All language subtitles for 24 - Los ninos que se quitaron las gafas_track3_jpn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,670 --> 00:00:06,680 ♪~ 2 00:01:15,610 --> 00:01:21,080 ~♪ 3 00:01:22,170 --> 00:01:24,510 (ヤサコ) 天沢勇子(あまさわゆうこ)の言葉によると 4 00:01:24,630 --> 00:01:29,520 人と人とをつなぐ心の道は 細く途切れやすいそうです 5 00:01:29,640 --> 00:01:31,310 (ヤサコ)ハァ… 6 00:01:31,940 --> 00:01:33,060 (静江(しずえ))ユウちゃん? 7 00:01:33,190 --> 00:01:34,020 あっ 8 00:01:34,150 --> 00:01:36,530 (静江)もう心配したんだから! 9 00:01:37,110 --> 00:01:38,910 私 どうしたの? 10 00:01:39,030 --> 00:01:40,710 そうだ 先生 呼ばなきゃ 11 00:01:40,830 --> 00:01:43,630 先生! あら 先生はどちらですか? 12 00:01:43,750 --> 00:01:46,260 あっ すみません… 先生! 13 00:01:49,010 --> 00:01:50,310 あっ 14 00:01:50,730 --> 00:01:54,020 (オバちゃん) メガネなら お母さんが持ってるわ 15 00:01:54,400 --> 00:01:56,030 (ヤサコ)オバちゃん 16 00:01:56,150 --> 00:01:59,200 (オバちゃん)あなたに似て そそっかしい人ね 17 00:01:59,330 --> 00:02:01,160 でも いい人だわ 18 00:02:01,870 --> 00:02:03,330 よかったわ 19 00:02:03,460 --> 00:02:07,220 あなたまで戻ってこなかったら どうしようかと思った 20 00:02:07,880 --> 00:02:09,390 天沢さん… 21 00:02:09,510 --> 00:02:13,270 そうだ 私 天沢さんと学校に行って… 22 00:02:17,110 --> 00:02:19,110 天沢さんは どうしたの? 23 00:02:19,700 --> 00:02:21,330 オバちゃん! 24 00:02:22,040 --> 00:02:24,880 全てのリンクは切断されたわ 25 00:02:25,340 --> 00:02:29,390 多分 リンク先の空間も もう… 26 00:02:33,140 --> 00:02:35,940 (フミエ)よかった 本当によかった 27 00:02:36,070 --> 00:02:36,980 (ヤサコ)うん 28 00:02:37,110 --> 00:02:39,660 (フミエ)もうホントに 心配したのよ 29 00:02:39,780 --> 00:02:42,290 その… ああ… 30 00:02:42,410 --> 00:02:45,330 あっちに 連れてかれたんじゃないかって 31 00:02:45,460 --> 00:02:46,500 (ヤサコ)あっち? 32 00:02:46,630 --> 00:02:48,340 (フミエ)みんな ウワサしてるわ 33 00:02:48,460 --> 00:02:53,220 イサコは連れて行かれたって ミチコさんに 34 00:02:54,140 --> 00:02:55,900 ともかく 元気 出してね 35 00:02:56,020 --> 00:02:59,490 あっ ちょっと… 京子(きょうこ)ちゃんの様子 見てくるから 36 00:02:59,610 --> 00:03:01,030 切るわね 37 00:03:01,160 --> 00:03:03,700 京子がどうかしたの? 38 00:03:04,500 --> 00:03:07,290 (フミエ)ヤサコ デンスケが… 39 00:03:07,420 --> 00:03:08,920 デンスケ? 40 00:03:09,510 --> 00:03:12,220 (フミエ) 昨日の騒ぎで巻き込まれて 41 00:03:12,350 --> 00:03:13,560 それで… 42 00:03:16,810 --> 00:03:18,360 (ヤサコ)あっ… 43 00:03:18,480 --> 00:03:19,990 (フミエ)さっき メモリアルが ヤサコのうちに届いたって 44 00:03:19,990 --> 00:03:23,490 (京子の泣き叫ぶ声) (フミエ)さっき メモリアルが ヤサコのうちに届いたって 45 00:03:23,620 --> 00:03:25,370 また京子ちゃん騒いでる 46 00:03:26,330 --> 00:03:28,170 また電話するから 47 00:03:28,290 --> 00:03:31,470 し… しっかりするのよ ヤサコ 48 00:03:31,590 --> 00:03:33,100 (通話が切れた音) 49 00:03:33,220 --> 00:03:35,560 (京子の泣き叫ぶ声) 50 00:03:35,680 --> 00:03:38,860 デンスケに会うの~! 51 00:03:38,980 --> 00:03:40,740 京子のメガネ どこ~? 