All language subtitles for 40 - Humildad_track3_jpn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,170 ‎(葉(よう))ついに始まっちまったな 2 00:00:04,671 --> 00:00:08,133 ‎(竜之介(りゅうのすけ))旦那 試合なら ‎とっくに始まっちまってますぜ 3 00:00:08,466 --> 00:00:11,803 ‎いやいや やっと実感 ‎湧いてきたっていうか… 4 00:00:12,721 --> 00:00:16,307 ‎このあとの試合 ‎ハオやシルバとの戦い 5 00:00:17,100 --> 00:00:21,104 ‎前から知っていたものの ‎やっぱ ちょっぴり重てえんよ 6 00:00:22,397 --> 00:00:24,774 ‎ああ 世の中には⸺ 7 00:00:24,858 --> 00:00:28,236 ‎なんとか無理しねえで済む ‎方法はねえんかな 8 00:00:30,030 --> 00:00:36,036 ♪~ 9 00:01:53,947 --> 00:01:59,953 ~♪ 10 00:02:00,203 --> 00:02:01,621 (打撃音) (葉)うぐ… 11 00:02:02,956 --> 00:02:04,791 ねえよな~ 12 00:02:05,166 --> 00:02:06,417 (アンナ)当たり前よ 13 00:02:06,501 --> 00:02:08,586 何を今さら そんなバカ言ってんの 14 00:02:08,962 --> 00:02:11,214 ‎(拷問具が動く音) ‎うう… お? 15 00:02:11,798 --> 00:02:13,299 ‎(マルコ)君たちの友人は⸺ 16 00:02:13,550 --> 00:02:16,219 ‎どうやら大変な敵に ‎ぶつかっているようだが 17 00:02:17,262 --> 00:02:19,097 ‎彼らは 一体 何者なのかね? 18 00:02:19,889 --> 00:02:23,309 ‎ガンダーラ やつら つまり仏さまよ 19 00:02:24,477 --> 00:02:26,938 仏さまには 4つの種類があってな 20 00:02:27,939 --> 00:02:31,776 ‎如来(にょらい)‎ ‎菩薩(ぼさつ)‎ ‎明王(みょうおう)‎ ‎天(てん) 21 00:02:32,944 --> 00:02:34,195 ‎チーム明王は⸺ 22 00:02:34,487 --> 00:02:37,991 ‎力を振るうことを許された ‎力本意の集団だ 23 00:02:38,741 --> 00:02:41,870 ‎こいつは 蓮(レン)のヤツ 骨が折れるぜ 24 00:02:43,997 --> 00:02:46,457 ‎(蓮)馬孫(バソン)! つああ! 25 00:02:47,083 --> 00:02:49,919 ‎(ヤイナゲ) ‎なんだ また同じ手じゃないか 26 00:02:50,253 --> 00:02:52,422 ‎俺の巫力(ふりょく)は5万5000 27 00:02:52,797 --> 00:02:56,342 ‎貴様のカラクリを見抜くまで ‎何度だってやってやる! 28 00:02:57,719 --> 00:03:00,555 ‎この巫力 尽きるまでな~! 29 00:03:00,930 --> 00:03:02,640 ‎いくら打ち込んだところで⸺ 30 00:03:02,807 --> 00:03:06,060 ‎君のオーバーソウルは すべて ‎ここで消える 31 00:03:07,061 --> 00:03:08,062 ‎(蓮)ならば⸺ 32 00:03:08,563 --> 00:03:10,857 貴様が 打ち消す以上の力で 33 00:03:10,940 --> 00:03:13,610 攻撃を加える というのは どうだ! 34 00:03:15,403 --> 00:03:17,697 ‎残念だが それもはずれだ 35 00:03:18,698 --> 00:03:21,326 ‎我らは無益な殺生は好まん 36 00:03:22,118 --> 00:03:26,080 ‎悪あがきはやめ ‎早々に負けを認めるがよい 37 00:03:26,956 --> 00:03:32,086 ‎フッ 貴様は俺たちの ‎通過点にすぎんと言ったはずだが 38 00:03:34,088 --> 00:03:35,215 (ヤイナゲ)六臂(ろっぴ)ダム! 39 00:03:35,882 --> 00:03:36,841 ‎ごはっ… 40 00:03:37,592 --> 00:03:42,138 ‎やれやれ どうやら君は ‎勘はいいが 運は悪いな 41 00:03:43,890 --> 00:03:45,058 六臂ダム! 42 00:03:47,060 --> 00:03:48,895 ‎(ジョン)こりゃ勝負あったな 43 00:03:49,604 --> 00:03:52,523 ‎(ラーキ)先を急ごう ‎これが最後のチャンスだ 44 00:03:53,149 --> 00:03:55,652 ‎(ポーフ) ‎ああ これさえうまくいけば⸺ 45 00:03:55,985 --> 00:03:58,029 ‎俺たちの旅は終わるのだからな 46 00:04:02,825 --> 00:04:04,911 ‎(ラジム)タ… 道(タオ) 蓮選手 健在! 47 00:04:04,994 --> 00:04:06,537 ‎なんという奇跡~! 