All language subtitles for 09 - Michiko del otro lado_track3_jpn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:06,650 ♪~ 2 00:01:15,580 --> 00:01:21,050 ~♪ 3 00:01:22,170 --> 00:01:25,180 (ヤサコ)子供のウワサでは ミチコさんの正体は― 4 00:01:25,300 --> 00:01:28,650 イリーガルではないかと ささやかれています 5 00:01:30,230 --> 00:01:31,150 (フミエ)なんで? 6 00:01:31,270 --> 00:01:33,360 なんで黒客(ヘイクー)の連中も 一緒なの? 7 00:01:33,490 --> 00:01:36,700 (マイコ) あら ダイチ君たちは 今も生物部よ 8 00:01:36,830 --> 00:01:37,660 えー! 9 00:01:37,790 --> 00:01:40,580 ダイチ君は部長を辞めただけ 10 00:01:40,710 --> 00:01:44,010 そんな~! でも 今は大黒(だいこく)黒客の… 11 00:01:44,130 --> 00:01:47,980 それは勝手に名乗ってるだけでしょ 問題ないわ 12 00:01:48,100 --> 00:01:49,900 そんな~! 13 00:01:50,020 --> 00:01:53,650 (ヤサコ) それで 昨日 言ってきたのね 合宿でやるつもりなんだわ 14 00:01:53,780 --> 00:01:55,740 (フミエ)ハッ! (マイコ)やるって何を? 15 00:01:55,870 --> 00:01:58,040 あっ いえ その… 16 00:01:58,160 --> 00:01:59,710 なんでもないです… 17 00:02:00,790 --> 00:02:02,300 (ヤサコ)ねえ フミエちゃん 18 00:02:02,420 --> 00:02:05,720 昔は ダイチ君と 一緒に夏祭り行ったんでしょ? 19 00:02:05,840 --> 00:02:07,550 なんで仲悪くなったの? 20 00:02:07,680 --> 00:02:09,560 あいつがバカだからよ 21 00:02:09,690 --> 00:02:11,860 そんなことより ヤサコ 特訓よ! 22 00:02:11,980 --> 00:02:12,820 特訓? 23 00:02:12,940 --> 00:02:16,530 (フミエ)戦いに備えて メガビーの素振り100回! 24 00:02:16,660 --> 00:02:18,080 す… 素振り? 25 00:02:18,200 --> 00:02:20,000 (ノイズ音) 26 00:02:20,120 --> 00:02:23,210 (ハラケン)音… 音だ 27 00:02:23,590 --> 00:02:26,010 (デンパ) 何? ハラケン 僕に用って 28 00:02:26,130 --> 00:02:27,720 (ハラケン)頼みがあるんだ 29 00:02:27,850 --> 00:02:30,180 (デンパ)ヘ… 黒客は辞めないよ 30 00:02:30,310 --> 00:02:34,400 違うんだ デンパ こいつの音を聞いてほしいんだ 31 00:02:34,820 --> 00:02:36,860 僕じゃ はっきり聞こえなくて 32 00:02:37,570 --> 00:02:39,290 それならいいよ 33 00:02:42,790 --> 00:02:44,130 聞こえる 34 00:02:44,550 --> 00:02:47,800 音楽と人の声 35 00:02:48,720 --> 00:02:50,600 女の子の声だ 36 00:02:51,230 --> 00:02:53,860 ねえ これ少し 貸してもらっていい? 37 00:02:53,980 --> 00:02:58,070 なぜだか メタバグの音が 聞こえやすくなる場所があるんだ 38 00:02:58,200 --> 00:02:59,790 うん もちろん 39 00:03:00,290 --> 00:03:03,540 じゃあ借りるね 必ず返すから 40 00:03:05,590 --> 00:03:07,470 ねえ デンパ (デンパ)んっ? 41 00:03:07,590 --> 00:03:10,180 デンパは なんでダイチの仲間になったの? 42 00:03:12,100 --> 00:03:16,110 昔 いじめられてたとき ダイチが助けてくれたんだ 43 00:03:16,820 --> 00:03:21,330 他の人は知らんぷりしてたけど ダイチだけ味方してくれた 44 00:03:21,750 --> 00:03:25,250 そっか いいヤツだな ダイチ 45 00:03:25,710 --> 00:03:28,930 (オバちゃん)室長 せめて学校だけは許可してください 46 00:03:29,050 --> 00:03:30,470 緊急なんです 47 00:03:30,600 --> 00:03:32,890 駅ビルの騒ぎは聞いたでしょ? 