All language subtitles for ALDN-250.V2.en

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,480 --> 00:01:29,900 Mom, I would like to thank you for your support from today onwards. 2 00:01:31,110 --> 00:01:34,730 Mom, thank you for your help. 3 00:01:36,500 --> 00:01:39,080 Is it really okay to live together? 4 00:01:39,900 --> 00:01:42,700 Of course, Mom. Because we're family. 5 00:01:45,310 --> 00:01:49,410 That's right. We don't have any children, 6 00:01:49,890 --> 00:01:54,150 Also, I heard that your mother lives alone in the countryside. 7 00:01:55,030 --> 00:01:56,490 I guess that's why I leave it alone. 8 00:01:57,430 --> 00:02:02,210 Thank you very much to both of you. Leave the housework to me. 9 00:02:02,630 --> 00:02:03,550 That helps, Mom. 10 00:02:07,020 --> 00:02:13,120 Actually, I'm not good at cooking.Will you teach me? 11 00:02:13,920 --> 00:02:18,200 Oh, really? If you don't mind, ask me anything. 12 00:02:18,740 --> 00:02:23,920 Well, from now on, mom will cook for me. Harukawa is also working. 13 00:02:27,370 --> 00:02:32,850 But that's fine. Please create Isoul and leave the housework to me. 14 00:02:33,590 --> 00:02:35,830 Well, that's it. 15 00:02:36,580 --> 00:02:38,500 Mother, thank you very much. 16 00:02:39,710 --> 00:02:40,030 please. 17 00:02:41,590 --> 00:02:49,450 When her husband finished giving birth, we decided to move out of her rural home and live with her son and his wife. 18 00:02:51,150 --> 00:02:57,470 I felt very relieved that she kindly accepted Haruka, her son's wife. 19 00:04:09,250 --> 00:04:13,480 I am 53 years old and it has been 2 years since I lost my girlfriend's husband. 20 00:04:13,900 --> 00:08:14,550 She had been spending her days satisfying her unabated sexual desire by herself, and at that moment she had no idea that her son was watching her. 21 00:08:15,920 --> 00:08:20,440 Now that I think about it, I shouldn't have turned into a woman. 22 00:08:20,920 --> 00:08:24,060 Maybe it wouldn't have happened that way. 23 00:10:09,710 --> 00:10:11,770 What were you doing just now? 24 00:10:13,550 --> 00:10:15,570 It's nothing 25 00:10:16,810 --> 00:10:16,970 Tamayoku 26 00:10:19,890 --> 00:10:24,700 This is what I saw when my mom was packed. 27 00:10:24,700 --> 00:10:27,990 Huh? No? This is 28 00:10:28,830 --> 00:10:29,470 is it wrong? 29 00:10:30,570 --> 00:10:34,210 Hey mom, I thought about it when I watched it every day. 30 00:10:34,240 --> 00:10:37,560 Even I think she's weird. 31 00:10:38,590 --> 00:10:42,490 I watched it in front of my mom, and she got really excited. 32 00:10:43,110 --> 00:10:44,810 Hey! Hey this! 33 00:10:45,090 --> 00:10:46,150 Mother! Stop it! 34 00:10:46,450 --> 00:10:47,110 I can not stand it 35 00:10:47,110 --> 00:10:48,130 What are you talking about? 36 00:10:48,390 --> 00:10:49,530 I want to be my mother 37 00:10:50,230 --> 00:10:52,470 Wait! We are parent and child, right? 38 00:10:52,690 --> 00:10:53,630 Of course I know 39 00:10:53,630 --> 00:10:56,890 But when I found her mother's name, 40 00:10:57,130 --> 00:10:58,750 It's already far away, 41 00:10:59,190 --> 00:11:00,250 I've lost my mind. 42 00:11:00,330 --> 00:11:02,470 What are you talking about, kid? 43 00:11:02,530 --> 00:11:03,830 Even if she's not my mother, I can't stand her. 44 00:11:05,180 --> 00:11:21,540 No, no, no. 45 00:11:22,020 --> 00:11:29,710 What are you doing, Kosuke? 