48 00:04:08,122 --> 00:04:09,415 ‎妙な技だ 49 00:04:09,791 --> 00:04:11,376 ‎貴様らほどではない 50 00:04:11,834 --> 00:04:14,796 ‎できれば ‎頼りたくなかっただけの話だ 51 00:04:15,880 --> 00:04:17,048 ‎気になるな 52 00:04:19,676 --> 00:04:23,221 ‎(蓮)超(ちょう)・占事略決(せんじりゃっけつ) 巫門遁甲(ふもんとんこう) 53 00:04:25,014 --> 00:04:28,101 くらえ ゴールデンパンチ! 54 00:04:30,478 --> 00:04:31,688 ‎(蓮)間違いない 55 00:04:32,063 --> 00:04:34,357 ‎俺は この感覚を知っている 56 00:04:35,900 --> 00:04:37,068 ‎てや~! 57 00:04:38,236 --> 00:04:42,782 ‎(蓮)何度 攻撃しても ‎のれんに腕押し 柳に風 58 00:04:43,700 --> 00:04:45,451 ‎麻倉(あさくら)‎ 葉! 59 00:04:49,372 --> 00:04:49,998 ‎(ホロホロ)蓮! 60 00:04:50,081 --> 00:04:51,791 ‎(チョコラブ) ‎てめえ いい加減にしねえと… 61 00:04:52,291 --> 00:04:53,251 ‎(蓮)黙れ! 62 00:04:54,210 --> 00:04:57,964 ‎貴様らは ただジっと ‎戦いを見ていればいい 63 00:04:58,798 --> 00:05:01,884 ‎俺が やつらを倒す術(すべ)を教えてやる 64 00:05:03,261 --> 00:05:05,096 ‎やはり そういうことか 65 00:05:05,805 --> 00:05:08,683 ‎君は 味方が ‎カラクリを見破れるよう⸺ 66 00:05:08,766 --> 00:05:10,935 ‎あえて 攻撃を受け続けた 67 00:05:11,686 --> 00:05:14,480 ‎ガンダーラが ‎同系列のシャーマンと考え⸺ 68 00:05:14,605 --> 00:05:17,942 ‎その全員が同じ技を ‎使えると読んでな 69 00:05:19,193 --> 00:05:20,528 ‎だとしたら? 70 00:05:21,321 --> 00:05:22,572 ‎バカげている 71 00:05:23,281 --> 00:05:25,658 ‎すべての巫力は空(くう)と化す 72 00:05:25,908 --> 00:05:27,827 ‎それが我らの力 73 00:05:28,536 --> 00:05:32,206 ‎正義でも悪でもない中庸ということ 74 00:05:33,374 --> 00:05:34,375 ‎(蓮)中庸 75 00:05:35,126 --> 00:05:38,087 ‎(ヤイナゲ)それゆえに我らは ‎争いを好まず⸺ 76 00:05:38,171 --> 00:05:40,631 ‎すべてを ありのままに受け入れる 77 00:05:41,299 --> 00:05:44,761 ‎世界中 多くの者が ‎この真理を理解できず⸺ 78 00:05:44,844 --> 00:05:47,764 ‎苦しみの中に もがき ‎生きているのだ 79 00:05:48,556 --> 00:05:51,809 ‎ゆえに サティさまは ‎すべての人を救うため⸺ 80 00:05:52,018 --> 00:05:54,437 ‎あえて この争いに お出向かれた 81 00:05:55,563 --> 00:05:59,192 ‎君は 我らを ‎ただの通過点にすぎんと言ったな 82 00:05:59,525 --> 00:06:01,694 ‎それは なんのための戦いだ 83 00:06:02,111 --> 00:06:05,239 ‎身をていしてまで得る勝利に ‎なんの意味が? 84 00:06:05,740 --> 00:06:08,451 ‎君は 幸せになれるのか? 85 00:06:08,951 --> 00:06:09,869 ‎くだらん 86 00:06:10,787 --> 00:06:12,580 ‎俺にはイメージがある 87 00:06:13,164 --> 00:06:14,707 ‎ヤツを倒すという⸺ 88 00:06:14,916 --> 00:06:17,960 ‎貴様より はるかに ‎具体的なイメージがな 89 00:06:19,128 --> 00:06:19,962 ヤツ? 90 00:06:20,713 --> 00:06:21,589 ああ 91 00:06:22,340 --> 00:06:25,551 ‎貴様らに よく似た ‎うさんくさい男さ 92 00:06:26,677 --> 00:06:27,512 ‎フッ 93 00:06:28,054 --> 00:06:31,432 ‎我らの前に ‎すべての巫力は空と化す 94 00:06:32,058 --> 00:06:32,934 ‎特に⸺ 95 00:06:33,476 --> 00:06:35,978 ‎君のような心の持ち主にはな! 