All language subtitles for 15 - Los chicos del otro lado de la estación_track3_jpn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,780 --> 00:00:06,790 ♪~ 2 00:01:15,710 --> 00:01:21,180 ~♪ 3 00:01:22,270 --> 00:01:25,110 (ヤサコ) 駅向こうの子供たちのウワサでは 4 00:01:25,230 --> 00:01:27,990 古い空間の最も深い部分には 5 00:01:28,110 --> 00:01:31,000 危険なイリーガルが 住んでいるそうです 6 00:01:32,370 --> 00:01:35,300 (ヤサコ) 京子(きょうこ) どこー? 7 00:01:35,800 --> 00:01:38,180 ったく… 方向音痴なんだから 8 00:01:38,300 --> 00:01:39,390 にしても この地図― 9 00:01:39,510 --> 00:01:42,940 肝心なときには 必ず役に立たないわね 10 00:01:45,070 --> 00:01:47,570 あっ 霧だわ 11 00:01:48,240 --> 00:01:53,210 そういえば 地図が使えないとき いつも古い空間が近くにあった 12 00:01:53,750 --> 00:01:56,590 駅向こうは まだ探してなかったわ 13 00:01:57,670 --> 00:02:00,050 あそこまで行けば 古い空間が見つかるかも 14 00:02:00,180 --> 00:02:01,810 (館内のチャイム) 15 00:02:01,930 --> 00:02:04,480 (アナウンス) 迷子のお呼び出しをいたします 16 00:02:04,600 --> 00:02:08,190 小此木(おこのぎ)優子(ゆうこ)ちゃん お母様がお待ちです 17 00:02:08,320 --> 00:02:09,950 小此木優子ちゃん 第三小学校6年3組 18 00:02:09,950 --> 00:02:11,910 私のこと? 小此木優子ちゃん 第三小学校6年3組 19 00:02:11,910 --> 00:02:13,290 小此木優子ちゃん 第三小学校6年3組 20 00:02:13,410 --> 00:02:16,840 ベージュのお洋服に丸いメガネの 小此木優子ちゃん 21 00:02:16,960 --> 00:02:18,760 や… やめて! 22 00:02:21,260 --> 00:02:23,520 迷子は京子のほうでしょ 23 00:02:23,640 --> 00:02:26,310 なんで私を アナウンスで捜すのよ! 24 00:02:26,440 --> 00:02:28,610 (静江(しずえ))キョウちゃんは すぐ戻ってきたわ 25 00:02:28,740 --> 00:02:31,780 あなたは行ったっきりで 電話もつながらなかったじゃない 26 00:02:31,910 --> 00:02:34,710 それは この街の空間が おかしいせいなの 27 00:02:35,330 --> 00:02:37,250 そんなもののせいにして 28 00:02:37,380 --> 00:02:40,050 あなたは 昔から方向音痴なんだから 29 00:02:40,180 --> 00:02:41,720 (京子)方向ウンチ! 30 00:02:41,850 --> 00:02:43,390 京子が言うな! 31 00:02:43,930 --> 00:02:45,440 (静江)昔っからよ 32 00:02:45,560 --> 00:02:48,940 金沢(かなざわ)でも迷子になって 大変だったじゃない 33 00:02:49,070 --> 00:02:52,370 それに ほら おじいちゃんのお葬式のときだって 34 00:02:52,490 --> 00:02:55,250 そんな昔のことまで ほじくり出さないでよ 35 00:02:55,370 --> 00:02:57,130 (車のドアを閉める音) 36 00:02:57,250 --> 00:03:00,550 どうせ またメガネのことでも 考えてたんでしょ? 37 00:03:00,670 --> 00:03:04,310 いいかげんにしないと そのうち メガネ脳になっちゃうわよ 38 00:03:05,060 --> 00:03:06,390 何よ それ 39 00:03:07,100 --> 00:03:09,530 どうしたの? ほら 乗りなさい 40 00:03:10,360 --> 00:03:12,030 乗らない 41 00:03:12,450 --> 00:03:15,580 何スネてんのよ 6年にもなって 42 00:03:15,700 --> 00:03:18,920 (ヤサコ) ちょっと探したい場所があるから あとで1人で帰る 43 00:03:19,500 --> 00:03:21,970 (静江) ちょっと待ちなさいよ 優子! 44 00:03:22,090 --> 00:03:25,930 私 もう6年生よ ちゃんと帰れるもん 45 00:03:26,430 --> 00:03:27,810 (一小の生徒1)ユウコだと? 