46 00:11:29,910 --> 00:11:30,990 I know, Mom. 47 00:11:34,160 --> 00:11:37,380 No, hey, no, hey. 48 00:11:38,070 --> 00:11:38,710 Really beautiful. 49 00:11:38,990 --> 00:11:39,050 a little bit. 50 00:11:49,480 --> 00:11:50,840 Don't go 51 00:11:50,840 --> 00:12:08,660 It's my mother. 52 00:12:09,180 --> 00:12:11,180 What do you do every day? 53 00:12:11,680 --> 00:12:13,400 I'm already dissatisfied with my desire. 54 00:12:14,460 --> 00:12:18,160 It's different. That's different. 55 00:12:18,920 --> 00:12:20,440 Mother is dissatisfied with her lust 56 00:12:20,440 --> 00:12:22,420 I'll solve it for you 57 00:12:24,040 --> 00:12:25,720 It's no good 58 00:12:43,620 --> 00:12:55,940 Stop it, stop it 59 00:13:03,780 --> 00:13:05,520 Mom is talking in a naughty voice 60 00:13:10,960 --> 00:13:15,030 Please stop being so sloppy. 61 00:13:15,990 --> 00:13:17,590 She can't go if she comes this far. 62 00:13:33,380 --> 00:13:38,180 Can't go? 63 00:13:38,180 --> 00:13:38,900 I know 64 00:13:38,900 --> 00:13:41,460 I know I can't go, but 65 00:13:41,460 --> 00:13:42,800 I can not stand it 66 00:13:48,420 --> 00:13:50,000 to what degree 67 00:13:53,690 --> 00:13:56,530 You can't do this, right? 68 00:13:56,530 --> 00:13:57,790 Hey 69 00:13:57,790 --> 00:13:58,610 Can you hear me? 70 00:13:58,610 --> 00:14:00,530 Mama-kun is also this messy. 71 00:14:04,450 --> 00:14:05,430 can not go 72 00:14:17,150 --> 00:14:31,270 Her mother is having the hardest time 73 00:14:31,270 --> 00:14:33,250 That's no good 74 00:14:33,250 --> 00:14:34,190 Hey, hey 75 00:14:39,780 --> 00:14:40,860 there were 76 00:14:47,880 --> 00:14:49,290 Not parent and child 77 00:14:49,290 --> 00:14:50,450 I know 78 00:14:50,450 --> 00:14:53,730 You shouldn't do this, right? 79 00:14:53,730 --> 00:14:56,050 It's just a small cold so I can't help it 80 00:14:58,910 --> 00:15:01,570 take it easy 81 00:15:02,330 --> 00:15:05,370 Fuck 82 00:15:07,940 --> 00:15:09,220 Here 83 00:15:24,510 --> 00:15:26,830 If it's no good, are you going to tighten your current mank? 84 00:15:27,670 --> 00:15:29,970 It feels good, doesn't it? 85 00:15:48,370 --> 00:15:50,350 Mom is also very cunning. 86 00:15:50,350 --> 00:15:51,890 What are you talking about 87 00:15:52,770 --> 00:15:56,570 I'm not angry at anyone anymore 88 00:15:59,200 --> 00:16:00,820 Make me feel good 89 00:16:06,620 --> 00:16:08,240 Please mom 90 00:16:47,100 --> 00:16:49,420 Let's try again 91 00:16:51,310 --> 00:16:53,190 Let's try again 92 00:17:18,100 --> 00:17:20,180 Let's try again 93 00:19:53,120 --> 00:19:55,780 I have to take it easy 94 00:19:56,380 --> 00:19:58,380 What will you say if you don't take it easy? 95 00:19:59,800 --> 00:20:03,540 It's okay to be angry. 96 00:20:11,520 --> 00:20:13,420 You're so honest 97 00:20:13,420 --> 00:20:15,060 Tens of thousands of pieces are getting tighter and tighter 98 00:21:40,750 --> 00:21:41,750 Does it feel that good? 99 00:21:55,840 --> 00:21:56,160 a little bit! 100 00:21:56,620 --> 00:21:57,940 Is it okay if only my friends know? 101 00:21:59,620 --> 00:21:59,700 No good 102 00:22:26,680 --> 00:22:29,280 Can I really do it? 103 00:23:27,950 --> 00:23:31,350 Really, really stop. 104 00:23:42,300 --> 00:23:46,440 Just do whatever you want. 105 00:23:53,220 --> 00:23:55,440 I can not stand it any longer 106 00:23:55,680 --> 00:23:57,440 already 107 00:23:59,920 --> 00:24:02,180 Fuck 108 00:24:04,820 --> 00:24:05,400 Ku 109 00:24:18,380 --> 00:24:32,130 mother 110 00:25:00,770 --> 00:25:04,880 Much better than Haruka 111 00:25:06,890 --> 00:25:10,530 What are you talking about, aren't you stupid? 