 --> 00:03:04,861
Buna pi�man olacaks�n�z!
Avukat�m� ara!
50
00:03:08,281 --> 00:03:10,950
Madam Foreman, bir
karara vard�n�z m�?
51
00:03:11,117 --> 00:03:14,162
- Vard�k, say�n h�kim.
- L�tfen m�ba�ire verin.
52
00:03:16,831 --> 00:03:20,042
Daval� aya�a kalkabilir mi l�tfen?
53
00:03:20,209 --> 00:03:22,503
Madam Foreman, daval�
hakk�nda ne karara vard�n�z?
54
00:03:22,670 --> 00:03:26,632
Biz, j�ri olarak, daval�y�
su�lu bulduk.
55
00:03:27,592 --> 00:03:30,303
- Ne?
- Te�ekk�r ederim, Madam Foreman.
56
00:03:30,470 --> 00:03:33,055
- Seni kaltak!
- Stanley, l�tfen, sessiz ol.
57
00:03:33,222 --> 00:03:36,225
H�k�m, yar�n sabah 10'da
verilecektir.
58
00:03:38,519 --> 00:03:41,856
- Ne halt oldu orada az �nce?
- Kaybettin, Stanley.
59
00:03:42,023 --> 00:03:44,525
Ben kaybetmedim.
Avukat sensin, sen kaybettin.
60
00:03:44,692 --> 00:03:46,360
Ger�ekten �zg�n�m.
61
00:03:46,527 --> 00:03:48,988
Lanet olsun, dostum!
Ben zenginim!
62
00:03:49,155 --> 00:03:51,115
Biraz �u O.J. adaletinden
istiyorum.
63
00:03:51,282 --> 00:03:53,242
Belki yarg��, �artl�
tahliye karar� verir.
64
00:03:53,409 --> 00:03:56,954
Hay�r. Bu eyalette, birinci
dereceden doland�r�c�l���n...
65
00:03:57,121 --> 00:03:59,707
...en az�ndan 3 il� 5
y�l aras� cezas� vard�r.
66
00:03:59,874 --> 00:04:01,709
Buldum!
67
00:04:01,876 --> 00:04:04,629
- Yarg�ca r��vet veririz.
- Yarg�ca r��vet falan vermem.
68
00:04:04,795 --> 00:04:06,881
- Ona r��vet ver.
- Ona r��vet vermeyece�im.
69
00:04:07,048 --> 00:04:08,549
- Ona r��vet ver!
- L�tfen.
70
00:04:08,716 --> 00:04:10,384
- Ona r��vet ver!
- Hay�r!
71
00:04:10,551 --> 00:04:13,221
Bu tarz bir yasaya team�l
etmem ve etmeyece�im de.
72
00:04:13,387 --> 00:04:15,681
Yarg�ca r��vet vermek mi istiyorsunuz?
Seni tutan yok.
73
00:04:15,848 --> 00:04:20,269
Sokaktaki herhangi bir d�zenbaz�n, bunu
senin i�in severek yapaca��na eminim.
74
00:04:29,570 --> 00:04:33,366
Mal? Kovuldun.
75
00:04:34,992 --> 00:04:38,037
Bay Popper, m�vekkiliniz
h�k�m i�in haz�r m�?
76
00:04:38,204 --> 00:04:40,373
Haz�r, say�n h�kim.
77
00:04:40,540 --> 00:04:44,168
Mahkeme h�km� vermeden �nce
s�ylemek istedi�iniz bir �ey var m�?
78
00:04:44,335 --> 00:04:48,172
Say�n h�kim, m�vekkilim
birinci derece...
79
00:04:48,339 --> 00:04:50,633
...doland�r�c�l�ktan su�lu bulundu.
80
00:04:50,800 --> 00:04:54,220
��lemedi�i bir su�tan...
81
00:04:54,387 --> 00:04:57,807
Ancak su�lu olmu� olsayd�...
82
00:04:57,974 --> 00:05:00,726
...ve m��terilerini doland�rm��
olsayd� bile,...
83
00:05:00,893 --> 00:05:05,273
...Bay Minton'�n bir Los Angeles
sakini olarak,...
84
00:05:05,439 --> 00:05:08,985
...paray� almas� ve
bu topluluk i�inde tutmas�,...
85
00:05:09,152 --> 00:05:12,864
...baz� �ingenelerin ya da gezgin
Meksikal�lar�n, paray� al�p...
86
00:05:13,030 --> 00:05:17,160
...bu toplumun d���na
g�t�rmesinden iyi de�il midir?
87
00:05:19,120 --> 00:05:21,873
L�tfen bunu g�z �n�nde bulundurun.
88
00:05:23,207 --> 00:05:28,754
Bay Minton, �� y�ldan
k�sa olmayacak �ekilde...
89
00:05:28,921 --> 00:05:31,674
...Verlaine Devlet Islah Tesisi'nde
cezaya �arpt�r�ld�n�z.
90
00:05:31,841 --> 00:05:34,969
Normalde, cezan�z�n hemen
ba�lamas� gerekirdi.
91
00:05:35,136 --> 00:05:39,974
Buna ra�men, hapis cezan�z�
6 ay erteliyorum...
92
00:05:40,141 --> 00:05:44,479
...ki hayr�na yapt���n�z...
93
00:05:44,645 --> 00:05:48,858
...geri zek�l� �ocuklara m�zik
��retme i�ini devam ettirebilesiniz.
94
00:05:50,276 --> 00:05:53,779
Te�ekk�r ederim, h�kim.
95
00:05:54,906 --> 00:05:56,199
Dava ertelenmi�tir.
96
00:05:57,325 --> 00:06:01,370
- Geri zek�l� �ocuklara m�zik ��retmek mi?
- Kula�a bu zamanda ho� geliyor.
97
00:06:01,537 --> 00:06:03,748
- Ona r��vet verece�ini san�yordum.
- Verdim.
98
00:06:03,915 --> 00:06:06,626
Krugerrand'da y�z bin papel
daha fazla i� yapm�yor.
99
00:06:06,792 --> 00:06:08,544
- Kazand�k m�?
- Hay�r. Anlam�yorum.
100
00:06:08,711 --> 00:06:10,838
H�kime r��vet verdin
ve yine de 3 y�l yedim?
101
00:06:11,005 --> 00:06:13,049
Mecburiyet. H�kim bunun
i�in bir �ey yapamaz.
102
00:06:13,216 --> 00:06:15,802
�imdi i�lerini yoluna koyman
i�in 6 ay�n var.
103
00:06:15,968 --> 00:06:17,637
��lerim zaten yolunda.
104
00:06:18,971 --> 00:06:24,268
Benim yasal fikrim bir Brezilya
tatili yapman y�n�nde. D�nmemek �zere.
105
00:06:24,435 --> 00:06:26,729
Kula�a e�lenceli geliyor.
106
00:06:26,896 --> 00:06:28,481
Bunu yapamam.
107
00:06:28,648 --> 00:06:31,234
Bu Krugerrandliler tek s�cak
para kayna��m.
108
00:06:31,400 --> 00:06:33,528
Param�n geri kalan�
bankada bloklanm�� durumda.
109
00:06:33,694 --> 00:06:36,280
Ka��p 7 milyonu arkamda
b�rakmayaca��m.
110
00:06:36,447 --> 00:06:39,492
Pek�l�, Stan.
Babam derdi ki:
111
00:06:39,659 --> 00:06:43,371
"Soyunma odas�n�n kap�s�n� a��p
i�eri girersen, birka� alet g�r�rs�n. "
112
00:06:44,497 --> 00:06:48,918
- Bu da ne demek oluyor?
- Bu, insanlar� yeterince yoldun,...
113
00:06:49,085 --> 00:06:51,087
...en nihayetinde hapse giriyorsun
demek oluyor.
114
00:06:51,254 --> 00:06:53,047
Te�ekk�rler, ger�ekten �ok rahatlatt�n.
115
00:06:53,214 --> 00:06:57,677
Ben de doland�r�c� bir avukat�m.
G�n�n birinde hapse girece�imi biliyorum.
116
00:06:57,844 --> 00:07:01,222
Ama beni bunun i�in
a�lan�rken g�remezsin.
117
00:07:12,024 --> 00:07:14,902
Stan, yava�la. Bo�ulacaks�n.
118
00:07:15,069 --> 00:07:18,447
�imdi yemeliyim. Hapishane yeme�inin
�ok boktan oldu�unu duydum.
119
00:07:19,115 --> 00:07:22,743
Sen �eye gitmeden �nce 6 ay birlikte
vaktimiz oldu�una �ok seviniyorum...
120
00:07:22,910 --> 00:07:24,787
- �eye i�te.
- Ne demezsin.
121
00:07:24,954 --> 00:07:28,291
�u an hapiste olabilirdim.
Popper sa�lam avukat.
122
00:07:30,001 --> 00:07:32,628
Sen gitti�inde �ok
yaln�z kalaca��m.
123
00:07:32,795 --> 00:07:36,924
Biliyorum, tatl�m. Ama
san�r�m beni ziyarete gelirsin.
124
00:07:37,091 --> 00:07:40,094
Sana ayda bir falan
verebilirim. Harika, de�il mi?
125
00:07:40,261 --> 00:07:42,305
Tabii ki, harika.
126
00:07:42,472 --> 00:07:44,182
Ama d���n�yordum da...
127
00:07:44,348 --> 00:07:49,604
...belki �imdi bir �eyler yapar�z da
sonra �ok yaln�z kalmam.
128
00:07:49,770 --> 00:07:51,564
Mesela?
129
00:07:51,731 --> 00:07:56,319
Mesela bir bebek.
130
00:07:59,447 --> 00:08:00,990
Mindy, ��ld�rd�n m�?
131
00:08:01,157 --> 00:08:03,326
- Ben sadece...
- 3 y�l ortal�kta olmayaca��m.
132
00:08:03,493 --> 00:08:06,746
En fazla 5. ��kt���mda
�ocu�a ne yapaca��z?
133
00:08:06,913 --> 00:08:08,915
Evlatl�k m� verece�iz?
Bu �ok zalimce.
134
00:08:09,081 --> 00:08:12,126
Bizde kal�r diye d���nm��t�m.
135
00:08:12,293 --> 00:08:14,420
Mindy, bunu ka�
kere konu�tuk?
136
00:08:14,587 --> 00:08:16,964
Bu zamanda �ocuk yapmak
�ok bencilce bir hareket.
137
00:08:17,131 --> 00:08:19,967
Ortal�k cefa, a�l�k
ve sava�tan ge�ilmiyorken...
138
00:08:20,134 --> 00:08:22,887
- �ok bencilce!
- Biliyorum.
139
00:08:23,054 --> 00:08:25,848
Ayr�ca, bir �ocuk, ya�am
tarz�m�z� engelleyebilir.
140
00:08:26,015 --> 00:08:30,061
�stedi�imizde tatile ��kamay�z, e�yalar�
k�rarlar, a�larlar...
141
00:08:30,228 --> 00:08:32,772
V�cudunda iz kal�r.
142
00:08:32,939 --> 00:08:35,608
Bu do�ru. Ameliyat izleri.
143
00:08:35,775 --> 00:08:36,901
Korkun� �eyler, de�il mi?
144
00:08:37,068 --> 00:08:40,279
Az �nce bana �ok
k�t� davrand�n.
145
00:08:41,739 --> 00:08:43,741
Mindy, yapma.
146
00:08:43,908 --> 00:08:46,202
Tamam, Mindy, k�pek alabilirsin.
147
00:08:46,369 --> 00:08:49,288
Ben gittikten sonra!
148
00:08:49,455 --> 00:08:51,374
Di�er bifte�iniz, efendim.
149
00:09:22,446 --> 00:09:25,658
- Ne istersin, �ekerim?
- Biraz �sko� viskisi doldur.
150
00:09:26,868 --> 00:09:31,330
- Normal viskimiz var.
- �yi say�lmaz ama �yle olacak art�k.
151
00:09:31,497 --> 00:09:35,376
Pek�l�. 75 sent tutuyor.
152
00:09:36,961 --> 00:09:38,129
Anla�t�k.
153
00:09:39,464 --> 00:09:43,384
- �st� kals�n.
- Pek�l�...
154
00:09:45,595 --> 00:09:47,388
Bir tane daha ver, tatl�m.
155
00:09:58,316 --> 00:10:00,401
DEVLET HAP�SHANES�N�N
MALIDIR.
156
00:10:01,569 --> 00:10:02,987
Bir sorunun mu var?
157
00:10:04,906 --> 00:10:06,657
Hay�r. Hay�r, ben...
158
00:10:06,824 --> 00:10:10,828
Sadece hapse gidip gitmedi�ini
merak ettim, gittin, de�il mi?
159
00:10:10,995 --> 00:10:12,788
Ger�ekten sorunun var.
160
00:10:12,955 --> 00:10:16,167
Hay�r, ben hapse girece�im.
161
00:10:16,334 --> 00:10:19,462
Hi� gitmedim de belki sen bana...
162
00:10:19,629 --> 00:10:21,297
...biraz bilgi verebilirsin
diye d���nm��t�m.
163
00:10:22,590 --> 00:10:26,594
- 100 papel veririm.
- Sadece konu�ay�m diye mi?
164
00:10:28,805 --> 00:10:31,933
- Ne kadar ceza ald�n?
- 3 il� 5 y�l.
165
00:10:32,099 --> 00:10:34,477
- Nerede?
- Verlaine.
166
00:10:34,644 --> 00:10:39,690
Verlaine? Yand�n sen, Stan.
Gardiyanlar hi�bir �eyi takmaz.
167
00:10:39,857 --> 00:10:43,486
Mahk�mlar�n seni her g�n
pataklamas�na g�z yumarlar.
168
00:10:43,653 --> 00:10:45,196
Orada nas�l idare ederim peki?
169
00:10:45,363 --> 00:10:48,825
Yani, beni g�rd���nde,
sen de d�ver miydin?
170
00:10:50,326 --> 00:10:51,786
Muhtemelen sana tecav�z ederdim.
171
00:10:53,496 --> 00:10:55,915
- Tecav�z m� ederdin?
- Evet.
172
00:10:57,375 --> 00:11:01,128
Demek do�ru, ha?
Bir�ok erkek hapiste e�cinsel oluyor?
173
00:11:01,295 --> 00:11:05,007
Ben, daima e�cinselim. Sadece
hapisteki insanlara tecav�z ederim.
174
00:11:05,174 --> 00:11:08,719
- Sen e�cinsel misin?
- Evet. Buras� bir e�cinsel bar�.
175
00:11:11,764 --> 00:11:13,432
Hadi yapal�m.
176
00:11:17,603 --> 00:11:22,150
Bak, tecav�z, bir seks eylemi de�ildir.
Tecav�z, bir �iddet eylemidir
177
00:11:22,316 --> 00:11:25,486
Ve hapishane kurumunda her �ey
�iddetle al�kal�d�r.
178
00:11:25,653 --> 00:11:27,989
Di�er mahk�mlar�n senden
ne kadar korktuklar�yla bilinirsin.
179
00:11:28,156 --> 00:11:31,242
Birine tecav�z etmek, onu alt
etmenin esas yoludur.
180
00:11:31,409 --> 00:11:33,494
Bu demek oluyor ki
sen k�t� bir pi�in tekisin.
181
00:11:33,661 --> 00:11:36,789
Sen insanlara tecav�z
ediyor musun yani?
182
00:11:36,956 --> 00:11:40,001
�u an i�in pek gurur
duydu�um bir �ey de�il.
183
00:11:40,168 --> 00:11:44,005
Pratik yapm�yorum desem, yalan
olur. Biraz yap�yorum.
184
00:11:44,172 --> 00:11:47,425
Sadece Joneses ile aray� bozmamak
i�in. Demek istedi�imi anlam��s�nd�r.
185
00:11:47,592 --> 00:11:51,429
Senin gibi k���k bir herif,
kolay lokma.
186
00:11:51,596 --> 00:11:55,766
Tanr�m!
Yapabilece�im bir �ey yok mu?
187
00:11:55,933 --> 00:11:57,852
Bir �eteye kat�labilirsin.
188
00:11:58,019 --> 00:12:00,563
- Irk�� m�s�n?
- Pek say�lmaz.
189
00:12:00,730 --> 00:12:02,982
O zaman Nazilere giremezsin.
190
00:12:03,149 --> 00:12:05,818
- Mafyayla ba�lant�n var m�?
- Hay�r.
191
00:12:05,985 --> 00:12:08,529
Peki Latinlerden var m� tan�d�k?