46 00:03:28,520 --> 00:03:31,320 (静江) また道に迷っても知らないわよ 47 00:03:33,570 --> 00:03:35,450 絶対に迷わないもん! 48 00:03:36,410 --> 00:03:38,330 ま… 迷ったわ 49 00:03:40,960 --> 00:03:44,180 ハァ… やっぱ方向音痴なのかしら 50 00:03:44,300 --> 00:03:45,470 (犬のほえ声) 51 00:03:45,600 --> 00:03:48,940 あら 生犬だわ 珍しい 52 00:03:51,730 --> 00:03:53,400 (ヤサコ)デンスケ! 53 00:03:54,530 --> 00:03:56,450 デンスケ 待って! 54 00:03:56,870 --> 00:03:59,120 (メガばあ) 優子 どこ行くんじゃ? 55 00:03:59,250 --> 00:04:01,300 (ヤサコ)ウンチ! 56 00:04:02,130 --> 00:04:06,760 そうだ あのとき デンスケが勝手に走り出して… 57 00:04:11,570 --> 00:04:14,360 そのあと あの人と出会ったんだわ 58 00:04:18,040 --> 00:04:19,670 なんだっけ? 59 00:04:19,790 --> 00:04:24,430 あのとき もっと大事なことが あった気がする 60 00:04:27,850 --> 00:04:31,860 (信号機の音楽) 61 00:04:34,400 --> 00:04:38,040 (ヤサコ) ここ 来たことある気がする 62 00:04:38,490 --> 00:04:39,960 ハァ… 気のせいか 63 00:04:40,080 --> 00:04:42,040 (一小の生徒1)おい お前! (ヤサコ)ハッ! 64 00:04:43,300 --> 00:04:45,800 お前 ユウコって名前か? 65 00:04:46,430 --> 00:04:47,720 な… 何? 66 00:04:47,850 --> 00:04:52,230 (一小の生徒1)さっき聞いたぞ お前 ユウコっていうんだな? 67 00:04:52,360 --> 00:04:54,230 分かってるんだぞ 68 00:04:54,360 --> 00:04:58,080 お前 第三小の天沢(あまさわ)ユウコだな 69 00:04:58,200 --> 00:04:59,040 えっ? 70 00:04:59,500 --> 00:05:01,620 おい お前ら出てこい 71 00:05:04,000 --> 00:05:06,510 な… 何よ あなたたち 72 00:05:06,630 --> 00:05:08,100 (一小の生徒1)第一小の者(もん)だ 73 00:05:08,220 --> 00:05:10,850 最近 俺たちの縄張りを 荒らしてるようだな 74 00:05:10,980 --> 00:05:14,400 ちょ… ちょっと待って あなたたち人違いしてるわ 75 00:05:14,530 --> 00:05:17,990 確かに 私 ユウコだけど 天沢さんじゃ… 76 00:05:18,120 --> 00:05:19,410 (一小の生徒2)やっぱりユウコか 77 00:05:19,540 --> 00:05:21,160 (一小の生徒3) とうとう捕まえたぞ 78 00:05:21,290 --> 00:05:23,170 例のものを出してもらおうか 79 00:05:23,290 --> 00:05:24,960 れ… 例のもの? 80 00:05:25,420 --> 00:05:28,590 キラバグだよ 集めてるのは分かってるんだ 81 00:05:28,720 --> 00:05:29,810 早く出せ! 82 00:05:29,930 --> 00:05:32,350 出さなきゃ力ずくで… 83 00:05:33,310 --> 00:05:34,650 (ヤサコ)ハッ… 84 00:05:35,190 --> 00:05:37,320 (3人)ああっ… 85 00:05:37,450 --> 00:05:38,700 (一小の生徒1)追いかけろ! 86 00:05:38,820 --> 00:05:40,490 (荒い息遣い) 87 00:05:48,970 --> 00:05:50,310 (一小の生徒1)あそこだ! 88 00:05:52,980 --> 00:05:55,360 ああ… どうしよう? 89 00:05:55,480 --> 00:05:56,570 (タケル)こっち こっち 90 00:05:56,690 --> 00:05:58,570 えっ? ええ… 91 00:05:58,700 --> 00:05:59,870 (タケル)早く この中に 92 00:06:00,410 --> 00:06:01,450 (ヤサコ)わあっ! 93 00:06:01,580 --> 00:06:04,960 (少年たちの荒い息遣い) 94 00:06:05,080 --> 00:06:07,630 どこ行った? (一小の生徒2)いねえぞ 95 00:06:07,760 --> 00:06:09,550 きっと さっきの道だ 96 00:06:09,680 --> 00:06:10,510 急げ! 97 00:06:12,680 --> 00:06:14,230 ハァ… 98 00:06:14,650 --> 