48 00:03:33,020 --> 00:03:35,770 (一郎(いちろう))ああ 廃車場の騒ぎもね 49 00:03:36,150 --> 00:03:40,160 随分 派手にやったそうだね 大黒バスから苦情が来たよ 50 00:03:40,280 --> 00:03:42,120 (オバちゃん) それも同じ犯人なんですよ 51 00:03:42,240 --> 00:03:45,380 とにかく 管理外には手を出さんでくれ 52 00:03:45,500 --> 00:03:48,930 すでにサッチーは入れないよう 設定済みだ 53 00:03:49,590 --> 00:03:52,260 (オバちゃん) 所詮(しょせん) お役所仕事か… 54 00:03:52,390 --> 00:03:54,900 キラバグは 間違いなく あの学校にあるのに― 55 00:03:55,020 --> 00:03:57,400 管理外ドメインでは手が出せない 56 00:03:58,820 --> 00:04:02,120 やはり 天沢(あまさわ)自身に 見つけさせるしかない 57 00:04:03,080 --> 00:04:06,880 (イサコ)ええ 鍵を回したけど 始まる前に逃げられて… 58 00:04:07,840 --> 00:04:09,630 反応が遅れて起こることが? 59 00:04:10,090 --> 00:04:12,470 分かった やってみるわ 60 00:04:13,140 --> 00:04:16,190 すでに目くらましの手は打ってある 61 00:04:16,310 --> 00:04:19,320 (ウチクネ)マイコ先生 なんで夏休みに入って― 62 00:04:19,440 --> 00:04:21,110 すぐに合宿なんですか? 63 00:04:21,240 --> 00:04:24,120 ウチクネ先生こそ なんでいるんですか? 64 00:04:24,250 --> 00:04:26,500 今日は生物部の合宿なんですよ 65 00:04:26,620 --> 00:04:30,300 (ウチクネ)マイコ先生一人じゃ 何かあったとき困るでしょ? 66 00:04:30,420 --> 00:04:33,760 (マイコ)頼もしい男なら 2人も来ていただく予定です 67 00:04:33,890 --> 00:04:36,690 1人は… (教頭)柔道三段です 68 00:04:36,810 --> 00:04:40,240 (ウチクネ) 教頭先生も参加なさるんで? 69 00:04:40,860 --> 00:04:42,620 で もう1人は? 70 00:04:42,740 --> 00:04:44,580 頼もしい男性です 71 00:04:44,700 --> 00:04:47,460 わ… 私 絶対 参加します! 72 00:04:47,580 --> 00:04:52,090 (フミエ)97 98 99… 100 73 00:04:52,220 --> 00:04:55,060 (荒い息遣い) 74 00:04:55,180 --> 00:04:58,190 ねえ こんなんで ホントに上達するの? 75 00:04:58,310 --> 00:04:59,650 多分ね 76 00:04:59,780 --> 00:05:03,110 さあ 次は あいつらのワナを 前もって潰すだけね 77 00:05:03,240 --> 00:05:04,910 (ヤサコ)前もってって? 78 00:05:05,040 --> 00:05:07,750 (フミエ)ダイチの情報は筒抜けよ 79 00:05:07,870 --> 00:05:11,460 私に挑むなら 全力でたたき潰すまでよ 80 00:05:12,130 --> 00:05:15,850 さあ ありったけのメタタグを インストールするわよ 81 00:05:15,970 --> 00:05:16,810 んっ? 82 00:05:17,140 --> 00:05:20,150 (ヤサコ) あれから 空間 壊れたままね 83 00:05:20,270 --> 00:05:21,900 あそこも通るの? 84 00:05:22,030 --> 00:05:23,410 (フミエ)さあ? 85 00:05:23,530 --> 00:05:25,910 (ヤサコ) ねえ こんなウワサ知ってる? 86 00:05:26,040 --> 00:05:29,710 霧の出る所には ミチコさんが出るんだって 87 00:05:29,840 --> 00:05:33,930 やめてよ! 私 苦手なのよ その手の話 88 00:05:34,050 --> 00:05:36,720 (ヤサコ) 私も… 苦手ってほどじゃないけど 89 00:05:36,850 --> 00:05:39,480 (フミエ) 私は もう ほとんど弱点よ 90 00:05:39,600 --> 00:05:42,940 怪談話 聞くと 力が抜けちゃうのよね 91 00:05:43,070 --> 00:05:45,700 (ナメッチ)この弱点を 突かない手はありませんね 92 00:05:46,120 --> 00:05:48,540 (ガチャギリ) 使えるな お前のペットは 93 00:05:48,660 --> 00:05:50,840 (アキラ)はい 筒抜けです 94 00:05:51,170 --> 00:05:53,050 なあ アキラ (アキラ)はい 95 00:05:53,630 --> 00:05:56,180 おめえ 二重スパイじゃねえだろうな? 96 00:05:56,300 --> 00:05:57,890 ち… 違いますよ 97 00:05:58,020 --> 00:06:01,360 (ダイチ)そういや いっつも行動中 はぐれるしな 98 00:06:01,480 --> 00:06:04,110 そ… それは足が遅いから 99 00:06:04,240 --> 00:06:06,830 (ナメッチ)お前 なんで姉貴のグループじゃなく 100 00:06:06,950 --> 00:06:09,040 俺っちの側に入ったんだ? 