192
00:12:08,696 --> 00:12:11,365
G�r�n��e g�re sana
herkes tecav�z edecek.
193
00:12:12,658 --> 00:12:16,579
Pek�l�. Pek�l�, bahse girerim 3 il�
5 y�ll���na �rk�� olabilirim.
194
00:12:16,746 --> 00:12:19,540
- Ger�ek bir �rk��. En sa�lam�ndan.
- Pek�l�, g�zel.
195
00:12:19,707 --> 00:12:22,043
- O zaman Nazilere kat�labilirsin.
- Harika.
196
00:12:22,210 --> 00:12:24,170
Sadece di�er Naziler taraf�ndan
tecav�ze u�rars�n.
197
00:12:24,337 --> 00:12:28,007
Naziler taraf�ndan m�? Olamaz!
198
00:12:28,174 --> 00:12:29,425
Yapabilece�im ba�ka bir
�ey yok mu?
199
00:12:29,592 --> 00:12:32,595
Yasad��� bir ��lg�n g�r�n���
olu�turmam�n hi�bir yolu yok mu?
200
00:12:32,762 --> 00:12:36,140
- Birini �ld�rmelisin.
- Birini �ld�rmeden?
201
00:12:36,307 --> 00:12:39,644
Senin i�in bu �ok
zor olacak, Stan.
202
00:12:39,811 --> 00:12:42,855
- Hi� tatuaj�n var m�?
- Tatuaj?
203
00:12:43,022 --> 00:12:44,732
M�rekkep.
204
00:12:44,899 --> 00:12:48,903
Evet. Evet. Annemin yan�nda
b�y�yemedim. Bu y�zden ben de...
205
00:12:49,070 --> 00:12:51,989
...18 ya��mdayken bir
d�vme yapt�rd�m.
206
00:12:55,409 --> 00:12:56,661
"Anne".
207
00:12:56,828 --> 00:13:00,373
Bir paspas al�p onu k���na
bantlayabilirsin.
208
00:13:00,540 --> 00:13:02,333
�zerinde ��yle yazan:
"Her zaman haz�r�m. "
209
00:13:15,847 --> 00:13:18,933
- Stan?
- Tecav�ze u�rayaca��m!
210
00:13:20,601 --> 00:13:22,728
Stanny!
211
00:13:22,895 --> 00:13:26,566
Stan, tatl�m.
Kalk�yor musun?
212
00:13:26,732 --> 00:13:29,735
Saat 2.00.
213
00:13:31,154 --> 00:13:33,698
- G�nayd�n, can�m.
- T�nayd�n, Stan.
214
00:13:33,865 --> 00:13:36,784
Sana portakal suyu yapt�m.
215
00:13:40,621 --> 00:13:43,082
Hepsi k�t� bir r�yayd�.
216
00:13:43,249 --> 00:13:46,502
- Sadece korkun� bir r�ya.
- Ne r�ya g�rd�n, bebe�im?
217
00:13:46,669 --> 00:13:48,171
Korkun�tu!
218
00:13:48,337 --> 00:13:52,884
Hapse girecektim ve oradaki koca
herifler bana tecav�z edecekti.
219
00:13:54,093 --> 00:13:57,597
Ama �imdi buraday�m, yata��mda
g�vendeyim.
220
00:13:57,763 --> 00:13:59,432
Hepsi k�t� bir r�yayd�.
221
00:13:59,599 --> 00:14:02,143
Ama hapse gireceksin, de�il mi?
222
00:14:02,310 --> 00:14:05,646
- Ha?
- Alt� ay i�inde hapse gireceksin.
223
00:14:07,273 --> 00:14:09,734
Hay�r!
224
00:14:14,363 --> 00:14:17,825
Tatl�m, sorun de�il.
6 ayda bir�ok �ey olabilir.
225
00:14:17,992 --> 00:14:22,205
Ne olacak, Mindy?
An�s�m�n di�leri mi ��kacak?
226
00:14:23,289 --> 00:14:28,002
Hay�r, aptal! Bir yolunu bulursun.
Her zaman buluyorsun.
227
00:14:28,169 --> 00:14:29,670
Ne dedin az �nce?
228
00:14:29,837 --> 00:14:32,340
Her zaman bir yolunu buluyorsun.
229
00:14:34,133 --> 00:14:36,677
Bu, do�ru. Her zaman buluyorum.
230
00:14:37,261 --> 00:14:39,347
Bebe�im kahvalt�s�n� yemeye
haz�r m� bakal�m?
231
00:14:41,265 --> 00:14:42,475
Mindy...
232
00:14:44,560 --> 00:14:47,313
...geli�me s�recimdeyken �ok
�eyim mi vard�?
233
00:14:47,480 --> 00:14:51,567
Hay�r. B�y�rken hi�bir
�eyim yoktu.
234
00:14:51,734 --> 00:14:55,321
Bana tamamen faydas�z, sarho�
bir babam vard�.
235
00:14:55,488 --> 00:14:57,824
Yaz�n Dairy Queen'de �al���yordum.
236
00:14:57,990 --> 00:15:00,535
Ak�am yemeklerinde domates
�orbas� i�iyordum.
237
00:15:00,701 --> 00:15:02,703
Hi� kimse bana bir �ey
vermedi.
238
00:15:02,870 --> 00:15:07,041
Do�rusu, �al��t���ma de�meyen
bir hayat�m vard�.
239
00:15:07,208 --> 00:15:09,043
Bir de bug�nk� h�lime bak.
240
00:15:09,210 --> 00:15:11,254
G�rkemli bir malik�nem var,...
241
00:15:11,420 --> 00:15:13,131
...Lamborghini araba kullan�yorum,...
242
00:15:13,297 --> 00:15:15,133
...g�l kenar�nda yazl���m var,...
243
00:15:15,299 --> 00:15:18,553
...tam tekmil Bang & Olufsen marka
ev sinema sistemim var...
244
00:15:18,719 --> 00:15:21,389
...ve g�zel bir kar�m var.
245
00:15:21,556 --> 00:15:25,101
Peki bunlar i�in kime
te�ekk�r etmeliyim?
246
00:15:25,268 --> 00:15:28,104
Kendime. Ba�ka kimseye de�il.
247
00:15:28,271 --> 00:15:31,732
Kendime. Ben, bir numaray�m.
248
00:15:31,899 --> 00:15:35,820
Kafama bir �ey koyar�m
ve onu yapar�m.
249
00:15:37,655 --> 00:15:42,660
Ve sana "tecav�z edilmez"
olaca��m dedi�imde,...
250
00:15:42,827 --> 00:15:46,372
..."tecav�z edilmez" olurum!
251
00:15:47,123 --> 00:15:48,541
Ya�as�n!
252
00:16:02,972 --> 00:16:05,892
YEN� BA�LAYANLAR ���N
G�TTE E�YA KA�IRMA
253
00:16:13,900 --> 00:16:17,778
Akl�m� birka� �ey kurcal�yor. Ancak
ilki garip bir soru.
254
00:16:17,945 --> 00:16:20,990
B�zgenimin etraf�na yap�lacak
ve onu daha az �ekici...
255
00:16:21,157 --> 00:16:22,658
...g�sterecek bir d�vmeniz var m�?
256
00:16:24,827 --> 00:16:27,288
14, 15...
257
00:16:27,455 --> 00:16:31,542
- Stanny, yata�a gel.
- �imdi olmaz, Mindy.
258
00:16:31,709 --> 00:16:33,628
19, 25.
259
00:16:33,795 --> 00:16:37,215
��te. Yeni bir
netlik g�r�yor musun?
260
00:16:37,381 --> 00:16:39,550
�n kolum. San�r�m ben,
yeni bir damar g�r�yorum.
261
00:16:39,717 --> 00:16:41,427
Ben, �ok seksi bir
adam g�r�yorum.
262
00:16:42,845 --> 00:16:44,388
�yle mi?
263
00:16:44,555 --> 00:16:46,849
O adam �imdi ne yapacak
merak ediyorum.
264
00:16:53,272 --> 00:16:55,483
Seninim, hayat�m.
265
00:16:56,275 --> 00:16:59,987
Mindy, birka� ay i�inde
hapse girece�im.
266
00:17:00,154 --> 00:17:01,656
�imdi de�il, tatl�m.
267
00:17:04,325 --> 00:17:07,411
Ve ben oradayken, erkekler, benden
faydalanmaya �al��acaklar.
268
00:17:07,578 --> 00:17:10,373
- Bunu duymak istemiyorum.
- Mindy, bu �nemli.
269
00:17:10,540 --> 00:17:12,583
Hi�bir �ey olmayaca��na
emin olmak i�in...
270
00:17:12,750 --> 00:17:14,919
...elimden geleni yap�yorum.
271
00:17:15,086 --> 00:17:17,797
Ama b�yle bir �ey olacaksa ve
�rz�ma ge�ilecekse,...
272
00:17:17,964 --> 00:17:19,132
Stan!
273
00:17:20,716 --> 00:17:23,344
...bunun ilk kez...
274
00:17:23,511 --> 00:17:25,054
...sevdi�im biri taraf�ndan
yap�lmas�n� isterim.
275
00:17:37,859 --> 00:17:41,154
Stan, yapamam.
276
00:17:41,320 --> 00:17:44,490
L�tfen, Min, benim i�in.
277
00:17:47,785 --> 00:17:51,372
�ey... Tamam.
278
00:17:53,958 --> 00:17:55,418
Harika.
279
00:18:08,473 --> 00:18:11,601
Hay anas�n�!
280
00:18:11,851 --> 00:18:13,811
�ki!
281
00:18:13,978 --> 00:18:15,980
��! D�rt!
282
00:18:16,147 --> 00:18:18,733
Be�! Alt�!
283
00:18:18,900 --> 00:18:21,986
Yedi! Sekiz!
284
00:18:22,153 --> 00:18:24,864
Konsantre olmal�s�n, Stanley.
Konsantre ol!
285
00:18:25,031 --> 00:18:28,409
- Can�m s�kk�nken nas�l olacakm�� o?
- Can�n s�kk�nsa, gidebilirsin.
286
00:18:28,576 --> 00:18:29,994
Hadi ama, Cho.
287
00:18:31,120 --> 00:18:34,248
- Efendi Cho!
- Efendi Cho.
288
00:18:34,415 --> 00:18:37,585
Bir haftad�r buraya geliyorum ve
h�l� bu �ocuk �eylerini yap�yorum.
289
00:18:37,752 --> 00:18:39,837
Birilerinin k���na tekmeyi basmay�
ne zaman ��renece�im?
290
00:18:40,004 --> 00:18:43,508
Sar� ku�a��m. Kimse sar�
ku�ak birinden korkmaz.
291
00:18:43,674 --> 00:18:45,885
Kademe atlamaya haz�r oldu�unu
mu d���n�yorsun?
292
00:18:46,886 --> 00:18:47,929
Evet, aynen �yle.
293
00:18:48,095 --> 00:18:50,640
�yi. Sana bir �ans verece�im.
294
00:18:50,807 --> 00:18:54,602
- Seymour! Haydi.
- Pek�l�.
295
00:18:54,769 --> 00:18:57,605
Seymour.
296
00:18:57,772 --> 00:19:00,399
Ye�il ku�ak i�in Seymour'la
d�v��eceksin.
297
00:19:03,236 --> 00:19:06,447
Bu k���k adamla m�
d�v��memi istiyorsun?
298
00:19:06,614 --> 00:19:09,075
- Pek�l�.
- D�v�� pozisyonu al�n!
299
00:19:09,242 --> 00:19:11,577
Pek�l�, Seymour.
G�ster bakal�m kendini.
300
00:19:24,215 --> 00:19:27,093
- Peki bu nas�l, ha, Seymour?
- Stanley!
301
00:19:35,560 --> 00:19:38,104
Para iadesini unutabilirsin!
302
00:19:42,859 --> 00:19:44,277
T�m yapabildi�in bu mu?
303
00:19:54,871 --> 00:19:56,455
Korkak.
304
00:20:17,768 --> 00:20:20,104
�u senin tekni�in...
305
00:20:30,198 --> 00:20:35,411
K���t bir bok torbas�n�n i�indeki
boklar� vurarak ��kartmaya yetmez.
306
00:20:36,746 --> 00:20:39,248
Sen daha iyisini
yapabilir misin peki?
307
00:20:54,639 --> 00:20:56,516
Ba�ka soru?
308
00:21:00,978 --> 00:21:03,105
- Mindy!
- Yemek neredeyse haz�r!
309
00:21:03,272 --> 00:21:05,358
- Harika haberlerim var!
- Ne oldu sana?
310
00:21:05,525 --> 00:21:08,152
Bo� ver. Do�ru ki�iyle
tan��t�m. Bil bakal�m ne oldu?
311
00:21:08,319 --> 00:21:11,614
- E�itmenim olmay� kabul etti.
- Ger�ekten mi? Ad� ne?
312
00:21:12,657 --> 00:21:13,783
Efendi.
313
00:21:17,036 --> 00:21:19,997
- Nas�ls�n�z?
- Efendi.
314
00:21:20,915 --> 00:21:22,708
Bizimle kal�p beni �al��t�racak.
315
00:21:22,875 --> 00:21:25,336
Tek yapmam gereken, banka hesaplar�m
i�ler h�le gelince ona para vermek.
316
00:21:27,338 --> 00:21:29,006
S�zle�me.
317
00:21:29,173 --> 00:21:31,509
Tamam, hemen �imdi yaz�yorum.
318
00:21:37,014 --> 00:21:41,394
�ok �zg�n�m, Efendi ama
evde sigara i�ilmiyor.
319
00:21:44,480 --> 00:21:46,023
Evet, i�iliyor.
320
00:21:49,443 --> 00:21:52,029
Bir tane Lean Cuisine de sizin
i�in �s�tay�m en iyisi.
321
00:21:52,196 --> 00:21:56,075
Tatl�m, ayn� �eyi yine yapt�n.
Yeme�i m�kemmel �s�tm��s�n.
322
00:21:57,118 --> 00:21:59,245
Eee...
323
00:21:59,412 --> 00:22:02,498
...Efendi, neredensiniz?
324
00:22:02,665 --> 00:22:04,500
Cehennemden.
325
00:22:05,960 --> 00:22:10,381
Los Angeles'a hangi r�zg�r
att� sizi? �� mi?
326
00:22:11,424 --> 00:22:15,761
R�zg�r beni nereye g�t�r�rse,
oraya giderim.
327
00:22:17,180 --> 00:22:20,057
Harika biri, de�il mi?
328
00:22:20,224 --> 00:22:23,394
Me�ru m�dafaa sanat�n�
ne zamand�r ��retiyorsunuz?
329
00:22:26,105 --> 00:22:30,109
Gen� han�m, ��retti�im
�ey sanat de�il.
330
00:22:30,276 --> 00:22:32,236
Bilim.
331
00:22:32,403 --> 00:22:37,450
Bu bilim, karate, kung fu,...
332
00:22:37,617 --> 00:22:42,121
...Wing Chun, Krav Maga, Muay Thai
ve Frans�z Boksu'nun...
333
00:22:42,288 --> 00:22:46,250
�l�mc�l k�s�mlar�n�n kar���m�d�r.
Bir de Filipino Kali.
334
00:22:46,417 --> 00:22:47,668
Favorim.
335
00:22:51,172 --> 00:22:53,925
Zay�fl��� bulurum...
336
00:22:54,091 --> 00:22:56,761
...ve onu g�ce d�n��t�r�r�m.
337
00:22:56,928 --> 00:22:59,931
Ya�� bulurum ve onu
kasa d�n��t�r�r�m.
338
00:23:00,097 --> 00:23:04,811
Su toplama yaralar�n� bulur onlar�
a��zdaki k���k yaralara d�n��t�r�r�m.
339
00:23:04,977 --> 00:23:09,565
Ku�kuyu bulurum ve onu
arzuya d�n��t�r�r�m.
340
00:23:09,732 --> 00:23:11,984
�u an onu yapmay�
b�rakabilirsiniz.
341
00:23:12,151 --> 00:23:14,529
- Neyi?
- Eliniz...
342
00:23:16,364 --> 00:23:20,034
Orada oldu�unu unutmu�um.
343
00:23:23,621 --> 00:23:25,540
S��maya gidiyorum.
344
00:23:28,334 --> 00:23:30,920
Keyfinize bak�n.
345
00:23:32,505 --> 00:23:36,509
Stan, tatl�m, ger�ekten burada
kalmak zorunda m�?