96 00:06:36,938 --> 00:06:37,522 ‎がっ… 97 00:06:39,774 --> 00:06:42,568 ‎(ヤイナゲ) ‎なぜ 私のオーバーソウルが… 98 00:06:43,069 --> 00:06:44,445 ‎破れているのだ 99 00:06:46,322 --> 00:06:49,492 ‎(蓮) ‎フッ 実験台には ちょうどいい 100 00:06:50,701 --> 00:06:51,327 ‎フッ 101 00:06:54,747 --> 00:06:57,250 ‎オ… オーバーソウルが分離を… 102 00:06:58,334 --> 00:06:59,585 ‎かつての俺は⸺ 103 00:06:59,877 --> 00:07:03,464 ‎常に敵を打ちのめすことのみを考え ‎生きてきた 104 00:07:04,507 --> 00:07:06,843 ‎だが 幾度も敗北を繰り返し⸺ 105 00:07:07,301 --> 00:07:09,428 ‎至った道は ただ一つ 106 00:07:10,888 --> 00:07:15,059 ‎敵を打ちのめそうとする ‎この弱き心を殺すこと 107 00:07:15,601 --> 00:07:18,020 ‎それ すなわち 己に勝ち⸺ 108 00:07:18,187 --> 00:07:20,565 ‎敵に すべてを与えること 109 00:07:21,816 --> 00:07:22,900 ‎くれてやる 110 00:07:24,318 --> 00:07:25,403 雷槍(らいそう)! 111 00:07:28,656 --> 00:07:29,323 ‎(ヤイナゲ)ああ… 112 00:07:29,657 --> 00:07:32,618 ‎(蓮)壊す力ではなく 与える力 113 00:07:33,369 --> 00:07:35,913 ‎これが 俺の新型オーバーソウル 114 00:07:36,497 --> 00:07:37,957 武神魚翅(ぶしんユーツー) 115 00:07:40,585 --> 00:07:42,503 ‎(歓声) 116 00:07:43,379 --> 00:07:44,922 ‎(チョコラブ)強くなりたい? 117 00:07:45,298 --> 00:07:46,924 ‎それ 俺に言ってんのか? 118 00:07:47,300 --> 00:07:48,551 ‎(蓮)ほかに誰がいる 119 00:07:48,801 --> 00:07:51,429 ‎貴様は 俺たちの中で一番強い 120 00:07:51,804 --> 00:07:53,890 ‎そして 貴様は一番弱い 121 00:07:54,140 --> 00:07:56,392 ‎(オパチョ)弱い ‎(ホロホロ)だからなんだよ! 122 00:07:56,893 --> 00:07:59,061 ‎俺たちには修行が必要だ 123 00:07:59,228 --> 00:08:00,229 ‎(チョコラブたち)あ… 124 00:08:01,022 --> 00:08:02,940 ‎(ホロホロ) ‎つ~か その前に こいつは? 125 00:08:03,065 --> 00:08:05,693 ‎構わん 目的が なんだろうと⸺ 126 00:08:05,860 --> 00:08:09,530 ‎いずれにせよ 俺たちは ‎ハオの前に無力に等しい 127 00:08:09,864 --> 00:08:10,490 ‎フン 128 00:08:10,948 --> 00:08:13,034 まずは強くなってからだ 129 00:08:13,826 --> 00:08:17,288 ‎参ったな ‎いつにも増して本気らしい 130 00:08:17,914 --> 00:08:20,875 ‎なら その話は ‎先生に聞いたほうがいい 131 00:08:21,792 --> 00:08:23,836 ‎シャーマンファイト ‎出場経験もある⸺ 132 00:08:23,961 --> 00:08:26,964 ‎百戦錬磨の俺の持霊(もちれい) ‎パスカル・アバフ 133 00:08:27,381 --> 00:08:28,925 ‎通称 アバさんだ 134 00:08:29,634 --> 00:08:32,053 ‎(アバフ)このアバさんが ‎教えてやるっつってんだ 135 00:08:32,303 --> 00:08:34,138 ‎さっさと 持霊出しな 136 00:08:35,056 --> 00:08:35,973 ‎ああ? 137 00:08:37,308 --> 00:08:39,560 ‎(アバフ)ここで 俺が ‎あえて問いたいのは⸺ 138 00:08:39,810 --> 00:08:41,812 ‎シャーマンと持霊の関係だ 139 00:08:42,688 --> 00:08:46,692 ‎単純熱血バカと ‎氷の精の相反する関係 140 00:08:47,276 --> 00:08:51,989 ‎頭の固(かて)えワガママ坊ちゃんと ‎はいはい言うだけの ただの付き人 141 00:08:52,990 --> 00:08:57,036 ‎お互いの能力を最大限に活かし ‎高め合わなきゃならねえのに⸺ 142 00:08:57,203 --> 00:08:59,997 ‎これじゃあ 成長なんざ ‎望めやしねえ 143 00:09:00,623 --> 00:09:03,584 ‎だがな それも ‎考えかた一つ変えりゃ⸺ 144 00:09:03,793 --> 00:09:05,670 ‎最強の組み合わせにもなる 145 00:09:06,837 --> 00:09:08,005 ‎最強の… 146 00:09:08,714 --> 00:09:09,924 ‎組み合わせ… 147 00:09:10,800 --> 00:09:13,970 ‎まずは それをイメージし直す ‎ところから始めるんだ 148 00:09:14,637 --> 00:09:18,099 ‎な~に 心の世界に ‎時間なんざ関係ねえ 149 00:09:18,724 --> 00:09:22,103 ‎この夜で お前ら ‎生まれ変われるぜ 150 00:09:24,105 --> 00:09:28,317 ‎なぜだ 我らの巫力を ‎打ち破る巫力が⸺ 151 00:09:28,985 --> 00:09:32,780 ‎この腐り果てた世の中に ‎あり得るなど⸺ 152 00:09:33,948 --> 00:09:35,324 ‎あり得ない! 