101 00:06:09,160 --> 00:06:14,340 そ… それは もちろん 皆さんに憧れてです 102 00:06:14,970 --> 00:06:18,060 おい 6年をナメんなよ 4年! (アキラ)ぐああ~! 103 00:06:18,180 --> 00:06:21,230 作り笑いなんざ 10年 早(はえ)んだよ! 104 00:06:21,350 --> 00:06:23,230 (ナメッチ)本当のこと言えよ! 105 00:06:23,360 --> 00:06:27,030 いい… 言います 言います 本当のこと言います! 106 00:06:28,540 --> 00:06:30,920 い… 一刻も早く 107 00:06:31,040 --> 00:06:33,710 一刻も早く… なんだ? 言え 108 00:06:35,300 --> 00:06:38,470 一刻も早く距離を取らないとお~ 109 00:06:38,600 --> 00:06:43,570 お姉ちゃんに 人生を吸い取られそうでえ~ 110 00:06:43,690 --> 00:06:46,280 (泣き声) 111 00:06:46,400 --> 00:06:48,160 いじめて悪かった 112 00:06:48,280 --> 00:06:50,120 (ナメッチ)その気持ちは分かるぜ 113 00:06:50,250 --> 00:06:52,370 男同士 助け合おうな 114 00:06:52,500 --> 00:06:54,670 (ハラケン)あっ デンパ? 115 00:06:54,800 --> 00:06:56,930 うん うん 116 00:06:58,050 --> 00:07:01,890 4423… って聞こえるの? 117 00:07:02,650 --> 00:07:06,570 (マイコ) 第1回 生物部合宿へ ようこそー! 118 00:07:06,700 --> 00:07:08,030 (生徒たち)イェーイ! 119 00:07:08,160 --> 00:07:11,080 今日は教頭先生も一緒でーす 120 00:07:11,200 --> 00:07:12,120 (一同)イェーイ! 121 00:07:12,250 --> 00:07:16,420 それから呼んでもいないのに ウチクネ先生も来てくれました 122 00:07:16,550 --> 00:07:18,010 来ちゃった… (生徒たち)ええー! 123 00:07:18,130 --> 00:07:22,180 あと1人 親御さんから 参加されるご予定なんですが… 124 00:07:22,310 --> 00:07:25,610 そんなの待ってないで ケーキ入刀しようぜ 125 00:07:25,730 --> 00:07:30,240 ダイチ君 もう6年なんだから わきまえを知りなさい 126 00:07:30,370 --> 00:07:32,830 ワキまえ~! (男子たちの笑い声) 127 00:07:32,960 --> 00:07:34,750 (マイコ)ダイチ君 もう! 128 00:07:34,880 --> 00:07:38,550 (アイコ)ダイチ君 最低 (ヤサコ)騒がしいのね 129 00:07:38,680 --> 00:07:40,760 苗字 沢口(さわぐち)だしね 130 00:07:40,890 --> 00:07:43,310 尻まえ~ 131 00:07:44,400 --> 00:07:46,650 エヘヘヘヘ~ 132 00:07:46,780 --> 00:07:48,400 アイタッ アイタタタ… 133 00:07:48,530 --> 00:07:50,320 (ダイチの父)こら ダイチ! 134 00:07:50,450 --> 00:07:52,910 と… 父ちゃん なんで ここに? 135 00:07:53,040 --> 00:07:55,920 お呼びしたのよ 我ながら名案だわ 136 00:07:56,040 --> 00:07:57,710 そのとおりです 先生 137 00:07:57,840 --> 00:08:00,800 強化合宿と聞いて 飛んでまいりました 138 00:08:00,930 --> 00:08:02,970 いえ 親善合宿… 139 00:08:03,100 --> 00:08:06,110 男子は この私が ビシビシしごきます 140 00:08:06,230 --> 00:08:07,520 お前ら覚悟しろ! 141 00:08:07,650 --> 00:08:08,610 (男子たち)ひぃ… 142 00:08:08,740 --> 00:08:11,120 合宿の基本は素振りだ 143 00:08:11,240 --> 00:08:12,620 素振り1000回! 144 00:08:12,740 --> 00:08:14,460 (おびえる声) 145 00:08:14,580 --> 00:08:17,170 バカもん! フォームは こうだ! 146 00:08:17,290 --> 00:08:19,210 セイ セイ セイ… 147 00:08:19,720 --> 00:08:21,470 (マイコ)お… お父さん それは? 148 00:08:21,590 --> 00:08:26,150 卓球です 私は小中高と卓球一筋です 149 00:08:26,270 --> 00:08:30,200 と… 父ちゃん 卓球部じゃなくて生物部なんだよ 150 00:08:30,320 --> 00:08:31,870 生物部? 151 00:08:31,990 --> 00:08:34,450 ほとんど電脳生物部ですけど 152 00:08:34,580 --> 00:08:36,620 てっきり 卓球部かと… 153 00:08:36,750 --> 00:08:39,170 どんな勘違いよ 154 00:08:39,300 --> 00:08:42,390 生物部の素振りは どんなフォームだ? 