346
00:23:36,676 --> 00:23:38,970
- Efendi mi?
- Beni korkutuyor.
347
00:23:39,137 --> 00:23:43,015
Biliyorum. Beni de kokutuyor. Bu
y�zden benim i�in bi�ilmi� kaftan.
348
00:23:43,182 --> 00:23:45,893
- Ama, Stan... - Bak, hapishanede
hayatta kalmam� istiyor musun?
349
00:23:46,060 --> 00:23:49,230
- Tabii ki istiyorum.
- O zaman bunun i�in benimle tart��ma.
350
00:23:49,397 --> 00:23:50,940
G�receksin, zamanla birbirinizi
seveceksiniz.
351
00:24:01,742 --> 00:24:04,162
Uyan, l�pac�.
352
00:24:04,328 --> 00:24:07,665
Burada ne halt ediyorsun?
353
00:24:07,832 --> 00:24:11,169
E�itimine ba�laman�n
zaman� geldi.
354
00:24:11,335 --> 00:24:13,629
Ama saat sabah�n be�i.
355
00:24:13,796 --> 00:24:16,716
- O karaci�er mi?
- Kahvalt�n.
356
00:24:16,883 --> 00:24:22,138
Ve gecikti�in her an i�in
suyunu daha fazla s�kaca��m.
357
00:24:22,305 --> 00:24:24,640
�nan bana, ileride o fazladan
suya ihtiyac�n olacak.
358
00:24:24,807 --> 00:24:28,186
- Tamam, kalkt�m.
- Haz�r m�s�n peki?
359
00:24:28,352 --> 00:24:31,022
Yata��n�n yan�nda
buldu�uma bak.
360
00:24:31,189 --> 00:24:34,442
Bu, zay�fl�kt�r.
361
00:24:34,609 --> 00:24:37,987
Bu, yenilgiyi kabul etmektir.
362
00:24:38,154 --> 00:24:40,781
Asl�nda, onunla biraz e�leniyorduk.
363
00:24:40,948 --> 00:24:42,950
Ye �unu.
364
00:24:44,076 --> 00:24:46,245
Ve beni takip et.
365
00:24:52,752 --> 00:24:56,380
Yumruk!
Pek�l�, �imdi tekme.
366
00:24:56,547 --> 00:24:58,841
Tekme!
367
00:24:59,884 --> 00:25:01,260
Adam gibi tekme at!
368
00:25:03,554 --> 00:25:07,099
�stedi�iniz bu i�ren�
�eyleri kar��t�rd�m.
369
00:25:07,266 --> 00:25:10,937
Hepsini Kore Mahallesi'nden ald�m. Kore
Mahallesi oldu�unu bile bilmiyordum.
370
00:25:14,607 --> 00:25:16,567
�ok fazla yumurta.
371
00:25:16,734 --> 00:25:20,196
Bal�k ya�� g�zel.
�k�z pankreas� iyi.
372
00:25:21,572 --> 00:25:24,408
- Bir dahaki sefere biraz daha dil kullan.
- Bunu kar�m s�yler.
373
00:25:24,575 --> 00:25:26,327
Stan!
374
00:25:26,494 --> 00:25:28,371
- Ben iyiyim.
- Uzak dur ondan!
375
00:25:28,538 --> 00:25:32,917
- Ben iyiyim.
- Do�rul ve ��le yeme�ini i�.
376
00:25:41,425 --> 00:25:43,719
Tad� g�zel olan bir �ey
yiyemeyecek miyim?
377
00:25:47,014 --> 00:25:50,977
- Sosis sever misin?
- Evet, tabii.
378
00:25:51,144 --> 00:25:53,479
E�er bunu i�mezsen,...
379
00:25:53,646 --> 00:25:56,023
...hapishanedeki �ocuklar seni...
380
00:25:57,358 --> 00:25:59,652
...bir s�r� sosisle besler.
381
00:26:09,120 --> 00:26:12,290
Tekmeyi k���na �yle h�zl� basar�m
ki hissedemezsin bile.
382
00:26:12,457 --> 00:26:15,960
Bunu g�rmek isterim.
383
00:26:16,127 --> 00:26:19,338
K���m� tekmelemedin ki.
Hi�bir �ey hissetmedim.
384
00:26:36,481 --> 00:26:38,983
- Ac�, bir yorumdur.
- Pek�l�.
385
00:26:39,150 --> 00:26:43,738
Biraz mola vermenizi isteyece�im. Kocama
yanan bir sopayla vuruyorsunuz.
386
00:26:43,905 --> 00:26:46,991
Ba�ka t�rl� bir egzersiz
y�netiminiz yok mu?
387
00:26:47,158 --> 00:26:49,660
Hadi uza, tatl�m.
Erkek i�i yap�yoruz burada.
388
00:26:49,827 --> 00:26:51,579
Devam edin, Efendi.
389
00:27:04,967 --> 00:27:08,805
Sayg�s�zl�k olarak anla��lmas�n, bunun meme
u�lar�m� g��lendirdi�inin fark�nday�m.
390
00:27:08,971 --> 00:27:11,808
Ve inan�n bana ac�y� hissedebiliyorum.
391
00:27:11,974 --> 00:27:16,020
G��l� meme u�lar� neden bu
kadar �nemli acaba?
392
00:27:16,187 --> 00:27:18,815
G�n�n birinde bu meme u�lar�...
393
00:27:18,981 --> 00:27:21,859
...hayat�n� kurtarabilir.
394
00:27:23,194 --> 00:27:26,697
Ne yiyorsan osun.
395
00:27:26,864 --> 00:27:30,159
Bunun Do�u Tasavvufu oldu�una
emin misiniz?
396
00:27:30,326 --> 00:27:33,329
��nk� 3. s�n�fta sa�l�k
dersinde ��renmi�tim.
397
00:27:33,496 --> 00:27:35,123
Sesini kes, kad�n.
398
00:27:35,289 --> 00:27:39,252
Yani t�m bu ac� ve hileyle al�kal�
�eyler tamamen tasavvufi g�r�n�yor.
399
00:27:39,418 --> 00:27:42,713
Ama "Ne yiyorsan osun. " laf�?
Bunu bile biliyorum. Ve Omahal�y�m.
400
00:27:45,508 --> 00:27:47,760
Omaha'n�n neresinden?
401
00:27:47,927 --> 00:27:50,555
Dundee.
402
00:27:51,639 --> 00:27:53,224
Happy Hollow.
403
00:27:54,308 --> 00:27:55,726
Sen Oscar m�s�n?
404
00:27:55,893 --> 00:27:58,479
Bilmeliydim.
405
00:27:58,646 --> 00:28:02,483
O kad�ns�, �ocuk do�urabilecek
kal�alar,...
406
00:28:02,650 --> 00:28:07,697
...bu vefas�z k�y�n�n
�r�n� olamaz.
407
00:28:07,864 --> 00:28:11,159
Sak�ncas� var m�?
Akrep yemeye �al���yorum burada.
408
00:28:11,325 --> 00:28:13,452
K�stah budala!
409
00:28:13,953 --> 00:28:16,831
Akrebi yeme hakk�n�...
410
00:28:16,998 --> 00:28:19,542
...kaybettin.
411
00:28:22,837 --> 00:28:26,632
Harika. ��le yeme�im gidiyor.
412
00:28:26,799 --> 00:28:28,426
- �ok te�ekk�rler, tatl�m.
- Bu i�e yaram�yor.
413
00:28:28,593 --> 00:28:30,344
- Efendi diyor ki...
- Efendi, dingilin teki.
414
00:28:30,511 --> 00:28:32,013
Evet, �yle!
415
00:28:32,180 --> 00:28:36,767
Ve �ok garip bir tip. Ev kokuyor.
Her odada sigara i�mek zorunda m�?
416
00:28:36,934 --> 00:28:40,771
Seni bir tek yatakta yaln�z ba��na
g�r�yorum ve hep yorgunsun...
417
00:28:40,938 --> 00:28:44,317
5 ay�m kald�, sonra hapishane.
Odaklanmal�y�m.
418
00:28:44,484 --> 00:28:48,946
Hapishanedeymi� gibi yemeli, d���nmeli ve
nefes almal�y�m. Ba�ka �ey i�in zaman�m yok.
419
00:28:49,113 --> 00:28:52,116
Benim i�in bile mi?
420
00:28:54,660 --> 00:28:55,995
Bak ne diyece�im.
421
00:28:56,162 --> 00:28:59,540
Efendi'yle i�im bitince
birka� film kiralar�m...
422
00:28:59,707 --> 00:29:03,085
...ve eskiden oldu�u gibi birbirimize
sar�l�p izleriz, tamam m�?
423
00:29:03,252 --> 00:29:05,046
Ger�ekten mi?
424
00:29:13,262 --> 00:29:14,388
Mindy!
425
00:29:14,555 --> 00:29:17,391
Birka� adam eve girdi!
Sana tecav�z etmek istiyorlar!
426
00:29:17,558 --> 00:29:19,769
- Ne?
- Koca adamlar!
427
00:29:19,936 --> 00:29:23,064
- Sana tecav�z etmek istiyorlar! Durmadan!
- Peki ya Efendi?
428
00:29:23,231 --> 00:29:26,734
Silahlar� var! Onu �ld�rm��ler!
Yapabilece�imiz bir �ey yok!
429
00:29:26,901 --> 00:29:29,821
- Tecav�ze u�rayacaks�n! Tecav�ze!
- Aman Tanr�m!
430
00:29:29,987 --> 00:29:32,657
Tecav�ze!
431
00:29:32,824 --> 00:29:34,784
Tecav�ze!
432
00:29:36,994 --> 00:29:38,454
��te.
433
00:29:40,957 --> 00:29:44,085
- Art�k nas�l hissetti�imi biliyorsun.
- Ne?
434
00:29:44,252 --> 00:29:47,839
Tecav�z korkusu. 3 y�l bu korkuyla
ya�amak zorunda kalaca��m.
435
00:29:48,005 --> 00:29:51,592
Eve kimse girmedi mi?
436
00:29:51,759 --> 00:29:52,969
Girmedi.
437
00:29:53,136 --> 00:29:56,180
Art�k bana yapt�klar�mda
biraz daha destek olabilirsin.
438
00:29:56,347 --> 00:29:59,976
Seni orospu �ocu�u!
439
00:30:01,561 --> 00:30:03,855
- Tamam, bozuldun bana.
- Seni orospu �ocu�u!
440
00:30:04,021 --> 00:30:06,816
- �sim takmak zorunda de�ilsin. Mindy!
- Orospu �ocu�u!
441
00:30:06,983 --> 00:30:11,571
- �ocu�u, �ocu�u, �ocu�u! Seni pi�!
- Mindy. Mindy!
442
00:30:11,737 --> 00:30:15,032
Mindy.
443
00:30:15,199 --> 00:30:17,869
- Ne yap�yorsun?
- Neye benziyor? Gidiyorum.
444
00:30:18,035 --> 00:30:21,289
Neden? Bir e�ek �akas� yapt�m diye
ve sen sakinle�ti�inde...
445
00:30:21,456 --> 00:30:24,208
Sadece �aka y�z�nden de�il!
Sadece kendini d���n�yorsun!
446
00:30:24,375 --> 00:30:27,295
Gelmi� ge�mi� en bencil adams�n!
Gelmi� ge�mi�!
447
00:30:27,462 --> 00:30:30,882
Affedersin? Bencil mi? Bunu
komik buluyorum! Ger�ekten!
448
00:30:31,048 --> 00:30:33,426
��nk� istedi�in her �eyi verdim!
449
00:30:33,593 --> 00:30:35,178
- Delisin sen!
- Bu evi verdim!
450
00:30:35,344 --> 00:30:37,305
- Senin ad�na bu ev.
- O g���sleri verdim!
451
00:30:37,472 --> 00:30:40,558
- Bunlar� sen istedin.
- Lamborghini �ok k���k dedi�inde...
452
00:30:40,725 --> 00:30:44,645
- ... ikinci bir araba ald�m.
- Bir 1955 model Porsche Speedster!
453
00:30:44,812 --> 00:30:47,815
Arka koltu�u da var!
454
00:30:48,816 --> 00:30:52,862
- Ne istiyorsun? Her �eyi yapar�m.
- Bebek istiyorum, seni pislik!
455
00:30:53,029 --> 00:30:55,948
Yine mi ayn� konu?
�yi. Tamam. Sen kazand�n.
456
00:30:56,115 --> 00:30:58,618
- Bebe�imiz olacak.
- Ger�ekten mi?
457
00:30:58,784 --> 00:31:01,621
�yle de�il, �ocu�u olan
birilerini ziyaret edebiliriz.
458
00:31:04,749 --> 00:31:06,584
Ho��a kal!
459
00:31:08,294 --> 00:31:10,797
�yi, git!
Sana ihtiyac�m yok!
460
00:31:10,963 --> 00:31:12,757
Hi� kimseye ihtiyac�m yok!
461
00:31:12,924 --> 00:31:15,468
Tanr�m!
462
00:31:15,635 --> 00:31:19,722
Bir saniye. Meditasyon
yap�yorum.
463
00:31:24,268 --> 00:31:26,646
�ok b�y�k! Aman tanr�m!
464
00:31:26,813 --> 00:31:28,439
Mindy gitti.
465
00:31:28,856 --> 00:31:31,234
- Evet, evet, evet!
- �yi.
466
00:31:31,400 --> 00:31:34,403
Tanr�m!
467
00:31:34,570 --> 00:31:38,199
Art�k as�l al��t�rma
ba�layabilir.
468
00:31:40,618 --> 00:31:44,664
Sana 5 �l�m parma��n� da ��retecek
vaktimiz yok.
469
00:31:44,831 --> 00:31:47,959
Sadece bir parmak i�in
vaktimiz var.
470
00:31:48,501 --> 00:31:50,002
Se� birini.
471
00:31:51,003 --> 00:31:54,048
Pek�l�. Bekle. Bu.
472
00:31:58,136 --> 00:31:59,595
Tut �unu.
473
00:32:09,230 --> 00:32:10,439
S�ra sende.
474
00:33:04,243 --> 00:33:06,662
Ne yapt���na bakma.
475
00:33:06,829 --> 00:33:09,874
Yaln�zca hisset. Hisset.
476
00:33:13,753 --> 00:33:17,089
Hissettim. K�t� bir histi.
477
00:33:23,346 --> 00:33:28,017
Rakibini hissetmeyi ��renmelisin.
Neyde iyi oldu�unu bilmelisin.
478
00:33:30,645 --> 00:33:35,066
E�er uzak mesafede iyiyse,
yak�nda durmal�s�n.
479
00:33:38,903 --> 00:33:44,408
E�er yak�n mesafede iyiyse, onunla
uzaktan d�v��melisin.
480
00:33:50,581 --> 00:33:54,585
Uzakta da yak�nda da iyiyse
ne olacak?
481
00:33:54,752 --> 00:33:56,796
O zaman boku yedin
demektir.
482
00:33:56,963 --> 00:33:59,507
A�z�na dikkat et.
Kimse de�ilsin.
483
00:34:04,303 --> 00:34:06,973
- Onlar nedir?
- Shaolin tap�na��ndan ald���m...
484
00:34:07,140 --> 00:34:10,101
- ... k���k �eyler.
- Nerede kullanacaks�n onlar�?
485
00:34:16,649 --> 00:34:18,609
��le yeme�in.
486
00:35:11,370 --> 00:35:13,873
Evet.
487
00:35:18,336 --> 00:35:20,630
Tamam, �ok y�l��ma.
488
00:35:35,186 --> 00:35:37,396
Asla erken kutlama.
489
00:35:37,563 --> 00:35:39,148
Unutmam.
490
00:35:47,490 --> 00:35:48,699
Evet.
491
00:35:52,370 --> 00:35:54,789
Mississippi be�, Mississippi alt�,...
492
00:35:54,956 --> 00:35:57,291
...Mississippi yedi, Mississippi sekiz,...
493
00:35:57,458 --> 00:36:00,545
...Mississippi dokuz...
494
00:36:00,711 --> 00:36:02,964
Tanr�m! Bu harika!
495
00:36:03,131 --> 00:36:05,133
Bu hi�bir �ey de�il.
Bir de onu g�rmelisin.
496
00:36:05,299 --> 00:36:09,720
Benim i�in kolay. Sigara dola��m
sistemimi �yle mahvetti ki...
497
00:36:09,887 --> 00:36:12,557
...art�k ellerimi hissedemiyorum.
498
00:36:12,723 --> 00:36:14,642
Hilen buydu demek.
