All language subtitles for Baptiste S02E05 1080P x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,019 --> 00:00:02,619 This programme contains some scenes 2 00:00:03,579 --> 00:00:05,399 some strong language and some violent scenes. 3 00:00:05,699 --> 00:00:07,419 strong language, and some violent scenes 4 00:00:07,459 --> 00:00:08,859 Where did you all go? I woke up and... 5 00:00:08,899 --> 00:00:12,219 Alex has gone. Will's been missing over a year. I'm just about holding it together. 6 00:00:12,259 --> 00:00:14,499 The man you shot was filming birds with his camera phone. 7 00:00:14,539 --> 00:00:16,619 He dropped it when he saw you, but it kept recording. 8 00:00:16,659 --> 00:00:19,219 Whoever killed Mr Chambers, he took those two young men with him 9 00:00:19,259 --> 00:00:21,739 in that car, at gunpoint, and drove away. 10 00:00:21,779 --> 00:00:23,819 Perhaps you can tell me what you saw. 11 00:00:23,859 --> 00:00:26,819 In case you forgot, I'm no longer a police officer. 12 00:00:26,859 --> 00:00:28,379 That's why we need your help. 13 00:00:28,419 --> 00:00:30,059 My daughter, Sara, she died - 14 00:00:30,099 --> 00:00:31,539 a drug overdose. 15 00:00:31,579 --> 00:00:33,459 My daughter Laura died two years ago. 16 00:00:33,499 --> 00:00:35,499 Viktor was implicated in the attack 17 00:00:35,539 --> 00:00:37,739 which killed a police officer's father. 18 00:00:37,779 --> 00:00:39,939 Major Zsofia Arslan's father. 19 00:00:41,619 --> 00:00:42,819 I'm no threat to you. 20 00:00:42,859 --> 00:00:44,019 Just look at me. 21 00:00:44,059 --> 00:00:45,659 But perhaps I am to you, 22 00:00:45,699 --> 00:00:47,899 if you really believe me to be Gomorrah. 23 00:00:47,939 --> 00:00:50,259 She knows where Emma's son is. 24 00:00:50,299 --> 00:00:51,539 Stop! Wait! 25 00:00:55,459 --> 00:00:56,659 Will! 26 00:01:06,379 --> 00:01:07,339 RHYTHMIC PULSING 27 00:01:12,299 --> 00:01:14,499 # Whether you're a brother or whether you're a mother 28 00:01:14,539 --> 00:01:16,539 # You're stayin' alive, stayin' alive 29 00:01:16,579 --> 00:01:18,579 # Feel the city breakin' and everybody shakin' 30 00:01:18,619 --> 00:01:20,419 # And we're stayin' alive, stayin' alive 31 00:01:20,459 --> 00:01:24,059 # Huh, huh, huh, huh, stayin' alive, stayin' alive... 32 00:01:24,099 --> 00:01:26,299 CHUCKLING # Huh, huh, huh, huh 33 00:01:26,339 --> 00:01:27,339 # Stayin' alive. # 34 00:01:27,379 --> 00:01:29,579 So, did he make it? Yeah. 35 00:01:29,619 --> 00:01:31,979 I don't even want to ask what's going on here. 36 00:01:32,019 --> 00:01:34,419 Apparently giving CPR to the sound of Stayin' Alive 37 00:01:34,459 --> 00:01:36,339 is the only way to prevent certain death. 38 00:01:36,379 --> 00:01:38,339 That's how they teach you to get the rhythm right. 39 00:01:38,379 --> 00:01:40,099 There are other ones. 40 00:01:40,139 --> 00:01:41,539 Macarena. 41 00:01:41,579 --> 00:01:44,539 Yeah, but, you see, I would rather die than listen to you sing that. 42 00:01:44,579 --> 00:01:46,899 Do you get a certificate or something, then? 43 00:01:46,939 --> 00:01:48,619 Not till I finish Personal Survival. 44 00:01:48,659 --> 00:01:49,659 That's next week. 45 00:01:49,699 --> 00:01:52,099 I have to swim 20 lengths in my pyjamas. 46 00:01:52,139 --> 00:01:53,979 What if you sleep naked? Then you buy pyjamas. 47 00:01:54,019 --> 00:01:56,939 For all those times that you're getting shipwrecked in your pyjamas. 48 00:01:56,979 --> 00:01:58,899 Better be nice to me or I'll leave you to drown. 49 00:01:58,939 --> 00:02:00,579 Conquering the world with knowledge 50 00:02:00,619 --> 00:02:03,179 and the Bee Gees, aren't you, love? Yeah, just like her mother, 51 00:02:03,219 --> 00:02:04,579 but without the Bee Gees. 52 00:02:04,619 --> 00:02:06,899 I thought someone was going to fix that tap. 53 00:02:06,939 --> 00:02:08,339 Please don't look at me. 54 00:02:08,379 --> 00:02:10,499 It is driving me bananas, love. 55 00:02:10,539 --> 00:02:12,459 so why don't we just get a new one? No, no, no. 56 00:02:12,499 --> 00:02:14,859 Nothing's ever really broken. I can fix it. 57 00:02:14,899 --> 00:02:15,859 Oh, God help us all, 58 00:02:15,899 --> 00:02:18,059 Mr Nothing's-ever-really-broken is back in town. 59 00:02:18,099 --> 00:02:20,619 Well, at least could somebody help me lay the table? 60 00:02:20,659 --> 00:02:22,339 I'll do it.Thanks, Laura. 61 00:02:24,219 --> 00:02:26,019 I'll help. Thanks, son. 62 00:02:26,059 --> 00:02:27,059 HE SIGHS 63 00:02:54,299 --> 00:02:55,219 MUFFLED THUMP 64 00:03:34,139 --> 00:03:35,259 SHE GASPS 65 00:03:35,299 --> 00:03:37,499 WHISPERS: Please don't scream. 66 00:03:37,539 --> 00:03:38,739 Please don't scream. 67 00:03:38,779 --> 00:03:39,819 Don't scream. 68 00:03:42,899 --> 00:03:43,819 SHE SCREAMS 69 00:03:46,899 --> 00:03:47,859 SHE CRIES 70 00:03:52,979 --> 00:03:53,979 CRYING CONTINUES 71 00:03:58,699 --> 00:03:59,819 Get back! 72 00:04:03,259 --> 00:04:04,139 Laura! 73 00:04:07,179 --> 00:04:08,819 Laura! 74 00:04:08,859 --> 00:04:10,059 Mum! Dad! 75 00:04:13,219 --> 00:04:16,099 What? Will, Will, Will, Will, get back, get back. 76 00:04:17,299 --> 00:04:19,539 Oh, my God. Laura! Laura! Oh, God. 77 00:04:19,579 --> 00:04:22,379 Laura, look at me. Look at me. Jesus, Laura, love, what's happened? 78 00:04:22,419 --> 00:04:25,459 Laura, look at me. Call an ambulance. Call an ambulance. 79 00:04:25,499 --> 00:04:28,939 Keep her conscious! Laura, Laura. Stay awake. Stay awake. 80 00:04:28,979 --> 00:04:30,939 Don't go to sleep, love. Don't go to sleep. 81 00:04:30,979 --> 00:04:33,699 Please. Stay. Stay with us. Stay with us. It's my daughter. 82 00:04:33,739 --> 00:04:36,779 Mum's here. She's been stabbed. Stay awake. 83 00:04:36,819 --> 00:04:38,659 What the hell happened here?! 84 00:04:38,699 --> 00:04:41,499 Stay awake! You must send an ambulance. Stay with me, sweetheart. 85 00:04:41,539 --> 00:04:43,739 Darling, darling, stay with me. Stay with me. 86 00:04:43,779 --> 00:04:46,459 Don't go to sleep. Laura, Laura, please. 87 00:04:46,499 --> 00:04:48,459 Where's the ambulance?! Please! Please! 88 00:04:48,499 --> 00:04:50,619 Please stay! Please stay! 89 00:04:50,659 --> 00:04:52,179 Please hurry! 90 00:04:53,899 --> 00:04:56,099 Stay awake, love. Darling, please! 