155 00:08:42,510 --> 00:08:43,390 ああ… 156 00:08:46,560 --> 00:08:50,440 (教頭)どうです? 先生のもくろみは成功ですか? 157 00:08:50,570 --> 00:08:51,780 (マイコ)さあ? 158 00:08:51,910 --> 00:08:56,120 でも こうして一緒に遊べば きっと前のように戻れます 159 00:08:56,250 --> 00:08:59,000 (教頭)しかし なぜ この時期に? 160 00:08:59,130 --> 00:09:02,050 (マイコ) だって 今 仲直りしなきゃ 161 00:09:02,180 --> 00:09:05,640 小学校最後の夏休みが ケンカで終わっちゃうわ 162 00:09:05,770 --> 00:09:09,520 そうだったんですか! マイコ先生 なんてお優しい 163 00:09:09,650 --> 00:09:12,450 (雷雨の音) (マイコ) ちゃんと寝袋は閉じて寝るのよ 164 00:09:12,450 --> 00:09:12,570 (雷雨の音) 165 00:09:12,570 --> 00:09:14,320 (生徒たち)はーい (雷雨の音) 166 00:09:15,870 --> 00:09:19,380 やっぱり子供ですわ もう眠ってます 167 00:09:19,500 --> 00:09:21,090 じゃ やりますか 168 00:09:21,550 --> 00:09:24,430 (ダイチの父) ヘヘヘッ 町内会のおごりです 169 00:09:24,550 --> 00:09:28,350 (教頭)今日はマイコ先生が弱い お酒はありませんからね 170 00:09:28,940 --> 00:09:33,320 (マイコ)ヤダわ… そんなに弱くないですって~! 171 00:09:33,950 --> 00:09:36,660 (ノイズ音) 172 00:09:38,250 --> 00:09:39,960 (雷鳴) 173 00:09:40,080 --> 00:09:42,210 こいつ… 邪魔すんな 174 00:09:42,340 --> 00:09:44,130 このポイントは譲らねえ 175 00:09:46,260 --> 00:09:47,100 どう? 176 00:09:47,220 --> 00:09:49,810 まあ やるだけはやったわ 177 00:09:49,940 --> 00:09:52,440 ところどころ 変なゆがみがあるけど… 178 00:09:52,570 --> 00:09:55,240 (ダイチ) おい 果たし合いの前に話がある 179 00:09:55,370 --> 00:09:58,410 何よ とっととやりましょうよ 180 00:09:58,540 --> 00:10:02,420 せっかくの肝試しだからな 盛り上げてからにしようぜ 181 00:10:04,050 --> 00:10:07,010 まずは怖い話でもしようや 182 00:10:07,140 --> 00:10:08,850 ミチコさんとかな 183 00:10:08,980 --> 00:10:11,650 (雷鳴) 184 00:10:11,770 --> 00:10:13,610 そ… そう来たか 185 00:10:13,740 --> 00:10:16,620 ウヒヒヒヒッ 怖いのか? 186 00:10:16,740 --> 00:10:18,540 こ… 怖いもんですか 187 00:10:18,660 --> 00:10:22,250 じゃあ 早速 わたくしめから1つ 188 00:10:22,380 --> 00:10:24,420 (雷鳴) 189 00:10:27,140 --> 00:10:31,940 (ダイチ)ミチコさんは どこにでもいる普通の女の子でした 190 00:10:32,060 --> 00:10:34,900 でも ある日 可愛がっていた電脳ペットが 191 00:10:35,030 --> 00:10:37,490 突然 走り出しました 192 00:10:37,620 --> 00:10:39,660 ミチコさんは見ました 193 00:10:39,790 --> 00:10:42,790 真っ黒い生き物が道路の向こうで 194 00:10:42,920 --> 00:10:45,800 “おいで おいで”を しているんです 195 00:10:45,930 --> 00:10:50,180 ミチコさんが止めるのも聞かず ペットは道路へ飛び出して 196 00:10:50,310 --> 00:10:53,730 車の画像と ゴチャゴチャに混じり合って 197 00:10:53,860 --> 00:10:55,900 消えてしまいました 198 00:10:57,530 --> 00:11:02,170 数日後 ペットのことが 忘れられないミチコさんは 199 00:11:02,290 --> 00:11:03,790 交差点に行きました 200 