112 00:25:30,680 --> 00:25:38,760 As a result of this, we entered into a forbidden relationship even though we were parent and child. 113 00:25:44,560 --> 00:25:46,220 mother 114 00:25:46,440 --> 00:25:48,540 Oh, Haruka-san 115 00:25:49,560 --> 00:25:51,480 Thank you for always cleaning 116 00:25:52,540 --> 00:25:54,440 How nice of you to thank me like that. 117 00:25:57,390 --> 00:26:03,070 Um, can we talk for a moment now? 118 00:26:03,230 --> 00:26:06,850 Yeah, it's okay, but do you want to talk to me? 119 00:26:36,900 --> 00:26:46,820 I used to do it two or three times a week, but I haven't done it at all in January. 120 00:26:46,820 --> 00:26:49,350 Is that so? 121 00:26:49,350 --> 00:26:56,650 Um, maybe Kosuke-kun is cheating on you? 122 00:26:58,750 --> 00:27:05,510 Um, uh, I'm sure you're busy with work and tired. 123 00:27:07,040 --> 00:27:11,140 I mean, it's better not to worry about it too much. 124 00:27:13,220 --> 00:27:17,180 That's right, I'm sorry, I asked something strange. 125 00:27:17,180 --> 00:27:18,520 No, no 126 00:27:19,160 --> 00:27:22,120 Now tell your mother 127 00:27:22,120 --> 00:27:28,350 I kind of like it 128 00:27:42,370 --> 00:27:43,210 mother 129 00:27:44,220 --> 00:27:44,980 Kozuki 130 00:27:47,140 --> 00:27:50,580 She feels sorry for Haruka. 131 00:27:50,580 --> 00:27:51,180 but 132 00:27:52,300 --> 00:27:54,260 she's not a very good wife 133 00:27:55,380 --> 00:27:56,140 how is she 134 00:27:56,880 --> 00:27:58,620 I don't even know 135 00:27:59,700 --> 00:28:00,760 Mom is good 136 00:28:00,760 --> 00:28:01,220 Kozuki 137 00:28:08,560 --> 00:28:10,240 She has Haruka. 138 00:28:10,240 --> 00:28:13,160 I know, but I can't stand it, Mom. 139 00:28:25,300 --> 00:28:27,580 she knew she couldn't go 140 00:28:28,960 --> 00:28:31,180 But she's crazy about me 141 00:28:31,180 --> 00:28:32,840 Considering her son's feelings 142 00:28:34,260 --> 00:28:38,040 I couldn't break off this relationship. 143 00:29:16,340 --> 00:29:17,860 While saying no 144 00:29:19,300 --> 00:29:20,340 It feels amazing 145 00:29:32,370 --> 00:29:34,250 It's getting really hard 146 00:29:49,070 --> 00:29:54,510 It's not okay 147 00:29:54,510 --> 00:29:59,140 I'm sure it won't work, right? 148 00:29:59,140 --> 00:30:00,860 Then why is this little guy standing there? 149 00:30:01,780 --> 00:30:14,780 If you speak too loudly 150 00:30:16,280 --> 00:30:18,400 Because it might be far more obvious 151 00:32:35,370 --> 00:32:36,350 That's a big boy 152 00:32:42,630 --> 00:32:44,710 Mom, why are you wearing such naughty underwear? 153 00:32:45,790 --> 00:32:47,270 It's very transparent 154 00:33:55,480 --> 00:34:06,400 I want to do it again at my mom's place. 155 00:34:57,960 --> 00:35:06,860 It's hard 156 00:35:30,930 --> 00:35:39,990 I've expanded my tolerance 157 00:35:42,320 --> 00:35:43,920 What do you think about Haruka? 158 00:36:41,290 --> 00:36:43,110 I can't stand it, mom. 159 00:36:43,690 --> 00:36:44,630 You get it, right? 160 00:36:47,630 --> 00:36:49,350 Your mother died too. 161 00:36:53,600 --> 00:36:55,000 I'll put my hand in it, mom. 162 00:37:10,310 --> 00:37:12,490 It feels so good inside my mom 163 00:37:41,770 --> 00:37:44,530 That's how much better my mother is. 164 00:37:46,130 --> 00:37:48,590 Please sit down. 165 00:37:50,190 --> 00:37:51,630 I'm sorry you're hungry. 