All language subtitles for 13 - El último Plesiosaurio_track3_jpn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,510 --> 00:00:06,520 ♪~ 2 00:01:15,450 --> 00:01:20,920 ~♪ 3 00:01:21,550 --> 00:01:24,890 (ヤサコ) 昔の人の言葉によると 本来― 4 00:01:25,010 --> 00:01:28,940 人は必ず自分の進むべき道を 知っているそうです 5 00:01:29,060 --> 00:01:34,450 でも 一番 大事な道こそ 見失いがちなのだそうです 6 00:01:34,570 --> 00:01:36,910 (ヤサコ)ハラケン (ハラケン)フミエは? 7 00:01:37,030 --> 00:01:38,750 学習塾だって 8 00:01:38,870 --> 00:01:42,000 将来 道に迷いたくないんだってさ 9 00:01:43,380 --> 00:01:45,510 あれから 日記の解析はどう? 10 00:01:45,640 --> 00:01:49,770 (ハラケン) カンナが見つけた道の先には 必ずイリーガルがいたらしい 11 00:01:49,890 --> 00:01:52,480 (ヤサコ) イリーガルって意外といるのね 12 00:01:52,610 --> 00:01:55,780 魚にヒゲと 次々 現れたときは驚いたわ 13 00:01:55,910 --> 00:01:57,030 (ハラケン)うん 14 00:01:57,160 --> 00:02:00,210 まだ誰も見つけていない空間が あるのかもしれないね 15 00:02:03,460 --> 00:02:04,720 あった 霧だ 16 00:02:04,840 --> 00:02:07,760 (ヤサコ)あっ キュウちゃんだわ 17 00:02:07,890 --> 00:02:09,220 (ハラケン)何をしているんだ? 18 00:02:11,560 --> 00:02:15,110 (ビームの発射音) 19 00:02:15,900 --> 00:02:18,700 古い空間への道を消去しているんだ 20 00:02:18,830 --> 00:02:21,370 急いで 他も当たってみましょう (ハラケン)うん 21 00:02:22,880 --> 00:02:25,050 (オバちゃん) よーしよし ご苦労さん 22 00:02:25,170 --> 00:02:27,890 この調子で ガンガン初期化してやる 23 00:02:28,930 --> 00:02:31,230 (ハラケン) カンナの日記にあった道は 24 00:02:31,350 --> 00:02:32,690 これが最後だ 25 00:02:32,810 --> 00:02:34,190 ハラケン 見て! 26 00:02:35,530 --> 00:02:38,370 (ハラケン)古い空間だ (ヤサコ)まだあった 27 00:02:40,450 --> 00:02:42,370 (ヤサコ)すごい霧 28 00:02:45,760 --> 00:02:46,630 あら? 29 00:02:47,470 --> 00:02:49,890 (ハラケン)この自転車は… 30 00:02:51,180 --> 00:02:52,390 あれ? 31 00:02:53,480 --> 00:02:55,860 あれ デンパじゃないか? 32 00:02:56,610 --> 00:02:58,820 (ヤサコ)あっ あれは… 33 00:03:01,660 --> 00:03:03,830 (ハラケン)あっ! (ヤサコ)危ない デンパ君! 34 00:03:04,290 --> 00:03:06,840 (デンパ) えっ? ハラケン ヤサコ! 35 00:03:07,380 --> 00:03:08,510 に… 逃げて! 36 00:03:08,630 --> 00:03:10,430 (ヤサコ) デ… デンパ君こそ逃げて! 37 00:03:10,560 --> 00:03:12,430 (デンパ)早く逃げて! 38 00:03:12,560 --> 00:03:14,730 えっ? 逃げてって… 39 00:03:14,860 --> 00:03:16,480 イリーガルに言ってたのか? 40 00:03:17,110 --> 00:03:18,650 (クビナガの鳴き声) 41 00:03:18,780 --> 00:03:21,370 (デンパ) な… 何しに来たの? 早く帰って 42 00:03:21,830 --> 00:03:24,000 デンパ君こそ何してるの? 43 00:03:24,670 --> 00:03:25,750 (ハラケン)まさか… 44 00:03:26,750 --> 00:03:29,640 イ… イリーガルを飼ってるの? デンパ君 45 00:03:30,800 --> 00:03:32,890 (デンパ)クビナガって呼んでる 46 00:03:33,270 --> 00:03:36,820 誰にも言わないでね ダイチにも内緒だよ 47 00:03:36,940 --> 00:03:39,280 (ハラケン)うん (ヤサコ)約束する 48 00:03:39,400 --> 00:03:41,620 (ヤサコ)それにしても イリーガルを飼うなんて 49 00:03:41,740 --> 00:03:43,410 デンパ君ってすごいわね 50 00:03:44,120 --> 00:03:46,630 別にペットってわけじゃないんだ 51 00:03:46,750 --> 00:03:51,010 エサをやってるうちに懐いてきて 時々 会ってるんだ 52 00:03:51,140 --> 00:03:53,810 でも イリーガルであるからには… 53 00:03:53,930 --> 00:03:55,520 そうだ これは聞かなきゃ 54 00:03:55,650 --> 00:03:56,650 んっ? 55 00:03:56,770 --> 00:04:01,240 (ヤサコ) 私たち 電脳ナビの事故に関係した イリーガルを探してるの 56 00:04:01,360 --> 00:04:03,160 まさか このクビナガは― 57 00:04:03,280 --> 00:04:06,880 ナビのドメインに 接続したりしてない? 