52 00:03:40,740 --> 00:03:42,320 (フミエ) ああ… もう困ったな ヤサコのお母さん― 京子のメガネ どこ~? 53 00:03:42,320 --> 00:03:43,830 (フミエ) ああ… もう困ったな ヤサコのお母さん― 54 00:03:43,950 --> 00:03:45,790 京子ちゃんのメガネまで 取り上げたのね 55 00:03:45,910 --> 00:03:47,080 (インターホン) 56 00:03:47,210 --> 00:03:48,840 あら 誰かしら? 57 00:03:49,590 --> 00:03:50,840 お母さん! 58 00:03:50,970 --> 00:03:53,760 (フミエの母)ここにいるって 小此木(おこのぎ)さんから聞いて 59 00:03:53,890 --> 00:03:55,350 はあ? 60 00:03:55,470 --> 00:03:58,690 あっ 返してよ! 何すんの? 61 00:03:58,810 --> 00:04:01,360 (フミエの母)ダメです もうメガネ遊びは許しません 62 00:04:01,490 --> 00:04:02,910 な… なんでよ! 63 00:04:03,030 --> 00:04:04,620 (フミエの母) “なんで”じゃありません 64 00:04:04,740 --> 00:04:08,210 聞いたわ! クラスの子 メガネが原因で大ケガしたって 65 00:04:08,330 --> 00:04:09,330 (フミエ)えっ? 66 00:04:09,460 --> 00:04:10,960 (フミエの母)全部 知ってるのよ 67 00:04:11,090 --> 00:04:13,930 天沢って子 夜中に学校に入り込んで 68 00:04:14,050 --> 00:04:16,970 メガネで遊んでて 階段から落ちたんでしょ? 69 00:04:17,100 --> 00:04:19,230 (フミエ) ち… 違うの! あれは… 70 00:04:19,350 --> 00:04:23,200 違いません! ほら ご迷惑だから帰るわよ 71 00:04:23,320 --> 00:04:24,200 でも… 72 00:04:24,320 --> 00:04:26,370 あんたも ミチコさんに連れてかれるわよ 73 00:04:28,500 --> 00:04:30,130 (ダイチ)か… 返してよ! 74 00:04:30,250 --> 00:04:32,050 (ダイチの父)バッカもーん! (ダイチ)ひぃ… 75 00:04:32,170 --> 00:04:33,550 前から言っていただろ! 76 00:04:33,680 --> 00:04:35,680 ずーっと こんなものしているから― 77 00:04:35,800 --> 00:04:38,690 本物と偽物の区別が つかなくなるんだ! 78 00:04:40,610 --> 00:04:42,860 (オバちゃん) 今日中には退院できるそうよ 79 00:04:42,990 --> 00:04:45,870 単なる貧血とか そんなところね 80 00:04:46,370 --> 00:04:47,830 昨日の出来事は― 81 00:04:47,950 --> 00:04:51,170 表向きの社会では 何も知られずに終わる 82 00:04:51,840 --> 00:04:53,970 私も事情を聞かれたけど― 83 00:04:55,220 --> 00:04:57,770 こんなのオカルト話にしかならない 84 00:04:57,890 --> 00:05:01,520 私が起こした 4年前の事件と同じように 85 00:05:02,650 --> 00:05:06,910 メガマスも それを読んで 私や猫目(ねこめ)を派遣したのね 86 00:05:07,620 --> 00:05:11,920 猫目は4年前 一緒にキラバグ集めをしてた男よ 87 00:05:12,040 --> 00:05:14,420 今は もみ消す側だけどね 88 00:05:15,340 --> 00:05:19,850 キラバグもコイルスの空間も もう どこにも残ってない 89 00:05:20,440 --> 00:05:25,190 あるとしたら 都市伝説の はざま交差点くらいかな 90 00:05:25,700 --> 00:05:29,750 イサコの意識を 呼び戻す方法は もう… 91 00:05:30,790 --> 00:05:32,580 (ヤサコ)なんだか… 92 00:05:33,380 --> 00:05:36,300 なんだか なんにも感じないの 93 00:05:37,050 --> 00:05:41,850 悪い夢かなんかだったみたい 何もかも 94 00:05:42,860 --> 00:05:44,320 ヤサコ 95 00:05:45,150 --> 00:05:46,860 (ヤサコ)そっか 96 00:05:46,990 --> 00:05:51,370 デンスケ メモリアル届いたのね 97 00:05:54,130 --> 00:05:56,840 お母さん 手続き もうすぐ終わるわ 98 00:05:56,970 --> 00:05:59,100 私 ちょっと外すわね 99 00:05:59,430 --> 00:06:03,190 実は メガばあも 昨日の騒ぎで緊急入院したの 100 00:06:03,310 --> 00:06:04,150 えっ? 101 00:06:04,690 --> 00:06:06,490 ギックリ腰だけどね 102 00:06:06,610 --> 00:06:09,280 (骨が鳴る音) (メガばあ)うっ! 