166 00:37:52,370 --> 00:37:53,830 But it feels good, Mom. 167 00:37:57,010 --> 00:38:21,390 Yes, Ka-san went to my house today. 168 00:38:26,390 --> 00:38:39,380 Good 169 00:39:07,760 --> 00:39:08,100 Teyo 170 00:43:32,940 --> 00:43:38,280 This is how she came to want my body if she liked her son. 171 00:43:39,470 --> 00:43:43,490 I felt really sorry for Haruka. 172 00:43:46,920 --> 00:43:52,960 But I also felt pleasure from my son's sex. 173 00:44:25,140 --> 00:44:25,540 of course 174 00:44:25,540 --> 00:44:28,320 Talk about sexless 175 00:44:33,500 --> 00:44:35,080 If this continues 176 00:44:35,080 --> 00:44:38,100 Kosuke and Haruka will be ruined. 177 00:44:38,660 --> 00:44:42,950 I know, but my mother 178 00:44:43,790 --> 00:44:48,290 Please at least treat Haruka-san. 179 00:44:49,050 --> 00:44:50,350 OK 180 00:44:50,350 --> 00:44:52,750 Promise 181 00:44:54,090 --> 00:45:01,170 Well then, I'll go with Haruka, so she's a good mother today too. 182 00:48:59,200 --> 00:49:00,200 she went here 183 00:49:00,200 --> 00:49:03,680 No way 184 00:50:12,190 --> 00:50:16,230 Well, she's lewd, isn't she? 185 00:50:16,230 --> 00:50:21,050 All I'm saying is my mother. 186 00:50:21,050 --> 00:50:22,470 she doesn't want to be naked 187 00:50:24,230 --> 00:50:25,270 Make me feel good 188 00:51:50,260 --> 00:52:45,390 I know she's doing something wrong 189 00:52:47,940 --> 00:52:48,900 Really 190 00:52:53,020 --> 00:52:54,400 I also do certain things 191 00:53:46,810 --> 00:53:47,590 Has she grown? 192 00:53:52,920 --> 00:53:54,940 she is growing 193 00:55:15,240 --> 00:55:17,600 That's a big baby 194 00:55:26,000 --> 00:55:28,640 Feels good 195 00:55:35,700 --> 00:55:40,780 Ah, I feel it. 196 00:55:58,120 --> 00:55:58,740 amazing 197 00:56:05,880 --> 00:56:06,680 This one too 198 00:56:06,680 --> 00:56:08,480 here? 199 00:56:09,160 --> 00:56:10,060 cute 200 00:56:13,040 --> 00:56:14,940 Be tougher 201 00:56:23,080 --> 00:56:26,500 Does it feel good? 202 00:56:26,700 --> 00:56:27,900 Feels good 203 00:56:46,800 --> 00:56:51,280 Feels good 204 01:00:35,540 --> 01:00:37,540 My waist is shaking 205 01:00:38,500 --> 01:00:40,540 No, it's no good 206 01:01:07,080 --> 01:01:07,680 umbrella 207 01:01:48,790 --> 01:01:51,030 Add a little glue 208 01:01:54,700 --> 01:01:55,300 like this? 209 01:03:59,770 --> 01:04:01,410 All the naughty things Rumi 210 01:04:04,710 --> 01:04:05,730 Let's go 211 01:04:25,380 --> 01:04:26,460 It feels so good 212 01:04:26,460 --> 01:04:27,200 Okay mom? 213 01:04:28,100 --> 01:04:29,680 It feels so good 214 01:04:29,680 --> 01:04:30,120 real? 215 01:04:33,100 --> 01:04:36,300 Even though I know I can't. 216 01:04:36,760 --> 01:04:39,300 I can't go, so I might get some coffee soon. 217 01:04:39,300 --> 01:04:40,640 maybe 218 01:04:40,640 --> 01:04:42,680 It feels so good 219 01:04:43,200 --> 01:04:44,400 Amazing 220 01:04:47,640 --> 01:04:50,000 I'm going to go there 221 01:04:50,000 --> 01:04:50,800 Okay mom? 222 01:04:50,880 --> 01:04:51,900 Let's go 223 01:05:32,430 --> 01:05:34,990 I can't stand it if you put on a joke like that. 224 01:05:40,690 --> 01:05:43,820 It's Nakanaka 225 01:05:50,310 --> 01:05:51,490 You spent a lot on it. 226 01:05:51,890 --> 01:05:52,850 Seino 227 01:06:37,940 --> 01:06:39,040 Make it beautiful 228 01:07:26,180 --> 01:07:29,540 I'm sorry for being such a pathetic mother. 