58 00:04:07,000 --> 00:04:09,460 (デンパ) うーん… よく分かんないけど 59 00:04:09,590 --> 00:04:13,600 何かを壊したり 車を狂わせたことは一度もないよ 60 00:04:13,720 --> 00:04:15,430 メタバグしか食べないし 61 00:04:15,560 --> 00:04:17,100 (ハラケン)そうか 62 00:04:18,190 --> 00:04:20,740 一度 小さい電脳ペットを 連れた人が― 63 00:04:20,860 --> 00:04:22,950 ここに来たことがあったけど 64 00:04:23,070 --> 00:04:25,620 こいつのほうが 先に逃げ出しちゃって 65 00:04:25,750 --> 00:04:27,370 おとなしいヤツなんだ 66 00:04:28,130 --> 00:04:30,590 最初から こんなに大きかったの? 67 00:04:30,720 --> 00:04:34,140 ううん 初めは もっと小さかったんだよ 68 00:04:36,180 --> 00:04:38,690 最初 見たとき 小さな1匹だけが― 69 00:04:38,810 --> 00:04:42,110 グラウンドから はみ出して グッタリしてたんだ 70 00:04:42,910 --> 00:04:45,330 それが クビナガだったんだ 71 00:04:45,910 --> 00:04:49,590 見ると グラウンドの奥に もっとたくさんいて 72 00:04:51,590 --> 00:04:55,560 ビックリして声を上げたら そいつらも逃げ出して… 73 00:04:56,100 --> 00:05:00,020 そのとき 僕が 偶然 落とした メタバグを食べたんだ 74 00:05:00,150 --> 00:05:03,320 それで クズバグを集めて食べさせたら 75 00:05:03,450 --> 00:05:06,450 元気になって グラウンドに戻ったんだ 76 00:05:07,120 --> 00:05:09,000 (ハラケン)いつからなの? 77 00:05:09,130 --> 00:05:10,210 (デンパ)半年ほど前 78 00:05:11,920 --> 00:05:14,890 ダイチにも内緒にしてたんだよ 79 00:05:15,010 --> 00:05:20,230 でも だんだん数が減って 結局 クビナガ以外は みんな… 80 00:05:22,400 --> 00:05:26,490 僕 昔から 大きな生き物に憧れてて 81 00:05:26,620 --> 00:05:28,370 クビナガに出会ったときも 82 00:05:28,500 --> 00:05:31,340 恐竜のことを考えながら 歩いてたんだ 83 00:05:31,460 --> 00:05:33,460 願いがかなったってわけね 84 00:05:33,590 --> 00:05:37,390 うん だから すぐに仲良しになれたんだ 85 00:05:37,930 --> 00:05:41,440 でも こいつは ちょっと 大きくなりすぎちゃったかな 86 00:05:41,570 --> 00:05:43,400 最初は一番小さかったくせに 87 00:05:44,610 --> 00:05:48,490 (ヤサコ) そういえば この間の魚も どんどん大きくなったわ 88 00:05:48,620 --> 00:05:52,420 (ハラケン) きっと大きさを制御する プログラムがバグってるんだ 89 00:05:52,550 --> 00:05:55,800 バグは他にもあるんだ 面白いよ 90 00:05:58,810 --> 00:06:00,100 (ハラケン・ヤサコ)あっ 91 00:06:01,060 --> 00:06:02,980 (ノイズ音) 92 00:06:03,690 --> 00:06:05,070 (うめき声) 93 00:06:05,200 --> 00:06:07,370 (デンパ)クビナガ こっちだよ 94 00:06:11,420 --> 00:06:14,250 (ヤサコ) 黒土の所しか移動できないんだ 95 00:06:14,380 --> 00:06:18,470 (ハラケン)黒い部分を 水のように誤認するバグなんだね 96 00:06:18,600 --> 00:06:20,480 (ヤサコ) へえー そんなのあるんだ 97 00:06:20,600 --> 00:06:25,650 そう だから 白い線や 白いコンクリには進めないんだ 98 00:06:25,780 --> 00:06:29,540 (ヤサコ)不思議だわ 地面がまるで水のように波打ってる 99 00:06:32,460 --> 00:06:35,840 (うめき声) 100 00:06:36,680 --> 00:06:38,470 日が当たってもダメなの? 