00:06:18,530 あっ ご… ごめんね 急にこんなことして 99 00:06:19,150 --> 00:06:20,870 あいつら いっつも よそから来た子を― 100 00:06:20,990 --> 00:06:22,410 いじめようとするんだ 101 00:06:22,540 --> 00:06:25,080 う… ううん ありがとう 102 00:06:25,670 --> 00:06:27,300 にしても これって… 103 00:06:27,420 --> 00:06:29,970 うん ここに入ると メガネをかけてる人には― 104 00:06:30,090 --> 00:06:31,970 姿が見えなくなるんだ 105 00:06:34,020 --> 00:06:36,440 (ヤサコ)これは… 暗号? 106 00:06:36,560 --> 00:06:39,110 あ… あなた 暗号屋なの? 107 00:06:39,570 --> 00:06:42,580 えっ? ああ 違うよ 108 00:06:42,700 --> 00:06:45,670 これは誰かが描いて 残していったものなんだ 109 00:06:45,790 --> 00:06:47,210 それって… 110 00:06:47,340 --> 00:06:49,420 (タケル) うん あいつらが勘違いした― 111 00:06:49,550 --> 00:06:52,300 天沢ユウコの仕業だよ きっと 112 00:06:52,430 --> 00:06:53,640 知り合いなの? 113 00:06:53,760 --> 00:06:56,770 えっ? あっ う~ん… 114 00:06:56,900 --> 00:06:58,320 いや 全然 115 00:06:59,780 --> 00:07:03,790 (ヤサコ)実は道に迷っちゃったの 私 方向音痴でさ 116 00:07:04,450 --> 00:07:05,870 どこまで行きたいの? 117 00:07:06,000 --> 00:07:08,380 え… えーっとね 大黒(だいこく)駅 118 00:07:08,500 --> 00:07:10,470 えっ? (ヤサコ)んっ? 119 00:07:10,590 --> 00:07:13,220 だって ほら 駅は あそこに… 120 00:07:13,350 --> 00:07:14,680 (ヤサコ)あっ ヤダ… 121 00:07:15,310 --> 00:07:18,060 本当に方向音痴なんだね 122 00:07:18,560 --> 00:07:19,690 ハハハ… 123 00:07:20,070 --> 00:07:22,820 僕 タケル 第一小の6年 124 00:07:23,280 --> 00:07:26,160 私 優子 三小の6年よ 125 00:07:26,290 --> 00:07:28,170 ヤサコって呼ばれてる 126 00:07:28,290 --> 00:07:31,090 (タケル) へえー ヤサコ… ヤサコか 127 00:07:31,220 --> 00:07:32,890 僕も そう呼んでいい? 128 00:07:33,010 --> 00:07:34,220 もちろん 129 00:07:35,460 --> 00:07:37,510 ヤ… ヤサコ 130 00:07:37,630 --> 00:07:39,970 え… 駅まで送ってあげるよ 131 00:07:41,770 --> 00:07:44,020 あ… ありがとう 132 00:07:45,560 --> 00:07:47,990 (セミの鳴き声) 133 00:07:50,450 --> 00:07:53,870 (ヤサコ)ねえ ここって 昔からこんな風景だった? 134 00:07:54,000 --> 00:07:56,460 えっ? うん 多分 135 00:07:56,590 --> 00:07:59,380 駅の近くは だいぶ変わっちゃってるけど 136 00:07:59,800 --> 00:08:01,300 どうしたの? 137 00:08:01,760 --> 00:08:03,730 やっぱり来たことある 138 00:08:04,730 --> 00:08:06,440 ど… どこ行くの? 139 00:08:11,200 --> 00:08:14,160 どうしたの? 駅に行くんじゃないの? 140 00:08:14,580 --> 00:08:17,000 ここ 見覚えがあるの 141 00:08:17,130 --> 00:08:18,170 そうなの? 142 00:08:18,670 --> 00:08:22,180 私 変なこと 言ってるかもしれないけど 143 00:08:24,020 --> 00:08:27,730 多分 小さい頃 この辺で迷子になったの 144 00:08:27,860 --> 00:08:28,940 そして… 145 00:08:35,620 --> 00:08:38,840 何かが… 何かがあったの 146 00:08:38,960 --> 00:08:41,970 何かって… 何があったの? 147 00:08:42,090 --> 00:08:45,680 忘れてる 小さい頃だったし 148 00:08:46,140 --> 00:08:50,150 思い出したい でも思い出せないの 149 00:08:50,610 --> 00:08:53,990 (タケル)それは大事なことなの? 