腰が… 103 00:06:09,740 --> 00:06:13,500 (猫目)仕事中は 電話するなと言っただろ タケル 104 00:06:13,620 --> 00:06:17,760 (タケル)で… でも 僕 本当にこれでよかったのか… 105 00:06:17,880 --> 00:06:19,510 (猫目)心配するな 106 00:06:19,640 --> 00:06:23,190 今まで兄ちゃんの言うとおりにして 間違ったことあるか? 107 00:06:23,310 --> 00:06:24,770 (タケル)ないよ 兄ちゃん 108 00:06:24,900 --> 00:06:29,280 カンナのことも 僕が書いた話をみんな信じてる 109 00:06:29,410 --> 00:06:32,330 (猫目) ああ 怪奇クラブのほうは任せる 110 00:06:32,960 --> 00:06:36,460 (タケル)僕 兄ちゃんのためなら なんでもする 111 00:06:36,590 --> 00:06:38,840 (猫目)ああ 分かってる 112 00:06:38,970 --> 00:06:40,090 じゃ 113 00:06:40,220 --> 00:06:41,430 (電話を切る音) 114 00:06:43,180 --> 00:06:45,480 (ダイチ)やることがないな 115 00:06:45,610 --> 00:06:47,690 (デンパ)そうだね ダイチ 116 00:06:47,820 --> 00:06:49,240 (アキラ)クラスのみんなも― 117 00:06:49,360 --> 00:06:52,080 ほとんど親に 取り上げられちゃったみたいです 118 00:06:52,200 --> 00:06:55,210 これじゃ 電話もかけられないわ 119 00:06:55,710 --> 00:06:58,550 んっ? なんだ お前らもか 120 00:06:58,670 --> 00:06:59,510 (ナメッチ)へい 121 00:07:00,300 --> 00:07:04,520 チェッ メガネがないんじゃ ケンカする気も起きないぜ 122 00:07:05,390 --> 00:07:07,110 (一同のため息) 123 00:07:07,230 --> 00:07:11,110 (静江)痛いところない? あなたも転んだんでしょ? 124 00:07:11,240 --> 00:07:13,160 (ヤサコ)うん 大丈夫 125 00:07:13,660 --> 00:07:17,130 (静江) お父さんね 今 出張で金沢(かなざわ) 126 00:07:17,250 --> 00:07:19,800 大変なときに 必ずいないんだから 127 00:07:21,300 --> 00:07:24,560 お友達 天沢さんだっけ? 128 00:07:25,430 --> 00:07:30,490 早くよくなるといいわね 仲のいいお友達だったんでしょ? 129 00:07:30,610 --> 00:07:32,070 違うの? 130 00:07:34,330 --> 00:07:36,160 ユウちゃん 131 00:07:36,290 --> 00:07:39,710 ペット会社から メモリアルっていうのが来てるわ 132 00:07:40,920 --> 00:07:45,270 メガネのペット デンスケちゃんだったわよね 133 00:07:46,480 --> 00:07:51,860 お母さん ユウちゃんの お友達のこと なんにも知らなくって 134 00:07:53,530 --> 00:07:57,500 デンスケちゃん 亡くなったそうね 135 00:07:58,130 --> 00:08:00,890 (解説者)電脳局の者は 各省庁のドメインにも 136 00:08:01,010 --> 00:08:03,100 強制執行ができるのです 137 00:08:03,560 --> 00:08:05,150 ただ 今回は特別で― 138 00:08:05,270 --> 00:08:07,610 午後4時までという 期限付きだったようです 139 00:08:08,360 --> 00:08:09,450 としたら― 140 00:08:09,570 --> 00:08:13,370 あれほど大規模に2.0を 繰り出すことはもうなさそうね 141 00:08:13,500 --> 00:08:16,380 (猫目) ああ 管理室でも大騒ぎだったぞ 142 00:08:16,500 --> 00:08:18,590 猫目 来てたの? 143 00:08:18,720 --> 00:08:22,640 室長が出張で 今 僕が室長代行だ 144 00:08:23,140 --> 00:08:26,520 ねえ 天沢勇子の病室 どこにあるか知ってる? 