101 00:06:38,600 --> 00:06:40,600 (デンパ) うん このグラウンドには― 102 00:06:40,730 --> 00:06:43,770 一日中 日が当たらない 場所があるんだ 103 00:06:44,190 --> 00:06:46,240 (ハラケン) だから 生き延びられたんだね 104 00:06:48,660 --> 00:06:51,620 (ヤサコ) ヒゲたちのときに思ったんだけど… 105 00:06:51,750 --> 00:06:55,300 イリーガルたちは 迷子みたいなものじゃないかしら? 106 00:06:55,420 --> 00:06:57,590 (ハラケン)迷子? (ヤサコ)そう 107 00:06:57,720 --> 00:06:59,720 (ヤサコ)だから帰る場所を… 108 00:06:59,850 --> 00:07:04,770 家族が待ってる故郷みたいな場所を 探してるんじゃないかって思うの 109 00:07:06,070 --> 00:07:09,570 家族か… もう自分一人しかいないのにね 110 00:07:09,700 --> 00:07:12,500 (クビナガの鳴き声) 111 00:07:12,620 --> 00:07:15,040 (ヤサコ)悲しそうな声 112 00:07:15,170 --> 00:07:20,470 (ハラケン)もし人類が死に絶えて 自分だけ生き残ったとしたら 113 00:07:20,600 --> 00:07:22,850 (ヤサコ)最後まで生き残るのって 114 00:07:22,980 --> 00:07:26,570 むしろ 悲しいことなのかもしれないわね 115 00:07:28,150 --> 00:07:30,070 (栄養ドリンクを飲む音) 116 00:07:30,450 --> 00:07:32,330 (フミエ)ハァー! 117 00:07:33,080 --> 00:07:35,790 私 勉強で疲れてんのよ 118 00:07:35,920 --> 00:07:37,210 ハラケンは? 119 00:07:37,340 --> 00:07:39,840 うん なんか… 病院 行くって 120 00:07:40,550 --> 00:07:42,850 (ヤサコ) この間の立ちくらみのことだってさ 121 00:07:42,970 --> 00:07:45,440 (フミエ)こっちこそ 暑さで立ちくらみしそうよ 122 00:07:45,560 --> 00:07:47,320 ねえ まだなの? 123 00:07:47,440 --> 00:07:49,030 (ヤサコ)もうすぐだって 124 00:07:49,950 --> 00:07:51,910 きっとビックリするわよ 125 00:07:52,540 --> 00:07:55,920 私は もう大抵のことでは ビックリしないわよ 126 00:07:56,040 --> 00:07:58,670 じゃあ いいって言ったら 目 開けてね 127 00:08:01,760 --> 00:08:03,520 いいわよ 128 00:08:06,860 --> 00:08:10,740 (鳴き声) 129 00:08:10,860 --> 00:08:14,540 あら ホントにビックリしないのね 130 00:08:14,660 --> 00:08:17,250 恐れ入ったわ フミエちゃん 131 00:08:17,380 --> 00:08:18,670 んっ? 132 00:08:18,800 --> 00:08:21,050 立ったまま気絶してるね 133 00:08:21,180 --> 00:08:23,220 (フミエ)ハッ… (ヤサコ)ああっ 134 00:08:24,100 --> 00:08:26,650 (フミエ)な… なんなのよ あれは 135 00:08:26,770 --> 00:08:30,780 (ヤサコ) やっぱりビックリしたでしょ? 首長竜のイリーガルよ 136 00:08:30,900 --> 00:08:34,240 私 大きなものは苦手なのよ 137 00:08:34,830 --> 00:08:38,540 でも これだけ大きいと サッチー寄ってくるんじゃない? 138 00:08:38,670 --> 00:08:41,590 (ヤサコ)きっと サッチーが 入れないドメインなのよ 139 00:08:42,010 --> 00:08:44,260 ここは どこが管理してるのかしら? 140 00:08:44,970 --> 00:08:46,520 どこの管理にしても 141 00:08:46,640 --> 00:08:50,570 大きくなりすぎた電脳物質は 壊れやすくなるものなのよ 142 00:08:50,690 --> 00:08:51,740 えっ そうなの? 143 00:08:51,860 --> 00:08:54,780 (フミエ)それだけ サーバーの負荷も大きいし 144 00:08:54,910 --> 00:08:58,500 それに イリーガルって 違法にサーバーを占有してるから 145 00:08:58,630 --> 00:09:02,300 しょっちゅう小刻みに 体を削除されてるはずよ 146 00:09:02,720 --> 00:09:04,510 体を削除? 147 00:09:04,640 --> 00:09:07,810 (フミエ) ペットの場合も体を細分化されて 148 00:09:07,940 --> 00:09:10,690 あちこちで並列処理されてるの 149 00:09:10,820 --> 00:09:13,660 どこのサーバーも イリーガルの部品を見つけたら 150 00:09:13,780 --> 00:09:14,950 すぐに削除するわ 151 00:09:15,910 --> 00:09:18,830 じゃあ 時々 苦しそうに鳴いてるのは… 152 00:09:18,960 --> 00:09:23,220 (フミエ)体を少しずつ削られる 痛みで鳴いてるのかもね 153 00:09:24,130 --> 00:09:27,350 痛みを感じるとしたらの話だけど 154 00:09:27,470 --> 00:09:31,610 まあ 所詮(しょせん) 作り物の命よ あんまり感情移入すると 損 損… 155 00:09:31,730 --> 00:09:33,240 (デンパ)そんなことないよ! 