91 00:04:56,139 --> 00:05:00,179 Please! Laura, please, love. Please. Mum's here. Stay awake. 92 00:05:00,219 --> 00:05:02,619 Please, please, stay awake, love. Please stay awake. 93 00:05:43,619 --> 00:05:47,019 It's my day off.I'm sorry. He should be in a police station. 94 00:05:47,059 --> 00:05:49,019 And what would the police do with him? 95 00:05:49,059 --> 00:05:52,819 This is our best hope of finding the person behind that mask. 96 00:05:52,859 --> 00:05:55,219 Basement will be clear until four. 97 00:05:55,259 --> 00:05:57,059 That's when the maintenance team come on. 98 00:05:57,099 --> 00:05:58,499 You need to be gone by then. 99 00:05:58,539 --> 00:05:59,739 Thank you. 100 00:06:01,139 --> 00:06:02,459 You found the boy. 101 00:06:02,499 --> 00:06:03,979 You did your job. 102 00:06:04,019 --> 00:06:05,979 Why can you not stop? 103 00:06:06,019 --> 00:06:07,819 We'll be out by four. 104 00:07:47,379 --> 00:07:48,539 Tell us. 105 00:07:48,579 --> 00:07:50,019 Tell us about Gomorrah. 106 00:07:51,459 --> 00:07:53,339 Kamilla Agoston, she's Gomorrah, yes? 107 00:07:58,299 --> 00:07:59,979 Julien, I wonder, could we have a minute? 108 00:08:01,619 --> 00:08:02,579 Please? 109 00:08:04,859 --> 00:08:06,379 Your phone? 110 00:08:12,819 --> 00:08:14,219 Down, down, down! 111 00:08:19,259 --> 00:08:21,859 I think we could cut the cable ties. 112 00:08:24,339 --> 00:08:25,739 I have enough regrets. 113 00:08:25,779 --> 00:08:27,179 Excuse me. 114 00:08:57,459 --> 00:09:02,299 You probably think I'm angry with you. 115 00:09:03,899 --> 00:09:04,979 I am. 116 00:09:06,699 --> 00:09:07,779 Furious. 117 00:09:10,859 --> 00:09:12,459 Furious with you... 118 00:09:14,139 --> 00:09:15,499 ..and your brother. 119 00:09:18,659 --> 00:09:20,179 For the way you left. 120 00:09:21,539 --> 00:09:25,099 For your father, for all those people. 121 00:09:32,619 --> 00:09:35,419 But it doesn't change the fact that I missed you... 122 00:09:37,499 --> 00:09:38,659 ..and I still love you. 123 00:09:41,979 --> 00:09:43,859 That's how it is with your kids. 124 00:09:46,619 --> 00:09:48,019 I learnt that the hard way. 125 00:09:51,219 --> 00:09:52,579 You can't turn that off. 126 00:09:54,619 --> 00:09:55,979 Doesn't matter what's happened. 127 00:09:59,219 --> 00:10:00,179 SHE SCOFFS 128 00:10:02,099 --> 00:10:03,219 I know you. 129 00:10:07,179 --> 00:10:09,139 And I know that there is 130 00:10:09,179 --> 00:10:11,299 an explanation for all this, isn't there? 131 00:10:13,259 --> 00:10:14,939 Everything that's happened. 132 00:10:14,979 --> 00:10:16,059 We can fix it. 133 00:10:20,339 --> 00:10:23,139 Nothing is ever really broken, is it? 134 00:10:27,099 --> 00:10:29,659 Were you scared? Is that why you didn't come back? 135 00:10:30,739 --> 00:10:31,859 FOOTSTEPS APPROACH 136 00:10:34,579 --> 00:10:35,619 DOOR OPENS 137 00:10:36,819 --> 00:10:37,819 Stand up! 138 00:10:39,459 --> 00:10:41,979 When? When will it happen?! Tell me! 139 00:10:42,019 --> 00:10:43,939 Julien, what the hell do you think you're doing? 140 00:10:43,979 --> 00:10:47,499 When will it happen? What have you and Gomorrah been planning? He doesn't fucking talk! 141 00:10:47,539 --> 00:10:50,219 You know that he doesn't speak! Yes. Yes, yes, he does! 142 00:10:51,339 --> 00:10:54,579 If you're watching this, then you'll be wondering what today was about - 143 00:10:54,619 --> 00:10:57,899 why all that blood was shed, why all those people had to die. 144 00:10:59,899 --> 00:11:01,939 We've taken it upon ourselves, 145 00:11:01,979 --> 00:11:06,619 because we've come to the conclusion that we are the only ones capable, 146 00:11:06,659 --> 00:11:08,659 the only ones willing. 147 00:11:10,939 --> 00:11:12,539 If you want to be heard in these times, 148 00:11:12,579 --> 00:11:14,539 then this is what has to be done. 149 00:11:16,939 --> 00:11:20,739 And if you're watching this, then we have been heard. 150 00:11:20,779 --> 00:11:22,659 If they think they can scare us on our own streets 151 00:11:22,699 --> 00:11:24,939 with bombs and machetes, then we can scare them too. 152 00:11:26,459 --> 00:11:30,379 SHE WAILS 153 00:11:34,259 --> 00:11:36,259 WAILING CONTINUES 154 00:11:53,379 --> 00:11:55,979 That is not my son. 155 00:11:56,019 --> 00:11:58,019 It's his voice, but it's not his words. 156 00:11:58,059 --> 00:11:59,419 He's been with them too long. 157 00:11:59,459 --> 00:12:01,819 Someone, they... Someone's made him do it. 158 00:12:03,539 --> 00:12:04,819 It doesn't matter now. 159 00:12:04,859 --> 00:12:06,539 Why are you saying that? 160 00:12:06,579 --> 00:12:08,299 Because more people will die. 161 00:12:08,339 --> 00:12:10,419 Only your son knows how and where. 162 00:12:10,459 --> 00:12:11,819 Oh, my God. 163 00:12:11,859 --> 00:12:14,979 We need him to tell us what he knows. 164 00:12:15,019 --> 00:12:17,099 We survived Josefvaros. 165 00:12:17,139 --> 00:12:20,579 When I close my eyes at night, I see those who did not. 166 00:12:20,619 --> 00:12:23,619 The thought of something like this happening again is... 167 00:12:27,699 --> 00:12:28,899 It should be me. 168 00:12:30,339 --> 00:12:32,059 I should be the one to do it. 169 00:12:34,699 --> 00:12:36,459 I'll be there in a moment. 170 00:12:39,339 --> 00:12:40,459 RINGING TONE 171 00:12:44,179 --> 00:12:45,539 Baptiste. 172 00:12:45,579 --> 00:12:48,579 Will Chambers recorded a video on his phone. 173 00:12:48,619 --> 00:12:51,859 He planned to be a martyr after another attack. 174 00:12:51,899 --> 00:12:53,019 A picsaba. 175 00:12:54,139 --> 00:12:56,099 Where?He didn't say. 176 00:12:56,139 --> 00:12:57,499 You have to bring him in. 177 00:12:57,539 --> 00:13:01,739 Because of an attack that hasn't happened yet? It's too soon. 178 00:13:01,779 --> 00:13:05,179 Perhaps I can call the department, let them know to be on alert. 179 00:13:05,219 --> 00:13:07,899 We found him at an abandoned farmhouse. 180 00:13:07,939 --> 00:13:09,099 I need to know why there. 181 00:13:09,139 --> 00:13:10,939 Where did he come from? I need more! 182 00:13:13,219 --> 00:13:15,379 Why do I ever pick up the phone to you? 183 00:13:15,419 --> 00:13:18,739 Because we are more alike than you care to admit. 184 00:13:20,499 --> 00:13:21,699 Text me the address. 185 00:13:34,219 --> 00:13:35,499 KEYS JANGLE 186 00:13:47,339 --> 00:13:48,459 So you can speak. 