00:11:04,750 --> 00:11:09,050 すると グチャグチャになって 死んだはずのペットが 201 00:11:09,180 --> 00:11:11,390 道路の向こう側で 202 00:11:11,520 --> 00:11:13,600 “おいで おいで”を しているじゃありませんか 203 00:11:13,600 --> 00:11:15,070 (フミエ)うう~… “おいで おいで”を しているじゃありませんか 204 00:11:15,070 --> 00:11:15,860 (フミエ)うう~… 205 00:11:15,860 --> 00:11:18,410 ミチコさんは 自分の足が 勝手に踏み出すのを (フミエ)うう~… 206 00:11:18,530 --> 00:11:19,660 止められませんでした 207 00:11:21,160 --> 00:11:25,250 ミチコさんは グチャグチャになってしまいました 208 00:11:25,380 --> 00:11:29,590 ところが かけていたメガネだけは 全く傷がなかったそうです 209 00:11:30,850 --> 00:11:34,020 その後 交差点でメガネをかけると 210 00:11:34,150 --> 00:11:37,190 その端っこに見えるそうです 211 00:11:37,320 --> 00:11:40,490 “おいで おいで”をしている ミチコさんが 212 00:11:41,030 --> 00:11:43,000 その場所こそが… 213 00:11:43,120 --> 00:11:45,500 (雷鳴) (3人)ひぃ~… 214 00:11:45,630 --> 00:11:50,260 都市伝説に聞く はざま交差点なのです 215 00:11:50,390 --> 00:11:52,640 (雷鳴) 216 00:11:52,770 --> 00:11:55,150 それは一度でいい (ナメッチ)へい 217 00:11:55,270 --> 00:11:58,190 (ハラケン)その話は もっとも類型的なやつだね 218 00:11:58,780 --> 00:12:01,280 例えば ヒワタでは だいぶ違うらしい 219 00:12:01,410 --> 00:12:03,330 ヒワタのミチコさんは 220 00:12:03,450 --> 00:12:06,880 学校の中で あっちへ 行ってしまったそうなんだ 221 00:12:07,380 --> 00:12:11,350 ミチコさんは その日 遅刻をしてしまった 222 00:12:11,470 --> 00:12:14,350 3階に着いたら シーンとしている 223 00:12:14,850 --> 00:12:17,980 そこでミチコさんは異変に気づいた 224 00:12:18,110 --> 00:12:22,240 まだ 朝なのに 窓の外が夕焼けなんだ 225 00:12:22,870 --> 00:12:26,250 ミチコさんは時計を確認しようと 教室をのぞいた 226 00:12:26,380 --> 00:12:29,920 でも時計はなかった 227 00:12:30,050 --> 00:12:33,640 それどころか 生徒も1人もいなかった 228 00:12:33,770 --> 00:12:37,860 隣のクラスも その隣のクラスも 229 00:12:37,980 --> 00:12:41,530 ミチコさんは怖くなって 外に出ようとした 230 00:12:41,660 --> 00:12:46,880 ところが階段を下りても下りても 1階に着かないんだ 231 00:12:47,000 --> 00:12:50,010 どんなに下りても高さが変わらない 232 00:12:50,760 --> 00:12:54,140 ミチコさんは メガネの幻影に違いないと気づいて 233 00:12:54,260 --> 00:12:56,230 メガネを外そうとした 234 00:12:56,350 --> 00:13:00,320 ところが メガネはなかった 235 00:13:00,440 --> 00:13:04,700 いつの間にか 電脳の体だけになっていたんだ 236 00:13:04,830 --> 00:13:06,460 (雷鳴) 237 00:13:08,880 --> 00:13:12,340 ミチコさんは恐怖のあまり叫んだ 238 00:13:12,840 --> 00:13:16,770 すると 無人だったはずの 教室の中から 239 00:13:16,890 --> 00:13:19,980 生徒たちの声が 聞こえてくるじゃないか 240 00:13:21,030 --> 00:13:25,620 ミチコさんは夢から覚めたような 気になって教室をのぞいた 241 00:13:25,740 --> 00:13:29,130 すると 教室の中は… 242 00:13:29,250 --> 00:13:32,970 人の形をした真っ黒い生き物が ひしめいていた 243 00:13:33,090 --> 00:13:34,340 (羽音) 244 00:13:35,100 --> 00:13:38,600 (ハラケン)ミチコさんは そこで ようやく気づいたんだ 245 00:13:38,730 --> 00:13:42,990 いつの間にか 自分の体も 246 00:13:43,110 --> 00:13:45,990 真っ黒い生き物に 変わっていたことに 247 00:13:46,120 --> 00:13:50,170 (雷鳴) 248 