150 00:08:54,490 --> 00:08:56,540 うん 多分 151 00:08:58,170 --> 00:09:00,380 一緒に捜そう (ヤサコ)えっ? 152 00:09:00,550 --> 00:09:05,560 この辺は僕のほうが詳しいから 一緒に捜せば見つかるかもしれない 153 00:09:05,680 --> 00:09:07,020 で… でも 154 00:09:07,520 --> 00:09:10,980 ねえ どんな場所なの? その捜してる場所 155 00:09:12,150 --> 00:09:17,120 (ヤサコ)石の階段があって その上に鳥居がずっと続いてるの 156 00:09:17,250 --> 00:09:20,290 もしかして あそこかも! 157 00:09:21,260 --> 00:09:22,430 ほら 早く! 158 00:09:23,720 --> 00:09:24,890 うん 159 00:09:35,780 --> 00:09:37,460 ほら ここ 160 00:09:37,910 --> 00:09:38,750 あっ 161 00:09:42,420 --> 00:09:44,180 きっと ここだわ 162 00:09:47,060 --> 00:09:47,890 あっ! 163 00:09:48,600 --> 00:09:50,520 待って ヤサコ! 止まって! 164 00:09:51,440 --> 00:09:52,280 んっ! 165 00:09:52,400 --> 00:09:55,820 (荒い息遣い) 166 00:09:56,410 --> 00:09:57,330 (タケル)危ない! 167 00:10:01,170 --> 00:10:02,090 あっ… 168 00:10:06,390 --> 00:10:09,440 (タケル) 解体中だったんだな この神社 169 00:10:10,600 --> 00:10:14,030 だけど見つかってよかったね 捜してた場所 170 00:10:14,150 --> 00:10:15,820 ハァ… 違うの 171 00:10:16,280 --> 00:10:17,540 (タケル)えっ? 172 00:10:18,080 --> 00:10:20,790 違う場所だわ 似てるけど 173 00:10:20,920 --> 00:10:22,840 そうなの? 174 00:10:22,960 --> 00:10:25,630 階段は まっすぐ上まで伸びてた 175 00:10:25,760 --> 00:10:28,100 途中で こんなふうに 曲がってなかったの 176 00:10:28,770 --> 00:10:31,730 そっか 残念だな 177 00:10:33,820 --> 00:10:36,610 (ヤサコ)私の勘違いなのかなあ… 178 00:10:37,070 --> 00:10:40,290 アリでも 自分が行く場所を分かってる 179 00:10:41,210 --> 00:10:46,340 でも 私は見つけられない なんか惨めな気持ちだわ 180 00:10:50,270 --> 00:10:52,610 そこで何があったか知らないけどさ 181 00:10:52,730 --> 00:10:53,770 んっ? 182 00:10:53,900 --> 00:10:57,360 本当にあったのなら きっと見つかるよ 183 00:10:59,240 --> 00:11:03,840 本当にあったかどうかも よく分からなくなってきちゃった 184 00:11:03,960 --> 00:11:07,840 いや きっと 本当にあったんだと思うよ 185 00:11:08,680 --> 00:11:09,510 えっ? 186 00:11:09,640 --> 00:11:12,100 (タケル)少なくとも こんなに 見つけたいって思ってる― 187 00:11:12,230 --> 00:11:14,150 ヤサコの気持ちは本物だろ? 188 00:11:14,270 --> 00:11:18,870 だったら その気持ちで捜せば 何かきっと見つかると思うよ 189 00:11:18,990 --> 00:11:20,790 本当の何かが 190 00:11:23,170 --> 00:11:24,790 あなた いい人ね 191 00:11:25,420 --> 00:11:26,250 えっ? 192 00:11:26,380 --> 00:11:30,850 変な連中から助けてくれたし 鳥居を捜すの手伝ってくれるし 193 00:11:31,930 --> 00:11:34,980 男の子が みんな あなたみたいだったらいいのに 194 00:11:36,610 --> 00:11:38,660 そ… そんなことないよ 195 00:11:38,780 --> 00:11:40,240 ほら 行こうよ 196 00:11:41,540 --> 00:11:42,750 うん 197 00:11:44,170 --> 00:11:47,090 (タケル) ねえ その場所で何があったの? 