187 00:13:57,379 --> 00:13:59,099 You know, after losing your father... 188 00:14:01,379 --> 00:14:02,339 ..and losing Alex... 189 00:14:06,019 --> 00:14:08,139 ..all I had was the thought of you. 190 00:14:09,179 --> 00:14:10,459 God knows where. 191 00:14:10,499 --> 00:14:11,499 Doing God knows what. 192 00:14:11,539 --> 00:14:12,819 Trapped. 193 00:14:12,859 --> 00:14:14,259 Without a voice. 194 00:14:18,659 --> 00:14:20,819 Only now, here you are. 195 00:14:23,699 --> 00:14:25,539 And you CAN speak. 196 00:14:27,659 --> 00:14:28,739 Words. 197 00:14:34,299 --> 00:14:35,619 Out loud. 198 00:14:36,739 --> 00:14:37,899 So why don't you? 199 00:14:39,139 --> 00:14:43,139 Why don't you start by telling me about that recording? 200 00:14:46,939 --> 00:14:50,299 What were you going to do?! 201 00:14:56,419 --> 00:14:57,859 Er, I... I just... 202 00:14:59,219 --> 00:15:00,659 I don't understand. 203 00:15:03,779 --> 00:15:05,779 Gomorrah planned this attack. 204 00:15:06,979 --> 00:15:07,939 Yes? 205 00:15:10,579 --> 00:15:11,819 Kamilla Agoston. 206 00:15:11,859 --> 00:15:15,459 Just like she organised the shootings in Josefvaros. 207 00:15:21,979 --> 00:15:25,779 She pours poison in your ear, fills you with rage. 208 00:15:25,819 --> 00:15:27,699 and what do you have to show? 209 00:15:27,739 --> 00:15:29,699 Your brother is dead. 210 00:15:29,739 --> 00:15:31,099 Your father. 211 00:15:31,139 --> 00:15:33,259 He had no part to play in this. 212 00:15:33,299 --> 00:15:35,059 His only care was your safety. 213 00:15:35,099 --> 00:15:37,179 And yet he lies dead in the woods. 214 00:15:37,219 --> 00:15:38,699 You are responsible. 215 00:15:38,739 --> 00:15:39,819 You and Gomorrah. 216 00:15:40,899 --> 00:15:43,299 What do you want to say? Please. Please. Just stop. Just stop. 217 00:15:43,339 --> 00:15:46,099 But you are a coward. Your lies and your betrayal killed your brother 218 00:15:46,139 --> 00:15:49,579 and they killed your father, and now you're protecting Gomorrah... 219 00:15:49,619 --> 00:15:51,219 Shut up! ..as if it was your family. 220 00:15:54,819 --> 00:15:56,299 You don't understand. 221 00:15:56,339 --> 00:15:57,499 Any of it! 222 00:15:58,619 --> 00:16:00,939 Laura died, and... 223 00:16:02,459 --> 00:16:04,819 ..and me and Alex, we wanted... 224 00:16:04,859 --> 00:16:07,499 ..we needed to do more than just accept it. 225 00:16:07,539 --> 00:16:09,339 We saw it for what it was, though. 226 00:16:09,379 --> 00:16:10,699 We saw through it! 227 00:16:46,339 --> 00:16:48,459 The Wi-fi on mine was down. I just came to check... 228 00:16:48,499 --> 00:16:52,379 Whoa, whoa, whoa, relax, relax! It's me. It's me. 229 00:16:54,699 --> 00:16:58,019 You know, for someone who doesn't talk, you say a lot on that forum. 230 00:16:58,059 --> 00:17:01,099 Hey, mate, it's all right, it's OK. 231 00:17:03,179 --> 00:17:05,859 They get it, yeah? 232 00:17:07,459 --> 00:17:08,619 At least they get it. 233 00:17:47,579 --> 00:17:50,979 Laura died because that piece of... piece of fucking shit 234 00:17:51,019 --> 00:17:52,779 was let into this country! 235 00:17:54,539 --> 00:17:55,819 You say I don't understand. 236 00:17:59,179 --> 00:18:02,939 Well, maybe I don't. So help me. Help me. Help me understand. 237 00:18:02,979 --> 00:18:05,339 Help me understand what happened to your father. 238 00:18:11,619 --> 00:18:13,139 He wasn't supposed to be there. 239 00:18:27,059 --> 00:18:28,379 WHISPERS: Go back to sleep. 240 00:18:30,299 --> 00:18:31,939 No, just stay here. 241 00:18:43,739 --> 00:18:46,859 Fucking keep it down. Look, I won't be long. 242 00:18:48,779 --> 00:18:52,419 Fucking Jesus. Fine. Come on, then. Follow me and be quiet. 243 00:18:53,459 --> 00:18:54,419 Will, come on. 244 00:19:17,819 --> 00:19:21,459 Listen, you have to promise to do what I tell you. 245 00:19:21,499 --> 00:19:22,659 Right? I mean it. 246 00:19:27,179 --> 00:19:29,539 Right, you know the guy that I've been talking to. 247 00:19:29,579 --> 00:19:31,179 The one that works for Gomorrah. 248 00:19:31,219 --> 00:19:32,979 Right, he's here. 249 00:19:33,019 --> 00:19:34,579 Right? I'm just going to meet him. 250 00:19:35,819 --> 00:19:39,099 He just wants to talk. Just wants to talk. 251 00:19:39,139 --> 00:19:40,179 Come on. 252 00:20:08,019 --> 00:20:09,019 RINGING TONE 253 00:20:15,299 --> 00:20:16,259 PHONE RINGS NEARBY 254 00:20:24,259 --> 00:20:25,459 PHONE VIBRATES 255 00:21:04,219 --> 00:21:05,939 You don't have to be here, you know. 256 00:21:05,979 --> 00:21:07,139 You can just go back. 257 00:21:09,739 --> 00:21:12,179 Fuck's sake, mate. Come on. 258 00:21:23,779 --> 00:21:25,339 Alex! Will! 259 00:21:33,499 --> 00:21:34,859 Come on. 260 00:21:49,219 --> 00:21:50,539 Who's this? 261 00:21:50,579 --> 00:21:51,579 He's my brother. 262 00:21:51,619 --> 00:21:54,219 Both of the British Ambassador's sons know my face now. 263 00:21:54,259 --> 00:21:56,139 That's why you showed up here? Cos of my mum? 264 00:21:57,499 --> 00:21:58,659 All this talking online. 265 00:21:59,779 --> 00:22:01,059 All this time. 266 00:22:01,099 --> 00:22:03,539 It just slipped your mind to mention her. 267 00:22:03,579 --> 00:22:06,499 You think when shit got serious, I wouldn't check who you are? 268 00:22:06,539 --> 00:22:08,699 She's got nothing to do with this. I swear. 269 00:22:08,739 --> 00:22:11,579 This is not a game for bored rich kids. 270 00:22:11,619 --> 00:22:13,419 She doesn't know we've been talking. Right? 271 00:22:13,459 --> 00:22:16,259 She doesn't know about any of this. This is serious. 272 00:22:16,299 --> 00:22:18,459 Gomorrah is serious. 273 00:22:18,499 --> 00:22:21,819 No, no, no, all my messages and emails, right, it's all true. 274 00:22:21,859 --> 00:22:25,339 Gomorrah, what Gomorrah says, it means something to me. 275 00:22:25,379 --> 00:22:26,699 And no-one else gets that. 276 00:22:28,099 --> 00:22:29,139 But I do. 277 00:22:29,179 --> 00:22:30,939 Because like for the first time in my life, 278 00:22:30,979 --> 00:22:33,179 it's like someone's actually fucking talking to me. 279 00:22:34,379 --> 00:22:35,499 I need this! 280 00:22:38,539 --> 00:22:41,099 What about him? Is Gomorrah talking to him too? 281 00:22:42,579 --> 00:22:43,619 He gets it too. 282 00:22:43,659 --> 00:22:44,739 He gets it. 283 00:22:44,779 --> 00:22:47,019 If it wasn't for that little fucking immigrant, 284 00:22:47,059 --> 00:22:48,819 he'd be able to tell you himself. 