00:13:50,290 --> 00:13:52,380 あれ どうしたの? みんな 249 00:13:52,510 --> 00:13:53,970 (一同の震える声) 250 00:13:53,970 --> 00:13:57,020 そうだ 別の地域での話も… (一同の震える声) 251 00:13:57,140 --> 00:13:59,600 や… やめて もう十分よ 252 00:13:59,730 --> 00:14:01,940 そ… そのとおりだ 253 00:14:02,070 --> 00:14:04,320 (ハラケン)えっ 面白いのに 254 00:14:04,820 --> 00:14:08,540 ささ… さっさと済ませて (フミエ)早く寝ましょう 255 00:14:08,960 --> 00:14:11,880 いや 民俗学的に見ても面白いから 256 00:14:12,000 --> 00:14:13,050 ぜひ! 257 00:14:14,470 --> 00:14:16,930 (2人)もう やめて~! 258 00:14:17,060 --> 00:14:18,020 (雷鳴) 259 00:14:21,360 --> 00:14:25,280 ハッ… 本当だ 反応が始まった 260 00:14:29,960 --> 00:14:33,050 (少女の笑い声) 261 00:14:37,760 --> 00:14:40,690 ここでは うまく探知できないな 262 00:14:40,810 --> 00:14:43,360 ポチ タマ 来い 263 00:14:49,040 --> 00:14:52,500 やはり入れないか… しかたないな 264 00:14:53,290 --> 00:14:57,300 (ダイチ)き… 決まったか? 2人ずつで 3回 行く 265 00:14:57,430 --> 00:14:59,680 5人だから 1人だけは もう1周だ 266 00:14:59,810 --> 00:15:01,600 俺が2回 行く 267 00:15:01,730 --> 00:15:04,320 その代わり メタバグの分け前 1割増しだ 268 00:15:04,440 --> 00:15:07,950 (ダイチ)そ… それでいい 1割なら安いもんだ 269 00:15:08,070 --> 00:15:09,740 (震える声) 270 00:15:09,870 --> 00:15:12,620 悪いわね 2回まわってもらって 271 00:15:12,750 --> 00:15:15,050 フミエちゃんほど 怖がりじゃないから 272 00:15:15,170 --> 00:15:18,260 (アイコ)ちょっと待って 人数が合わないわ 273 00:15:18,390 --> 00:15:21,850 黒客は5人でしょ? でも こっちは4人よ 274 00:15:21,980 --> 00:15:23,060 ホントだ 275 00:15:23,190 --> 00:15:26,280 ちょっとダイチ! これじゃ こっちが不利じゃない 276 00:15:26,940 --> 00:15:30,080 見過ごしてたな こっちを1人 抜くか? 277 00:15:30,200 --> 00:15:32,830 でも ワナのシフトは 変えられないぜ 278 00:15:32,960 --> 00:15:35,210 (マイコ)私でどう~? 279 00:15:36,550 --> 00:15:39,680 (生徒たちの悲鳴) 280 00:15:40,640 --> 00:15:42,350 (マイコ)話は聞いたわ 281 00:15:44,100 --> 00:15:47,490 私も行くうぅ~! 282 00:15:47,610 --> 00:15:49,570 せっかく せっかく… 283 00:15:49,700 --> 00:15:53,080 あなたたちを 仲直りさせようと合宿したのに! 284 00:15:53,210 --> 00:15:54,540 臭っ! 285 00:15:54,670 --> 00:15:56,750 先生 酔ってるんですか? 286 00:15:57,760 --> 00:15:59,680 んっ? これは… 287 00:15:59,800 --> 00:16:02,390 いやあ~ 駄菓子もなかなかいけますな 288 00:16:02,520 --> 00:16:03,690 (しゃっくり) 289 00:16:03,810 --> 00:16:07,990 (ダイチの父) 先生 ウイスキーボンボンで そんなに酔っ払って… 290 00:16:08,740 --> 00:16:12,160 この人 ウイスキーボンボンで 泥酔しとる 291 00:16:12,290 --> 00:16:15,080 (マイコ) それなのに それなのに… 292 00:16:15,210 --> 00:16:18,170 何よ 黙って肝試しするなんて! 293 00:16:18,300 --> 00:16:20,090 だったら 先生も交ぜなさい 294 00:16:20,220 --> 00:16:21,970 どういう理屈だよ 295 00:16:22,100 --> 00:16:26,020 酔っ払いに理屈は通じないのよ ア~ハハハハ! 296 00:16:26,150 --> 00:16:28,740 この独身女 誰か引き取れよ! 297 00:16:28,860 --> 00:16:31,280 レッツ 肝試し~! 298 00:16:32,660 --> 00:16:35,540 (少女の笑い声) 299 00:16:35,670 --> 00:16:37,040 すでに分離したのか? 