153 00:09:38,661 --> 00:09:40,329 ‎(ジャクソン) ‎見苦しいぞ ヤイナゲ 154 00:09:40,997 --> 00:09:44,208 ‎取り乱した時点は ‎すでに貴様は負けたも同然 155 00:09:44,667 --> 00:09:46,168 ‎次は 俺がやる 156 00:09:46,627 --> 00:09:47,670 ‎ジャ… ジャクソ… 157 00:09:47,753 --> 00:09:48,754 ‎(ジャクソン)しゃべるな 158 00:09:48,963 --> 00:09:50,965 ‎(ヤイナゲ)がっ があ~! 159 00:09:51,507 --> 00:09:54,176 ‎サティさまの名を汚す恥さらしが 160 00:09:54,343 --> 00:09:56,178 ‎(ホロホロ)え… ‎(チョコラブ)え… 野郎 仲間を… 161 00:09:56,554 --> 00:09:57,805 ‎(ジャクソン)聞け~ ガキども! 162 00:09:58,139 --> 00:10:00,224 ‎俺はヤイナゲのように甘くはない 163 00:10:00,808 --> 00:10:03,269 ‎サティさまの理想を ‎邪魔する者は⸺ 164 00:10:03,936 --> 00:10:06,355 ‎我がフドウが すべて断ち斬る 165 00:10:08,566 --> 00:10:10,860 ‎(葉)まずいな ‎(まん太(た))え? 166 00:10:11,444 --> 00:10:15,031 蓮のヤツ いつのまに 新型の開発なんか… 167 00:10:15,823 --> 00:10:17,116 この分じゃ⸺ 168 00:10:17,199 --> 00:10:19,702 ホロホロもチョコラブも 怪しいぞ まん太 169 00:10:20,411 --> 00:10:21,329 ‎え~? 170 00:10:21,620 --> 00:10:23,581 ‎(葉) ‎ヤベえ こうしちゃいらんねえ 171 00:10:24,123 --> 00:10:25,666 ‎行くぞ 竜 ファウスト 172 00:10:25,916 --> 00:10:27,710 ‎オイラたちも 早速 特訓だ! 173 00:10:28,502 --> 00:10:31,088 ‎(竜之介)あばよ~ ‎リゼルグ メイデンちゃ~ん 174 00:10:31,839 --> 00:10:34,634 ‎ちょ… 葉君 ‎まだ試合の途中なのに… 175 00:10:34,717 --> 00:10:36,302 ‎(金棒を突いた音) ‎え? 176 00:10:37,219 --> 00:10:38,387 ‎逃げたわね 177 00:10:39,055 --> 00:10:41,474 ‎私の地獄の特訓を察して 178 00:10:41,849 --> 00:10:43,184 ‎ええ~!? 179 00:10:43,434 --> 00:10:44,560 ‎(ホロホロ)おい 蓮! 180 00:10:44,685 --> 00:10:45,728 ‎(蓮)分かっている 181 00:10:48,522 --> 00:10:50,900 ‎俺の巫力も もう限界に近い 182 00:10:51,567 --> 00:10:53,444 ‎少し休んで 回復を… 183 00:10:53,527 --> 00:10:55,488 ‎(斬撃音) ‎(蓮)お… 184 00:10:57,365 --> 00:10:58,324 ‎(2人)あっ… 185 00:10:59,492 --> 00:11:01,911 甘くはないと 言ったはずだ 186 00:11:13,339 --> 00:11:14,173 ‎あ… 187 00:11:14,632 --> 00:11:16,050 ‎(ジャクソン) ‎俺はグダグダするのが⸺ 188 00:11:16,133 --> 00:11:17,343 ‎嫌いなタチでな 189 00:11:18,344 --> 00:11:20,429 ‎退かぬのだろう ならば⸺ 190 00:11:21,722 --> 00:11:23,641 ‎すべて断ち斬るまでだ 191 00:11:23,933 --> 00:11:25,393 ‎てめえ よくも! 192 00:11:26,602 --> 00:11:29,271 ‎ほう 稀(まれ)なこともあったものだ 193 00:11:30,314 --> 00:11:34,193 ‎我らの巫力に通ずる者が ‎まだ ほかにも存在するとは 194 00:11:34,819 --> 00:11:37,446 ‎うるせえ! ‎潰されんのは てめえだぜ! 195 00:11:38,155 --> 00:11:39,323 ‎アバフ先生! 196 00:11:39,949 --> 00:11:40,825 ‎ヘッ 197 00:11:41,200 --> 00:11:44,078 ‎(アバフ)この 大バカ者(もん)が~! ‎(チョコラブ)あだ~! 