285 00:22:50,099 --> 00:22:51,299 Wouldn't you? 286 00:22:53,739 --> 00:22:54,699 Would you? 287 00:23:08,899 --> 00:23:10,779 Will! 288 00:23:10,819 --> 00:23:12,619 Alex! 289 00:23:32,539 --> 00:23:34,139 WOODPECKER TAPS 290 00:24:00,379 --> 00:24:01,979 IN DISTANCE: Listen to me. 291 00:24:02,019 --> 00:24:04,179 Will! Stay back, Will! 292 00:24:05,939 --> 00:24:07,859 Please don't shoot. 293 00:24:07,899 --> 00:24:12,539 Please don't shoot. I can explain. I promise.Don't lie to me! 294 00:24:12,579 --> 00:24:14,739 Please, I'm telling the truth. Please. Don't shoot. 295 00:24:14,779 --> 00:24:17,579 What the fuck is going on? Dad, get back!Put the gun down. 296 00:24:17,619 --> 00:24:20,259 Listen to me.Will, get back! Get back! Please listen to me. 297 00:24:20,299 --> 00:24:22,659 What the fuck do you want with my boys? Dad, no!Alex. Alex. 298 00:24:22,699 --> 00:24:25,339 Will, get back. Dad, get back! 299 00:24:25,379 --> 00:24:27,939 Please, put the gun down. Put the gun... 300 00:24:27,979 --> 00:24:29,299 Dad! 301 00:24:31,659 --> 00:24:33,019 Dad! 302 00:24:38,339 --> 00:24:39,739 HE WHIMPERS 303 00:24:41,019 --> 00:24:44,659 Shit. Shit. Shit. 304 00:24:44,699 --> 00:24:47,619 Come on. Move. 305 00:24:47,659 --> 00:24:49,499 Move it! Now! 306 00:24:51,979 --> 00:24:52,979 Go! 307 00:24:56,459 --> 00:24:57,659 Come on! 308 00:25:02,539 --> 00:25:03,699 Get in the car. 309 00:25:03,739 --> 00:25:05,179 Get in the fucking car! 310 00:25:19,979 --> 00:25:21,059 Stay down. 311 00:25:39,099 --> 00:25:41,219 But when you left, was he still alive? 312 00:25:41,259 --> 00:25:44,259 Why would you go with a man who shot your father? 313 00:25:44,299 --> 00:25:45,379 I don't know. 314 00:25:46,539 --> 00:25:48,379 We had to go. Andras had a gun. 315 00:25:52,419 --> 00:25:54,699 So Kamilla finds out that you're my boys. 316 00:25:56,699 --> 00:25:58,139 She sends Andras. 317 00:26:00,819 --> 00:26:02,419 But why would you go and meet him 318 00:26:02,459 --> 00:26:05,379 at the crack of dawn, in the middle of a forest? 319 00:26:05,419 --> 00:26:06,979 Why would you? Why do you think? 320 00:26:09,139 --> 00:26:10,179 For Laura. 321 00:26:17,579 --> 00:26:20,299 You think Laura would have wanted this? 322 00:26:20,339 --> 00:26:22,499 I think she would have wanted someone to do something. 323 00:26:22,539 --> 00:26:25,979 All you've done is decimate more people! 324 00:26:26,019 --> 00:26:28,819 You're the one who doesn't understand. You are a child! 325 00:26:31,299 --> 00:26:33,259 I never stopped looking for you. 326 00:26:33,299 --> 00:26:34,499 Took you long enough to find me. 327 00:26:40,219 --> 00:26:41,419 IN FRENCH: 328 00:27:04,179 --> 00:27:07,419 Why was Kamilla Agoston leaving money for you? 329 00:27:10,379 --> 00:27:12,059 You must know how much she's worth. 330 00:27:12,099 --> 00:27:15,099 And yet that's what she gives you. 331 00:27:15,139 --> 00:27:19,339 Pocket change to scratch out a life out in the middle of nowhere. 332 00:27:20,779 --> 00:27:24,899 This is your reward for protecting Gomorrah? This is, er... 333 00:27:26,019 --> 00:27:27,859 ..how highly she regards you? 334 00:27:30,739 --> 00:27:34,099 It seems you have been free to move around as you please. 335 00:27:34,139 --> 00:27:37,699 Your mother, though, she hasn't had this luxury. 336 00:27:37,739 --> 00:27:40,019 She's been in agony this past year... 337 00:27:41,699 --> 00:27:42,779 ..while you... 338 00:27:42,819 --> 00:27:44,739 ..you could have returned home at any time. 339 00:27:44,779 --> 00:27:46,899 Why do you think I would want to talk to you, huh? 340 00:27:46,939 --> 00:27:50,699 The hero of Josefvaros. You're the one who killed my brother! 341 00:27:54,819 --> 00:27:56,139 Yes. 342 00:27:58,259 --> 00:28:00,539 Yes, I... I shot him. 343 00:28:00,579 --> 00:28:02,979 And I have struggled with this. 344 00:28:03,019 --> 00:28:06,099 Asked myself the question, if I could have done anything else. 345 00:28:06,139 --> 00:28:10,259 But, no, the answer is always the same. 346 00:28:10,299 --> 00:28:13,139 If I hadn't, many more would have died. 347 00:28:13,179 --> 00:28:14,859 You didn't have to do anything. 348 00:28:14,899 --> 00:28:16,779 Your brother went to Josefvaros 349 00:28:16,819 --> 00:28:19,499 intending to take as many lives as he could, 350 00:28:19,539 --> 00:28:22,819 and now it seems you are intending to do the same... 351 00:28:24,459 --> 00:28:27,779 ..even after you've seen the human lives wasted. 352 00:28:27,819 --> 00:28:30,739 I cannot allow another attack like Josefvaros. 353 00:28:30,779 --> 00:28:32,659 You have to help me stop this. 354 00:28:37,659 --> 00:28:40,899 When Laura was killed, people... people said it tragic. 355 00:28:40,939 --> 00:28:42,699 Like it was an accident. 356 00:28:42,739 --> 00:28:44,739 Like it was a terrible thing that was no-one's fault. 357 00:28:44,779 --> 00:28:45,939 I was... 358 00:28:47,299 --> 00:28:49,419 ..covered in her blood. 359 00:28:49,459 --> 00:28:50,739 Like I'd been swimming in it. 360 00:28:50,779 --> 00:28:53,699 But it just kept spilling out. 361 00:28:53,739 --> 00:28:55,699 She...she pissed herself. 362 00:28:55,739 --> 00:28:57,299 Cos she was so scared. 363 00:28:59,579 --> 00:29:00,779 That was her last... 364 00:29:06,219 --> 00:29:07,259 MUSIC OVER SPEECH 365 00:29:10,179 --> 00:29:12,019 That man in our house. 366 00:29:12,059 --> 00:29:15,299 That fucking piece of shit! He wasn't supposed to be there. 367 00:29:15,339 --> 00:29:18,019 He wasn't supposed to be in this country. 368 00:29:18,059 --> 00:29:21,619 If he wasn't, then my sister would still be here. 369 00:29:23,419 --> 00:29:28,899 I know I'm not without blame, and, er, I know I've hurt people. 370 00:29:28,939 --> 00:29:31,019 You think you know what hurt is? 371 00:29:32,539 --> 00:29:35,739 Try taking a pair of pliers and ripping your teeth out of your gums, 372 00:29:35,779 --> 00:29:37,979 slowly, one by one, and then... 373 00:29:38,019 --> 00:29:42,019 ..then you might be crawling towards some vague idea of what hurt is. 374 00:29:44,899 --> 00:29:46,459 I've lost someone too. 375 00:29:47,659 --> 00:29:50,939 You don't know. You can't know. You... You just pretend. 