499
00:36:16,936 --> 00:36:21,566
Stan Minton'a, en iyi
ikinci ��rencime.
500
00:36:21,732 --> 00:36:24,068
En iyi ikinci mi?
501
00:36:24,235 --> 00:36:25,945
Bir numara kim?
502
00:36:26,112 --> 00:36:29,115
Umar�m ��renmek zorunda
kalmazs�n.
503
00:36:29,282 --> 00:36:32,910
Ona ��rettiklerimi yaln�zca
korunmak i�in de�il,...
504
00:36:33,077 --> 00:36:35,329
...k�t�l�k i�in de kullan�yor.
505
00:36:40,168 --> 00:36:44,046
Neyse, siktir et o herifi.
�ki numaraya.
506
00:36:44,213 --> 00:36:49,594
��in hadi.
Stan'in son bir testi kald�.
507
00:36:50,928 --> 00:36:52,305
Bu gece.
508
00:36:55,183 --> 00:36:58,186
�yle mi? Tamam.
509
00:36:58,352 --> 00:36:59,979
Yapal�m o zaman.
510
00:37:17,330 --> 00:37:19,040
Merhaba, Cho.
511
00:37:19,207 --> 00:37:21,959
Efendi Cho diyeceksin.
512
00:37:22,126 --> 00:37:26,339
Efendi Cho mu? Yoksa abaza Cho mu?
513
00:37:26,506 --> 00:37:30,635
- Affedersin?
- Beni duydun, serseri.
514
00:37:34,847 --> 00:37:37,683
Dayak m� istiyorsunuz, bay�m?
515
00:37:37,850 --> 00:37:41,229
Sen ne istiyorsun?
Dayak atmak m�?
516
00:37:41,395 --> 00:37:43,147
Bu kadar yeter.
517
00:38:16,931 --> 00:38:18,683
�ok g�zel, Stan.
518
00:38:18,850 --> 00:38:20,977
Arabama kadar
y�r�yebilir misin?
519
00:38:21,144 --> 00:38:23,646
Pek�l�.
520
00:38:23,813 --> 00:38:28,234
Burada rahat hissetmiyorum.
Asyal�lar�n beni sevdi�ini sanm�yorum.
521
00:38:41,747 --> 00:38:46,586
Pek�l�, ��k �u merdivenleri
de i�lemler i�in teslim ol art�k.
522
00:38:46,752 --> 00:38:49,130
Bu arada, birka� de�i�iklik oldu.
523
00:38:49,297 --> 00:38:52,175
Hapishaneler B�rosu, d�n
beni arad�.
524
00:38:52,341 --> 00:38:55,428
Seni Oaksburg'a g�nderiyorlar,
Verlaine'e de�il.
525
00:38:55,595 --> 00:38:59,474
- Neden?
- Kim bilir. B�rokrasi i�te.
526
00:38:59,640 --> 00:39:02,768
Bir fark yok.
527
00:39:04,312 --> 00:39:07,106
Devam et. Yapars�n sen.
528
00:39:07,273 --> 00:39:10,151
- �yle mi?
- �yle.
529
00:39:13,738 --> 00:39:17,158
Mindy ya da avukat� bo�anma
hakk�nda arad� m�?
530
00:39:19,911 --> 00:39:23,206
Art�k �nemi de yok nas�lsa.
Pek�l�.
531
00:39:23,372 --> 00:39:25,291
3 y�l i�inde g�r��mek �zere.
532
00:39:31,005 --> 00:39:35,384
- Ne d���n�yorsun?
- Bir an �nce uzakla�man gerekti�ini.
533
00:39:43,893 --> 00:39:46,896
- Pis domuz!
- Bira i�mem l�z�m.
534
00:39:48,564 --> 00:39:51,275
Arabaya binme!
535
00:40:03,037 --> 00:40:06,249
ANNE KAT�L�
536
00:40:12,463 --> 00:40:14,465
�lk kez mi?
537
00:40:16,884 --> 00:40:20,304
Selam, tatl�m, bir
ad�n yok mu?
538
00:40:22,765 --> 00:40:26,102
Bir daha benimle b�yle konu�
memenin tamam�n� b�zerim.
539
00:40:26,269 --> 00:40:29,522
- Uh, annem, uh, annem.
- Dostum, ben de korkuyorum.
540
00:40:29,689 --> 00:40:32,191
Ama anlat�ld��� kadar
k�t� olamaz.
541
00:40:32,358 --> 00:40:36,529
Anlat�ld��� kadar k�t�.
Bir an �nce anlasan iyi olacak.
542
00:40:36,696 --> 00:40:41,033
- Anlat onlara.
- Sen de ��reneceksin, �ok yak�nda.
543
00:40:42,869 --> 00:40:45,246
Benimle konu�man hakk�nda
ne dedim sana?
544
00:40:46,706 --> 00:40:48,040
Lanet olsun, adam�m!
545
00:41:11,063 --> 00:41:13,774
Oaksburg Cezaevi'ne ho� geldiniz.
546
00:41:13,941 --> 00:41:17,028
Akl�ma gelemeyecek
nedenlerden �t�r�,...
547
00:41:17,195 --> 00:41:20,948
...siz beyler, kendinizi benim
idarem alt�nda buldunuz.
548
00:41:21,115 --> 00:41:25,328
Benim ad�m M�d�r Francis Gasque.
549
00:41:25,495 --> 00:41:27,914
Ama bana Patron diyebilirsiniz.
550
00:41:28,080 --> 00:41:31,834
Oaksburg'da tek kural�m�z var:
551
00:41:32,001 --> 00:41:37,590
Patron'la dala�may�n. Yani
beni ve adamlar�m� rahat b�rak�n.
552
00:41:37,757 --> 00:41:42,470
Siz hayvanlar birbirinize ne yaparsan�z
yap�n, sizin bilece�iniz i�.
553
00:41:42,637 --> 00:41:46,390
Tam arkan�zda m�d�r�n
bah�esi var.
554
00:41:46,557 --> 00:41:51,729
Herhangi biri oraya i�erken
yakalan�rsa, penisine veda eder.
555
00:41:53,356 --> 00:41:57,068
�avu� Bullard, sizi soyunaca��n�z
ve deliklerinizin kontrol edilece�i...
556
00:41:57,235 --> 00:42:01,322
...sa�l�k birimine g�t�recek.
Bundan ho�lanacaks�n�z.
557
00:42:01,489 --> 00:42:05,785
Pek�l�, beyler! Teker teker.
Haydi! Y�r�y�n.
558
00:42:05,952 --> 00:42:06,994
Tepeden t�rna�a.
559
00:42:11,499 --> 00:42:14,794
Pek�l�, pozisyonunuzu al�n.
560
00:42:20,508 --> 00:42:24,262
Lanet ufak k�zlar gibi
ne ba��r�yorsun?
561
00:42:24,428 --> 00:42:27,473
�avu�, bak.
562
00:42:27,640 --> 00:42:29,433
Y�ce �sa!
563
00:42:32,019 --> 00:42:36,399
Ruhuma g�z koymu�
bir uzayl� gibi.
564
00:42:38,484 --> 00:42:42,905
Evinize ho� geldiniz. Yeni l�ks
m�lkleriniz, devletten size k�yak.
565
00:42:43,072 --> 00:42:44,782
Y�r�y�n, beyler.
566
00:42:50,788 --> 00:42:53,791
Haydi, tatl� �ey!
567
00:43:02,049 --> 00:43:06,679
Merhaba, gen� dostum.
San�r�m h�cre arkada��y�z.
568
00:43:08,139 --> 00:43:12,185
Ad�m Larry.
Ama bana Shorts diyebilirsin.
569
00:43:12,351 --> 00:43:14,896
Shorts, benim ranzamdas�n.
570
00:43:15,062 --> 00:43:18,983
- Ne?
- O, benim ranzam. Kalk.
571
00:43:19,150 --> 00:43:22,487
Dur bir dakika.
572
00:43:22,653 --> 00:43:26,032
Bu, benim ranzam.
Bu hakk� sana kim veri...
573
00:43:29,410 --> 00:43:34,749
- Benim ranzam dedim.
- Evet, san�r�m.
574
00:43:42,507 --> 00:43:45,885
�ar�aflar� de�i�tirmek isteyebilirsin.
575
00:43:47,804 --> 00:43:50,723
Mecburi bir
mast�rbasyoncuyum da.
576
00:43:55,686 --> 00:43:57,230
Shorts, bu senin ranzan.
577
00:43:57,396 --> 00:44:00,608
- Ger�ekten mi?
- Kesinlikle.
578
00:44:00,775 --> 00:44:04,695
Te�ekk�rler, ahbap.
San�r�m iyi ge�inece�iz.
579
00:44:04,862 --> 00:44:06,155
Ver elini.
580
00:44:08,491 --> 00:44:12,078
- Ben el s�k��mam.
- Neyse.
581
00:44:16,165 --> 00:44:18,584
Geri d�nmek g�zel.
582
00:44:20,711 --> 00:44:23,464
S�ylesene, Shorts, buradaki
en sert adam hangisi?
583
00:44:23,631 --> 00:44:25,883
Bu b�l�mdeki en sa�lam
herif hangisi?
584
00:44:26,050 --> 00:44:29,303
En sa�lam herif mi?
Bir s�r� �eki�en var.
585
00:44:29,470 --> 00:44:33,432
Cleon var. Zenci �etesi
Diamond Kings'in lideri.
586
00:44:33,599 --> 00:44:38,396
- Yumru�uyla adam �ld�rd���n� g�rd�m.
- �yle! Evet!
587
00:44:38,563 --> 00:44:42,942
Sonra Juanito var.
Meksika �etesinin ba��.
588
00:44:43,109 --> 00:44:45,111
Hey, gel buraya. Hey!
589
00:44:45,278 --> 00:44:48,948
Ve ne yaparsan yap, �u
heriflerin yan�ndan ge�me.
590
00:44:49,115 --> 00:44:54,287
- Ama� kendimizi a��klayabilmek...
- Scientology dini mensuplar�.
591
00:44:54,454 --> 00:44:57,999
- �ok sert g�r�nm�yorlar.
- Evet. Konu�arak kafan� mahvederler...
592
00:44:58,166 --> 00:45:00,668
...ve olay� dava etmeye kadar
getirirler.
593
00:45:00,835 --> 00:45:04,797
Sonra Naziler var.
Hi�biri sert de�ildir.
594
00:45:04,964 --> 00:45:09,051
Adil ve yaln�z d�v��mezler.
�zerine hep toplan�p gelirler.
595
00:45:09,218 --> 00:45:12,138
Liderleri Patterson,
tam bir pi�.
596
00:45:12,305 --> 00:45:15,766
Amcas� Aryan Ulusu'nun
lideriymi�.
597
00:45:15,933 --> 00:45:17,768
Sorumu a��kl��a kavu�turay�m, Shorts.
598
00:45:17,935 --> 00:45:20,605
En tehlikeli seks
avc�s� kim?
599
00:45:20,771 --> 00:45:22,732
Bu �ok kolay.
600
00:45:22,899 --> 00:45:26,068
Koca Raymond.
Kesinlikle doymaz.
601
00:45:26,235 --> 00:45:29,238
��lg�n. Di�er siyahlar
onun yan�na yakla�maz.
602
00:45:29,405 --> 00:45:33,075
Ama kavga ��karsa, ona
destek olurlar.
603
00:45:33,242 --> 00:45:35,495
Koca Raymond demek.
604
00:45:35,661 --> 00:45:37,538
- �unu alabilir miyim?
- Tabii.
605
00:45:37,705 --> 00:45:39,207
Te�ekk�rler.
606
00:45:40,917 --> 00:45:43,628
Hey, Stan. Stan, nereye gidiyorsun?
607
00:45:43,795 --> 00:45:46,672
O sigara bele� mi san�yorsun?
�yle mi san�yorsun?
608
00:45:46,839 --> 00:45:49,509
Kar��l���n� verece�im, dostum.
Hi� param yok.
609
00:45:49,675 --> 00:45:52,136
Para istedi�imi mi san�yorsun?
610
00:45:54,680 --> 00:45:58,267
- Affedersin.
- Toz ol, kaltak!
611
00:45:58,434 --> 00:46:00,853
Sana da s�ra gelir.
612
00:46:01,020 --> 00:46:02,897
Az �nce bana kaltak m� dedin?
613
00:46:04,357 --> 00:46:06,317
Evet, dedim.
614
00:46:10,154 --> 00:46:12,281
Hey, millet! Duydunuz m�?
615
00:46:12,448 --> 00:46:15,660
Big Raymond, bo� yere
bana kaltak dedi!
616
00:46:15,827 --> 00:46:17,537
Ho� bir davran�� m�yd� peki?
617
00:46:17,703 --> 00:46:20,456
Ben ona �i�man demedim.
618
00:46:21,749 --> 00:46:24,877
Domuz bokunun ondan daha
�irin oldu�unu s�ylemedim.
619
00:46:27,463 --> 00:46:31,175
Annesinin �eyinin yumurta salatas�
gibi koktu�unu s�ylemedim.
620
00:46:32,260 --> 00:46:33,886
Ki �yle.
621
00:46:42,311 --> 00:46:45,439
Evet, i�te bu!
622
00:46:45,606 --> 00:46:48,818
��te bu! Evet!
623
00:46:48,985 --> 00:46:50,862
Evet!
624
00:47:13,176 --> 00:47:14,802
Kaltak kimmi�, kaltak?
625
00:47:18,181 --> 00:47:21,100
Raymond'�n pataklanaca��n�
s�ylemi�tim. Ben demi�tim!
626
00:47:24,687 --> 00:47:27,482
��te benim �atla��m!
627
00:47:27,648 --> 00:47:30,109
Koca bir zencinin tozunu att�rd�n.
Ver elini bakal�m!
628
00:47:30,276 --> 00:47:33,154
Etraf�mda o laf� kullanma.
�irkin ve �rk�� bir laf.
629
00:47:39,827 --> 00:47:41,704
Komikmi� de.
630
00:47:41,871 --> 00:47:44,707
Pek�l�, dinle buray�, oyuncu.
Tamam m�?
631
00:47:44,874 --> 00:47:48,503
Bize kat�lman� istiyoruz. ��nk�
o zenciler senin...
632
00:47:50,963 --> 00:47:52,840
Ben varken b�yle konu�maman�
s�ylemi�tim.
633
00:47:53,007 --> 00:47:54,383
B�rak�n beni!
634
00:47:54,550 --> 00:47:57,637
- �ld�relim onu.
- Hay�r, tamam, tamam. Tamam!
635
00:47:58,471 --> 00:48:00,348
Kendi i�ini hallet, Cleon.
636
00:48:03,935 --> 00:48:07,647
Hadi ama. O �i�ko orospu �ocu�u
i�in kar��ma dikildi�ini s�yleme.
637
00:48:07,814 --> 00:48:11,150
O �i�ko orospu �ocu�unun
derisinin rengini g�rd�n m�?
638
00:48:11,317 --> 00:48:13,528
Bu konuyu kapatmad�k m� h�l�?
639
00:48:13,694 --> 00:48:16,489
�u Nova b�l�m�n� g�rmediniz mi?
Ha, beyler?
640
00:48:16,656 --> 00:48:18,699
DNA testi yapt�lar.
641
00:48:18,866 --> 00:48:21,327
- Hepimiz Afrika k�kenliyiz.
- Tekmele onun k���n�, zenci.
642
00:48:21,494 --> 00:48:25,748
Kan�tlanm�� bir ger�ek. Derimin
alt�nda ben de sizin gibi siyah�yim.
643
00:48:25,915 --> 00:48:27,375
- Siktir oradan!
- Yakalay�n �unu!
644
00:48:27,542 --> 00:48:31,254
- Yakalay�n! Yakalay�n
- Pi�!
645
00:48:37,677 --> 00:48:39,637
Yakalay�n!
646
00:48:50,857 --> 00:48:52,567
Adam�m, yakala �u sala��!
647
00:49:05,413 --> 00:49:06,664
Budala kaltak!
648
00:49:10,960 --> 00:49:12,753
Bekle. Bakal�m ne olacak.
649
00:49:47,705 --> 00:49:50,500
- Al sopay�!
- Hay�r, alma!
650
00:49:57,298 --> 00:50:00,218
- Al sopay�!
- Hay�r, alma!
651
00:50:01,969 --> 00:50:03,846
Yine yapt�.
652
00:50:09,393 --> 00:50:11,604
Al sopay�! Al!
653
00:50:11,771 --> 00:50:14,440
Hay�r, alma!