156 00:09:34,240 --> 00:09:36,660 (フミエ) ホントのことを言ったまでよ 157 00:09:38,250 --> 00:09:41,170 痛いなら… 痛いけど… 158 00:09:41,290 --> 00:09:44,340 “僕も ここに一緒にいるぞ”って さすってやれば 159 00:09:44,470 --> 00:09:46,260 痛いのは少し減るんだ 160 00:09:46,390 --> 00:09:48,930 友達なら そうしなきゃダメなんだ! 161 00:09:50,230 --> 00:09:53,190 でも生き物は いつか死ぬのよ 162 00:09:53,320 --> 00:09:55,280 (ヤサコ)フミエちゃん 163 00:09:55,950 --> 00:09:58,240 私 今 夏期講習で忙しいの 164 00:09:58,370 --> 00:10:01,750 もっと面白いものかと思って 来たけど損しちゃった 165 00:10:03,090 --> 00:10:08,140 (ヤサコ)フミエちゃん 少し前に ネズミのペット サッチーに… 166 00:10:08,260 --> 00:10:09,390 (デンパ)知ってる 167 00:10:10,440 --> 00:10:14,780 フミエの言うとおりだよ 誰でもいつかは死ぬんだ 168 00:10:17,370 --> 00:10:18,540 (デンパ)ヤサコ 169 00:10:18,660 --> 00:10:21,290 んっ? 何? 170 00:10:22,170 --> 00:10:24,420 このグラウンド 何かビルが建つんだ 171 00:10:24,550 --> 00:10:26,090 ここ なくなるの? 172 00:10:26,630 --> 00:10:30,390 (デンパ) 工事が始まるのは… 明日だ! 173 00:10:35,480 --> 00:10:37,940 (ハラケン) なんとか別な場所に移すしかない 174 00:10:38,070 --> 00:10:39,650 (ヤサコ)イサコが言ってたわ 175 00:10:39,780 --> 00:10:43,330 “イリーガルは 普通の空間では溶けてしまう”って 176 00:10:44,500 --> 00:10:46,250 じゃあ 移動もできないの? 177 00:10:47,210 --> 00:10:49,300 (デンパ) 実は前 普通の空間に― 178 00:10:49,420 --> 00:10:52,260 クビナガが 迷い出たことがあったんだ 179 00:10:52,390 --> 00:10:54,100 (ヤサコ)どうなったの? 180 00:10:54,220 --> 00:10:57,190 (デンパ)1時間して やっと見つけたんだけど 181 00:10:57,310 --> 00:11:01,360 確かに体が文字化けしてて 痛そうだった 182 00:11:01,490 --> 00:11:02,740 どうしよう… 183 00:11:02,870 --> 00:11:06,830 1時間か 移動させるには危険だな 184 00:11:06,960 --> 00:11:11,220 でも このまま放っておいたら どのみち… 185 00:11:13,680 --> 00:11:16,230 決めたよ ここには もういられない 186 00:11:17,310 --> 00:11:20,360 苦しくても 別の場所を探そう 187 00:11:20,480 --> 00:11:22,110 でも どこに? 188 00:11:22,860 --> 00:11:27,000 古い空間で広くて 黒い地面で 189 00:11:28,170 --> 00:11:31,090 (ヤサコ)ただでさえ 古い空間が減ってるのに… 190 00:11:32,130 --> 00:11:35,350 やっぱり そう簡単には見つからないわ 191 00:11:35,470 --> 00:11:37,060 (ひそひそ声) 192 00:11:37,180 --> 00:11:38,770 んっ? 193 00:11:42,690 --> 00:11:44,120 この感覚… 194 00:11:45,950 --> 00:11:47,370 ひょっとして… 195 00:11:47,500 --> 00:11:49,920 (荒い息遣い) 196 00:11:58,390 --> 00:11:59,560 見つけた 197 00:11:59,980 --> 00:12:02,440 (ハラケン) すごいよ ヤサコ 大手柄だ! 198 00:12:02,570 --> 00:12:03,860 (ヤサコ)ぐ… 偶然よ 199 00:12:03,990 --> 00:12:05,030 (デンパ) ヤサコ ありがとう 200 00:12:05,160 --> 00:12:07,620 あとは道筋だな 201 00:12:07,740 --> 00:12:10,080 そうか 白い道路も使えないものね 202 00:12:10,630 --> 00:12:13,090 (ハラケン)ここが ヤサコが見つけた道の入り口だ 203 00:12:13,510 --> 00:12:16,720 さっき調べたら 見込みのある道順があった 204 00:12:17,310 --> 00:12:18,680 実際に行ってみよう 205 00:12:18,810 --> 00:12:20,190 一番 遠回りだけど 206 00:12:20,310 --> 00:12:23,360 このルートなら ほとんどの路面が真っ黒だ 207 00:12:23,480 --> 00:12:25,110 これで行けるぞ 208 00:12:25,610 --> 00:12:27,120 あら? 209 00:12:27,240 --> 00:12:30,830 (デンパ) あっ 道が白いタイルになってる 210 00:12:31,830 --> 00:12:33,800 (ヤサコ)市の方針では― 211 00:12:33,920 --> 00:12:37,010 ここは全部 白いタイルを敷き詰めるそうよ 212 00:12:37,140 --> 00:12:38,310 そんな… 213 00:12:38,430 --> 00:12:40,980 (ハラケン) 最高のルートだったのに 214 00:12:41,100 --> 00:12:43,440 (ヤサコ)そうだ ハラケン コネを使うのよ 215 00:12:44,070 --> 00:12:45,200 コネ? 216 00:12:45,900 --> 00:12:49,370 はい 空間管理室の原川(はらかわ)玉子(たまこ)を… 217 00:12:49,500 --> 00:12:50,830 えっ 登校日? 218 00:12:52,580 --> 00:12:55,300 (ヤサコ)オバちゃんって 女子高生だったのね 219 00:12:55,420 --> 00:12:58,350 (ハラケン)オバちゃんの学校 来たの初めてだ 220 00:12:58,470 --> 00:12:59,770 (オバちゃん)ケンちゃん 221 00:13:01,310 --> 00:13:03,560 (ハラケン)オバちゃん? (ヤサコ)えっ これが? 222 00:13:03,690 --> 00:13:05,610 (オバちゃん) “これ”とは何よ “これ”とは 223 00:13:06,240 --> 00:13:09,870 私だって 年がら年中 バイク飛ばしてるわけじゃないわよ 224 00:13:09,990 --> 00:13:11,250 で なんの用? 225 00:13:12,250 --> 00:13:13,130 実は… 226 00:13:13,670 --> 00:13:18,850 道路? 私は客員だし 道路は担当じゃないのよね 227 00:13:18,970 --> 00:13:20,810 (ハラケン) そこを頼むよ オバちゃん 228 00:13:20,930 --> 00:13:23,190 いくらケンちゃんの頼みでもムリ 229 00:13:23,310 --> 00:13:25,610 ていうか なんで そんなこと頼むの? 230 00:13:25,730 --> 00:13:27,570 そ… それは… 231 00:13:27,700 --> 00:13:29,990 や… やっぱり なんでもない 232 00:13:30,120 --> 00:13:31,160 ちょ… ちょっと! 233 00:13:32,250 --> 00:13:34,670 (一郎(いちろう))あの女子高生が トラブルを起こすせいで 234 00:13:34,790 --> 00:13:37,130 今 こっちは立場が弱いんだよ 235 00:13:37,260 --> 00:13:40,640 そんなこと頼みに行ったら 金沢(かなざわ)に帰れって言われちゃうよ 236 00:13:40,760 --> 00:13:42,640 (ヤサコ) そ… そのトラブルって? 237 00:13:42,770 --> 00:13:44,940 (一郎)駅ビルの空間 壊したり 238 00:13:44,940 --> 00:13:45,320 (ヤサコ)あっ… (一郎)駅ビルの空間 壊したり 239 00:13:45,320 --> 00:13:45,440 (ヤサコ)あっ… 240 00:13:45,440 --> 00:13:46,360 バス置き場の空間 荒らしたり (ヤサコ)あっ… 241 00:13:46,360 --> 00:13:47,900 バス置き場の空間 荒らしたり 242 00:13:48,030 --> 00:13:50,330 街中 電脳の水で沈めたり 243 00:13:50,450 --> 00:13:51,660 あっ やっぱいいわ… 244 00:13:51,790 --> 00:13:52,750 (電話を切る音) 245 00:13:52,870 --> 00:13:53,710 (ため息) 246 00:13:55,040 --> 00:13:57,800 (ヤサコ) 普段の行いが裏目に出たわ 247 00:13:57,920 --> 00:14:00,220 完成前に なんとか通るしかない 248 00:14:01,060 --> 00:14:03,230 もう時間がないわ 実行しましょう 249 00:14:04,060 --> 00:14:07,110 (ハラケン)クビナガを連れて 移動するのは初めてだな 250 00:14:07,780 --> 00:14:08,610 (ヤサコ)どう? 251 00:14:08,740 --> 00:14:11,080 (デンパ) うん 思ったより大丈夫 252 00:14:11,200 --> 00:14:13,870 (ハラケン)体が大きいから 小さいイリーガルよりは― 253 00:14:14,000 --> 00:14:15,630 耐えられるのかもしれない 254 00:14:16,000 --> 00:14:18,090 さあ行こう クビナガ 255 00:14:19,880 --> 00:14:22,510 (ハラケン) 新しい空間だけでもダメージなのに 256 00:14:22,640 --> 00:14:25,150 白い道まであると厄介だな 257 00:14:25,770 --> 00:14:28,610 (ヤサコ)白黒はっきりしない所は どうなのかしら? 