376 00:30:03,979 --> 00:30:11,059 A wiser man than me once said that when we lose someone we love, 377 00:30:11,099 --> 00:30:12,699 the grief is... 378 00:30:12,739 --> 00:30:16,739 ..is like the sky - spread over everything. 379 00:30:17,819 --> 00:30:21,019 We find a way to live with it, or we don't. 380 00:30:24,099 --> 00:30:27,339 I wish I... I could help you with this, 381 00:30:27,379 --> 00:30:31,099 but we carry the sky alone, and that... 382 00:30:32,259 --> 00:30:34,419 ..that is our burden. 383 00:31:10,619 --> 00:31:12,459 PHONE BUZZES 384 00:31:12,499 --> 00:31:14,019 Oh, what...? 385 00:31:16,939 --> 00:31:19,899 Julien?I found him. 386 00:31:21,179 --> 00:31:23,339 Mrs Chambers' son. 387 00:31:23,379 --> 00:31:26,219 We're talking to him right now. 388 00:31:26,259 --> 00:31:27,419 OK. 389 00:31:30,379 --> 00:31:33,099 I've been thinking, when this is done, we... 390 00:31:33,139 --> 00:31:34,739 ..we should talk. 391 00:31:34,779 --> 00:31:36,339 You've said that before. 392 00:31:39,579 --> 00:31:41,379 I mean it this time. 393 00:31:41,419 --> 00:31:42,859 I needed you. 394 00:31:44,619 --> 00:31:46,899 For so long, I've needed you. 395 00:31:46,939 --> 00:31:49,699 And you buried yourself in your work, 396 00:31:49,739 --> 00:31:52,819 like you always do and you always will. 397 00:31:54,099 --> 00:31:55,859 You made your choice. 398 00:31:55,899 --> 00:31:57,259 And because of that... 399 00:31:58,539 --> 00:31:59,699 ..I've made mine. 400 00:32:14,339 --> 00:32:17,819 I hope I'm not bothering. I found Will. 401 00:32:20,979 --> 00:32:22,939 Jesus. 402 00:32:25,379 --> 00:32:26,939 How is he? 403 00:32:26,979 --> 00:32:28,179 How are you? 404 00:32:30,019 --> 00:32:31,699 He's speaking. 405 00:32:31,739 --> 00:32:34,019 Not that he's said anything that I could bear to hear. 406 00:32:38,259 --> 00:32:43,179 It's what I've been wanting... for so long - this moment. 407 00:32:45,059 --> 00:32:46,219 Face to face with him. 408 00:32:47,699 --> 00:32:50,939 I was wondering if you could help me find someone. 409 00:32:52,779 --> 00:32:55,979 Someone for him... for him talk to. 410 00:32:56,019 --> 00:32:57,299 I know there are people 411 00:32:57,339 --> 00:32:59,739 in the intelligence services who deal with... 412 00:33:00,859 --> 00:33:03,539 ..trauma, that kind of thing. Yes. Of course, absolutely. 413 00:33:03,579 --> 00:33:05,939 When do you need them? Two years ago. 414 00:33:08,979 --> 00:33:11,219 I don't know what's going to happen. 415 00:33:11,259 --> 00:33:14,179 Er, I don't know if the police are going to get involved 416 00:33:14,219 --> 00:33:18,339 or if he's going to just walk away and I'll never see him again. 417 00:33:20,579 --> 00:33:23,019 I just want to know that there's a chance. 418 00:33:24,219 --> 00:33:25,619 Leave it with me. 419 00:33:25,659 --> 00:33:26,819 Thank you. 420 00:33:33,619 --> 00:33:36,819 You think Kamilla would protect you, the way you're protecting her? 421 00:33:36,859 --> 00:33:40,659 You know Andras Juszt, the man who shot your father - he is dead now. 422 00:33:40,699 --> 00:33:44,659 Kamilla's loyal foot-soldier and she had him dragged away 423 00:33:44,699 --> 00:33:46,139 when he became inconvenient. 424 00:33:48,499 --> 00:33:51,859 She will do the same to you, when you've served your purpose with her. 425 00:33:57,779 --> 00:33:58,939 Are you hungry? 426 00:34:00,339 --> 00:34:01,459 Just tired. 427 00:34:01,499 --> 00:34:05,019 Tired of being asked the same old shit again and again. 428 00:34:05,059 --> 00:34:09,099 And I will keep asking again and again until I get an answer. 429 00:34:09,139 --> 00:34:11,339 Until I get the truth. No! 430 00:34:11,379 --> 00:34:13,339 I'm not answering any more of your questions. 431 00:34:13,379 --> 00:34:15,019 You're holding me here against my will. 432 00:34:23,979 --> 00:34:25,259 You are right. 433 00:34:25,299 --> 00:34:29,219 We have no authority to keep you here, but... 434 00:34:29,259 --> 00:34:32,259 ..you should know, the woman who gave us access to this building, 435 00:34:32,299 --> 00:34:33,779 her name is Zsofia Arslan. 436 00:34:33,819 --> 00:34:35,539 She used to be a police officer. 437 00:34:35,579 --> 00:34:37,979 And she still has many friends there. 438 00:34:38,019 --> 00:34:41,219 One was a partner to Officer Kata Takacs. 439 00:34:41,259 --> 00:34:43,139 For seven years, they rode together. 440 00:34:43,179 --> 00:34:45,859 He was godfather of Kata's baby boy, 441 00:34:45,899 --> 00:34:48,459 until she was shot dead at Josefvaros. 442 00:34:50,179 --> 00:34:54,539 These police officers would like to talk with you very much. 443 00:34:54,579 --> 00:34:56,219 Unofficially of course. 444 00:34:57,499 --> 00:34:58,779 You won't. 445 00:34:58,819 --> 00:35:00,099 You're bluffing. 446 00:35:01,339 --> 00:35:02,379 I'm bluffing? Yeah. 447 00:35:04,179 --> 00:35:05,579 I'm bluffing?! 448 00:35:06,939 --> 00:35:08,219 You can believe me or not. 449 00:35:08,259 --> 00:35:12,299 But these men, they want to hurt you and beat you until you tell us 450 00:35:12,339 --> 00:35:13,579 what we need to know. 451 00:35:13,619 --> 00:35:15,619 Tell me about the second attack now! 452 00:35:15,659 --> 00:35:18,939 Mum? Wait. Not yet. 453 00:35:18,979 --> 00:35:20,219 I don't know where. 454 00:35:20,259 --> 00:35:21,979 I don't know when. 455 00:35:22,019 --> 00:35:24,419 Gomorrah keeps quiet until the day of. I just... 456 00:35:26,419 --> 00:35:28,539 I just have to keep ready, you know. 457 00:35:30,979 --> 00:35:32,179 I don't believe you. 458 00:35:32,219 --> 00:35:34,379 I'm telling the truth. 459 00:35:34,419 --> 00:35:37,459 I promise. You think that I wouldn't let those police officers 460 00:35:37,499 --> 00:35:39,099 take out their anger out on you? 461 00:35:39,139 --> 00:35:41,139 You think just because I'm your mother 462 00:35:41,179 --> 00:35:43,459 that I will ignore all the terrible things you've done? 463 00:35:43,499 --> 00:35:46,179 You tell us something, Will, or you're no good to me. 464 00:35:48,779 --> 00:35:49,859 I mean it, Will! 465 00:35:51,539 --> 00:35:54,299 All right, all right. OK. 466 00:35:58,059 --> 00:36:00,539 Alex met with this guy who knew Gomorrah. 