300 00:16:37,170 --> 00:16:38,000 ハッ! 301 00:16:39,720 --> 00:16:43,100 やはり来たか 急がなくては 302 00:16:43,220 --> 00:16:45,140 よし 近くにいるな 303 00:16:45,270 --> 00:16:46,100 んっ? 304 00:16:46,230 --> 00:16:47,650 (ビームの発射音) 305 00:16:49,780 --> 00:16:51,610 ハァ ハァ… 306 00:16:51,740 --> 00:16:53,580 ウハハハハ! (ヤサコ)あっ! 307 00:16:57,960 --> 00:17:01,380 (オバちゃん)なんだと? うまく探知できなくなった 308 00:17:01,510 --> 00:17:04,300 (ミサイルの発射音) 309 00:17:04,430 --> 00:17:06,890 (2人)ハァ ハァ… 310 00:17:07,020 --> 00:17:07,850 うわっ! 311 00:17:07,980 --> 00:17:09,150 (ミサイルの発射音) 312 00:17:13,870 --> 00:17:17,330 (オバちゃん) なるほど かく乱が目的か 313 00:17:17,460 --> 00:17:18,380 オーケー 314 00:17:18,500 --> 00:17:21,670 じゃあ こちらも 遠慮なくやらせてもらうわ 315 00:17:24,180 --> 00:17:27,440 なんか低次元な戦いになってきたわ 316 00:17:27,560 --> 00:17:30,480 くっ… まだ これからだ 317 00:17:40,090 --> 00:17:42,590 (電脳装置の作動音) 318 00:17:42,720 --> 00:17:46,930 (オバちゃん) 私の腕では これが精いっぱいだ 319 00:17:50,310 --> 00:17:53,030 バレたら責任問題だな 320 00:17:56,950 --> 00:18:00,710 (少女の笑い声) 321 00:18:00,840 --> 00:18:03,050 女の子の笑い声 322 00:18:03,170 --> 00:18:04,890 ま… まさかミチコさん? 323 00:18:05,010 --> 00:18:08,480 バカ 慌てるな! これはヤツらの仕掛けだ 324 00:18:08,600 --> 00:18:10,900 うわあ~! 325 00:18:12,360 --> 00:18:14,570 うう~… 326 00:18:17,830 --> 00:18:19,290 ハァ… 327 00:18:19,410 --> 00:18:22,090 んっ? マジかよ… 328 00:18:23,000 --> 00:18:23,880 (少女の笑い声) 329 00:18:23,880 --> 00:18:25,470 (マイコ)あ~ あ~ (少女の笑い声) 330 00:18:25,470 --> 00:18:25,590 (マイコ)あ~ あ~ 331 00:18:25,590 --> 00:18:28,520 これって ダイチ君たちの仕掛け? (マイコ)あ~ あ~ 332 00:18:28,640 --> 00:18:29,640 えっ? 333 00:18:30,850 --> 00:18:34,280 今 光るちっちゃい人みたいなの 見ませんでしたか? 334 00:18:35,200 --> 00:18:36,200 へっ? 335 00:18:36,320 --> 00:18:40,710 あ~ こいつ 先生をからかおうって魂胆だな 336 00:18:40,830 --> 00:18:42,750 (えずく声) 337 00:18:42,880 --> 00:18:44,090 先生! 338 00:18:44,210 --> 00:18:45,050 ハッ! 339 00:18:45,170 --> 00:18:47,930 (ミサイルの発射音) 340 00:18:55,950 --> 00:18:58,990 ハァ… やっと着いた (ガチャギリ)早く戻ろうぜ 341 00:18:59,120 --> 00:19:01,330 (ヤサコ・マイコ)お先に~! 342 00:19:01,460 --> 00:19:02,710 急ぐぞ! 343 00:19:03,420 --> 00:19:05,970 (ヤサコ)ハァ… (フミエ)ど… どうだった? 344 00:19:06,090 --> 00:19:07,890 ら… 楽勝よ 345 00:19:08,010 --> 00:19:11,020 あの女の子の笑い声は ちょっとビビッたけどね 346 00:19:11,140 --> 00:19:13,020 えっ 女の子? 347 00:19:13,940 --> 00:19:16,070 た… 大したことなかったぜ 348 00:19:16,190 --> 00:19:19,620 あの女の子の笑い声は 怖かったですけどね 349 00:19:19,740 --> 00:19:22,540 よ… よし 行くぞ デンパ (デンパ)うん 350 00:19:24,170 --> 00:19:25,250 女の子? 351 00:19:25,380 --> 00:19:28,180 (ビームの発射音) 352 00:19:31,890 --> 00:19:34,270 やはり アルファ型の イリーガルだわ 353 00:19:34,400 --> 00:19:36,530 だが 反応は終わっている 354 00:19:36,650 --> 00:19:38,950 キラバグは どこだ? 355 00:19:39,070 --> 00:19:42,910 (少女の笑い声) 356 00:19:43,670 --> 00:19:46,300 (少女の笑い声) 357 00:19:50,810 --> 00:19:53,690 あの少女の暗号だ こっちか? 358 00:19:53,810 --> 00:19:57,690 モニターで探知できない以上 これをたどるしかない 359 00:19:57,820 --> 00:20:00,740 イヤ~! 