145 00:08:26,650 --> 00:08:31,120 彼女の家族に会いたいんだけど 病院が教えてくれないのよ 146 00:08:31,240 --> 00:08:33,040 (猫目)僕も知らないんだ 147 00:08:33,160 --> 00:08:36,080 彼女の身柄は メガマスが押さえている 148 00:08:36,210 --> 00:08:41,050 天沢は1年前にも同じような通路を 開こうとして失敗している 149 00:08:41,180 --> 00:08:45,600 やはり 葦原(あしはら)カンナの一件にも 関係しているようだ 150 00:08:46,100 --> 00:08:48,530 (オバちゃん) 間違いだと思いたいわね 151 00:08:49,280 --> 00:08:53,750 希望を捨てるな 玉子(たまこ) 研一(けんいち)君のときだってなんとかなった 152 00:08:53,870 --> 00:08:55,870 まだ手がないか調べてみるさ 153 00:08:55,880 --> 00:08:59,880 頼もしいね 昔は私のパシリだったくせに 154 00:09:00,010 --> 00:09:02,970 おいおい 今は室長代行だぞ 155 00:09:03,100 --> 00:09:06,560 じゃ 君も個人の権限で 真相を探ってくれ 156 00:09:09,780 --> 00:09:11,410 やってみるわ 157 00:09:13,790 --> 00:09:16,000 ユウちゃん ちょっと座って 158 00:09:19,010 --> 00:09:22,550 デンスケ かわいそうだったわね 159 00:09:22,680 --> 00:09:27,060 私は あまりメガネを使わないから よく分からないけど 160 00:09:27,940 --> 00:09:30,990 お母さんも昔 飼っていたのよ 161 00:09:32,070 --> 00:09:34,200 1年くらいで死んじゃって 162 00:09:34,950 --> 00:09:39,420 すごく泣いたわ 納得いかなくてさ 163 00:09:39,550 --> 00:09:43,850 “なんで ちっちゃい生き物って すぐ死んじゃうんだろう?”って 164 00:09:44,350 --> 00:09:48,730 ペットって 大抵 人間より寿命が短いじゃない 165 00:09:48,860 --> 00:09:50,990 “なんで そう決まってるの?” 166 00:09:51,860 --> 00:09:53,990 “ペットが 人間より長生きだったら―” 167 00:09:54,120 --> 00:09:57,580 “こんな思いをすることも ないのに”って 168 00:09:59,380 --> 00:10:03,970 そしたらね 金沢のおばあちゃんが こう言ったの 169 00:10:04,100 --> 00:10:07,600 “飼い主がペットの死ぬところを 見たくないように” 170 00:10:07,730 --> 00:10:13,110 “ペットだって飼い主が死ぬとこ 見たくないんじゃないか”って 171 00:10:13,240 --> 00:10:17,120 だから悲しみに耐えられる 人間のほうが― 172 00:10:17,250 --> 00:10:21,250 ペットの代わりに その悲しみを引き受けるのよ 173 00:10:21,380 --> 00:10:24,680 だって 人間のほうが 体 大きいもの 174 00:10:25,760 --> 00:10:29,310 本物のペットの話だけどね 175 00:10:31,320 --> 00:10:32,860 ユウちゃん 176 00:10:33,780 --> 00:10:35,870 (ヤサコ)お母さん? 177 00:10:35,990 --> 00:10:38,790 (静江) お母さんの体 あったかい? 178 00:10:39,330 --> 00:10:40,710 (ヤサコ)うん 179 00:10:40,840 --> 00:10:42,460 (静江)柔らかい? 180 00:10:42,590 --> 00:10:44,220 (ヤサコ)うん 181 00:10:44,340 --> 00:10:46,140 (静江)ちょっと痛い? 182 00:10:46,470 --> 00:10:47,890 (ヤサコ)うん 183 00:10:48,480 --> 00:10:50,860 (静江)分かる? ユウちゃん 184 00:10:50,980 --> 00:10:52,900 こうして触れるものが… 185 00:10:53,030 --> 00:10:56,700 あったかいものが 信じられるものなの 186 00:10:56,830 --> 00:10:59,620 ギュッとやると ちょっとくすぐったくて 187 00:10:59,750 --> 00:11:02,040 ちょっと痛いの 188 00:11:02,170 --> 00:11:03,460 分かる? 189 00:11:04,300 --> 00:11:06,090 (ヤサコ)お母さん 190 00:11:07,300 --> 00:11:11,600 ユウちゃん それが生きてるってことなの 191 00:11:12,610 --> 00:11:17,370 メガネの世界はそれがないでしょ? ユウちゃん 192 00:11:19,200 --> 00:11:24,000 戻ってきなさい 生きている世界に 193 00:11:24,130 --> 00:11:26,090 あったかい世界に 194 00:11:27,140 --> 00:11:29,140 お母さん 195 00:11:29,640 --> 00:11:32,940 だから メガネは もうおしまい 196 00:11:33,060 --> 00:11:35,190 代わりに 携帯 買ってあげる 197 00:11:36,070 --> 00:11:39,200 退屈したら一緒に遊んであげる 198 00:11:39,790 --> 00:11:41,330 だから… 199 00:11:42,250 --> 00:11:45,340 だから もうメガネは もうおしまい 200 00:11:46,050 --> 00:11:47,340 (ヤサコ)うん 201 00:11:47,840 --> 00:11:50,930 (猫目) はい 当面は こちらの病室です 202 00:11:51,060 --> 00:11:53,480 改装はすぐ終わります 詳しくは下で… 203 00:11:53,480 --> 00:11:55,280 やはりウソか 改装はすぐ終わります 詳しくは下で… 204 00:11:57,740 --> 00:12:01,710 4423? 