198 00:11:44,370 --> 00:11:45,246 ‎は? 199 00:11:45,788 --> 00:11:47,373 ‎ったく よく見ろ 200 00:11:47,540 --> 00:11:50,251 ‎お前のダチは ‎ケガ一つ負っちゃいねえ 201 00:11:50,418 --> 00:11:52,044 ‎(チョコラブ)え? ‎(ホロホロ)なに? 202 00:11:52,628 --> 00:11:55,506 ‎(アバフ)こいつら ‎さんざ殺生はしねえっつってんだ 203 00:11:55,798 --> 00:11:59,385 ‎精神の攻撃ってことくらい ‎容易に想像はつく 204 00:12:00,344 --> 00:12:02,096 ‎いい線をいく読みだ 205 00:12:02,596 --> 00:12:05,182 ‎だてに経験は積んでないんでね 206 00:12:05,641 --> 00:12:08,018 ‎フッ しかし 妙なやつらよ 207 00:12:08,394 --> 00:12:09,937 ‎持霊が師匠とは 208 00:12:10,271 --> 00:12:11,021 ‎(チョコラブ)あ? 209 00:12:11,689 --> 00:12:15,317 ‎だが 先生 甘い読みなど ‎なされないほうがいい 210 00:12:15,943 --> 00:12:17,111 ‎もしかしたら⸺ 211 00:12:17,403 --> 00:12:20,740 ‎彼は二度と起き上がることは ‎ないかもしれないのですから 212 00:12:21,490 --> 00:12:22,992 ‎んだと ごらあ~! 213 00:12:23,117 --> 00:12:24,243 ‎熱くなるな! 214 00:12:24,577 --> 00:12:25,202 ‎せ… 215 00:12:25,661 --> 00:12:26,954 ‎冷静になれ 216 00:12:27,997 --> 00:12:29,665 ‎やつらの行動は すべて⸺ 217 00:12:29,749 --> 00:12:33,627 ‎相手に動揺を与えるためのものと ‎考えたほうがいい 218 00:12:34,420 --> 00:12:36,255 ‎これは 厳しい戦いになる 219 00:12:36,839 --> 00:12:40,301 ‎お前が負けたら こちらは もう ‎あとがないのだからな 220 00:12:40,593 --> 00:12:43,137 ‎って また 俺は戦力外かよ~! 221 00:12:44,597 --> 00:12:46,557 ‎(アバフ)今一度 言う ‎(ホロホロ)う… 222 00:12:47,391 --> 00:12:50,311 ‎何があっても冷静さを失うな 223 00:12:50,686 --> 00:12:52,396 ‎ア… アバさん 224 00:12:54,023 --> 00:12:55,608 チョコラブ・マクダネル 225 00:12:56,692 --> 00:12:59,528 ‎サティさまに ‎蘇(よみがえ)‎らせてもらった恩を忘れし⸺ 226 00:12:59,612 --> 00:13:00,821 ‎不届き者よ 227 00:13:01,447 --> 00:13:03,491 ‎お前も 我が剣をくらうがいい 228 00:13:03,908 --> 00:13:04,783 ‎(チョコラブ)う… 229 00:13:05,326 --> 00:13:08,204 ‎(チョコラブ) ‎蓮 おめえは ゆっくり休んでくれ 230 00:13:09,205 --> 00:13:10,664 ‎次の試合には⸺ 231 00:13:11,081 --> 00:13:13,626 ‎俺たちが連れてってやっからよ~! 232 00:13:15,211 --> 00:13:15,920 ‎あ… 233 00:13:18,756 --> 00:13:20,549 ‎(ホロホロ)う… え… 234 00:13:21,050 --> 00:13:23,427 ‎(カドゥ) ‎なかなか素早いヤツではあった 235 00:13:23,719 --> 00:13:27,389 ‎だが フドウの ‎左腕持物(さわんじもつ)‎“羂索(けんじゃく)”は⸺ 236 00:13:27,556 --> 00:13:30,059 ‎たとえ 敵が ‎どんなスピードだろうが⸺ 237 00:13:30,184 --> 00:13:31,977 ‎その魂をサーチし⸺ 238 00:13:32,144 --> 00:13:35,606 ‎獲物を狙うヘビのように ‎確実に縛り上げる 239 00:13:36,357 --> 00:13:39,193 ‎もっとも ‎我がアイゼンの愛の矢も また⸺ 240 00:13:39,401 --> 00:13:41,529 ‎同じ能力を持つわけだが… 241 00:13:43,072 --> 00:13:45,866 ‎さて 残る敵は あと1人 242 00:13:46,742 --> 00:13:49,078 ‎とっとと終わらせてしまおうか 243 00:13:58,963 --> 00:14:00,881 ラブスコール! 