198 00:11:48,220 --> 00:11:51,850 (ヤサコ)うーん… ひと言では言えないかな 199 00:11:51,970 --> 00:11:55,770 (タケル)ふーん いいことだったみたいだね 200 00:11:57,320 --> 00:12:00,530 いいことだけじゃ なかったかもしれない 201 00:12:00,660 --> 00:12:03,660 怖いこと? 悲しいこと? 202 00:12:03,790 --> 00:12:07,880 どうだったかな? その両方だったかも 203 00:12:09,510 --> 00:12:14,560 でも これだけ捜してもないんじゃ 実在しない場所だったかもね 204 00:12:14,690 --> 00:12:16,230 夢とか 205 00:12:17,440 --> 00:12:21,370 もしかしたら 本当に実在しない場所かもしれない 206 00:12:21,490 --> 00:12:22,410 えっ? 207 00:12:22,950 --> 00:12:25,960 でも 夢でもなかったかもしれない 208 00:12:26,540 --> 00:12:28,050 どういうこと? 209 00:12:28,170 --> 00:12:31,130 そのとき メガネをかけてなかった? 210 00:12:31,260 --> 00:12:32,760 かけてたわ 211 00:12:32,890 --> 00:12:34,060 もしかして― 212 00:12:34,180 --> 00:12:36,980 それはメガネでしか 見えない場所なんじゃ… 213 00:12:37,100 --> 00:12:40,820 メガネでしか見えない? そんな場所があるの? 214 00:12:42,740 --> 00:12:44,450 古い空間さ 215 00:12:45,250 --> 00:12:48,340 古い空間? 216 00:12:52,630 --> 00:12:55,640 (タケル)古い空間にも いろんなバージョンがあるんだ 217 00:12:55,760 --> 00:12:58,940 中には現実世界とのデータに 時差があって 218 00:12:59,060 --> 00:13:02,190 本当はとっくになくなったものが 見えたりする 219 00:13:02,320 --> 00:13:04,870 (ヤサコ) 現実にはない場所ってこと? 220 00:13:05,240 --> 00:13:08,870 でも確かに あの場所で 私… 221 00:13:10,630 --> 00:13:13,840 でも もし そこが古い空間にあるとしたら― 222 00:13:13,970 --> 00:13:16,180 急いで見つけなくちゃならない 223 00:13:16,930 --> 00:13:18,100 どうして? 224 00:13:18,230 --> 00:13:19,690 (タケル)サッチーだよ 225 00:13:19,810 --> 00:13:21,780 こっち側には めったに来なかったけど 226 00:13:21,900 --> 00:13:25,070 この1週間で よく見かけるようになったんだ 227 00:13:25,200 --> 00:13:27,580 (ヤサコ)私たちのほうは毎日よ 228 00:13:27,700 --> 00:13:31,920 おかげで三小の近くには 古い空間が1つもないわ 229 00:13:32,050 --> 00:13:33,760 (タケル)そっか 230 00:13:33,880 --> 00:13:36,350 サッチーより早く見つけないと 231 00:13:36,760 --> 00:13:37,930 (ヤサコ)そうね 232 00:13:38,850 --> 00:13:41,270 イマーゴが使えるといいんだけどな 233 00:13:41,690 --> 00:13:43,190 イマーゴって? 234 00:13:43,320 --> 00:13:46,410 (タケル)古い空間を見つける メガネの超能力なんだ 235 00:13:46,530 --> 00:13:48,330 都市伝説だけどね 236 00:13:48,450 --> 00:13:52,040 メガネをかけると 不思議な声や感覚を感じ取って… 237 00:13:52,170 --> 00:13:54,550 (ひそひそ声) 238 00:13:55,010 --> 00:13:57,850 でも イマーゴは… 239 00:13:57,970 --> 00:13:59,270 (2人)あっ! 240 00:14:04,730 --> 00:14:08,700 大黒市は なんで あんなに 古い空間を消そうとするんだろ? 241 00:14:08,830 --> 00:14:11,580 古い空間には いろんなウワサがあるから 242 00:14:12,000 --> 00:14:17,090 電脳ナビを誤作動させたり 去年は子供もそれで死んだって 243 00:14:17,890 --> 00:14:21,730 それにしても あんなに一度に見たのは初めてだ 244 00:14:21,850 --> 00:14:24,610 これはマズいな (ヤサコ)マズいって? 