昔 来たときはなかったのに… 205 00:12:01,830 --> 00:12:04,250 (イサコの叔父)どちら様かな? 206 00:12:05,630 --> 00:12:09,510 (オバちゃん) これが私の知っている 今までの一部始終です 207 00:12:10,010 --> 00:12:11,600 そうですか 208 00:12:11,730 --> 00:12:13,940 (オバちゃん) あまり驚かないんですね 209 00:12:14,650 --> 00:12:17,860 勇子さんは 兄を死なせたのは自分だと 210 00:12:17,990 --> 00:12:19,660 そう言っていたそうです 211 00:12:20,330 --> 00:12:22,250 もしかして… 212 00:12:22,370 --> 00:12:25,500 (叔父)はい 信彦(のぶひこ)は すでに他界しています 213 00:12:25,630 --> 00:12:26,590 ハッ… 214 00:12:27,050 --> 00:12:29,220 この子は不憫(ふびん)な子で… 215 00:12:29,340 --> 00:12:34,190 幼い頃に父親を亡くし 信彦だけが心の支えでした 216 00:12:34,310 --> 00:12:38,190 でも母親も病気で 入院することになって 217 00:12:38,320 --> 00:12:41,370 2人をうちで 預かることになったんです 218 00:12:41,740 --> 00:12:46,590 ところが引っ越しの日に 勇子と信彦は交通事故に遭って 219 00:12:46,710 --> 00:12:49,510 2人とも意識不明に… 220 00:12:49,970 --> 00:12:52,600 2人とも? (叔父)はい 221 00:12:52,720 --> 00:12:56,230 (叔父)そのとき 勇子を治療したのが 小此木先生でした 222 00:12:56,360 --> 00:12:59,110 (オバちゃん) イマーゴの電脳医療だわ 223 00:12:59,240 --> 00:13:04,330 (叔父)それがどんなものなのか 私にはさっぱり分かりませんが 224 00:13:04,460 --> 00:13:09,590 勇子だけは目覚めました その間の記憶を全て失って… 225 00:13:10,340 --> 00:13:12,930 小此木先生が亡くなった頃だわ 226 00:13:13,060 --> 00:13:15,940 信彦君は そのとき どうなったんです? 227 00:13:16,440 --> 00:13:20,200 それはメガマスの契約があって 言えないのです 228 00:13:20,320 --> 00:13:22,700 (オバちゃん) お願いします どうしても… 229 00:13:23,410 --> 00:13:25,290 (叔父)22です 230 00:13:25,410 --> 00:13:27,960 (オバちゃん)えっ? (叔父)今は これだけしか… 231 00:13:28,090 --> 00:13:30,220 (イサコの叔母) ちょっと あなた! 232 00:13:30,680 --> 00:13:35,180 あなた 空間管理室の人でしょ? 二度と近よらないでください 233 00:13:35,310 --> 00:13:38,440 待って! 22って どういう意味ですか? 234 00:13:41,820 --> 00:13:43,370 (フミエ)ヤサコ! 235 00:13:46,210 --> 00:13:48,170 元気 出しなよ 236 00:13:48,290 --> 00:13:51,970 ああ… 私もメガネ取り上げられちゃった 237 00:13:56,980 --> 00:13:59,060 (ヤサコ)なんでだろう? 238 00:13:59,190 --> 00:14:00,230 んっ? 239 00:14:00,940 --> 00:14:03,610 涙が出ないの 240 00:14:04,450 --> 00:14:06,250 ヤサコ? 241 00:14:06,750 --> 00:14:08,120 (ヤサコ)なんか… 242 00:14:08,250 --> 00:14:12,050 まだデンスケが死んだって ピンと来なくて 243 00:14:12,720 --> 00:14:16,270 それに天沢さんのことも… 244 00:14:17,270 --> 00:14:20,270 私って薄情者(もん)なのかな? 245 00:14:21,360 --> 00:14:26,700 フミエちゃんの言うとおりだ 感情移入したら損だね 246 00:14:27,450 --> 00:14:29,040 ヤサコ 247 00:14:30,000 --> 00:14:33,590 (ヤサコ) でもバカみたい この辺が痛いの 248 00:14:34,550 --> 00:14:38,520 まるで デンスケが 本物の犬だったみたい 