244 00:14:05,261 --> 00:14:06,679 ‎(ホロホロ)矢は かわさねえ 245 00:14:07,596 --> 00:14:10,432 ‎そいつは チョコラブでさえ ‎かわせなかったんだ 246 00:14:11,267 --> 00:14:13,227 ‎魂を追うなら なおさらな 247 00:14:14,395 --> 00:14:16,230 ‎なら 弾き落とす 248 00:14:16,605 --> 00:14:17,523 ‎(2人)ん? 249 00:14:18,691 --> 00:14:22,570 ‎(ホロホロ)なんで ‎こんなことになっちまったんだ 250 00:14:23,863 --> 00:14:26,240 ‎このおっさんが ‎いきなり乱入したから… 251 00:14:27,199 --> 00:14:30,661 ‎いや この試合 ‎サシでやるルールなんてねえ 252 00:14:31,412 --> 00:14:35,374 ‎戦いの流れにとらわれ ‎戸惑ったのか チョコラブ 253 00:14:36,375 --> 00:14:39,545 ‎それとも単純に ‎あの2人が強すぎたから… 254 00:14:40,588 --> 00:14:41,922 ‎2対1 255 00:14:42,506 --> 00:14:45,259 ‎この絶望的な状況で ‎俺に必要なのは⸺ 256 00:14:45,426 --> 00:14:46,677 ‎冷静になること 257 00:14:47,803 --> 00:14:48,804 ‎冷静に… 258 00:14:50,139 --> 00:14:51,307 なれるか? 259 00:14:54,685 --> 00:14:55,728 ‎(ホロホロ)クール! 260 00:14:56,854 --> 00:14:57,980 ‎(アバフ)バッキャロウ! 261 00:14:58,063 --> 00:15:00,899 ‎叫ぶクールが ‎どこの世界にあるんだ こら! 262 00:15:01,609 --> 00:15:03,611 ‎いや けどよ アバさん 263 00:15:03,903 --> 00:15:06,238 ‎俺 性格的に ‎そういうの ちょっと… 264 00:15:06,488 --> 00:15:09,074 ‎だ~ら そこを ‎なんとかするんだろうが 265 00:15:09,325 --> 00:15:11,785 ‎むしろ お前なら楽勝のはずだぜ 266 00:15:12,328 --> 00:15:13,329 ホロホロ 267 00:15:13,412 --> 00:15:16,373 おめえが 本当の自分を さらけ出せばな 268 00:15:18,292 --> 00:15:20,794 ‎俺は これでも ‎人を見る目はあるほうだ 269 00:15:21,337 --> 00:15:24,548 ‎特に心の裏っかわってやつを ‎見る目はな 270 00:15:25,799 --> 00:15:28,052 おめえは 熱いのは表面だけで⸺ 271 00:15:28,344 --> 00:15:30,763 内面 どっかで 冷てえとこがある 272 00:15:31,180 --> 00:15:33,182 ‎はあ? 意味分かんねえ 273 00:15:33,557 --> 00:15:34,391 ‎(アバフ)コロロ 274 00:15:35,351 --> 00:15:37,394 ‎おめえさんだって知ってるはずだ 275 00:15:38,062 --> 00:15:41,941 ‎こいつの中にある 心の闇を 276 00:15:44,652 --> 00:15:48,113 ‎おめえらが力を合わせて ‎それを乗り越えたとき⸺ 277 00:15:48,906 --> 00:15:49,948 ‎冷たさは… 278 00:15:51,575 --> 00:15:54,161 ‎本物の熱さに変わるってか 279 00:15:57,373 --> 00:16:00,250 ‎お前 どうして ホロホロ ‎応援しない? 280 00:16:00,501 --> 00:16:03,379 ‎(ピリカ)そんなの ‎怖いからに決まってるじゃない 281 00:16:04,129 --> 00:16:04,838 ‎怖い? 282 00:16:05,547 --> 00:16:08,384 ‎だって 今日の相手は ‎全員 神クラスなのよ? 283 00:16:09,093 --> 00:16:10,469 ‎(オパチョ)ホロホロ 強い 284 00:16:10,636 --> 00:16:11,345 ‎え? 285 00:16:11,887 --> 00:16:14,473 ‎オパチョ ハオさまのため ‎ここに来た 286 00:16:14,848 --> 00:16:18,018 ‎ハオさま 守る 強い仲間集めるの 287 00:16:18,435 --> 00:16:20,562 ‎ちょっと 君は何を… 288 00:16:21,021 --> 00:16:22,314 ‎オパチョ 見える 289 00:16:22,648 --> 00:16:25,526 ‎オオカミ 怖いはホロホロ 290 00:16:29,488 --> 00:16:30,447 ‎(ジャクソン)やれやれ 291 00:16:30,781 --> 00:16:34,535 ‎我ら神クラスの前では ‎何をしようが しょせん小細工 292 00:16:35,661 --> 00:16:36,870 ‎教えてやれ フド… 293 00:16:38,747 --> 00:16:39,665 ‎(ジャクソンたち)あ… 294 00:16:40,457 --> 00:16:43,293 ニポポテクンペ ハラキホク 295 00:16:44,294 --> 00:16:45,212 ウォセ 296 00:16:45,504 --> 00:16:46,714 ‎チイッ 297 00:16:55,264 --> 00:16:56,724 (ホロホロ) シモンマタク 298 00:16:58,517 --> 00:17:00,019 ルプシカテク 299 00:17:00,769 --> 00:17:01,311 ‎う… 300 00:17:01,437 --> 00:17:03,147 ‎やああ~! 