245 00:14:25,070 --> 00:14:28,740 本格的に古い空間を 潰しに来たかもしれない 246 00:14:29,370 --> 00:14:32,960 早く見つけないと 今日にも消されてしまうかも 247 00:14:35,300 --> 00:14:36,670 …とは言っても― 248 00:14:36,800 --> 00:14:40,430 当てもなく捜しても 見つかるわけないしな 249 00:14:41,480 --> 00:14:42,310 んっ? 250 00:14:48,700 --> 00:14:50,330 ねえ どうしたの? 251 00:14:50,450 --> 00:14:53,620 (ひそひそ声) 252 00:14:54,170 --> 00:14:55,670 ヤサコ? 253 00:14:57,220 --> 00:14:59,720 私 聞こえるの 254 00:14:59,850 --> 00:15:01,720 聞こえるって何が? 255 00:15:03,810 --> 00:15:05,400 ヤサコ 256 00:15:08,320 --> 00:15:11,740 (ヤサコ) あのあと あの人と別れたあと… 257 00:15:11,870 --> 00:15:15,460 どうしよう… 迷っちゃった 258 00:15:15,880 --> 00:15:18,380 ここ さっきも通ったわ 259 00:15:18,510 --> 00:15:19,340 ハッ! 260 00:15:20,180 --> 00:15:25,400 私は帰り道が分からなくなって 何かに出会った 261 00:15:25,980 --> 00:15:28,990 あれは 今から思えば… 262 00:15:30,820 --> 00:15:32,490 イリーガルだわ 263 00:15:32,950 --> 00:15:35,750 そんな昔にイリーガルと? 264 00:15:35,880 --> 00:15:37,460 多分 265 00:15:37,590 --> 00:15:40,130 でも うまく思い出せない 266 00:15:40,760 --> 00:15:43,470 あのとき何が起こったか… 267 00:15:43,600 --> 00:15:45,730 (ひそひそ声) 268 00:15:45,850 --> 00:15:49,110 (ヌル)マイゴ ニ ナッタ… 269 00:15:50,150 --> 00:15:51,370 えっ? 270 00:15:52,990 --> 00:15:54,120 なんて言ったの? 271 00:15:55,620 --> 00:15:59,630 マイゴ ニ ナッタ… 272 00:15:59,760 --> 00:16:03,640 ニイサン ヲ サガシテイル… 273 00:16:07,560 --> 00:16:10,070 (鈴の音) 274 00:16:10,490 --> 00:16:12,950 (ヤサコ)何かを捜してた 275 00:16:13,080 --> 00:16:18,340 何かを捜して 私と同じ迷子になってた 276 00:16:19,460 --> 00:16:21,430 タケル君の言うとおりだわ 277 00:16:21,550 --> 00:16:22,390 えっ? 278 00:16:22,510 --> 00:16:26,480 あのイリーガルのいた場所も あの階段鳥居も… 279 00:16:27,060 --> 00:16:28,770 古い空間だわ 280 00:16:28,900 --> 00:16:30,690 あそこで何が起こったの? 281 00:16:30,820 --> 00:16:32,610 (ひそひそ声) 282 00:16:32,740 --> 00:16:33,950 あっ 283 00:16:35,330 --> 00:16:36,460 ヤサコ! 284 00:16:37,500 --> 00:16:40,340 あのときと同じ… この先にあるわ! 285 00:16:40,670 --> 00:16:43,680 ま… 待って! どうしたの? ヤサコ 286 00:16:43,800 --> 00:16:48,150 (荒い息遣い) 287 00:16:49,060 --> 00:16:52,280 (タケル)古い空間だ 一体どうやって? 288 00:16:53,070 --> 00:16:56,160 さっきの話 イマーゴの… 289 00:16:56,290 --> 00:16:58,460 多分 私 それかもしれない 290 00:16:58,580 --> 00:17:02,300 えっ イマーゴの超能力? ホントに? 291 00:17:02,760 --> 00:17:07,140 今までも何度かあったの ひそひそ言う声が聞こえて… 292 00:17:07,270 --> 00:17:08,940 す… すごい! 293 00:17:09,060 --> 00:17:12,240 僕も何度か試してみたけど 全然ダメだったんだ 294 00:17:12,360 --> 00:17:14,450 ねえ どんなふうに聞こえるの? 295 00:17:14,570 --> 00:17:17,870 メガネのスピーカーからなの? それとも… 296 00:17:19,000 --> 00:17:20,380 (鈴の音) 297 00:17:21,630 --> 00:17:25,640 私 デンスケを捜しに来て 道に迷っちゃったの 298 00:17:27,680 --> 00:17:30,350 おうちに帰る道 知らない? 299 00:17:31,860 --> 00:17:33,780 シラナイ 300 00:17:40,250 --> 00:17:42,800 あなたは何を捜してるの? 