467 00:36:00,579 --> 00:36:03,179 Used to smoke together or some shit. 468 00:36:03,219 --> 00:36:04,899 I just used to stay at home 469 00:36:04,939 --> 00:36:08,299 but then Alex would come back and tell me how good it was... 470 00:36:08,339 --> 00:36:11,819 ..how good it was to speak to somebody who...who understood. 471 00:36:11,859 --> 00:36:15,459 And Alex... never met with Andras Juszt? 472 00:36:18,139 --> 00:36:20,699 No, not until the day he turned up at that hotel. 473 00:36:21,779 --> 00:36:23,779 And after your father died... 474 00:36:24,859 --> 00:36:27,019 ..were you taken to Gomorrah? 475 00:36:28,819 --> 00:36:31,739 No. No, not at first. I was... 476 00:36:32,739 --> 00:36:34,139 I needed to get my head straight. 477 00:36:35,299 --> 00:36:36,939 You were upset about your father. 478 00:36:40,939 --> 00:36:42,179 It was an accident. 479 00:36:43,739 --> 00:36:45,539 It wasn't meant to happen. 480 00:36:48,779 --> 00:36:50,619 Why didn't you run? 481 00:36:50,659 --> 00:36:52,219 Alex knew what I needed. 482 00:36:52,259 --> 00:36:54,499 He knew what had to be done. 483 00:36:57,339 --> 00:36:59,259 He's the reason I found my voice. 484 00:37:08,739 --> 00:37:09,899 I'm going. 485 00:37:12,779 --> 00:37:13,739 You don't need to worry. 486 00:37:15,179 --> 00:37:17,779 It's going to be fine, all of this, you'll see. 487 00:37:19,459 --> 00:37:22,459 Everything's going to change, you know. 488 00:37:31,259 --> 00:37:32,459 I love you, mate. 489 00:37:36,979 --> 00:37:38,019 Get off me. 490 00:37:38,059 --> 00:37:40,139 I need to do this, Will. 491 00:37:40,179 --> 00:37:41,419 I haven't got a choice. 492 00:37:41,459 --> 00:37:43,419 Everything that we've talked about, 493 00:37:43,459 --> 00:37:44,699 all the sacrifices we made. 494 00:37:44,739 --> 00:37:46,339 What happened to Dad, yeah? 495 00:37:47,499 --> 00:37:48,979 What's been the point? 496 00:37:51,299 --> 00:37:52,379 Just be strong. 497 00:37:53,819 --> 00:37:55,779 You'll be all right. 498 00:37:55,819 --> 00:37:56,979 Don't go! 499 00:38:06,379 --> 00:38:07,379 See? 500 00:38:08,499 --> 00:38:09,459 There you are. 501 00:38:11,139 --> 00:38:12,859 It's going to be all right. 502 00:38:12,899 --> 00:38:14,459 SCREAMING FROM STREET 503 00:38:18,179 --> 00:38:19,979 We owe him everything. 504 00:38:21,299 --> 00:38:23,899 His bravery made the world take notice. 505 00:38:23,939 --> 00:38:28,819 Before it, they sleepwalked into disasters. 506 00:38:28,859 --> 00:38:32,939 They're calling Detective Baptiste the hero of Josefvaros 507 00:38:32,979 --> 00:38:34,779 for murdering your brother... 508 00:38:36,459 --> 00:38:37,499 ..the real hero. 509 00:38:39,379 --> 00:38:43,419 And now it is up to you to finish what he has begun. 510 00:38:45,539 --> 00:38:50,219 Or you keep turning your back and spit on all the progress he made. 511 00:38:51,299 --> 00:38:53,499 He was our brother too. 512 00:38:53,539 --> 00:38:55,699 That makes us family. 513 00:38:58,379 --> 00:39:01,299 It's good to finally meet you, Will. 514 00:39:02,659 --> 00:39:04,099 They call me Gomorrah. 515 00:39:13,019 --> 00:39:14,299 We're brothers. 516 00:39:14,339 --> 00:39:15,859 MUSIC OVER SPEECH 517 00:39:33,139 --> 00:39:34,859 Don't be scared. 518 00:39:34,899 --> 00:39:37,779 We're brothers. We're brothers. We're brothers. 519 00:39:37,819 --> 00:39:38,779 HE YELLS 520 00:39:45,939 --> 00:39:48,699 OK. It all started with him. 521 00:39:50,219 --> 00:39:52,699 So that is who you saw, 522 00:39:52,739 --> 00:39:56,899 but when you stopped hallucinating, who was it then? 523 00:39:58,339 --> 00:40:01,539 Who was it that really came to you after Alex died? 524 00:40:07,579 --> 00:40:09,579 Kamilla Agoston, she is Gomorrah. 525 00:40:11,259 --> 00:40:12,299 No? 526 00:40:14,379 --> 00:40:15,339 Yes. 527 00:40:21,299 --> 00:40:24,499 And where did she tell you about Alex's death? 528 00:40:26,099 --> 00:40:27,139 Where were you kept? 529 00:40:28,939 --> 00:40:30,099 The basement. 530 00:40:31,339 --> 00:40:33,179 Kamilla's basement? 531 00:40:33,219 --> 00:40:34,139 Yes. 532 00:40:37,539 --> 00:40:40,539 And...you were locked in? 533 00:40:41,859 --> 00:40:43,139 At first, yeah. 534 00:40:44,379 --> 00:40:46,779 I needed to get my head straight - it was for my own good. 535 00:40:49,659 --> 00:40:50,899 Excuse me. 536 00:41:06,579 --> 00:41:08,179 Where are you going? 537 00:41:08,219 --> 00:41:10,419 I need to talk with Kamilla Agoston. 538 00:41:10,459 --> 00:41:12,659 What? Now? I mean, wha...? 539 00:41:12,699 --> 00:41:16,259 What makes you think she'll tell you anything? 540 00:41:16,299 --> 00:41:18,299 I will be back as soon as I can. 541 00:41:18,339 --> 00:41:19,979 Well, I want to go back and talk with him. 542 00:41:22,379 --> 00:41:24,019 Don't you trust me? 543 00:41:24,059 --> 00:41:26,859 He's your son. You trust yourself? 544 00:41:28,339 --> 00:41:31,699 Well, lock me in with him... please. 545 00:41:52,059 --> 00:41:53,219 I don't need this. 546 00:41:59,819 --> 00:42:01,179 But I don't know that, do I? 547 00:42:11,179 --> 00:42:13,459 It's nice to see you two working so well together. 548 00:42:14,819 --> 00:42:16,539 You and the man that killed your own son. 549 00:42:22,739 --> 00:42:23,939 He helped me find you. 550 00:42:25,139 --> 00:42:26,339 IN HUNGARIAN: 551 00:42:32,019 --> 00:42:33,059 Just waste. 552 00:42:34,659 --> 00:42:38,539 Tragedy just breeds tragedy, doesn't it? All this because of Laura. 553 00:42:38,579 --> 00:42:40,539 You know I saw it. 554 00:42:40,579 --> 00:42:43,379 At the bottom of those articles about her, those comments. 555 00:42:44,699 --> 00:42:47,539 And the photographs they'd put next to pieces about immigration. 556 00:42:51,099 --> 00:42:52,579 "This would never have happened 557 00:42:52,619 --> 00:42:55,299 "if they hadn't let all those people in to our fucking country." 558 00:42:56,579 --> 00:42:57,899 As if it was that simple. 559 00:42:57,939 --> 00:43:00,299 Sometimes it is. No, love, it's not. 560 00:43:00,339 --> 00:43:02,739 Didn't stop you using it as a photo-op, though, did it? 561 00:43:02,779 --> 00:43:05,379 You think that's what I was doing? Every chance you got. 562 00:43:06,419 --> 00:43:08,419 Defending the people that did this to her. 563 00:43:08,459 --> 00:43:11,259 But I didn't want her used for some political agenda. 564 00:43:11,299 --> 00:43:13,299 She was worth much more than that. 565 00:43:13,339 --> 00:43:14,459 She was my daughter. 