654
00:50:23,157 --> 00:50:25,451
Sopay� almamas�n� s�ylemi�tim.
655
00:50:35,962 --> 00:50:37,964
Bu herif de nereden ��kt�?
656
00:50:38,131 --> 00:50:40,007
Lanet!
657
00:50:40,174 --> 00:50:42,385
- Bu herif �ok iyi.
- Pek�l�.
658
00:50:42,552 --> 00:50:44,428
Hadi, Cleon.
659
00:50:44,595 --> 00:50:47,265
S�ra sende, bebek.
Korkma.
660
00:50:47,431 --> 00:50:49,642
Parlama zaman�n geldi, Cleon.
661
00:50:54,856 --> 00:50:56,899
Cleon.
662
00:50:57,066 --> 00:51:01,195
Benimle d�v��mek istiyorsan, d�v��mek
zorunca kalacaks�n.
663
00:51:01,362 --> 00:51:04,490
- Anl�yorum.
- �imdi, alt�n di�ini al yerden.
664
00:51:04,657 --> 00:51:08,161
Bu seferlik almana
izin veriyorum.
665
00:51:08,327 --> 00:51:10,371
Ama tekrar bana
dala��rsan,...
666
00:51:10,997 --> 00:51:13,416
...onlar� sana bir �sve�li
bankac�n�n yap��t��� gibi yap��t�r�r�m.
667
00:51:28,848 --> 00:51:31,309
Bana yard�m etmeyecek misiniz?
668
00:51:31,476 --> 00:51:34,145
Az� di�im kay�p.
669
00:51:35,605 --> 00:51:38,024
Onu �ld�rmeliydik.
670
00:51:38,191 --> 00:51:42,153
Biri ortodontist �a��rs�n.
671
00:51:46,783 --> 00:51:50,328
G�r�yorum ki Bay Minton
kendisini...
672
00:51:50,495 --> 00:51:52,705
...yeni �evresine tan�tt�.
673
00:51:53,748 --> 00:51:56,709
San�r�m onunla k���k bir
sohbetin zaman� geldi.
674
00:52:05,384 --> 00:52:09,013
Bak�n.
675
00:52:09,180 --> 00:52:11,224
Toz olun. Hepiniz.
676
00:52:21,526 --> 00:52:25,822
Adam�m, bu harika. Herkes ne diye
�ikayet ediyor, anlam�yorum.
677
00:52:25,988 --> 00:52:27,782
Dalga ge�iyorsun.
678
00:52:27,949 --> 00:52:31,035
Selam, dostum. Sadece
te�ekk�r edeyim dedim.
679
00:52:32,328 --> 00:52:33,371
Ne i�in?
680
00:52:35,206 --> 00:52:38,042
Biliyorsun, bana
yard�m etti�in i�in.
681
00:52:38,209 --> 00:52:39,418
Koca Raymond olay�nda.
682
00:52:39,585 --> 00:52:42,463
Sana yard�m etmiyordum.
Kendime yard�m ediyordum.
683
00:52:43,339 --> 00:52:47,343
En b�y�k bok kafal�y� d�vmeliydim.
Seninle konu�urken denk geldi.
684
00:52:48,261 --> 00:52:49,804
Pek�l�.
685
00:52:50,930 --> 00:52:54,100
Ama, anlars�n, yani...
686
00:52:54,267 --> 00:52:56,269
San�r�m o herif beni
becermek istiyordu.
687
00:53:00,106 --> 00:53:04,110
G�ven bana, senin durumuna g�re,
sadece beklenen �eyi geciktiriyordum.
688
00:53:10,032 --> 00:53:13,327
Evet.
689
00:53:13,494 --> 00:53:14,912
Yine de te�ekk�rler.
690
00:53:16,747 --> 00:53:20,209
Ad�n ne, k�z�m?
Utanma, de bir merhaba.
691
00:53:23,671 --> 00:53:26,674
�ocu�a biraz sert
davrand�n, sence de �yle de�il mi?
692
00:53:26,841 --> 00:53:30,136
Bunun benimle al�kas� yok.
Ve �yle de kalacak.
693
00:53:30,303 --> 00:53:32,555
Anlad�n m�?
694
00:53:48,571 --> 00:53:50,782
1-1-5!
695
00:53:53,618 --> 00:53:57,038
Minton, m�d�r seni g�rmek
istiyor. Kalk.
696
00:53:57,205 --> 00:53:59,582
- Beni mi?
- Hemen! Y�r�!
697
00:54:00,792 --> 00:54:02,502
Ellerini arkana koy.
698
00:54:06,005 --> 00:54:09,175
Gelin.
699
00:54:13,721 --> 00:54:16,098
Minton, gelebildi�ine sevindim.
700
00:54:16,265 --> 00:54:19,644
- Kelep�elerini ��karabilirsin.
- Buna emin misiniz, Patron?
701
00:54:19,811 --> 00:54:21,896
��kar dedim.
702
00:54:22,063 --> 00:54:24,649
Zahmet etme.
703
00:54:24,816 --> 00:54:26,108
Zaten ��kard�m.
704
00:54:28,152 --> 00:54:30,196
Bilekleri oynatabilmeyle
al�kal�.
705
00:54:35,118 --> 00:54:38,996
Bu i�ren�!
706
00:54:39,163 --> 00:54:42,416
D��ar�da bekleyebilirsin.
707
00:54:43,459 --> 00:54:44,585
Otur.
708
00:54:50,383 --> 00:54:53,219
M�d�r, bah�edeki kavgayla
ilgiliyse...
709
00:54:53,386 --> 00:54:54,887
Puro?
710
00:54:56,681 --> 00:54:58,141
Te�ekk�r ederim.
711
00:55:01,894 --> 00:55:03,104
Konyak?
712
00:55:04,814 --> 00:55:07,024
Olur.
713
00:55:16,909 --> 00:55:18,953
Siz m�d�rler �ik�yet�i
olmal�s�n�z.
714
00:55:19,120 --> 00:55:23,332
��nk� filmlerde sizleri
pislik gibi g�steriyorlar.
715
00:55:23,499 --> 00:55:28,588
Sonsuza kadar m�d�r
kalmaya niyetim yok.
716
00:55:28,754 --> 00:55:31,382
- �yle mi?
- Sen anlat, Minton.
717
00:55:31,549 --> 00:55:33,926
Bu yer hakk�nda ne d���n�yorsun?
718
00:55:35,386 --> 00:55:37,805
Bir hapishane i�in g�zel yer.
719
00:55:37,972 --> 00:55:42,185
Hapishane de�il. Arazi.
720
00:55:45,688 --> 00:55:50,568
B�y�kl��� iyi. Harika da� ete�i
ve �ehir manzaralar� var. D�z bir yer.
721
00:55:50,735 --> 00:55:54,071
San�yorum alt�m�zda
ana kaya var.
722
00:55:54,238 --> 00:55:58,993
�ehre ula��m kolay. �yi
bir geli�me potansiyeli g�r�yorum.
723
00:55:59,160 --> 00:56:02,330
- Burada hapishane olmas� �ok k�t�.
- Aynen �yle.
724
00:56:02,497 --> 00:56:06,834
Oaksburg'a gelmen
tesad�f de�il.
725
00:56:07,001 --> 00:56:09,879
Seni buraya getirebilmek i�in
birka� ba�lant� yapt�m.
726
00:56:12,965 --> 00:56:14,634
Bunu neden yapt�n�z?
727
00:56:17,011 --> 00:56:18,471
Gel buraya.
728
00:56:22,350 --> 00:56:25,478
Oaksburg Eml�klar�.
729
00:56:25,645 --> 00:56:30,066
Gizli bir yat�r�mc�yla
buray� geli�tirip...
730
00:56:30,233 --> 00:56:35,530
...devrem�lk evler yapmak i�in
sessiz bir ortakl���m var.
731
00:56:35,696 --> 00:56:39,575
San�r�m bu senin uzmanl�k alan�n.
732
00:56:39,742 --> 00:56:43,162
- Do�ru.
- Tabii t�m bunlar,...
733
00:56:43,329 --> 00:56:46,124
...hapishanenin kapanmas�yla
m�mk�n olabilir.
734
00:56:46,290 --> 00:56:49,961
- Mant�kl�.
- Biliyorsun, hapishane i�indeyim.
735
00:56:50,128 --> 00:56:52,797
Bir adam�n �evkini k�rmay�,
ruhunu parampar�a etmeyi bilirim.
736
00:56:52,964 --> 00:56:57,176
Ama �u eml�k kontratlar�,
adama �ok s�k�nt� verirler.
737
00:56:57,343 --> 00:56:58,886
Burada sen devreye
gireceksin.
738
00:57:03,641 --> 00:57:06,602
- Benim ne ��kar�m var peki?
- Buradan bir y�l i�inde...
739
00:57:06,769 --> 00:57:07,812
...��kmaya ne dersin?
740
00:57:10,022 --> 00:57:14,360
- Ama zorunlu minimum cezam var.
- M�d�rlerin �artl� tahliye i�in...
741
00:57:14,527 --> 00:57:19,365
yetki g�c� vard�r, �zellikle de
�iddet sa�mayan, ilk kez fail olanlara.
742
00:57:19,532 --> 00:57:24,203
- Hapishaneler kalabal�k.
- Sistem yozla�m�� durumda.
743
00:57:24,370 --> 00:57:25,621
Ben bunu sevdi.
744
00:57:25,788 --> 00:57:29,375
Ama l�ks olanlar� lag�n�n
daha yak�n�na getirmelisin.
745
00:57:29,542 --> 00:57:32,211
Bu, kiralar� ikiye katlar. Otopark
yer alt�nda olsun.
746
00:57:32,378 --> 00:57:35,798
Yer harcamak bu. 8 bina daha eder.
Bunu kim dizayn ettiyse, sala��n teki.
747
00:57:35,965 --> 00:57:38,968
- Hapishaneden nas�l kurtulacaks�n?
- B�rak bunu ben d���neyim.
748
00:57:39,135 --> 00:57:41,471
�u park alanlar�nda
biraz daha bahset.
749
00:58:07,038 --> 00:58:09,415
Haz�rlad�n m�?
750
00:58:09,582 --> 00:58:11,959
Ona neyin vurdu�unu
anlayamayacak bile.
751
00:58:28,309 --> 00:58:30,645
�zi kalacak, seni manyak.
752
00:58:48,538 --> 00:58:50,498
O keskin �eyi
istiyorsun, de�il mi?
753
00:58:52,166 --> 00:58:55,044
Eritilmi� di� macunu ve
jiletle mi yapt�n?
754
00:58:55,211 --> 00:58:56,963
�ok yarat�c�s�n.
755
00:59:03,136 --> 00:59:06,389
Bak, ben �� kal�p sabun ve
bir ayakkab� ba��yla ne yapt�m.
756
00:59:07,640 --> 00:59:09,559
�atlak, l�tfen.
757
00:59:27,285 --> 00:59:29,287
Haydi, �rk haini.
758
00:59:50,057 --> 00:59:51,684
Tamamen senindir.
759
00:59:53,644 --> 00:59:55,271
Bu, e�lenceli olacak.
760
01:00:05,072 --> 01:00:08,951
Selam, Stan. Patterson'a ne
yapt�n �yle?
761
01:00:09,118 --> 01:00:11,496
Biraz h�rpalad�m.
762
01:00:11,662 --> 01:00:15,416
- Neden sordun?
- Biri k���na o keskin �eyi sokmu�.
763
01:00:15,583 --> 01:00:20,296
Bir ay boyunca yana do�ru
s��aca��n� s�yl�yorlar.
764
01:00:20,463 --> 01:00:23,299
Art�k schadenfreude'un nas�l bir
his oldu�unu biliyorum.
765
01:00:23,466 --> 01:00:25,343
- Ne?
- Schadenfreude.
766
01:00:25,510 --> 01:00:29,263
Almancada, d��man�n�n an�s� zarar
g�rd���nde duydu�un mutluluk i�in kullan�l�r.
767
01:00:35,478 --> 01:00:37,271
�zerime s��rat�yorsun.
768
01:00:41,275 --> 01:00:44,195
Harika gidiyorum.
Sizler korkaks�n�z.
769
01:00:44,362 --> 01:00:48,825
Bu m�thi�. Dinle, ahbap.
Yard�m�n gerekiyor.
770
01:00:48,991 --> 01:00:52,245
Mindy'nin avukat� aramalar�ma
cevap vermiyor.
771
01:00:52,411 --> 01:00:54,831
Bu bo�anma i�ini halletmemizi
istiyorsan,...
772
01:00:54,997 --> 01:00:58,376
...kar�nla bizzat konu�mak
zorunda kalacaks�n.
773
01:00:59,293 --> 01:01:00,586
Stan.
774
01:01:00,753 --> 01:01:02,421
Tamam. Konu�urum.
775
01:01:02,588 --> 01:01:06,008
Temyiz i�i
nas�l gidiyor?
776
01:01:06,175 --> 01:01:11,139
�ster inan, ister inanma, �u an
Madam Foreman'a bak�yorum.
777
01:01:11,305 --> 01:01:13,099
Bu harika.
778
01:01:13,266 --> 01:01:18,688
Kapatmal�y�m.
Biliyorsun, g�rev �a��r�yor.
779
01:01:18,855 --> 01:01:21,149
Pek�l�. Te�ekk�rler, Lew.
Sonra konu�uruz.
780
01:01:29,991 --> 01:01:33,369
Sen Charlize Theron de�il misin?
781
01:01:34,871 --> 01:01:37,957
Bak buraya ne d��t�.
782
01:01:44,213 --> 01:01:47,758
Sonra biftekleri at etiyle
de�i�tirttim.
783
01:01:47,925 --> 01:01:50,970
- Zekice.
- Bu, Stan.
784
01:01:51,137 --> 01:01:53,556
Minton, Bay Dang'le tan��man�
istiyorum.
785
01:01:53,723 --> 01:01:55,766
Hapishane idare
meclisindedir.
786
01:01:55,933 --> 01:01:59,979
Vietnam mafyas�n� hapishane idare
meclisine sokuyorlar m�?
787
01:02:01,772 --> 01:02:02,940
Parma��ndaki d�vmeler.
788
01:02:04,317 --> 01:02:09,947
Dedi�in gibi, Stan,
sistem yozla�m�� durumda.
789
01:02:10,114 --> 01:02:14,285
Bay Dang'in ailesi, Oaksburg Eml�klar�
i�inde orta��m oluyor.
790
01:02:14,452 --> 01:02:17,205
G�zel ��nk� kontratlara
bak�yordum ben de.
791
01:02:17,371 --> 01:02:20,500
Br�t ve net bor� kar��tl���
iyice anla��lmaz h�le gelmi�ti.
792
01:02:20,666 --> 01:02:24,170
Eminim bilerek yap�lmam��t�r ama
uzun vadede bu sizi bat�r�r.
793
01:02:24,337 --> 01:02:29,342
�yle mi? Avukatlar�ma hemen
d�zelttireyim.
794
01:02:29,509 --> 01:02:32,970
Bunun i�in harika bir avukat�m var.
Bu konuda uzman. Lew Popper.
795
01:02:33,137 --> 01:02:36,599
Popper? Onunla
kesinlikle konu�mak isterim.
796
01:02:36,766 --> 01:02:40,645
Hadi, Dang, bah�e
g�sterisine bir g�z atal�m.
797
01:02:46,400 --> 01:02:49,946
�yle g�r�n�yor ki bu vah�iler
tefti� i�in haz�r.
798
01:02:50,113 --> 01:02:54,826
Bana birka� hafta daha ver.
Onlar� daha haz�r h�le getireyim.
799
01:02:54,992 --> 01:02:56,953
Bekliyorum.
800
01:02:58,412 --> 01:03:00,623
�ilek ister misin?
801
01:03:01,958 --> 01:03:05,169
- Kendi bah�emde yeti�tirdim.
- Te�ekk�r ederim.
802
01:03:05,336 --> 01:03:07,839
Minton? �ilek?
803
01:03:08,923 --> 01:03:10,049
Hay�r, sa� olun.
804
01:03:15,930 --> 01:03:19,058
Belki de erken kopard�m.
805
01:03:21,018 --> 01:03:22,979
Bu y�zden oldu�unu
sanm�yorum.
806
01:03:24,397 --> 01:03:26,983
�nsanlar�n �d�n�
kopar�yorum burada.
807
01:03:27,150 --> 01:03:28,484
�ok iyi, Stan.