301 00:17:43,970 --> 00:17:45,760 …ニイサン 302 00:17:45,890 --> 00:17:47,470 えっ? 303 00:17:48,520 --> 00:17:51,400 ど… どうしたの? 顔色が… 304 00:17:51,520 --> 00:17:56,490 そうだ 思い出したわ あの黒い生き物が捜してたもの 305 00:17:57,780 --> 00:18:00,500 …ニイ サン 306 00:18:00,620 --> 00:18:02,040 兄さん? 307 00:18:02,960 --> 00:18:08,470 4423 ヲ サガシテイル 308 00:18:10,100 --> 00:18:12,810 なぜ 4423を? 309 00:18:12,940 --> 00:18:14,610 (2人)ハッ! 310 00:18:17,370 --> 00:18:18,740 キュウちゃんだ! 311 00:18:20,080 --> 00:18:23,250 (ビームの発射音) 312 00:18:23,800 --> 00:18:25,710 もう間に合わない! 313 00:18:25,840 --> 00:18:27,680 思い出せない 314 00:18:27,800 --> 00:18:31,060 あとちょっと… あとちょっとなのに! 315 00:18:41,870 --> 00:18:42,790 んっ? 316 00:18:46,130 --> 00:18:47,220 あっ… 317 00:18:50,810 --> 00:18:53,400 (少年) 早く逃げるんだ ヤサコ! 318 00:18:54,310 --> 00:18:55,440 逃げろ! 319 00:18:55,570 --> 00:18:58,160 (荒い息遣い) 320 00:18:59,200 --> 00:19:00,620 (ビームの発射音) 321 00:19:00,740 --> 00:19:02,000 (ヤサコ)あっ! 322 00:19:05,090 --> 00:19:07,880 (タケル) 危ない! 行くな ヤサコ! 323 00:19:08,590 --> 00:19:12,140 (ヤサコ)止めないで! きっと あの先に あの場所が… 324 00:19:12,520 --> 00:19:15,690 いいから早く ここを出るんだ! 325 00:19:20,740 --> 00:19:25,420 (2人の荒い息遣い) 326 00:19:26,590 --> 00:19:29,550 大丈夫? 何か思い出せた? 327 00:19:30,430 --> 00:19:34,140 ううん あんなの現実なわけがない 328 00:19:34,270 --> 00:19:38,070 きっと小さいときに見た 夢だったんだわ 329 00:19:38,190 --> 00:19:41,200 あなたこそ なんで あんなに止めたの? 330 00:19:43,700 --> 00:19:47,340 (タケル)古い空間に いろんな バージョンがあるって話 したよね? 331 00:19:47,920 --> 00:19:49,130 ええ 332 00:19:49,260 --> 00:19:51,850 これがさっきの場所の バージョンなんだ 333 00:19:52,600 --> 00:19:56,650 5.20以上の古い空間は 霧が出るくらいなんだけど 334 00:19:56,770 --> 00:19:59,490 それ以下のバージョンは ヤバいらしいんだ 335 00:20:00,110 --> 00:20:03,120 ヤバい? ヤバいって どんな? 336 00:20:03,830 --> 00:20:06,960 (タケル) あくまで都市伝説の話なんだけど 337 00:20:07,080 --> 00:20:11,010 あんまり深い所まで行くと 戻ってこれなくなるって… 338 00:20:11,590 --> 00:20:13,470 (ヤサコ)戻ってこれなくなる? 339 00:20:13,600 --> 00:20:17,730 そう 生身の体と電脳の体がズレて 340 00:20:17,860 --> 00:20:22,910 やがて 魂ごと あっちに 連れて行かれてしまうんだって 341 00:20:25,580 --> 00:20:28,590 (ヤサコ) 連れて行かれるって何に? 342 00:20:28,710 --> 00:20:30,800 (タケル) 僕も よくは知らないけど 343 00:20:31,340 --> 00:20:34,720 もし 君が本当に 古い空間を見つけられるんなら 344 00:20:34,850 --> 00:20:36,980 1つ教えておいてあげる 345 00:20:37,900 --> 00:20:40,820 これも都市伝説なんだけど ヤバい空間で― 346 00:20:40,940 --> 00:20:43,740 絶対に守らなきゃならない ルールがある 347 00:20:44,620 --> 00:20:45,450 (ヤサコ)何? 348 00:20:46,290 --> 00:20:50,590 新しい空間に戻るまで 絶対にメガネを外さないこと 349 00:20:51,340 --> 00:20:54,640 もし 電脳の体が ズレたときに外すと… 350 00:20:55,260 --> 00:20:56,220 どうなるの? 