249 00:14:38,640 --> 00:14:44,030 私や京子を元気づけようと いつも一生懸命だった 250 00:14:44,150 --> 00:14:46,450 さよならも言えなかった 251 00:14:47,660 --> 00:14:51,880 デンスケの毛並みに触りたいって いつも思ってた 252 00:14:52,960 --> 00:14:58,350 小さい頃 デンスケに触っても 感触がないことが分からなくて 253 00:14:58,470 --> 00:15:01,980 そのうち 触れるようになるんじゃないかって 254 00:15:03,190 --> 00:15:07,870 分かってた デンスケは本物の生き物じゃない 255 00:15:08,660 --> 00:15:12,880 だから 死ぬときも 痛くなかったと思う 256 00:15:14,050 --> 00:15:15,380 ヤサコ 257 00:15:16,050 --> 00:15:21,480 だから 私も痛くない データが消えただけ 258 00:15:21,600 --> 00:15:22,730 それだけ だから… 259 00:15:22,730 --> 00:15:25,570 (犬のほえ声) それだけ だから… 260 00:15:25,700 --> 00:15:27,870 (ヤサコ)ハッ… (フミエ)どうしたの? 261 00:15:27,990 --> 00:15:30,750 デンスケ… (フミエ)ヤサコ? 262 00:15:31,880 --> 00:15:33,590 一体どうしたの? 263 00:15:33,710 --> 00:15:36,130 聞こえたの (フミエ)何が? 264 00:15:36,260 --> 00:15:38,930 デンスケの声がしたの 一瞬だけど 265 00:15:39,060 --> 00:15:39,890 えっ? 266 00:15:40,390 --> 00:15:42,770 ウソじゃない! 絶対いる この辺りに 267 00:15:42,900 --> 00:15:45,280 (犬のほえ声) (ヤサコ)デンスケ! 268 00:15:47,240 --> 00:15:50,080 (犬のほえ声) 269 00:15:50,200 --> 00:15:51,040 (ヤサコ)ハッ… 270 00:15:54,250 --> 00:15:57,430 死んでしまった… 271 00:15:58,590 --> 00:16:02,270 ホントに死んでしまったのね… 272 00:16:02,390 --> 00:16:04,060 デンスケ… 273 00:16:04,190 --> 00:16:09,280 (泣き声) 274 00:16:10,370 --> 00:16:13,750 記録にあるコイルドメインは 全て消滅か 275 00:16:13,880 --> 00:16:17,800 残る手がかりは せいぜい都市伝説くらいね 276 00:16:19,370 --> 00:16:21,420 んっ? これは… 277 00:16:22,210 --> 00:16:24,470 (操作音) 278 00:16:24,590 --> 00:16:25,970 もしもし? 279 00:16:26,090 --> 00:16:28,850 待って! 私の話を聞いてください 280 00:16:28,980 --> 00:16:32,900 甥(おい)が解析したカンナのメガネに ある情報が含まれてて… 281 00:16:37,450 --> 00:16:41,670 (ヤサコ) なんだか 全部 夢だったみたい 282 00:16:47,890 --> 00:16:49,730 (京子)フサフサだったよ 283 00:16:49,850 --> 00:16:51,270 (ヤサコ)んっ? 284 00:16:52,270 --> 00:16:54,280 いい匂いがしたよ 285 00:16:55,570 --> 00:16:58,240 あったかかったよ 286 00:17:00,290 --> 00:17:01,750 (静江)うん うん 287 00:17:01,870 --> 00:17:04,840 もう だから… ユウちゃんに ケガはなかったんだって 288 00:17:04,960 --> 00:17:06,880 何度 言ったら分かるのよ 289 00:17:07,010 --> 00:17:09,260 うん 今 代わるわね 290 00:17:09,390 --> 00:17:11,690 ユウちゃん お父さんよ 291 00:17:11,810 --> 00:17:12,650 あっ 292 00:17:12,770 --> 00:17:15,190 (寝息) 293 00:17:15,320 --> 00:17:18,200 フッ まだ子供なのね 294 00:17:23,830 --> 00:17:24,710 んん… 295 00:17:30,680 --> 00:17:34,730 あっ そっか… もういないんだ 296 00:17:35,940 --> 00:17:38,950 メガネも デンスケも 297 00:17:45,000 --> 00:17:47,210 なんだろう? これ 298 00:17:48,470 --> 00:17:51,260 胸が痛い 299 00:17:52,020 --> 00:17:55,820 (イサコ) メガネで見えるものなんて 全てまやかしだ 300 00:17:56,520 --> 00:17:58,530 手で触れられるものだけを 信じるんだ 301 00:17:59,910 --> 00:18:03,540 (ヤサコ) 天沢さんも同じこと言ってる 302 00:18:04,420 --> 00:18:08,970 この世界は皆 手で触れるものでできている 303 00:18:09,090 --> 00:18:13,770 手で触るとサラサラだったり フカフカだったり 304 00:18:14,850 --> 00:18:19,280 これからは手で触れるものだけを 信じて生きていこう 305 00:18:20,320 --> 00:18:23,290 手で触れられないものは まやかし 306 00:18:23,410 --> 00:18:27,960 だから この悲しい気持ちも きっとまやかし 307 00:18:29,050 --> 00:18:31,600 ホントは悲しくなんかない 308 00:18:31,720 --> 00:18:34,980 こんなツラい気持ちも きっとすぐに忘れる 309 00:18:35,560 --> 00:18:38,610 だって まやかしなんだもの… 310 00:18:40,740 --> 00:18:42,320 本当に? 311 00:18:43,950 --> 00:18:46,000 本物って何? 312 00:18:46,830 --> 00:18:49,510 手で触れられるものが本物なの? 313 00:18:50,800 --> 00:18:54,390 手で触れられないものは 本物じゃないの? 314 00:18:56,350 --> 00:18:59,650 今 本当に ここにあるものは何? 315 00:19:00,360 --> 00:19:04,870 間違いなく 今 ここにあるものって何? 316 00:19:09,860 --> 00:19:11,780 胸の痛み 317 00:19:12,330 --> 00:19:17,130 今 本当に ここにあるものは この胸の痛み 318 00:19:17,880 --> 00:19:20,130 これは まやかしなんかじゃない 319 00:19:21,090 --> 00:19:23,140 手で触れられないけど 320 00:19:23,260 --> 00:19:27,570 今 信じられるのは この痛みだけ 321 00:19:28,860 --> 00:19:33,450 この痛みを感じる方向に 本当の何かがある 322 00:19:39,460 --> 00:19:40,760 (あくび) 323 00:19:40,880 --> 00:19:41,720 んっ? 324 00:19:43,050 --> 00:19:44,430 ユウちゃん… 325 00:19:44,560 --> 00:19:46,730 (いびき) 326 00:19:47,940 --> 00:19:50,610 ケ… ケンちゃん 327 00:19:51,150 --> 00:19:54,490 (タケル)兄ちゃん 本当に僕らがしていることは 328 00:19:54,620 --> 00:19:57,330 父ちゃんの 名誉のためになるんだろうか? 329 00:19:57,460 --> 00:19:59,590 (猫目)また その話か 330 00:19:59,710 --> 00:20:02,800 (タケル)でも悪くない人まで 巻き込んだりして 331 00:20:02,930 --> 00:20:04,140 そんなの… 332 00:20:04,600 --> 00:20:06,850 葦原カンナのことか? 333 00:20:06,980 --> 00:20:09,650 あれは はっきり事故だったじゃないか 334 00:20:09,770 --> 00:20:13,160 4423のハンドルで 2回も警告したのに 335 00:20:13,530 --> 00:20:14,740 よりにもよって― 336 00:20:14,870 --> 00:20:18,080 通路を開いている最中に のこのこやってくるなんて… 337 00:20:18,210 --> 00:20:19,670 誰が予想できる? 338 00:20:20,090 --> 00:20:22,880 それも イマーゴを持っていたなんて… 339 00:20:23,010 --> 00:20:25,300 分離を起こした電脳体をよけて 340 00:20:25,430 --> 00:20:28,900 電脳ナビは 生身のほうをはねてしまった 341 00:20:29,020 --> 00:20:32,950 痛ましいことだが 我々には どうしようもなかったんだ 342 00:20:33,450 --> 00:20:37,500 こっちこそめったにないチャンスと キラバグを失った 343 00:20:38,040 --> 00:20:40,750 そのために どれだけ苦労したことか 344 00:20:41,550 --> 00:20:43,300 さあ メシを食え 345 00:20:43,420 --> 00:20:46,010 学校には 病欠の手続きをとっておいたから 346 00:20:46,510 --> 00:20:48,180 (一小の生徒1) 2人ともって話だぜ 347 00:20:48,310 --> 00:20:49,650 (一小の生徒3) それって もしかして… 348 00:20:49,770 --> 00:20:52,400 (3人)駆け落ち~? アハハハッ 349 00:20:52,530 --> 00:20:55,410 (フミエ)やめなさいよ! (一小の生徒1)んだと? 350 00:20:55,530 --> 00:20:59,460 (一小の生徒3)てめえ メガネなきゃ何もできないくせに! 