808
01:03:28,651 --> 01:03:30,945
Orada, sana meydan okuyabilecek
ba�ka biri var m�?
809
01:03:31,112 --> 01:03:33,823
Hay�r. Hepsini dize getirdim.
810
01:03:33,990 --> 01:03:36,159
Sorun ne, Stan?
811
01:03:36,325 --> 01:03:39,537
Sesin samimiyetsiz
geliyor.
812
01:03:39,704 --> 01:03:41,414
Bilmiyorum. Sadece...
813
01:03:41,581 --> 01:03:45,293
Sen hi�, birisi
i�in �z�lmez misin?
814
01:03:45,460 --> 01:03:49,130
Sabah kahveme ufalad���m
kurt�uklar i�in...
815
01:03:49,297 --> 01:03:51,174
...�zg�n m�y�m diye
sorabilirsin.
816
01:03:51,340 --> 01:03:54,886
Ben de �yle hissediyorum.
Dinle, kapatmal�y�m.
817
01:03:55,052 --> 01:03:57,930
Beni gururland�r, Stan.
818
01:03:58,097 --> 01:04:00,766
Hadi, bebe�im!
Yap hadi!
819
01:04:00,933 --> 01:04:03,269
- Evet!
- Beni kullan�yor musun yoksa?
820
01:04:03,436 --> 01:04:05,646
- Hay�r!
- Beni sevmiyor musun?
821
01:04:05,813 --> 01:04:07,899
- Evet, seviyorum!
- G�ster bana!
822
01:04:15,114 --> 01:04:18,159
- Beni seviyor musun?
- Evet! Merhaba. Selam!
823
01:04:18,326 --> 01:04:21,245
Afedersin. Afedersin. Evet
824
01:04:21,412 --> 01:04:24,248
Merhaba, Stan. Evet.
San�r�m iyi haberlerim var.
825
01:04:24,415 --> 01:04:28,377
- Beni seviyor musun?
- Evet. San�r�m... San�r�m...
826
01:04:28,544 --> 01:04:33,966
San�r�m Madam Foreman temyiz
i�in bir orgazm uzakl�kta.
827
01:04:34,133 --> 01:04:36,928
Bu harika, Lew.
��ren� de tabii.
828
01:04:37,094 --> 01:04:39,138
Mindy ya da avukat�ndan
haber ald�n m�?
829
01:04:39,305 --> 01:04:41,390
Hay�r.
830
01:04:41,557 --> 01:04:45,394
Ama para almayaca��m�
s�yleme.
831
01:04:50,942 --> 01:04:54,779
Merhaba, gen�ler. �in yeme�i
�smarlad���m� sanm�yorum.
832
01:04:58,324 --> 01:05:01,953
Ama biraz �in Mant�s�'na
hay�r demem.
833
01:05:06,833 --> 01:05:08,626
Kime yaz�yorsun?
834
01:05:08,793 --> 01:05:11,129
�zel biri de�il.
835
01:05:12,421 --> 01:05:15,758
Bir s�redir orada oturmu�,
�zel olmayan birine yaz�yorsun.
836
01:05:17,969 --> 01:05:23,015
Biliyorsun, Stan, uzun s�redir buraday�m.
Bir�ok �eyle ba�a ��kabilirim.
837
01:05:23,182 --> 01:05:26,894
Hayat�m�n geri kalan�n� bu
bok �ukurunda ge�irmek mesela.
838
01:05:27,061 --> 01:05:30,314
Ama pi�manl�k duydu�um
tek �ey var.
839
01:05:30,481 --> 01:05:33,985
Miyoshi ile bir t�rl�
y�r�temedim.
840
01:05:34,152 --> 01:05:40,158
�imdiye kadar, beni ben oldu�um
i�in seven tek ki�iydi.
841
01:05:42,118 --> 01:05:45,204
Bunun fark�na varamayacak kadar
kaz kafal�yd�m.
842
01:05:45,371 --> 01:05:50,710
Yapt���m �eyi de�i�tirmek i�in
neler vermezdim.
843
01:05:51,544 --> 01:05:53,337
Ne yapt�n ki?
844
01:05:54,464 --> 01:05:55,631
Onu �ld�rd�m.
845
01:05:58,801 --> 01:06:03,639
Alkol, daima insanlar�n iyi
yan�n� ortaya ��karmaz, Stan.
846
01:06:23,785 --> 01:06:27,872
Sevgili Mindy, son zamanlarda
seni �ok d���n�r oldum.
847
01:06:28,039 --> 01:06:29,832
�kimizi.
848
01:06:29,999 --> 01:06:32,168
Hakl� oldu�unu fark ettim.
849
01:06:32,335 --> 01:06:35,713
Kaz kafal� ve bencilin
tekiydim.
850
01:06:35,880 --> 01:06:39,467
Beni terk etmek senin i�in
en iyisiydi.
851
01:06:39,634 --> 01:06:41,636
Ve ger�ekten �zg�n�m.
852
01:06:41,803 --> 01:06:44,514
Seni asla incitmemeliydim.
853
01:06:44,680 --> 01:06:47,725
Benden neden bebek
istedi�ini biliyorum.
854
01:06:47,892 --> 01:06:50,186
Birbirimize daha derin bir a�k
beslemenin...
855
01:06:50,353 --> 01:06:53,106
...bir di�er yolu ��nk�.
856
01:06:53,272 --> 01:06:56,818
Umar�m, g�n�n birinde
beni affedebilirsin.
857
01:06:56,984 --> 01:06:59,904
Daima sevgilerle...
Stan.
858
01:07:05,326 --> 01:07:07,036
Selam, bebe�im.
859
01:07:15,753 --> 01:07:19,757
Herkes, a��rl�k �al��maya, basketboluna
ya da mast�rbasyonuna devam etmek...
860
01:07:19,924 --> 01:07:23,386
...isteyecek. Bu y�zden k�sa
tutaca��m. Tamam m�?
861
01:07:23,553 --> 01:07:29,058
T�m o �iddet i�erikli oyun ve
filmleri at�yorum.
862
01:07:31,018 --> 01:07:33,479
Yapma! Hay�r! Yapma, adam�m!
863
01:07:33,646 --> 01:07:37,191
Bundan sonra, daha ahlakl� e�lence
�r�nleri izlemenizi istiyorum.
864
01:07:37,358 --> 01:07:40,862
Ve Frankly, karde�lerin rap m�zik
dinledik�e...
865
01:07:41,028 --> 01:07:43,489
...kad�nlara kar�� daha
nefret dolu oluyorlar.
866
01:07:43,656 --> 01:07:46,742
Sorununuz nedir?
Kad�nlar� seviyorsunuz, de�il mi?
867
01:07:46,909 --> 01:07:48,119
Evet!
868
01:07:48,286 --> 01:07:50,037
�te yandan,...
869
01:07:50,204 --> 01:07:53,416
...Meksikal�lar Mariachi ve Salsa
m�zi�iyle bir �eyler yap�yorlar.
870
01:07:57,336 --> 01:08:00,673
Pozitif enerji yay�yor, dans etmesi
kolay ve asla yorulmazs�n�z.
871
01:08:00,840 --> 01:08:03,718
- Shorts, a� bakal�m bir �eyler.
- ��te ba�l�yoruz.
872
01:08:39,337 --> 01:08:40,963
Lanet olsun.
873
01:08:43,132 --> 01:08:46,135
Tamam. Tamam, tamam.
874
01:08:46,302 --> 01:08:49,847
Bu, Afrikal�-K�bal� i�i. Mariachi istedim.
Ama olay� anlad�n�z.
875
01:08:50,014 --> 01:08:53,226
Tamam m�? �imdi,
sonuncusu ve en �nemlisi...
876
01:08:53,392 --> 01:08:56,312
...�u andan itibaren hapishanede
tecav�z olay� ya�anmayacak.
877
01:08:56,479 --> 01:08:59,023
Hay�r, hay�r!
878
01:08:59,190 --> 01:09:02,568
�yle. Ba�ka bir mahk�ma
tecav�z eden herhangi biri...
879
01:09:02,735 --> 01:09:05,613
...bana cevap vermek
zorunda kalacak.
880
01:09:05,780 --> 01:09:07,490
Ve hi� kibar olmayaca��m.
881
01:09:07,657 --> 01:09:10,535
- Affedersin, Koca Stan.
- Evet, Juanito.
882
01:09:10,701 --> 01:09:13,162
Her i�e neden burnunu
sokuyorsun?
883
01:09:13,329 --> 01:09:15,581
Adamlar�m agresif
ve serttir.
884
01:09:15,748 --> 01:09:19,627
Bazen bu fazla enerjiyi
atmak isterler. Sana ne oluyor?
885
01:09:19,794 --> 01:09:22,797
- Tamam. �ncelikle, iyi soru.
- Te�ekk�r ederim.
886
01:09:22,964 --> 01:09:27,176
Bana m� ne oluyor? Pek�l�,
Frankly, bu ho�uma gitmiyor.
887
01:09:27,343 --> 01:09:31,222
Neden oldu�unu g�stereyim.
Robbie, buraya gel.
888
01:09:31,389 --> 01:09:33,266
Evet, sen, hippi Robbie.
Gel buraya.
889
01:09:38,146 --> 01:09:42,066
Tamam, tamam. Robbie,
Oaksburg'daki cezan ne kadar?
890
01:09:42,233 --> 01:09:46,154
- 5 ila 10.
- 5 ila 10 y�l.
891
01:09:46,320 --> 01:09:49,198
Bu ceza i�in tam olarak
ne yapt�n?
892
01:09:49,365 --> 01:09:52,869
Marihuana satt�m.
893
01:09:53,035 --> 01:09:56,706
Bir s�r� marihuana.
894
01:09:58,916 --> 01:10:01,085
Te�ekk�rler, Robbie. Git otur.
895
01:10:01,252 --> 01:10:04,797
Marihuana satm��.
Marihuana sat�c�s�ym��.
896
01:10:04,964 --> 01:10:08,885
Uyu�turucu politikas� yapacak de�ilim.
Yeterince sert olduklar�n� d���nm�yorum.
897
01:10:09,051 --> 01:10:12,763
Neyse.
898
01:10:12,930 --> 01:10:16,309
Robbie, esrar satmaktan
su�lu bulundu diye...
899
01:10:16,476 --> 01:10:21,481
...10 y�l boyunca g�tten tecav�ze maruz
kalmay� hak edecek de�il.
900
01:10:21,647 --> 01:10:23,900
Bunun adil oldu�unu
d���nm�yorum.
901
01:10:24,066 --> 01:10:27,111
Baz�lar�n�z buraya geldi...
902
01:10:27,278 --> 01:10:33,242
...alkol ba��ml�s� sarho� �of�rlerdi.
Baz�lar�n�z eroine d��k�nl�kten burada.
903
01:10:33,409 --> 01:10:36,579
Baz�lar�n�z banka soydu.
904
01:10:36,746 --> 01:10:40,416
Sana s�yl�yorum, Lee Otis.
905
01:10:42,752 --> 01:10:46,589
Bu, tecav�ze u�ramal�s�n�z demek
de�il. Hi� adil de�il.
906
01:10:48,257 --> 01:10:51,761
- Evet, Carnahan.
- Ya tecav�zden su�lu bulunanlar?
907
01:10:51,928 --> 01:10:55,264
- Onlara tecav�z edebilir miyiz?
- Evet!
908
01:10:55,431 --> 01:10:57,517
Tecav�zc�lere tecav�z et.
Uygun gibi.
909
01:10:57,683 --> 01:11:00,228
Su�a g�re ceza.
Olur.
910
01:11:00,394 --> 01:11:03,272
��te bu.
911
01:11:03,439 --> 01:11:08,027
- Ya �ocuk tacizcileri?
- Evet!
912
01:11:08,194 --> 01:11:10,571
Onlar da olur. �yi fikir.
Ba�ka var m�?
913
01:11:15,910 --> 01:11:17,120
Koca Stan!
914
01:11:17,286 --> 01:11:21,624
- Ya kalpazanlar?
- Ne?
915
01:11:21,791 --> 01:11:26,129
Kalpazanlar m�? Koca Raymond,
buradaki tek kalpazan sensin.
916
01:11:26,295 --> 01:11:29,132
Evet!
917
01:11:29,298 --> 01:11:32,468
Bir dakika. Yani sen �imdi
birinin sana...
918
01:11:35,179 --> 01:11:37,348
Pek�l�, a���a kavu�turmam�z
gereken bir �ey daha var.
919
01:11:37,515 --> 01:11:40,643
E�cinsel seksi ile tecav�z
aras�nda b�y�k fark vard�r.
920
01:11:40,810 --> 01:11:44,397
Big Raymond.
921
01:11:44,564 --> 01:11:47,400
Eminim burada seninle seks yapmak
isteyecek biri vard�r.
922
01:11:47,567 --> 01:11:50,069
- Ben de�ilim!
- Tamam m�? Ne dersiniz, millet?
923
01:11:52,071 --> 01:11:55,158
Evet. Evet.
924
01:11:59,579 --> 01:12:01,497
Tyler!
925
01:12:01,664 --> 01:12:06,210
- Harika!
- Adam�m!
926
01:12:15,720 --> 01:12:18,848
E�lenin.
Ama korunun.
927
01:12:19,015 --> 01:12:21,017
Tamam.
928
01:12:21,184 --> 01:12:25,897
Pek�l�, b�y�y�n art�k. Dinle
bununla ilgili sorunun varsa, o zaman...
929
01:12:29,817 --> 01:12:31,277
Hem�ire!
930
01:12:37,575 --> 01:12:41,454
Pek�la, bu ikisi anla�mal� e�cinsel
seksi yapacaklar.
931
01:12:41,621 --> 01:12:44,624
�ok �ok g�zel bir �ey.
Tecav�z�n tam z�tt�.
932
01:12:44,791 --> 01:12:48,002
- Buna izin var.
- Tecav�zc� ve tacizci haricinde mi?
933
01:12:48,169 --> 01:12:50,379
- Onlara h�l� tecav�z hakk�m�z var.
- Hay�r, yok.
934
01:12:50,546 --> 01:12:53,966
- Ne?
- Fikrimi de�i�tirdim.
935
01:12:54,133 --> 01:12:55,718
K�t� bir al��kanl�k.
Bu al��kanl��� b�rakmal�y�z.
936
01:12:55,885 --> 01:12:59,305
Memnun de�ilseniz,...
937
01:12:59,472 --> 01:13:03,226
...d�v��e her zaman var�m.
938
01:13:04,143 --> 01:13:06,729
Ben de �yle d���n�yordum.
Pek�l�, gidebilirsiniz.
939
01:13:06,896 --> 01:13:09,107
Toz olun.
940
01:13:10,525 --> 01:13:13,027
- �yi konu�mayd�.
- �yle mi?
941
01:13:13,194 --> 01:13:16,114
- Bir �akayla ba�lamal�yd�m.
- Hay�r, gayet iyiydi.
942
01:13:16,280 --> 01:13:19,575
- �yle mi?
- Evet. Mariachi konusunda �zg�n�m.
943
01:13:19,742 --> 01:13:20,952
Bo� ver.
944
01:13:22,954 --> 01:13:27,375
Hey, Koca Stan.
�ifte kumrulara bak.
945
01:13:29,961 --> 01:13:32,880
Bu sana!
946
01:13:33,047 --> 01:13:35,967
Bu da sana.
947
01:13:37,135 --> 01:13:38,344
Aman ne iyi.
948
01:13:39,971 --> 01:13:42,223
Sana g�stermem gereken
�nemli bir �ey var.
949
01:13:42,390 --> 01:13:43,558
B�rak da yemek yiyeyim, olur mu?
950
01:13:43,724 --> 01:13:44,976
Selam, Koca Stan.
951
01:13:47,019 --> 01:13:50,440
- Konu�abilir miyiz?
- Acele et.
952
01:13:50,606 --> 01:13:52,817
Orada yapt���n �ey i�in
te�ekk�r etmek istiyorum.
953
01:13:52,984 --> 01:13:56,362
- Hi�bir �ey yapmad�m...
- Benim i�in yapmad���n� s�yleme.
954
01:13:56,529 --> 01:13:59,699
��nk� �yle, de�il mi?
955
01:14:01,033 --> 01:14:04,245
- Birazc�k.
- Te�ekk�rler.
956
01:14:04,412 --> 01:14:07,832
- Evet. Te�ekk�rler, adam�m.
- Julio!
957
01:14:07,999 --> 01:14:10,710
Buraya gel!
Ne oldu sana?