301 00:17:05,733 --> 00:17:08,652 ‎フッハッハッハッハッハッハ! 302 00:17:09,028 --> 00:17:10,904 ‎なぜですか~! 303 00:17:12,906 --> 00:17:16,035 シューシュワッキ カムイランケオプケニ! 304 00:17:21,331 --> 00:17:22,374 ‎教えてやるよ 305 00:17:23,459 --> 00:17:27,046 ‎ヒドい凍傷にかかると ‎むしろ死ぬほど熱いんだ 306 00:17:28,172 --> 00:17:30,132 ‎今の俺みてえにな 307 00:17:31,800 --> 00:17:32,843 ‎あり得ない 308 00:17:33,761 --> 00:17:34,887 ‎こいつは… 309 00:17:36,221 --> 00:17:37,306 ‎(カドゥ)何者だ… 310 00:17:38,974 --> 00:17:40,976 ‎(サティ) ‎やはり 間違いはないようですね 311 00:17:42,644 --> 00:17:45,939 ‎彼は あなた方の ‎お話どおりの人物でした 312 00:17:46,648 --> 00:17:48,442 ‎感謝します ぼずさん 313 00:17:48,609 --> 00:17:49,818 ‎(善(ぜん))とんでもない 314 00:17:50,360 --> 00:17:53,280 ‎俺たちは あなたに助けられたから ‎ここにいるんだ 315 00:17:53,822 --> 00:17:55,908 ‎当然のことをしたまでじゃないすか 316 00:17:56,658 --> 00:17:58,744 ‎それに 潤(じゅん)さんも 317 00:17:59,536 --> 00:18:00,370 ‎(潤)いいえ 318 00:18:00,996 --> 00:18:03,582 ‎すべては道家と弟 蓮のため 319 00:18:04,792 --> 00:18:07,377 ‎これ以上 ‎いいお話はございませんわ 320 00:18:09,171 --> 00:18:11,340 ‎(サティ)私は ついに見つけた 321 00:18:12,174 --> 00:18:14,009 ‎正義でも悪でもなく⸺ 322 00:18:14,218 --> 00:18:17,638 ‎何にも偏らず 夢へ向かう子供たち 323 00:18:18,555 --> 00:18:22,684 ‎私にもなしえぬ ‎新しい世界の構築のため⸺ 324 00:18:22,976 --> 00:18:25,395 ‎導かねばならぬ 5人の戦士 325 00:18:26,647 --> 00:18:27,815 ‎碓氷(うすい)‎ホロケウ 326 00:18:28,649 --> 00:18:30,734 ‎彼が 最後の1人なのですね 327 00:18:33,237 --> 00:18:35,781 ‎(葉) ‎ホロホロって 結構 騒がしいけどよ 328 00:18:36,240 --> 00:18:38,909 ‎意外と自分のこと ‎しゃべんねえんだよな 329 00:18:39,535 --> 00:18:40,452 ‎(竜之介)旦那? 330 00:18:40,744 --> 00:18:41,745 ‎(葉)オイラたちは⸺ 331 00:18:41,829 --> 00:18:44,581 ‎あいつがフキ畑を ‎作りてえのは知ってるが… 332 00:18:45,124 --> 00:18:47,376 ‎なんで ‎そこまで自然に こだわるのか⸺ 333 00:18:47,876 --> 00:18:49,670 ‎本当のところ 何も分からん 334 00:18:50,629 --> 00:18:52,172 ‎あいつだけなんよな 335 00:18:52,381 --> 00:18:54,216 ‎昔話を聞けないのは 336 00:18:56,635 --> 00:19:00,639 ‎まあ 本人が言わんことを ‎いちいち聞くつもりもねえし 337 00:19:01,265 --> 00:19:04,309 ‎オイラたちも人の心配 ‎してる場合じゃねえしな 338 00:19:05,936 --> 00:19:08,438 今日中に仕上げるぞ 新型 339 00:19:09,898 --> 00:19:11,567 ‎(ハオ)碓氷ホロケウ 340 00:19:12,317 --> 00:19:14,570 ‎それがホロホロの本当の名さ 341 00:19:14,987 --> 00:19:15,946 ‎(ラキスト)なんと 342 00:19:16,446 --> 00:19:18,782 ‎(ハオ) ‎ホロケウとはオオカミを意味する 343 00:19:19,867 --> 00:19:21,076 ‎祖先は ある女神と⸺ 344 00:19:21,160 --> 00:19:24,371 ‎オオカミの間に生まれた子という ‎伝説がある 345 00:19:25,664 --> 00:19:29,418 ‎そして そのオオカミというのは ‎絶滅した種⸺ 346 00:19:29,543 --> 00:19:31,378 ‎ニホンオオカミを指す 347 00:19:32,546 --> 00:19:34,464 ‎言葉には言霊(ことだま)がある 348 00:19:35,132 --> 00:19:38,844 ‎心が その名を受ければ ‎名は やがて体をなす 349 00:19:40,012 --> 00:19:43,765 ‎僕たちがイメージし作り上げる ‎オーバーソウルのようにね 350 00:19:45,601 --> 00:19:47,436 ‎おもしろい話じゃないか 351 00:19:47,978 --> 00:19:51,398 ‎元は炎を意味する ‎ウフュイに漢字をあてて⸺ 352 00:19:51,481 --> 00:19:52,858 ‎碓氷となった 353 00:19:53,859 --> 00:19:55,736 ‎炎を意味する氷 354 00:19:55,986 --> 00:19:57,821 ‎まさに 今の彼 そのものだ 355 00:19:59,239 --> 00:20:02,784 ‎彼は迷わない ‎そして それゆえに強い 356 00:20:04,119 --> 00:20:05,162 ‎もっとも⸺ 357 00:20:05,412 --> 00:20:09,833 ‎その力を利用しようとしている ‎連中もいるみたいだけど 358 00:20:10,959 --> 00:20:13,378 ガンダーラと 5人の戦士 359 00:20:13,962 --> 00:20:18,008 ‎(ハオ)シャーマンファイトには ‎巫力では計り知れない何かがある 360 00:20:18,717 --> 00:20:23,388 ‎その何かを知る者だけが ‎真の勝利を得ることができるんだ 361 00:20:24,765 --> 00:20:27,184 ‎月組 手はずどおりに頼んだよ 362 00:20:27,893 --> 00:20:30,145 ‎次の試合も よろしく 花組 363 00:20:30,771 --> 00:20:33,440 ‎ラキスト 君は オパチョのお迎えを 364 00:20:33,815 --> 00:20:34,524 ‎はっ 365 00:20:34,983 --> 00:20:38,403 ‎そうだ 葉は強くなってたかい? 366 00:20:39,696 --> 00:20:40,697 かなり 367 00:20:44,284 --> 00:20:46,620 ‎(ハオ)始めるぞ 星祭(ほしまつり)だ 368 00:20:47,829 --> 00:20:49,998 ‎(歓声) 369 00:20:50,499 --> 00:20:51,750 ‎(ラジム)な… なんと⸺ 370 00:20:52,250 --> 00:20:55,045 ‎チーム明王 両名 巫力切れ 371 00:20:55,462 --> 00:20:57,547 ‎勝者 チーム THE蓮です 372 00:20:58,006 --> 00:20:59,716 ‎ていうか これは一体… 373 00:21:01,051 --> 00:21:03,136 ‎(ホロホロ)やっぱ てめえら ‎やられたフリかよ 374 00:21:03,512 --> 00:21:05,806 ‎どうりで ‎あっさりすぎると思ったぜ 375 00:21:06,306 --> 00:21:09,351 ‎バカを言え ‎少なくとも俺は本気だった 376 00:21:09,726 --> 00:21:11,770 ‎背を斬られる寸前まではな 377 00:21:12,104 --> 00:21:13,647 ‎俺だって そうだぜ 378 00:21:13,855 --> 00:21:16,483 ‎蓮が やつらの特性を ‎見抜いたからできたんだ 379 00:21:16,900 --> 00:21:20,112 ‎バカな! ‎我が剣を受けて どうやって… 380 00:21:20,445 --> 00:21:22,155 ‎(アバフ)巫力無効化だよ 381 00:21:22,280 --> 00:21:22,864 ‎あ… 382 00:21:23,991 --> 00:21:26,034 ‎おめえら 無効化に甘えすぎて⸺ 383 00:21:26,285 --> 00:21:28,370 ‎その先の戦略が まるでねえ 384 00:21:28,954 --> 00:21:31,164 ‎いくら ‎ガンダーラの武闘派だろうが⸺ 385 00:21:31,581 --> 00:21:34,292 ‎しょせん 中庸の中の武闘派だ 386 00:21:35,252 --> 00:21:39,047 ‎中庸は現実の前には無力なんだよ 387 00:21:40,007 --> 00:21:42,300 ‎ハッハ ‎まあ なんだっていいじゃねえか 388 00:21:42,634 --> 00:21:45,929 ‎おかげで やっと ‎ホロホロの本性を見れたんだしよ 389 00:21:46,263 --> 00:21:50,434 ‎そうだな むしろ今まで ずっと ‎芝居を続けていたのは⸺ 390 00:21:51,226 --> 00:21:53,353 貴様というわけだ ホロホロ 391 00:21:57,190 --> 00:21:59,359 ‎いつか 必ず話す 392 00:22:00,360 --> 00:22:03,780 ‎フン 泣き言など初めから ‎聞くつもりもないわ 393 00:22:04,072 --> 00:22:07,868 ‎まあまあ とりあえず勝ったんだし ‎今日のところはよ 394 00:22:08,744 --> 00:22:10,370 ‎(ラジム)さあ 次の試合は⸺ 395 00:22:10,746 --> 00:22:13,623 ‎ハオ率いる 花組の登場だ~! 396 00:22:16,043 --> 00:22:22,049 ♪~ 397 00:23:39,960 --> 00:23:45,924 ~♪ 398 00:23:47,676 --> 00:23:50,345 ‎(葉)次回“地獄めぐりあい” 33468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.