351 00:20:57,100 --> 00:20:59,520 二度と戻れなくなるって 352 00:21:00,360 --> 00:21:02,700 (ヤサコ)そんなの作り話よ 353 00:21:02,820 --> 00:21:06,620 きっと そうだね でも都市伝説では― 354 00:21:06,740 --> 00:21:08,960 そのまま 意識不明になっちゃった子とか 355 00:21:09,080 --> 00:21:11,130 死んだ子もいるって 356 00:21:17,640 --> 00:21:19,940 (ヤサコ) いろいろ助けてくれてありがとう 357 00:21:20,060 --> 00:21:24,070 僕のほうこそ楽しかったよ 大変だったけど 358 00:21:24,200 --> 00:21:25,410 フッ ごめん 359 00:21:25,870 --> 00:21:29,420 きっと まだどこかにあるよ 思い出の場所 360 00:21:29,960 --> 00:21:31,170 うん 361 00:21:31,960 --> 00:21:34,050 じゃあ また会えるといいね 362 00:21:38,810 --> 00:21:39,690 んっ? 363 00:21:40,310 --> 00:21:42,190 (タケル)もう迷うなよ! 364 00:21:42,940 --> 00:21:45,360 うん さようなら 365 00:21:45,910 --> 00:21:47,450 (犬の遠ぼえ) 366 00:21:47,580 --> 00:21:49,000 (ヤサコ)ただいま 367 00:21:49,120 --> 00:21:50,920 (静江)やっとお帰りね やっぱり迷子になったんでしょ? 368 00:21:50,920 --> 00:21:53,050 (テレビの音声) (静江)やっとお帰りね やっぱり迷子になったんでしょ? 369 00:21:53,050 --> 00:21:53,170 (テレビの音声) 370 00:21:53,170 --> 00:21:54,590 (ヤサコ)知らない (テレビの音声) 371 00:21:54,720 --> 00:21:57,970 電話あったわよ (ヤサコ)誰から? 372 00:21:58,430 --> 00:22:01,730 (静江)金沢で担任だった石田(いしだ)先生 373 00:22:01,860 --> 00:22:03,440 それで なんだって? 374 00:22:03,570 --> 00:22:06,450 マユミちゃんって友達いたでしょ 375 00:22:06,570 --> 00:22:10,160 ほら いつも一緒に メガネ遊びしてた 376 00:22:10,620 --> 00:22:13,590 あの子ね もうすぐ北海道に引っ越すんだって 377 00:22:13,710 --> 00:22:15,260 えっ? 378 00:22:15,380 --> 00:22:19,640 (静江)優子と仲良かったからって わざわざ連絡くだすったのよ 379 00:22:21,350 --> 00:22:24,530 これ マユミちゃんの連絡先だって 380 00:22:32,790 --> 00:22:35,170 (ヤサコ)不思議な男の子だったな 381 00:22:35,590 --> 00:22:38,800 でも おかげで ちょっとだけ思い出せたわ 382 00:22:39,260 --> 00:22:41,180 あのイリーガル… 383 00:22:41,310 --> 00:22:43,900 それに 4423… 384 00:22:44,020 --> 00:22:47,910 ホントに現実だったのかしら? 385 00:22:53,580 --> 00:22:56,710 (ヤサコ) これも夢の記憶を描いたのかな? 386 00:22:58,050 --> 00:22:59,970 それとも… 387 00:23:03,310 --> 00:23:05,900 (タケル)うん うん 388 00:23:06,030 --> 00:23:08,240 あの空間にはなかった 389 00:23:09,490 --> 00:23:13,120 それより 偶然 面白い子と知り合ったんだ 390 00:23:13,250 --> 00:23:17,420 うん イマーゴの子供だと思う 391 00:23:17,550 --> 00:23:19,090 そう 392 00:23:20,050 --> 00:23:22,680 あのカンナって子と同じに… 393 00:23:25,110 --> 00:23:30,120 ♪~ 394 00:24:40,170 --> 00:24:45,180 ~♪ 395 00:24:47,900 --> 00:24:51,150 (ヤサコ) 次回 「電脳コイル」 396 00:24:51,280 --> 00:24:53,990 〝イサコの病室 〞 397 00:24:54,120 --> 00:24:56,450 お楽しみに 31419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.