566 00:43:14,499 --> 00:43:15,499 She was my sister. 567 00:43:15,539 --> 00:43:19,379 And whilst you were out, begging for everyone to get along, 568 00:43:19,419 --> 00:43:22,299 me and Alex, we did something, for Laura, 569 00:43:22,339 --> 00:43:23,859 for all the people just like her. 570 00:43:26,139 --> 00:43:28,539 I mean, you...you said before that you were hallucinating, 571 00:43:28,579 --> 00:43:30,979 seeing things that weren't there. I mean, how do you...? 572 00:43:31,019 --> 00:43:34,779 What makes you think this is so much different? Because I have faith in what I'm doing. 573 00:43:34,819 --> 00:43:36,459 What do you believe in, Mum? 574 00:43:46,779 --> 00:43:49,019 If you're watching this... Is that really you? 575 00:43:49,059 --> 00:43:51,259 ..you will be wondering what today was about, 576 00:43:51,299 --> 00:43:53,939 why all that blood was shed, why all those people had to die. 577 00:43:53,979 --> 00:43:56,739 You weren't supposed to see that. Not until afterwards, anyway. 578 00:43:56,779 --> 00:43:58,379 We've taken it upon ourselves... 579 00:43:58,419 --> 00:44:00,379 Well, if you've got faith in what you were doing, 580 00:44:00,419 --> 00:44:02,299 You should be able to watch this surely? 581 00:44:02,339 --> 00:44:04,699 ..capable, the only ones willing... 582 00:44:04,739 --> 00:44:06,299 I don't know what you're trying to do. 583 00:44:06,339 --> 00:44:08,339 If you want to be heard in these times, 584 00:44:08,379 --> 00:44:10,579 then this is what has to be done. 585 00:44:10,619 --> 00:44:11,819 No, this isn't you. 586 00:44:11,859 --> 00:44:13,859 And if you're watching this... 587 00:44:13,899 --> 00:44:16,579 This is a recording by a grade-A lunatic. 588 00:44:16,619 --> 00:44:19,539 You think everyone with a different view to you 589 00:44:19,579 --> 00:44:22,299 is just stupid or ignorant, racist. 590 00:44:22,339 --> 00:44:24,139 I think you underestimate me. 591 00:44:24,179 --> 00:44:26,539 Do I? I want to understand. 592 00:44:29,779 --> 00:44:31,699 We're different. 593 00:44:31,739 --> 00:44:34,459 And people need to stop pretending like it's any other way. 594 00:44:34,499 --> 00:44:35,979 Everybody's different, Will. 595 00:44:38,139 --> 00:44:40,219 Doesn't make us enemies. 596 00:44:40,259 --> 00:44:42,299 I mean, come on. 597 00:44:42,339 --> 00:44:43,539 You're brighter than this. 598 00:44:43,579 --> 00:44:44,939 There's a war. It's coming. 599 00:44:44,979 --> 00:44:47,739 There is no war, love. 600 00:44:48,819 --> 00:44:49,779 There's just the one 601 00:44:49,819 --> 00:44:52,819 the people who have got inside your head are trying to start. 602 00:45:00,179 --> 00:45:01,659 Your sister died... 603 00:45:03,499 --> 00:45:07,939 ..at the hands of a very ill and troubled man. 604 00:45:11,619 --> 00:45:13,859 And our family fell apart... 605 00:45:15,059 --> 00:45:16,579 And if we... 606 00:45:16,619 --> 00:45:20,099 ..if I had just dealt with it better. 607 00:45:22,339 --> 00:45:24,539 In a war there are casualties. 608 00:45:24,579 --> 00:45:26,139 That's just the way it goes. 609 00:45:26,179 --> 00:45:28,979 But you think that bad things only started to happen 610 00:45:29,019 --> 00:45:30,939 when countries opened their borders? 611 00:45:30,979 --> 00:45:33,379 You think that Hassan Amin wanted to be here? 612 00:45:33,419 --> 00:45:34,899 You think... Stop defending him! 613 00:45:37,139 --> 00:45:40,779 You said you wanted to understand, right? 614 00:45:40,819 --> 00:45:42,019 I don't think you do. 615 00:45:47,179 --> 00:45:48,899 This isn't getting us anywhere. 616 00:45:51,139 --> 00:45:52,219 PHONE RINGS 617 00:45:55,819 --> 00:45:57,099 Hello? 618 00:45:57,139 --> 00:45:59,579 I spoke with a friend in the department. 619 00:45:59,619 --> 00:46:02,579 Where you saw Will Chambers, there's no CCTV. 620 00:46:02,619 --> 00:46:05,699 Just a camera at the road junction. And? 621 00:46:06,779 --> 00:46:10,019 The only cars on that road an hour either side of 6.30 622 00:46:10,059 --> 00:46:11,659 were a hire car registered to you 623 00:46:11,699 --> 00:46:13,739 and another registered to Kamilla Agoston. 624 00:46:13,779 --> 00:46:15,699 And, er, no other traffic? 625 00:46:15,739 --> 00:46:17,939 Nothing. Not even a bicycle. 626 00:46:20,699 --> 00:46:22,379 What about the station? 627 00:46:22,419 --> 00:46:25,539 He wasn't on any of the trams into Tabajd that morning.Ah. 628 00:46:26,619 --> 00:46:29,539 So he...he came on foot from somewhere close by. 629 00:46:29,579 --> 00:46:32,339 There's nothing in the region except a closed-down abattoir. 630 00:46:33,779 --> 00:46:36,539 Where are you? You sound like you're driving. 631 00:46:36,579 --> 00:46:38,219 Something I need to check. 632 00:46:38,259 --> 00:46:40,659 I will be out by four, I promise. 633 00:46:46,979 --> 00:46:49,219 You were always a sensitive boy. 634 00:46:51,219 --> 00:46:54,099 You were different from Laura and Alex in that way. 635 00:46:56,259 --> 00:46:58,379 They were always on the front foot. 636 00:46:59,499 --> 00:47:00,579 Brash. 637 00:47:03,299 --> 00:47:04,459 They were more like me. 638 00:47:07,899 --> 00:47:10,139 And you were different, you were... 639 00:47:12,819 --> 00:47:14,579 ..more like your father, maybe. 640 00:47:14,619 --> 00:47:16,419 Difficult sometimes. 641 00:47:17,539 --> 00:47:19,059 You cried. 642 00:47:20,739 --> 00:47:21,699 You didn't want to eat. 643 00:47:24,579 --> 00:47:27,339 It was as if the world was sandpaper on your skin. 644 00:47:29,579 --> 00:47:31,299 Everything hurt. 645 00:47:31,339 --> 00:47:32,619 You mean I'm weak. 646 00:47:32,659 --> 00:47:33,739 No. 647 00:47:33,779 --> 00:47:36,899 Your sensitivities gave you something that I didn't have. 648 00:47:38,899 --> 00:47:40,299 Alex didn't have it either. 649 00:47:44,299 --> 00:47:46,059 You always knew what people were thinking... 650 00:47:49,419 --> 00:47:50,979 ..feeling what they're feeling. 651 00:47:53,019 --> 00:47:54,659 It's a blessing, really. 652 00:47:58,499 --> 00:47:59,899 That's why I don't believe you. 653 00:48:04,219 --> 00:48:06,819 What? I don't believe what you say any more than you do. 654 00:48:06,859 --> 00:48:10,019 I mean, not really. I mean, not deep down. 655 00:48:10,059 --> 00:48:12,619 I... You've never killed anyone. 