258 00:14:28,740 --> 00:14:32,280 (ハラケン)街頭カメラから見て 黒っぽく見えるかどうかだから 259 00:14:32,410 --> 00:14:34,040 日光の角度によっては… 260 00:14:34,160 --> 00:14:35,670 (3人)あっ! 261 00:14:38,170 --> 00:14:41,050 商店街はムリだ (ヤサコ)裏路地を行きましょう 262 00:14:45,640 --> 00:14:47,610 (うめき声) 263 00:14:48,820 --> 00:14:50,990 (ハラケン) 路面自体は黒いんだけど 264 00:14:51,110 --> 00:14:54,120 角度によっては白く輝くことがある 265 00:14:54,240 --> 00:14:57,380 サーバーに そっちの色が 入ってしまっているんだ 266 00:14:59,460 --> 00:15:01,970 (スプレーの噴射音) 267 00:15:02,090 --> 00:15:04,560 (電子音) (ヤサコ)あっ マズい! 268 00:15:04,680 --> 00:15:06,520 ハ… ハラケン! 269 00:15:06,640 --> 00:15:07,480 待て! 270 00:15:09,190 --> 00:15:10,820 ハァ… 271 00:15:10,940 --> 00:15:13,490 ハラケンがいると こういうとき頼もしいわ 272 00:15:17,330 --> 00:15:18,540 待て! 273 00:15:21,220 --> 00:15:22,220 (ハラケン)待て! 274 00:15:22,340 --> 00:15:23,800 キ… キリがないわ 275 00:15:23,930 --> 00:15:25,640 (サッチー)ボク サッチー 276 00:15:25,770 --> 00:15:26,600 待て! 277 00:15:28,230 --> 00:15:30,150 止まらない! (ヤサコ)なんで? 278 00:15:30,280 --> 00:15:31,570 逃げよう! 279 00:15:31,690 --> 00:15:35,870 (3人の荒い息遣い) 280 00:15:35,990 --> 00:15:38,290 (ヤサコ)と… とてもムリだわ 281 00:15:38,420 --> 00:15:40,500 (ハラケン) 工事もどんどん進んでる 282 00:15:41,260 --> 00:15:44,050 このままじゃ ここからも出られなくなるわ 283 00:15:44,180 --> 00:15:48,230 新しいルートを探す間 なんとか時間を稼がないと 284 00:15:48,350 --> 00:15:51,230 (フミエ)話は聞いたわ (3人)フミエちゃん! フミエ! 285 00:15:51,360 --> 00:15:53,740 (フミエ) しょうがないから手伝ってやるわ 286 00:15:54,490 --> 00:15:56,740 工事の妨害をすればいいんでしょ? 287 00:15:56,870 --> 00:15:58,370 私の得意分野よ 288 00:15:58,500 --> 00:16:01,380 (デンパ)手伝ってくれるの? (フミエ)ま… まあね 289 00:16:01,500 --> 00:16:02,670 (フミエ)ただし デンパ! 290 00:16:02,800 --> 00:16:06,220 今後は集めたメタバグを 1割 上納すること 291 00:16:06,350 --> 00:16:07,810 あんたって人は… 292 00:16:08,680 --> 00:16:10,810 (デンパ)どう? 見つかりそう? 293 00:16:11,400 --> 00:16:13,320 (ヤサコ)散々 探したけど… 294 00:16:14,570 --> 00:16:17,080 (ハラケン) 使える道が見つからない 295 00:16:18,040 --> 00:16:19,580 (ヤサコ)フミエちゃんのほうは どうかしら? 296 00:16:19,710 --> 00:16:23,920 (リフトの作動音) 297 00:16:27,100 --> 00:16:28,890 (公衆電話の着信音) 298 00:16:31,520 --> 00:16:34,950 (フミエ) 中止しないと祟(たた)ってやるう~ 299 00:16:36,200 --> 00:16:37,950 (水の噴射音) 300 00:16:39,540 --> 00:16:40,580 (ビープ音) 301 00:16:42,380 --> 00:16:43,800 (ビープ音) 302 00:16:45,220 --> 00:16:46,590 (ビープ音) 303 00:16:48,390 --> 00:16:49,220 (ビープ音) 304 00:16:50,060 --> 00:16:51,730 (フミエ)この… この… 305 00:16:52,190 --> 00:16:53,730 この… この… 306 00:16:54,480 --> 00:16:56,610 あれでホントに 工事 遅れるのかしら? 