229 01:07:30,770 --> 01:07:32,290 Even though I know it's no good 230 01:07:33,030 --> 01:07:35,530 I couldn't break free of this forbidden relationship. 231 01:08:36,510 --> 01:08:40,170 Something has changed a bit, hasn't it? 232 01:08:41,810 --> 01:08:48,860 Why did I become alone? 233 01:08:49,580 --> 01:08:50,860 I do not think soโ€ฆ 234 01:08:51,940 --> 01:08:57,320 You know, I guess that's what you thought because it's been a while. 235 01:08:58,880 --> 01:09:02,900 Yes, but I was happy to be home after a long time. 236 01:09:05,100 --> 01:09:06,220 I agree 237 01:09:08,400 --> 01:09:11,500 Several months have passed since the forbidden relationship began. 238 01:09:12,660 --> 01:09:16,180 my period has increased 239 01:09:17,140 --> 01:09:19,300 What happened suddenly? 240 01:09:20,220 --> 01:09:21,260 What about Haruka? 241 01:09:22,500 --> 01:09:24,880 Haruka just went out. 242 01:09:24,880 --> 01:09:26,860 She won't be back until tonight 243 01:09:29,400 --> 01:09:30,600 So talk to me 244 01:09:32,850 --> 01:09:37,880 Actually, it looks like my mother's period has increased. 245 01:09:42,460 --> 01:09:43,940 Already, I'm in shock. 246 01:09:45,220 --> 01:09:47,740 Because now I'm no longer a woman 247 01:09:49,660 --> 01:09:54,560 So let's end our relationship now 248 01:09:55,260 --> 01:10:08,160 Hey mom, I'm so happy 249 01:10:10,830 --> 01:10:13,230 Kosuke, what do you mean? 250 01:10:15,270 --> 01:10:20,210 To me, my mother is still the woman I used as a deck. 251 01:10:24,410 --> 01:10:31,140 Besides, if your period has stopped, that means you can have sex as much as you want. 252 01:11:11,000 --> 01:11:14,580 Mom, that's great 253 01:11:17,320 --> 01:11:18,540 Kosuke 254 01:11:19,230 --> 01:11:21,830 you're the worst 255 01:11:28,450 --> 01:11:30,390 Even if your period increases 256 01:11:30,640 --> 01:11:32,920 I have sexual desire 257 01:12:52,970 --> 01:12:54,630 It feels good. 258 01:12:55,750 --> 01:13:51,590 okay? 259 01:13:53,340 --> 01:13:55,000 You're really kind. 260 01:13:59,190 --> 01:13:59,930 Well then, mother. 261 01:14:17,500 --> 01:15:27,090 Because, 262 01:15:27,330 --> 01:16:32,440 Tanauchi is alone. 263 01:16:37,200 --> 01:16:38,620 completely different. 264 01:16:50,040 --> 01:16:50,380 I'm hungry. 265 01:16:50,380 --> 01:16:51,940 Are you doing this with your mother? 266 01:16:56,480 --> 01:16:57,900 I told you this 267 01:17:02,640 --> 01:17:03,860 she was exposed 268 01:17:05,570 --> 01:17:07,110 That's bad, isn't it? 269 01:17:07,610 --> 01:17:11,210 But my mom is also excited. 270 01:17:11,210 --> 01:17:11,870 I can't help it 271 01:17:14,440 --> 01:17:16,360 But she promised 272 01:17:16,360 --> 01:17:17,100 I know 273 01:17:17,100 --> 01:17:18,360 Well, properly 274 01:17:18,520 --> 01:17:21,200 She has to have sex with Haruka too. 275 01:17:33,470 --> 01:17:35,010 Amazing ticking 276 01:17:43,100 --> 01:17:44,600 I'll make you feel better. 