958
01:14:10,877 --> 01:14:12,003
Kes sesini!
959
01:14:15,173 --> 01:14:18,259
Hey, Koca Stan.
Konu�man ho�uma gitti.
960
01:14:18,426 --> 01:14:19,844
�etene kat�lmak istiyorum.
961
01:14:21,846 --> 01:14:25,558
- �etem falan yok.
- Evet, var.
962
01:14:29,979 --> 01:14:31,189
Tamam, kabul edildiniz.
963
01:14:33,608 --> 01:14:37,236
Ben de?
964
01:14:42,241 --> 01:14:46,746
Evet, sen de.
965
01:14:49,457 --> 01:14:52,335
- Hepiniz.
- Te�ekk�rler.
966
01:14:53,586 --> 01:14:56,923
Evet!
967
01:14:57,089 --> 01:14:59,509
Pek�l�, art�k yiyebilir miyim?
968
01:15:02,094 --> 01:15:05,306
- Evet, yapt�n!
- Yemek yemeli.
969
01:15:09,101 --> 01:15:11,771
G�stermem gereken �nemli
bir �ey oldu�unu s�ylemi�tim.
970
01:15:18,111 --> 01:15:19,237
Mindy'den.
971
01:15:28,454 --> 01:15:29,872
Benimle g�r��mek istiyor.
972
01:15:53,563 --> 01:15:55,064
El s�k���n.
973
01:15:58,568 --> 01:16:00,653
Anla�maya �al���n, olur mu?
974
01:16:08,911 --> 01:16:10,371
Te�ekk�rler.
975
01:16:22,717 --> 01:16:25,845
- Affedersin, dostum.
- Hay�r, benim hatamd�.
976
01:16:26,012 --> 01:16:28,639
Hay�r, cidden. Benim hatamd�.
977
01:16:28,806 --> 01:16:31,976
Oynamak istersen, daha sonra
basketbol oynayaca��z.
978
01:16:32,143 --> 01:16:33,227
Memnuniyetle.
979
01:17:14,143 --> 01:17:17,814
- Mutlu y�llar.
- Te�ekk�r ederim!
980
01:17:17,980 --> 01:17:20,733
- Bak, bir sustal�!
- Evet!
981
01:17:20,900 --> 01:17:22,401
Selam, adam�m.
982
01:17:22,568 --> 01:17:25,071
- Selam.
- Selam!
983
01:17:56,310 --> 01:17:58,438
Stanley! Tatl�m!
984
01:17:58,604 --> 01:18:00,898
Mektubuna bay�ld�m!
985
01:18:01,065 --> 01:18:03,901
Seni �ok �zledim.
986
01:18:04,068 --> 01:18:08,114
Daha ileri gitmeden �nce duymam
gereken k���k bir s�zc�k var.
987
01:18:08,281 --> 01:18:11,242
- "Hatal�yd�m" m�?
- Aferin sana!
988
01:18:14,162 --> 01:18:17,165
D��ar�da ana okulu pikni�i
havas� var.
989
01:18:17,331 --> 01:18:18,875
Minton y�z�nden.
990
01:18:20,084 --> 01:18:24,297
- Ne demek Minton y�z�nden?
- �nce tecav�z� yasaklad�.
991
01:18:24,464 --> 01:18:26,757
Sonra i�ler, dayak yiyenin ko�up...
992
01:18:26,924 --> 01:18:30,178
...Minton'�n �etesine kat�lmas�na ve onun
k�t� herifi pataklamas�na kadar geldi.
993
01:18:30,344 --> 01:18:33,556
Ger�ek �u ki onlar� birbirlerine komik
�ekilde bakmas�nlar diye korkuttu.
994
01:18:33,723 --> 01:18:37,477
- �� g�nd�r kavga yok.
- Ingleberg'i �u...
995
01:18:37,643 --> 01:18:40,772
...Meksikal�yla d�n d�v���rken g�rd�m
sanki, Jesus'du galiba.
996
01:18:40,938 --> 01:18:44,734
Hay�r, bu daha �ok ���klar�n
kavgas�n�n do�as� gere�iydi.
997
01:18:44,901 --> 01:18:47,320
Ingleberg, ili�kilerinin
ikinci haftas� oldu�unu unutmu�.
998
01:18:47,487 --> 01:18:50,198
Bu onun kabahatiymi� o
zaman, de�il mi?
999
01:18:50,364 --> 01:18:54,452
Bar��t�lar. Ingleberg'in yapt���
keki g�rmeliydiniz.
1000
01:18:54,619 --> 01:18:57,121
- �ok �zel bir...
- �abuk buradan defol...
1001
01:18:57,288 --> 01:19:00,917
...ve hemen Minton'� getir buraya!
Anlad�n m� beni? Hemen diyorum!
1002
01:19:01,083 --> 01:19:04,253
�imdi acele et!
1003
01:19:05,880 --> 01:19:09,759
�ylesine s�yledi�imi sanabilirsin
ama bu, hayat�mda yapt���m...
1004
01:19:09,926 --> 01:19:12,678
...en harika seksti.
1005
01:19:12,845 --> 01:19:15,598
San�r�m bu kadar uzun s�re benden
ayr� kalman seni ��ld�rtm��.
1006
01:19:15,765 --> 01:19:19,894
San�r�m evet. Efendi g�zlerimi
a�mam� sa�lad�, cinsel anlamda.
1007
01:19:20,061 --> 01:19:23,439
Kama Sutra'daki t�m de�i�ik
pozisyonlar� g�sterdi.
1008
01:19:23,606 --> 01:19:27,068
- Efendi mi? Onunla g�r���yor musun?
- Evet, bizim evde kal�yor.
1009
01:19:27,235 --> 01:19:30,363
Masaj tekni�ini ve Kegel
egzersizlerini ��rendim.
1010
01:19:30,530 --> 01:19:33,699
Seni adi orospu �ocu�u!
1011
01:19:33,866 --> 01:19:36,202
- Minton, s�re doldu.
- Ama Stan, ben...
1012
01:19:36,369 --> 01:19:40,248
- M�d�r hemen seni g�rmek istiyor!
- Beklesin. Onu g�rmeni istemiyorum.
1013
01:19:40,414 --> 01:19:44,836
Efendi Sik Surat'a s�yle yak�nda buradan
��kaca��m ve k���na tekmeyi basaca��m!
1014
01:19:45,002 --> 01:19:47,380
Asl�nda s�yleme.
Onunla g�r��men yasak.
1015
01:19:47,547 --> 01:19:49,674
Hemen dedim, mahk�m!
1016
01:19:49,841 --> 01:19:51,551
- Minton!
- Onunla g�r��men yasak!
1017
01:19:51,717 --> 01:19:53,928
- Seni seviyorum, �ekerparem!
- Gidelim.
1018
01:19:54,095 --> 01:19:55,721
�bne!
1019
01:20:05,231 --> 01:20:07,942
Biraz psi�ik oldu�umu
bilmedi�ine eminim.
1020
01:20:09,986 --> 01:20:14,449
Bu, do�ru.
Gelece�i g�rebiliyorum.
1021
01:20:16,075 --> 01:20:19,162
- Hi� fark etmedim.
- Bug�nden bir hafta sonra...
1022
01:20:19,328 --> 01:20:21,581
...ne olaca��n� s�yleyeyim.
1023
01:20:24,500 --> 01:20:27,837
�dare meclisi, hapishaneyi
tefti�e gelecek.
1024
01:20:28,004 --> 01:20:32,133
Ve korkun� bir �ey olacak.
1025
01:20:32,300 --> 01:20:36,721
Baz� mahk�mlar, bah�eye silah
��karman�n bir yolunu bulacak.
1026
01:20:36,888 --> 01:20:39,515
Ve b�y�k �apl� bir
isyan ��kacak.
1027
01:20:39,682 --> 01:20:43,853
Hapishane meclisi, bu saf �iddeti
izlemeye ba�lar ba�lamaz,...
1028
01:20:44,020 --> 01:20:48,149
...adamlar�m, bah�edeki
kavgay� durdurmak i�in...
1029
01:20:48,316 --> 01:20:51,319
...ate� etmeye mecbur kalacaklar.
1030
01:20:51,486 --> 01:20:56,574
A���a ��kan bu skandal
y�z�nden meclis, araziyi...
1031
01:20:56,741 --> 01:21:00,161
...Vietnaml�, San Pedro'da ya�ayan...
1032
01:21:00,328 --> 01:21:03,080
...bir aileye satmay� tercih edecekler.
1033
01:21:03,247 --> 01:21:06,542
Ve herkes sonsuza dek
mutlu ya�ayacak.
1034
01:21:07,627 --> 01:21:09,295
�zellikle de ben.
1035
01:21:09,462 --> 01:21:13,758
�imdi, e�er sana �nceden
haberini verdi�im bu olaylar...
1036
01:21:13,925 --> 01:21:16,385
...amac�na ula�mazsa,...
1037
01:21:18,137 --> 01:21:21,432
...b�y�k hayal k�r�kl���na
u�rayaca��m.
1038
01:21:28,898 --> 01:21:30,983
Ve hay�l k�r�kl���na
u�rad���mda,...
1039
01:21:31,150 --> 01:21:33,361
...oradaki Bay Deng'in,...
1040
01:21:33,528 --> 01:21:38,282
...bu adamlar�n belkemiklerini bir balonlu
z�mb�rt� gibi ezmek ho�una gidecek.
1041
01:21:52,213 --> 01:21:56,801
Hayat�m�n 35 y�l�n�...
1042
01:21:56,968 --> 01:22:00,513
...bu koku�mu� ��pl�kte ge�irdim.
1043
01:22:00,680 --> 01:22:05,268
Ve ona bir g�steri yapmadan
buradan gitmeyece�im.
1044
01:22:06,561 --> 01:22:09,605
K���k hapishane devrimin
hemen sona eriyor.
1045
01:22:10,565 --> 01:22:14,861
Git top oyna, bakars�n kula��na
tahliye haberin gelir.
1046
01:22:15,027 --> 01:22:17,738
Ka� ki�i �lecek?
1047
01:22:17,905 --> 01:22:22,910
Kimin umurunda? Hepsi birer hayvan.
1048
01:22:25,037 --> 01:22:26,456
Bullard!
1049
01:22:28,791 --> 01:22:33,296
- Bay Minton'a h�cresine kadar e�lik et.
- Tabii, efendim. Haydi, Minton.
1050
01:22:38,926 --> 01:22:42,180
Stan, hi� iki Asyal� taraf�ndan,
tart���l�r �ekicilikte ya�l� bir kad�nla...
1051
01:22:42,346 --> 01:22:45,224
...seksten sonra hayalar�na
darbe ald�n m�?
1052
01:22:45,391 --> 01:22:47,727
Hay�r, ald���m� s�yleyemem, Lew.
1053
01:22:47,894 --> 01:22:51,773
Madam Foreman aramalar�ma
cevap vermiyor.
1054
01:22:51,939 --> 01:22:55,067
M�d�r�n teklifini de�erlendirsen
iyi olacak.
1055
01:22:55,234 --> 01:23:00,031
- Yapabilece�im ba�ka bir �ey yok mu yani?
- �zg�n�m, ahbap. Her �ey bitti.
1056
01:23:00,198 --> 01:23:02,492
Ger�ekten tehlikedesin.
1057
01:23:02,658 --> 01:23:05,411
Oradan m�mk�n oldu�unca
erken ��kmaya bak.
1058
01:23:33,314 --> 01:23:35,024
Bullard.
1059
01:23:36,400 --> 01:23:38,236
M�d�re teklifini kabul
edece�imi s�yle.
1060
01:23:39,779 --> 01:23:41,364
Buradan ��kmak istiyorum.
1061
01:23:49,163 --> 01:23:52,834
Stan. Naziler, Bakire Meryem g�zlemesinin
sahte oldu�unu s�yl�yorlar.
1062
01:23:53,000 --> 01:23:56,003
- Bu hi� ho� de�il, ahbap.
- Naziler, Bakire Meryem'in...
1063
01:23:56,170 --> 01:23:57,839
...hi�bir g�c�n�n olmad���n�
s�yl�yorlar.
1064
01:23:58,005 --> 01:24:01,134
Constantine, Bizans rahibine ibadet
etmesi i�in bir tanr��a getirip...
1065
01:24:01,300 --> 01:24:05,012
...rahatlat�yormu�. San�r�m History Channel
falan seyrediyorlar.
1066
01:24:05,179 --> 01:24:08,474
- Ne?
- Bunun i�in ne yapacaks�n?
1067
01:24:08,641 --> 01:24:11,394
Hi�bir �ey yapaca��m yok.
1068
01:24:13,813 --> 01:24:15,148
Bunun derdi ne, adam�m?
1069
01:24:15,314 --> 01:24:18,317
Stan. Stan!
1070
01:24:18,901 --> 01:24:22,447
Brezilyal�lar, Farib'e "Arap"
deyip duruyorlar.
1071
01:24:22,613 --> 01:24:25,491
Ben, Arap de�ilim! Ben, Pers'im.
1072
01:24:25,658 --> 01:24:28,870
Ne yapay�m?
Arap gibi g�r�n�yorsun.
1073
01:24:29,912 --> 01:24:32,665
Dinleyin! Hepiniz!
1074
01:24:34,250 --> 01:24:37,295
Hepiniz kendi ba��nas�n�z!
Duydunuz mu beni?
1075
01:24:37,462 --> 01:24:39,964
Birbirinize ne yaparsan�z yap�n,
umrumda de�il!
1076
01:24:40,131 --> 01:24:42,717
Sizler!
1077
01:24:44,177 --> 01:24:45,803
Irklar aras�
kitap kul�b�ym��.
1078
01:24:47,805 --> 01:24:51,017
Siz birbirinizden nefret ediyorsunuz.
Aksiymi� gibi davranmay�n.
1079
01:24:51,184 --> 01:24:54,854
- Macbeth'ten anlamazs�n sen.
- Siktir oradan, pi�!
1080
01:25:17,460 --> 01:25:20,838
Evet, i�te bu daha iyi.
Evet.
1081
01:25:38,397 --> 01:25:39,816
Koca Stan?
1082
01:25:42,318 --> 01:25:43,861
Konu�mam�z gerekiyor.
1083
01:26:00,837 --> 01:26:02,547
Bizi �nemsedi�ini
sanm��t�m.
1084
01:26:04,882 --> 01:26:06,259
�nemsemiyorum.
1085
01:26:13,766 --> 01:26:16,310
K���k serseri.
1086
01:26:17,854 --> 01:26:21,649
Neden gelip buraya oturmuyorsun,
k���k beyaz karde�im?
1087
01:26:35,872 --> 01:26:37,665
Al, benimkini ye.
1088
01:26:38,666 --> 01:26:40,877
Sana bir sa�
t�ra�� gerekecek.
1089
01:26:41,043 --> 01:26:44,714
Aln�na birka� d�vme
yapar�z, ha?
1090
01:26:45,715 --> 01:26:47,133
Haydi, ye.
1091
01:26:51,012 --> 01:26:53,306
Senin hakk�nda yanl��
d���nm���m.
1092
01:26:53,473 --> 01:26:55,391
Hepimiz.
1093
01:26:57,059 --> 01:27:00,480
Yar�n bah�eden uzak dur.
Beni duydun mu?
1094
01:27:07,195 --> 01:27:11,032
D blo�u h�crelerinde en sert
mahk�mlar�m�z vard�r.
1095
01:27:11,199 --> 01:27:15,828
Ama burada, Oaksburg'�n en harika
rehabilitasyon hik�yesine sahibiz.
1096
01:27:15,995 --> 01:27:20,666
Stan Minton. Stan, idare
meclisiyle tan��man� istiyorum.
1097
01:27:22,043 --> 01:27:24,670
Bug�n bah�eye ��km�yor
musun, Stan?
1098
01:27:24,837 --> 01:27:28,132
- �yi hissetmiyorum, m�d�r.
- Belki bu seni biraz iyile�tirir.
1099
01:27:28,299 --> 01:27:32,220
Stan'in �rnek davran��lar�na istinaden
tahliye meclisi,...
1100
01:27:32,386 --> 01:27:34,806
...onunla g�r��meyi kabul etti.
1101
01:27:35,556 --> 01:27:38,142
Harekete ge�sek iyi olacak.
1102
01:27:43,606 --> 01:27:46,692
Buras� 12.30'da
tarihe kar���yor.
1103
01:27:46,859 --> 01:27:51,239
12.35'te eml�k i�ine
giri�mi� olaca��m.