360 00:20:01,160 --> 00:20:04,000 うわあ~! 361 00:20:05,290 --> 00:20:07,420 頑張ったわ フミエちゃん 362 00:20:07,960 --> 00:20:09,130 さあ 行こう ハラケン 363 00:20:11,180 --> 00:20:12,770 あっ うん 364 00:20:13,480 --> 00:20:16,480 あとは頼んだ… ぞ 365 00:20:16,610 --> 00:20:19,320 ようし! 遅れを取り戻すぞ 366 00:20:19,990 --> 00:20:21,620 (少女の笑い声) 367 00:20:21,740 --> 00:20:25,080 ダ… ダイチ君たちの仕業よ きっと 368 00:20:25,210 --> 00:20:26,040 うっ… 369 00:20:26,630 --> 00:20:27,880 ハッ! 370 00:20:28,000 --> 00:20:30,300 (ミサイルの発射音) (ヤサコ)うわっ… 371 00:20:30,430 --> 00:20:31,260 ハラケン? 372 00:20:35,060 --> 00:20:37,230 頭痛が… 373 00:20:39,240 --> 00:20:42,160 (少女の笑い声) 374 00:21:01,740 --> 00:21:02,990 あの光… 375 00:21:03,120 --> 00:21:04,870 (サッチー)ボク サッチー 376 00:21:05,000 --> 00:21:06,210 (ビームの発射音) (2人)ああ~! 377 00:21:08,840 --> 00:21:11,470 やっちまった… 行くぞ! 378 00:21:13,890 --> 00:21:16,480 なんでサッチーが学校に? 379 00:21:17,980 --> 00:21:21,570 ハァ ハァ ハァ… 380 00:21:21,700 --> 00:21:22,950 あっ 381 00:21:34,010 --> 00:21:35,350 4 382 00:21:37,690 --> 00:21:39,020 4 383 00:21:41,860 --> 00:21:42,900 2 384 00:21:45,450 --> 00:21:46,700 3 385 00:21:48,290 --> 00:21:51,710 (呼び出し音) 386 00:21:51,840 --> 00:21:53,130 (ハラケン)ハッ… 387 00:21:53,550 --> 00:21:55,720 カンナ? カンナなの? 388 00:21:55,850 --> 00:21:57,560 (少女の笑い声) 389 00:21:57,680 --> 00:22:02,650 (カンナ)交差点を北に 最初の大通りを西に 390 00:22:03,240 --> 00:22:06,160 3番目の小道が入り口 391 00:22:06,280 --> 00:22:10,420 北に進んで 最初の小道を東に… 392 00:22:10,540 --> 00:22:11,800 ハッ… 393 00:22:30,210 --> 00:22:34,090 さあ こっちに来なさい 分かるでしょ? 394 00:22:34,210 --> 00:22:35,800 ここにいるわよ あなたの仲間が 395 00:22:35,800 --> 00:22:36,640 ハッ! ここにいるわよ あなたの仲間が 396 00:22:36,640 --> 00:22:38,720 ここにいるわよ あなたの仲間が 397 00:22:43,150 --> 00:22:45,110 私と結合するのよ 398 00:22:45,240 --> 00:22:46,530 ミチコ! 399 00:22:46,660 --> 00:22:50,210 (少女の笑い声) 400 00:22:52,710 --> 00:22:53,840 (イサコ)うっ… 401 00:23:08,320 --> 00:23:09,160 ハッ! 402 00:23:19,510 --> 00:23:21,350 (ビームの発射音) 403 00:23:26,900 --> 00:23:31,910 ♪~ 404 00:24:41,930 --> 00:24:46,940 ~♪ 405 00:24:49,900 --> 00:24:52,530 (ヤサコ) 次回 「電脳コイル」 406 00:24:53,990 --> 00:24:55,920 〝カンナの日記 〞 407 00:24:56,880 --> 00:24:58,550 お楽しみに 32711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.