307 00:16:57,410 --> 00:16:59,290 (フミエ)今日 情報が入ったわ 308 00:16:59,410 --> 00:17:02,250 明日の午前3時に グラウンドのドメインが― 309 00:17:02,380 --> 00:17:04,960 サッチーにも入れる種類に 変更される 310 00:17:06,090 --> 00:17:07,220 (ハラケン)じゃあ… 311 00:17:07,340 --> 00:17:09,600 クビナガが あそこにいられるのは― 312 00:17:09,720 --> 00:17:11,520 その時刻までよ 313 00:17:12,060 --> 00:17:15,940 この橋さえ渡れれば いくつか道があるのに 314 00:17:16,650 --> 00:17:19,160 (ハラケン) 橋は どれも白い路面ばかりだし… 315 00:17:19,280 --> 00:17:20,120 (フミエ)夜は? 316 00:17:20,240 --> 00:17:23,670 (ヤサコ) ダメ 街灯がすごく明るいの 317 00:17:25,380 --> 00:17:27,590 あっ そうだ (ヤサコ)どうしたの? 318 00:17:27,720 --> 00:17:29,680 水面を渡るんだ (ヤサコ)水面? 319 00:17:31,230 --> 00:17:32,940 でも こんなに光ってるわよ 320 00:17:33,730 --> 00:17:36,320 夜の水面は真っ黒だよ (3人)あっ! 321 00:17:36,820 --> 00:17:40,200 (フミエ)よーし! 明日の朝 3時ちょっと前に決行よ 322 00:17:40,330 --> 00:17:41,160 (一同)オー! 323 00:17:41,290 --> 00:17:44,460 (栄養ドリンクを飲む音) 324 00:17:45,290 --> 00:17:46,880 ハァー! 325 00:17:47,010 --> 00:17:48,510 さあ はりきっていこう! 326 00:17:48,630 --> 00:17:49,470 (3人)眠い… 327 00:17:51,180 --> 00:17:54,730 (ヤサコ)な… なんで こんな夜中に工事してるの? 328 00:17:55,190 --> 00:17:58,360 工事の遅れを 夜間作業で取り戻す気だ 329 00:17:58,490 --> 00:18:00,240 マズいわ 急ぎましょう 330 00:18:04,330 --> 00:18:05,750 (うめき声) 331 00:18:06,210 --> 00:18:07,300 通れなくなってる 332 00:18:07,420 --> 00:18:09,760 ドメインが もう切り替わりつつあるんだ 333 00:18:09,890 --> 00:18:11,510 黒バグを使って広げるのよ 334 00:18:11,640 --> 00:18:14,060 (スプレーの噴射音) 335 00:18:17,690 --> 00:18:18,860 デンパ 急げ! 336 00:18:18,990 --> 00:18:21,330 黒バグに引きつけられて キュウちゃんが来るぞ 337 00:18:21,740 --> 00:18:23,330 うん… クビナガ! 338 00:18:23,750 --> 00:18:24,580 あっ 339 00:18:25,920 --> 00:18:27,340 来たわ! 340 00:18:30,180 --> 00:18:31,850 (ハラケン) ダメだ ここは狭すぎる 341 00:18:32,930 --> 00:18:34,810 (フミエ)あっ サッチーだわ! 342 00:18:34,940 --> 00:18:38,190 しかたない ちょっと強力すぎるけど… 343 00:18:38,320 --> 00:18:39,490 下がって! 344 00:18:43,540 --> 00:18:44,960 (うめき声) 345 00:18:45,080 --> 00:18:46,380 待て! 346 00:18:48,090 --> 00:18:49,710 みんなも早く! 347 00:18:54,600 --> 00:18:56,190 大丈夫? 348 00:18:56,310 --> 00:18:58,520 (うめき声) 349 00:18:59,480 --> 00:19:01,780 (ハラケン)第1の関門だ 350 00:19:02,870 --> 00:19:04,240 んん… 351 00:19:08,750 --> 00:19:12,090 (うめき声) (デンパ)クビナガ 頑張るんだ! 352 00:19:15,140 --> 00:19:17,270 (ハラケン)第2の関門だ 353 00:19:25,870 --> 00:19:28,580 あれ? なくなったわ 354 00:19:29,750 --> 00:19:30,840 (2人)ああ… 355 00:19:33,640 --> 00:19:35,560 (うめき声) 356 00:19:35,680 --> 00:19:37,600 クビナガ 頑張るんだ! 357 00:19:41,230 --> 00:19:44,370 (うめき声) 358 00:19:46,450 --> 00:19:48,870 (トラックの走行音) (一同)ハッ! 359 00:19:51,250 --> 00:19:52,380 (ハラケン)危ない! 360 00:19:53,970 --> 00:19:55,470 (ヤサコ)デンパ君! 361 00:19:57,270 --> 00:19:58,100 クビナガ! 362 00:19:58,230 --> 00:19:59,850 (クラクション) 363 00:20:01,320 --> 00:20:02,150 (一同)ハッ… 364 00:20:04,360 --> 00:20:06,540 (うめき声) 365 00:20:08,580 --> 00:20:11,000 クビナガ しっかり… 366 00:20:11,130 --> 00:20:12,550 ねえ まだなの? 367 00:20:13,260 --> 00:20:15,510 だ… 大丈夫 もう少しよ 368 00:20:15,640 --> 00:20:19,060 よかった もう少しだよ クビナガ 369 00:20:19,810 --> 00:20:21,360 ハラケン… 370 00:20:21,480 --> 00:20:24,030 新しい空間に長くいたせいで 371 00:20:24,150 --> 00:20:26,410 白い地面のダメージも 大きくなっている 372 00:20:26,530 --> 00:20:28,290 (ヤサコ)そんな… 373 00:20:28,410 --> 00:20:31,420 (ハラケン) 多分 もう長くはもたない 374 00:20:31,540 --> 00:20:34,380 たどり着いても 着かなくても… 375 00:20:35,630 --> 00:20:37,560 (フミエ)夜明けよ! (2人)ハッ! 376 00:20:41,480 --> 00:20:42,360 急ごう 377 00:20:53,210 --> 00:20:54,880 ああ… 378 00:20:55,300 --> 00:20:57,350 間に合わなかったんだわ 379 00:20:57,470 --> 00:20:59,350 バカ言わないで! 強行するのよ 380 00:20:59,470 --> 00:21:00,850 (ヤサコ)だけど そんなことしたら― 381 00:21:00,850 --> 00:21:01,100 ごめんよ… ごめんよ クビナガ (ヤサコ)だけど そんなことしたら― 382 00:21:01,100 --> 00:21:01,230 ごめんよ… ごめんよ クビナガ 383 00:21:01,230 --> 00:21:02,150 死んでしまうわ ごめんよ… ごめんよ クビナガ 384 00:21:02,150 --> 00:21:02,270 ごめんよ… ごめんよ クビナガ 385 00:21:02,270 --> 00:21:04,900 (フミエ) このまま待ってても 同じことよ ごめんよ… ごめんよ クビナガ 386 00:21:05,030 --> 00:21:05,900 クビナガ? 387 00:21:11,290 --> 00:21:15,170 (鳴き声) 388 00:21:17,390 --> 00:21:21,390 (仲間たちの鳴き声) 389 00:21:21,520 --> 00:21:24,150 (鳴き声) 390 00:21:24,270 --> 00:21:25,900 (デンパ)あっ 待って! 391 00:21:26,030 --> 00:21:28,950 (ヤサコ)ど… どうしよう? (ハラケン)早く呼び戻すんだ! 392 00:21:30,330 --> 00:21:32,750 (デンパ)クビナガ! 393 00:21:36,760 --> 00:21:37,840 ああっ… 394 00:21:38,680 --> 00:21:40,140 あっ… 395 00:21:44,480 --> 00:21:48,740 (うめき声) 396 00:21:51,870 --> 00:21:53,870 ああ~… 397 00:21:54,000 --> 00:21:56,920 (うめき声) 398 00:22:04,270 --> 00:22:08,740 クビナガ~! 399 00:22:13,790 --> 00:22:18,300 (泣き声) 400 00:22:18,420 --> 00:22:20,840 しかたなかったのよ 401 00:22:20,970 --> 00:22:24,390 生き延びる力が 足りなかったってことよ 402 00:22:24,520 --> 00:22:27,400 所詮 作り物の命なのよ! 403 00:22:27,530 --> 00:22:32,410 それもイリーガルよ 感情移入したら損なだけよ! 404 00:22:32,540 --> 00:22:36,540 (泣き声) 405 00:22:42,100 --> 00:22:44,020 (ハラケン)あいつは… 406 00:22:44,140 --> 00:22:48,780 クビナガは ずっと独りぼっちで 寂しかったんじゃないかな 407 00:22:49,650 --> 00:22:54,450 きっと仲間と同じ場所に 行きたかったんだ 408 00:22:58,090 --> 00:23:01,470 (ヤサコ)クビナガが暴走した その行く手には― 409 00:23:01,590 --> 00:23:07,020 使われなくなった工場の オバケ煙突が立ち並んでいました 410 00:23:07,150 --> 00:23:11,070 それは まるで たくさんのクビナガのようでした 411 00:23:11,950 --> 00:23:15,830 工場とその煙突の群れが 取り壊しになったのは 412 00:23:15,950 --> 00:23:19,130 それから 数日後のことだったそうです 413 00:23:20,260 --> 00:23:24,760 (クビナガの鳴き声) 414 00:23:25,350 --> 00:23:30,360 ♪~ 415 00:24:40,420 --> 00:24:45,430 ~♪ 416 00:24:48,770 --> 00:24:51,150 (ヤサコ) 次回 「電脳コイル」 417 00:24:52,400 --> 00:24:54,780 〝いきものの記録 〞 418 00:24:54,900 --> 00:24:56,740 お楽しみに 34562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.