277 01:18:07,990 --> 01:18:10,230 It feels really good in mom's mouth 278 01:18:10,230 --> 01:18:14,440 Yeah, I'm happy 279 01:18:28,390 --> 01:18:32,280 we are very polite 280 01:18:36,020 --> 01:18:39,780 Mom is the best here 281 01:18:42,240 --> 01:18:43,480 If you do this 282 01:19:39,960 --> 01:19:41,760 she's getting better 283 01:19:44,100 --> 01:19:45,480 While improving your personality 284 01:20:27,650 --> 01:20:29,770 I want you to feel good 285 01:20:29,770 --> 01:20:30,730 Of course I did 286 01:20:37,800 --> 01:20:38,140 amazing 287 01:20:46,010 --> 01:20:48,190 You're so scrubby, Mom. 288 01:21:46,800 --> 01:21:48,120 My stomach is so warm 289 01:21:50,080 --> 01:21:52,680 Ah, amazing 290 01:21:56,480 --> 01:22:00,710 Oh no 291 01:22:02,680 --> 01:22:03,480 Ah good 292 01:22:26,570 --> 01:22:29,350 Oh, I want to lick Kosuke's too. 293 01:22:29,350 --> 01:22:30,250 Shall we lick it together? 294 01:22:31,010 --> 01:22:32,870 I want to lick it with you 295 01:22:41,740 --> 01:22:46,400 It's so delicious, roll all the mangoes 296 01:23:14,750 --> 01:23:19,370 Wow, so delicious 297 01:23:19,370 --> 01:23:21,370 Because it feels good 298 01:23:29,000 --> 01:23:35,580 Ah, this schedule feels great. 299 01:23:43,530 --> 01:23:44,830 Feels good 300 01:24:35,340 --> 01:24:35,740 grandpa, grandpa 301 01:26:32,680 --> 01:26:40,660 It's the worst 302 01:27:01,620 --> 01:27:09,410 It's the worst 303 01:27:15,080 --> 01:27:20,230 It's the worst 304 01:27:24,070 --> 01:27:29,170 It's the worst 305 01:27:34,800 --> 01:28:13,280 Ah, nice, nice. It feels good. Amazing. 306 01:28:13,700 --> 01:28:15,480 Mom, I feel great too. 307 01:28:15,780 --> 01:28:17,060 That's amazing. 308 01:28:17,920 --> 01:28:18,440 Ah, nice, nice. 309 01:29:42,620 --> 01:29:45,580 We're the worst. 310 01:29:49,880 --> 01:29:51,140 It feels good. 311 01:29:53,210 --> 01:29:55,850 It's the best, so I feel a lot deeper. 312 01:29:58,900 --> 01:30:01,000 Mom, I can't take it anymore. 313 01:30:01,160 --> 01:30:01,960 yep, OK. 314 01:30:02,120 --> 01:30:02,920 It's inside, right? 315 01:30:04,540 --> 01:30:05,880 Let it all out inside. 316 01:30:26,840 --> 01:30:30,120 Wow, there's a lot in there, I can see. 317 01:30:51,920 --> 01:31:21,830 Mom, itโ€™s okay to give as much as you can for your mom. 318 01:31:21,830 --> 01:31:22,810 OK 319 01:31:55,630 --> 01:31:55,930 amazing 320 01:34:03,090 --> 01:34:03,210 not yet 321 01:34:12,490 --> 01:34:18,640 Comes all over the back 322 01:34:18,640 --> 01:34:20,420 Understood 323 01:35:09,500 --> 01:35:11,200 That's a lot, Mom. 324 01:35:12,060 --> 01:35:12,480 Can you see it? 325 01:35:12,860 --> 01:35:13,720 I can see it. 326 01:35:16,110 --> 01:35:17,690 You're throwing up. 327 01:35:24,960 --> 01:35:26,540 Mom, take away all the skins. 328 01:37:14,720 --> 01:37:15,420 No way 329 01:37:15,420 --> 01:37:17,160 Oh my god 330 01:37:17,160 --> 01:37:18,900 Hey mom 331 01:37:19,620 --> 01:37:21,140 I think I'm going to cum again 332 01:37:22,380 --> 01:37:23,480 What should I do 333 01:37:23,480 --> 01:37:26,360 Let it all out inside 334 01:37:26,360 --> 01:37:27,980 OK 335 01:38:27,950 --> 01:38:32,580 It's over there 336 01:38:49,090 --> 01:38:51,670 If you do that much, Talus will die. 337 01:39:05,250 --> 01:39:22,980 Mom, you're really amazing. 338 01:39:23,960 --> 01:39:30,500 Kowasuke's penis is so amazing. 339 01:39:34,480 --> 01:39:41,900 Her nipples are so hard too, it's amazing. 340 01:39:42,860 --> 01:39:44,240 My mom is also great. 341 01:42:12,740 --> 01:42:15,840 Is not 342 01:43:09,440 --> 01:43:14,050 No, it's embarrassing 343 01:43:14,050 --> 01:43:17,650 I am glad 344 01:43:19,560 --> 01:43:21,380 women's sexual desire 345 01:43:35,140 --> 01:44:09,930 My extra periods pushed us further into the forbidden swamp. 22124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.