656 00:48:12,659 --> 00:48:15,339 I don't believe you ever could. You're just... You're wrong. 657 00:48:15,379 --> 00:48:16,779 I would. 658 00:48:16,819 --> 00:48:18,579 Talking about it is different to doing it. 659 00:48:18,619 --> 00:48:21,179 You're talking about putting whole families 660 00:48:21,219 --> 00:48:24,499 through the kind of suffering that we know...all too well. 661 00:48:24,539 --> 00:48:28,379 Don't you dare. It was a week after Laura died. 662 00:48:28,419 --> 00:48:32,219 It was her birthday. Me, Dad and Alex were all sat around the table. 663 00:48:32,259 --> 00:48:35,259 We didn't say we were going to be there. We just assumed. 664 00:48:35,299 --> 00:48:39,219 And you - you were out, giving some talk about trade at some dinner. 665 00:48:40,219 --> 00:48:42,139 You - you weren't there for us. 666 00:48:45,259 --> 00:48:46,499 I'm sorry for that. 667 00:48:51,299 --> 00:48:52,299 So that was it? 668 00:48:55,179 --> 00:48:56,779 You think I disappeared? 669 00:48:59,419 --> 00:49:01,099 You should know that I felt it... 670 00:49:02,139 --> 00:49:05,979 ..just like you, even though I wasn't there. 671 00:49:08,739 --> 00:49:10,219 God, it was all that I felt. 672 00:49:13,739 --> 00:49:15,059 Maybe I was just trying to cope, 673 00:49:15,099 --> 00:49:16,819 or I was trying to show you that there was... 674 00:49:18,299 --> 00:49:20,539 ..a way forward in the world, or maybe... Oh, I don't know. 675 00:49:20,579 --> 00:49:23,219 I was just trying to put one foot in front of the other, you know, 676 00:49:23,259 --> 00:49:25,019 I just buried myself in... 677 00:49:26,499 --> 00:49:27,499 ..what I knew. 678 00:49:31,139 --> 00:49:32,339 That was a mistake. 679 00:49:33,819 --> 00:49:34,819 I let you down. 680 00:49:43,419 --> 00:49:45,139 You did what you thought needed to be done. 681 00:49:46,579 --> 00:49:48,179 Like you're doing now? 682 00:49:53,939 --> 00:49:56,539 And what is that? What does Kamilla want you to do? 683 00:49:58,139 --> 00:49:59,099 I don't even know. 684 00:50:00,779 --> 00:50:03,819 Alex didn't even know until... until right before. 685 00:50:06,499 --> 00:50:08,339 Plausible deniability. 686 00:50:09,739 --> 00:50:11,099 Something like that. 687 00:50:21,459 --> 00:50:22,619 Does it... 688 00:50:22,659 --> 00:50:24,139 ..does it hurt? 689 00:50:26,019 --> 00:50:27,539 Um, no. 690 00:50:31,259 --> 00:50:33,099 No, not now. I mean... 691 00:50:34,939 --> 00:50:37,139 ..it did at first. 692 00:50:37,179 --> 00:50:38,299 SHE EXHALES 693 00:50:38,339 --> 00:50:39,979 You kind of get used to it. 694 00:50:42,419 --> 00:50:45,219 You know, I learned how to drive. 695 00:50:45,259 --> 00:50:48,299 And I got the car fitted out and, well, everything. 696 00:50:53,339 --> 00:50:54,699 I'm so sorry you got hurt. 697 00:50:56,459 --> 00:50:57,539 I'm sorry that Dad died. 698 00:50:58,539 --> 00:51:01,299 It...it wasn't meant to happen. 699 00:51:14,139 --> 00:51:16,939 When this is over, I'm looking for someone for you to talk to. 700 00:51:28,379 --> 00:51:29,739 These are killing me. Could you...? 701 00:51:32,619 --> 00:51:33,779 I'm not going anywhere, I... 702 00:51:34,859 --> 00:51:36,299 The door's locked. 703 00:51:46,259 --> 00:51:47,459 Mind your hand. 704 00:51:54,339 --> 00:51:56,939 I'm going to find someone. 705 00:51:56,979 --> 00:51:58,179 We're going to fix this. 706 00:51:59,659 --> 00:52:02,699 Nothing's ever really broken, is it? 707 00:52:13,659 --> 00:52:14,819 You've shaved. 708 00:52:14,859 --> 00:52:17,459 Was the beard slowing your detective skills? 709 00:52:19,099 --> 00:52:20,459 We found Will Chambers. 710 00:52:21,379 --> 00:52:23,019 Congratulations. 711 00:52:23,059 --> 00:52:26,139 You have him, now perhaps you can leave me alone. 712 00:52:26,179 --> 00:52:28,459 Well, perhaps. I need to check something first. 713 00:52:31,939 --> 00:52:35,339 Get out! You can't just come in here! 714 00:52:39,779 --> 00:52:41,379 Are you serious? 715 00:52:44,739 --> 00:52:45,899 What are you doing? 716 00:52:48,499 --> 00:52:50,219 Confirming a suspicion. 717 00:52:50,259 --> 00:52:51,379 You're a strange man. 718 00:52:51,419 --> 00:52:53,739 I know. I'm sure you are very busy. 719 00:52:53,779 --> 00:52:55,059 I will leave you to your day. 720 00:53:44,699 --> 00:53:46,619 Just go! Go after him! 721 00:54:00,619 --> 00:54:02,619 There's no way out down here. 722 00:54:08,379 --> 00:54:10,019 Will! Will! 723 00:54:10,059 --> 00:54:11,739 Come back here, Will! 724 00:54:13,739 --> 00:54:14,979 Will, please. 725 00:54:15,019 --> 00:54:16,099 Will! 726 00:54:50,459 --> 00:54:51,499 Will! 727 00:55:05,899 --> 00:55:07,699 He's gone. Oh! 728 00:55:09,179 --> 00:55:11,539 He said he was in pain, I... 729 00:55:11,579 --> 00:55:14,219 I didn't think he would. He's my son. 730 00:55:14,259 --> 00:55:16,219 Where is his phone? Oh, he took it with him. 731 00:55:16,259 --> 00:55:18,659 I mean, he's probably already called Kamilla. No. No. 732 00:55:18,699 --> 00:55:22,139 Your son says he was locked in her basement, but I went there. 733 00:55:22,179 --> 00:55:23,579 I saw for myself. 734 00:55:23,619 --> 00:55:25,899 There is no lock on that door. 735 00:55:27,219 --> 00:55:29,019 Never has been. 736 00:55:29,059 --> 00:55:30,619 Will lied to us. 737 00:55:30,659 --> 00:55:32,299 He led us along. 738 00:55:32,339 --> 00:55:35,699 Kamilla Agoston - she's not Gomorrah. 739 00:55:35,739 --> 00:55:37,539 Well, then, who is? 740 00:55:37,579 --> 00:55:40,379 Who else told us what we wanted to hear, 741 00:55:40,419 --> 00:55:44,059 played us, so they could buy time until they got away? 742 00:55:46,339 --> 00:55:47,579 Andras Juszt. 743 00:55:47,619 --> 00:55:49,139 He's Gomorrah. 744 00:56:03,579 --> 00:56:06,619 You can't be sure of it. You just can't. 745 00:56:07,859 --> 00:56:09,259 But if you're right... 746 00:56:09,299 --> 00:56:11,499 Then your son is out there with the architect 747 00:56:11,539 --> 00:56:14,499 of the worst terrorist attack this country has seen. 748 00:56:14,539 --> 00:56:17,379 And whatever it is they have planned, 749 00:56:17,419 --> 00:56:19,619 whatever it is he spoke of in that recording... 750 00:56:20,859 --> 00:56:21,819 ..it's coming. 79662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.