1104
01:28:24,230 --> 01:28:26,399
Stan! Tatl�m!
1105
01:28:29,861 --> 01:28:31,821
- Seninle birazdan g�r��ece�iz.
- Her �ey yolunda m�?
1106
01:28:31,988 --> 01:28:33,489
�kinizle de.
1107
01:28:37,869 --> 01:28:40,830
S�radaki, 5824 numaral� mahk�m.
1108
01:28:41,539 --> 01:28:44,292
Stanley Minton hakk�nda.
Dosyalar�n�z� al�n.
1109
01:28:47,962 --> 01:28:51,924
Burada ge�irdi�i k�sa zaman i�erisinde,
Minton �rnek tav�rlar sergilemi�.
1110
01:28:52,091 --> 01:28:55,595
Kay�tlara ge�sin, hapse ilk kez giren,
�iddet uygulamayan bir mahk�m.
1111
01:29:01,601 --> 01:29:04,020
Bekleyin!
1112
01:29:04,187 --> 01:29:07,440
Oylamadan �nce, Bay Minton, eklemek
istedi�iniz bir �ey var m�?
1113
01:29:07,607 --> 01:29:10,860
Yaln�zca �unu s�ylemek
istiyorum:
1114
01:29:11,027 --> 01:29:13,154
Ger�ekten �ok �ey ��rendim.
1115
01:29:13,321 --> 01:29:15,782
Ve i�imin ba��na koyulmaya
haz�r�m.
1116
01:29:17,450 --> 01:29:19,619
G�zel, bunu duydu�umuza
sevindik.
1117
01:29:20,953 --> 01:29:24,207
��te mahk�mlar�n al��t�rma
i�in ��kt�klar� bah�e.
1118
01:29:24,373 --> 01:29:27,960
O da Sinek Charlie'nin
�st�nden atlamaya �al��t��� duvar.
1119
01:29:28,127 --> 01:29:31,422
M�d�r Gasque'in
tavsiyesi �����nda...
1120
01:29:31,589 --> 01:29:35,092
...san�r�m olduk�a net bir
tahliye olacak.
1121
01:29:37,678 --> 01:29:39,972
Bay Minton?
1122
01:29:42,475 --> 01:29:45,728
Buradan ��k�nca
nas�l hissedeceksiniz?
1123
01:29:50,024 --> 01:29:51,692
Bay Minton?
1124
01:29:55,863 --> 01:29:57,615
Eml�k i�inde oldu�umdan
bahsetmi� miydin?
1125
01:29:58,825 --> 01:30:02,411
G�z�m� buraya �ok yak�n
bir araziye diktim.
1126
01:30:02,578 --> 01:30:06,791
- ��lemek i�in bekleyemiyorum.
- Takdire �ayan bir hareket.
1127
01:30:06,958 --> 01:30:10,586
Buradayken bir motosiklet
�etesine kat�ld�m.
1128
01:30:10,753 --> 01:30:13,589
�eytan'�n S�byanc�lar�.
1129
01:30:13,756 --> 01:30:15,842
Neyse, dediler ki ��kt���mda...
1130
01:30:16,008 --> 01:30:18,970
...buraya yak�n ilkokula kamp
kurmaktan �ok ho�lanacaklarm��.
1131
01:30:19,137 --> 01:30:20,555
Umar�m bir sorun te�kil
etmez.
1132
01:30:20,721 --> 01:30:25,226
��ki i�meleri ve uyu�turucu
kullanmalar� d���nda iyi �ocuklar.
1133
01:30:25,393 --> 01:30:26,978
Ki bunu neredeyse her hafta sonu
yap�yorlar.
1134
01:30:27,145 --> 01:30:31,941
Ama sat�� yapt���m insanlar�n
�o�u bunu bilmek zorunda de�il.
1135
01:30:32,108 --> 01:30:36,237
��nk� �o�unlukla ya�l� bayanlar.
Kula�a pek iyi gelmiyor,...
1136
01:30:36,404 --> 01:30:37,530
...anl�yorsunuzdur.
1137
01:30:39,198 --> 01:30:42,952
S�ylesene, b�y�kannen ya��yor mu?
Eminim onunla ho� bir anla�ma yapabilirim.
1138
01:30:43,119 --> 01:30:45,204
Onunla i�imi halledene kadar,...
1139
01:30:45,371 --> 01:30:50,168
...kire�lenme ila�lar�n�n �cretini �derken
bana el muamelesi yapmak zorunda kalacak.
1140
01:30:51,961 --> 01:30:55,006
Ayn� anda iki ki�i.
�u, pornolarda g�rd���n�zden.
1141
01:30:57,133 --> 01:31:01,179
Neyse, �st�ndeki g�zelmi�.
Cidden.
1142
01:31:01,345 --> 01:31:04,056
�ndirmemin sak�ncas� var m�?
Biraz meme g�rmek istiyorum.
1143
01:31:05,266 --> 01:31:08,269
B�rak da g�reyim, kad�n. �ok seksi.
B�rak da g�reyim.
1144
01:31:08,436 --> 01:31:11,731
�zin ver, birine dokunay�m.
Birine dokunay�m. Olur mu? L�tfen.
1145
01:31:11,898 --> 01:31:14,525
Tahliye reddedildi!
H�cresine g�t�r�n!
1146
01:31:14,692 --> 01:31:18,529
Meme u�lar�n ne renk?
Eminim pembelerdir! A��k kahverengi mi?
1147
01:31:18,696 --> 01:31:20,198
1 dolar b�y�kl���nde mi
yoksa �eyreklik kadar m�?
1148
01:31:22,867 --> 01:31:25,244
Stan, kazand�k m�?
1149
01:31:25,411 --> 01:31:27,246
B�rak beni. Acelem var.
1150
01:31:27,413 --> 01:31:28,790
Korkma, Stanley.
1151
01:31:28,956 --> 01:31:32,668
Sen yokken kar�na g�z kulak
olmaya devam ederim.
1152
01:31:32,835 --> 01:31:35,463
- �ok te�ekk�rler, ahbap.
- Te�ekk�re gerek yok.
1153
01:31:35,630 --> 01:31:38,424
Mindy'nin arkada�l���na
�ok de�er veriyorum.
1154
01:31:38,591 --> 01:31:42,512
Sigara al��kanl���m beni
iktidars�z yapt���ndan beri,...
1155
01:31:42,678 --> 01:31:45,723
...d�zg�n seksle
aram pek iyi olmad�.
1156
01:31:46,682 --> 01:31:48,101
�ktidars�z m�?
1157
01:31:48,267 --> 01:31:50,520
Sigara i�menin �ok
haval� oldu�unu d���n�rd�m,...
1158
01:31:50,686 --> 01:31:56,442
...ama her dile g�re gev�ek
sik i�e yaramazd�r.
1159
01:31:56,609 --> 01:31:59,654
- �ktidars�zs�n. Bu, harika!
- Pek say�lmaz.
1160
01:32:00,530 --> 01:32:03,116
Bebe�im, seni seviyorum.
M�mk�n oldu�unca erken yazaca��m.
1161
01:32:03,282 --> 01:32:05,076
Tamam.
1162
01:32:08,287 --> 01:32:10,414
��te benim adam�m.
1163
01:32:11,082 --> 01:32:12,542
Seni seviyorum, bebe�im!
1164
01:32:13,918 --> 01:32:16,629
- Ka��yorum!
- K�rm�z� alarm!
1165
01:32:16,796 --> 01:32:19,173
Mahk�mlara tabur
halindeyken bir bak�n.
1166
01:32:54,333 --> 01:32:56,210
Efendi seni iyi e�itmi�.
1167
01:32:56,377 --> 01:32:59,922
Yok can�m. Sen de mi
Efendi'yle �al��t�n?
1168
01:33:00,089 --> 01:33:04,802
- Bir numaras�y�m.
- Bak bunu tahmin edemedim.
1169
01:33:04,969 --> 01:33:07,930
Tahmin edemeyece�in bir
s�r� �ey olacak.
1170
01:33:08,097 --> 01:33:10,683
Ger�ekten mi? Ne gibi?
1171
01:33:25,406 --> 01:33:30,286
- Biraz yava�tan al.
- Zaten yava�tan al�yorum.
1172
01:33:38,669 --> 01:33:41,255
Biraz �ikolata renkli
pataklamak istiyorum.
1173
01:33:41,422 --> 01:33:43,299
Haydi, s�ray� bozmay�n.
1174
01:33:45,218 --> 01:33:48,054
- Dolduray�m m�?
- �ok te�ekk�r ederim.
1175
01:33:48,888 --> 01:33:51,057
Nas�ls�n�z?
1176
01:33:51,224 --> 01:33:52,266
�ok iyi.
1177
01:34:07,615 --> 01:34:12,245
Efendi'nin seni bunun i�in
haz�rlad���n� sanm�yorum.
1178
01:34:17,333 --> 01:34:19,836
��te kartal geliyor.
1179
01:34:51,492 --> 01:34:53,244
Onlar silah m�?
1180
01:35:09,802 --> 01:35:12,680
Birileri memelerini
g��lendirmemi�.
1181
01:35:23,399 --> 01:35:24,984
Bir isyan gibi
g�r�n�yor.
1182
01:35:53,471 --> 01:35:55,932
�ok erken kutlad�m!
1183
01:36:08,444 --> 01:36:11,280
M�d�r, bunu durdurmak i�in
bir �ey yapamaz m�s�n�z?
1184
01:36:11,447 --> 01:36:15,618
Bullard, ate� etmek i�in
haz�rlan.
1185
01:36:56,784 --> 01:36:58,369
�l�m parma��.
1186
01:37:05,585 --> 01:37:07,003
Bu koku senin.
1187
01:37:13,050 --> 01:37:16,304
Efendi, seni bunun i�in haz�rlad�
m� bilmiyorum.
1188
01:37:29,984 --> 01:37:33,571
- Dansa haz�r m�s�n�z, sizi pi�ler?
- Ne yapacaksan yap, kaltak!
1189
01:37:33,738 --> 01:37:34,947
Ate� serbest.
1190
01:37:36,824 --> 01:37:37,992
D�v��meyin!
1191
01:38:30,503 --> 01:38:31,879
Ni�in ate� etmiyorsun?
1192
01:38:40,012 --> 01:38:43,141
- Ate�le �unu.
- Yapamam, patron.
1193
01:38:45,685 --> 01:38:47,854
Nedenmi� o?
1194
01:38:48,020 --> 01:38:50,523
Sadece dans ediyorlar.
1195
01:38:59,907 --> 01:39:01,909
Ver �u t�fe�i.
1196
01:39:07,540 --> 01:39:09,167
Ne yap�yorsun?
1197
01:39:10,293 --> 01:39:11,794
D�zeni koruyorum.
1198
01:39:12,962 --> 01:39:15,506
Kesinlikle kafay� yemi�ler.
1199
01:39:15,673 --> 01:39:17,508
M�d�r, bitti art�k.
1200
01:39:19,886 --> 01:39:21,512
�u �ahitlere bak�n.
1201
01:39:21,679 --> 01:39:24,056
Bitti, m�d�r.
1202
01:39:28,352 --> 01:39:30,188
Bunu bana sen yapt�n.
1203
01:39:47,830 --> 01:39:50,833
- Min, bu da nereden ��kt�?
- Alt� ayd�r Efendi ile...
1204
01:39:51,000 --> 01:39:53,252
...ne yapt���m� san�yorsun?
1205
01:39:53,419 --> 01:39:55,379
Tanr�ya ��k�r.
1206
01:39:55,546 --> 01:39:57,298
Dang'i iyi hallettin.
1207
01:39:57,465 --> 01:40:00,259
Ama yine de iki numaral�
��rencimsin.
1208
01:40:00,426 --> 01:40:04,055
- �ki numara m�?
- Kar�n, k���na tekmeyi basar.
1209
01:40:06,557 --> 01:40:08,601
Bu ho�uma gider.
1210
01:40:10,228 --> 01:40:12,563
�� YIL SONRA
Pozisyon al�n!
1211
01:40:12,730 --> 01:40:14,732
Odaklan�n!
1212
01:40:14,899 --> 01:40:16,651
Kilitlenin! Yumruk!
1213
01:40:16,818 --> 01:40:19,195
Tekme! �ift yumruk!
1214
01:40:19,362 --> 01:40:22,115
Pozisyon al�n!
1215
01:40:22,281 --> 01:40:24,242
Kilitlenin! Yumruk!
1216
01:40:24,408 --> 01:40:27,203
Tekme! �ift yumruk!
1217
01:40:27,370 --> 01:40:30,039
- Zaman� geldi, Minton.
- Bir saniye, m�d�r.
1218
01:40:30,206 --> 01:40:32,959
Harika g�r�n�yor, �ocuklar.
Te�ekk�rler, Robbie.
1219
01:40:33,126 --> 01:40:36,295
Pek�l�, millet, art�k
gitmeliyim.
1220
01:40:36,462 --> 01:40:40,383
Ben de sizi �zleyece�im.
1221
01:40:40,550 --> 01:40:44,095
En yeni mahk�mumuza
�ok iyi davranman�z� istiyorum.
1222
01:40:44,262 --> 01:40:47,807
Barodan kovulmu� d�nyadaki
en iyi avukat Lew Popper'a.
1223
01:40:47,974 --> 01:40:50,810
- Ho� geldin!
- Lew!
1224
01:40:50,977 --> 01:40:55,314
- Tecav�z yasa�� h�l� ge�erli mi?
- Ad�m gibi eminim.
1225
01:40:57,942 --> 01:41:02,488
Koca Stan'a bir grup sar�lmas�
yapmak i�in izin ver.
1226
01:41:02,655 --> 01:41:04,657
- �zin verildi.
- Haydi, �ete!
1227
01:41:12,748 --> 01:41:16,586
Ufak dostum, di�imi
geri verdi�in i�in te�ekk�rler.
1228
01:41:16,752 --> 01:41:20,173
Zevkle.
1229
01:41:24,969 --> 01:41:27,680
- Nereye gidiyorsun, �atlak?
- Eve gidiyorum, dostum.
1230
01:41:27,847 --> 01:41:31,726
- Koca Stan burada kal�yor.
- �yle mi?
1231
01:41:34,854 --> 01:41:35,980
Kahretsin!
1232
01:41:38,983 --> 01:41:41,694
Ben Koca Stan.
Art�k tecav�z yok.
1233
01:41:41,861 --> 01:41:43,696
�ok �rk�n�.
1234
01:41:44,989 --> 01:41:46,073
��te benim �atla��m.
1235
01:41:47,450 --> 01:41:48,743
�yi olun, tamam m�?
1236
01:41:50,286 --> 01:41:52,455
Ho��a kal, Stan!
1237
01:41:59,629 --> 01:42:03,174
- Koca adam.
- Ho��a kal, Koca Stan.
1238
01:42:03,341 --> 01:42:04,926
Ho��a kal desene.
1239
01:42:11,099 --> 01:42:12,183
Stan!
1240
01:42:14,727 --> 01:42:17,105
Tatl�m.
1241
01:42:17,271 --> 01:42:19,232
Selam, yak���kl�.
1242
01:42:19,398 --> 01:42:21,609
- Ufak Mindy nerede?
- Arabada.
1243
01:42:21,776 --> 01:42:24,862
- Huysuzluk ediyor.
- Dad� yard�m etmiyor mu?
1244
01:42:25,029 --> 01:42:27,740
Hay�r. San�r�m h�l� �akt�rmadan
sigara i�iyor.
1245
01:42:27,907 --> 01:42:30,618
�yle mi? Onunla konu�urum.
1246
01:42:36,165 --> 01:42:38,918
Merhaba, g�zelim.
Merhaba, efendi.
1247
01:42:39,085 --> 01:42:41,712
- Babana merhaba de, �ocu�um.
- Merhaba.
1248
01:42:41,879 --> 01:42:45,258
�akt�rmadan sigara i�iyormu�sun.
1249
01:42:46,092 --> 01:42:49,637
- Tekni�i nas�l?
- Berbat.
1250
01:42:49,804 --> 01:42:51,556
Ama ba�ta sen de
�yleydin.
1251
01:42:51,722 --> 01:42:54,600
Emin misin?
Bunu hat�rlam�yorum.
1252
01:42:54,767 --> 01:42:56,644
- Stan!
- Tamam, bebe�im.
1253
01:42:56,811 --> 01:42:58,688
Gidelim, tatl�m!
1254
01:42:59,439 --> 01:43:05,695
�eviri: Quezacotl
--- mbk.thunderstorm@gmail.com ---
103282