351 00:20:59,580 --> 00:21:01,540 や… やめてあげて! 352 00:21:01,670 --> 00:21:03,880 あっ? うっさいよ! 353 00:21:04,010 --> 00:21:05,930 うわっ… 354 00:21:06,050 --> 00:21:08,060 (アイコ)やめなさいよ! (一小の生徒1)すっこんでろ! 355 00:21:08,560 --> 00:21:10,850 キャーキャー うるさ… (フミエ)やめて イヤ! 356 00:21:10,980 --> 00:21:11,820 あっ? 357 00:21:12,650 --> 00:21:14,990 せーの! 358 00:21:15,110 --> 00:21:16,070 だあっ… 359 00:21:16,490 --> 00:21:19,910 よし! やっぱり腰だ なんだよ 簡単じゃん 360 00:21:20,040 --> 00:21:21,130 ダイチ! 361 00:21:21,250 --> 00:21:24,050 何しやがんだ… こんにゃろう! 362 00:21:24,170 --> 00:21:26,390 (ダイチ)ワッショイ! 363 00:21:26,510 --> 00:21:27,640 ハッ… 364 00:21:27,760 --> 00:21:28,930 ああ~… 365 00:21:29,640 --> 00:21:32,310 やっぱり腰で回す 366 00:21:32,440 --> 00:21:34,150 すごいよ ダイチ 367 00:21:34,280 --> 00:21:37,950 何度も投げられると 強くなるってホントだな 368 00:21:38,080 --> 00:21:39,580 おい お前ら! 369 00:21:40,250 --> 00:21:42,710 二度と こっちの生徒に 手を出すな! 370 00:21:43,340 --> 00:21:45,050 (3人)へ~い… 371 00:21:45,170 --> 00:21:46,930 オ… オヤビン 372 00:21:47,050 --> 00:21:49,100 なんの用かね? ナメッチ君 373 00:21:49,640 --> 00:21:52,350 チャック開いてます (ダイチ)んがっ… 374 00:21:55,440 --> 00:21:58,070 よかった ログインできる 375 00:21:59,910 --> 00:22:01,750 やはり つながらないな 376 00:22:10,260 --> 00:22:13,100 (オバちゃん)2人とも 一体 どうするつもりよ! 377 00:22:16,780 --> 00:22:18,110 (ヤサコ)よかった まだ動くわ 378 00:22:19,580 --> 00:22:23,170 重いな メール メール… 379 00:22:23,290 --> 00:22:24,590 あった 380 00:22:26,250 --> 00:22:27,720 これだわ 381 00:22:28,130 --> 00:22:29,970 このマンホール… 382 00:22:31,520 --> 00:22:35,650 やっぱり あのとき マユミが言ってた場所が… 383 00:22:36,400 --> 00:22:38,490 はざま交差点なんだわ 384 00:22:40,990 --> 00:22:44,370 (ヤサコ)マユミ そんなに簡単には会えないよね? 385 00:22:44,500 --> 00:22:48,010 あのときのこと いろんなことがあったから 386 00:22:48,130 --> 00:22:49,640 ひと言では言えないけど 387 00:22:50,800 --> 00:22:52,730 私 会いたいの 388 00:22:52,850 --> 00:22:55,900 あのとき マユミの言ってた場所 389 00:22:56,400 --> 00:22:58,780 4つのマンホールが並んでる― 390 00:22:58,900 --> 00:23:03,870 あの場所は本当にあったのよ 古い空間の中に 391 00:23:04,000 --> 00:23:05,920 でも それだけじゃない 392 00:23:06,460 --> 00:23:11,300 マユミ あなたが私を いじめてたなんてもう思ってない 393 00:23:11,430 --> 00:23:13,980 あなたは ミチコさんが怖かっただけで 394 00:23:14,100 --> 00:23:15,270 決して… 395 00:23:15,390 --> 00:23:18,440 (マユミ)私がいじめてた? (ヤサコ)あっ… 396 00:23:19,070 --> 00:23:21,870 いじめていたのは あなたのほうじゃない 397 00:23:22,740 --> 00:23:24,450 えっ? 398 00:23:24,960 --> 00:23:29,970 ♪~ 399 00:24:39,980 --> 00:24:44,990 ~♪ 400 00:24:47,040 --> 00:24:49,080 (ヤサコ) 次回 「電脳コイル」 401 00:24:50,790 --> 00:24:52,800 〝金沢市 はざま交差点 〞 402 00:24:54,180 --> 00:24:56,050 お楽しみに 33364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.