All language subtitles for 06 - ¡Yoh vs. Horohoro!_track3_jpn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,836 ‎ ‎まさか こんなにも早く⸺ 2 00:00:04,129 --> 00:00:07,507 ‎我ら シャーマンファイト ‎十祭司の中から死者が出るとはな 3 00:00:07,673 --> 00:00:08,466 ‎(シルバ)ハアハア... 4 00:00:08,966 --> 00:00:10,426 ‎は... クロム! 5 00:00:11,886 --> 00:00:13,054 ‎(カリム)なんだ そのザマは 6 00:00:13,804 --> 00:00:16,307 ‎同胞の葬儀だというのに ‎仮面もつけずに 7 00:00:16,432 --> 00:00:18,643 ‎これは どういうことだ ‎誰がクロムを! 8 00:00:19,394 --> 00:00:21,104 ‎(カリム)うろたえるとは情けない 9 00:00:21,604 --> 00:00:24,357 ‎それでも誇りある ‎十祭司の一員か シルバ 10 00:00:24,815 --> 00:00:25,608 ‎う... 11 00:00:26,317 --> 00:00:29,362 ‎(カリム)我らがパッチ族の ‎秘技が生んだ伝統工芸⸺ 12 00:00:29,779 --> 00:00:32,323 ‎オラクルプロジェクターの ‎画像を見るがいい 13 00:00:32,990 --> 00:00:35,993 ‎クロムを殺した張本人 道 14 00:00:36,702 --> 00:00:39,414 ‎彼は この試験を ‎現在トップで通過している 15 00:00:39,830 --> 00:00:44,585 ‎何? いくら強いとはいえ ‎試験官を殺すような者が... 16 00:00:45,044 --> 00:00:45,961 ‎(カリム)この合格は 17 00:00:46,087 --> 00:00:47,755 ‎グレートスピリッツの ‎意思であり⸺ 18 00:00:48,423 --> 00:00:49,840 ‎反対は許されない 19 00:00:49,965 --> 00:00:50,758 ‎く... 20 00:00:51,301 --> 00:00:53,010 ‎(カリム)グレートスピリッツと ‎一体となるべき⸺ 21 00:00:53,136 --> 00:00:56,597 ‎シャーマンキングには ‎莫(ばく)‎大な巫力(ふりょく)が必要となる 22 00:00:57,307 --> 00:01:00,935 ‎死者が出るというのは ‎キング誕生の予兆であり⸺ 23 00:01:01,061 --> 00:01:02,770 ‎むしろ 喜ばしいことだ 24 00:01:03,604 --> 00:01:06,191 ‎いつまでも感情に流されるようでは ‎シルバ⸺ 25 00:01:07,192 --> 00:01:10,195 ‎公正な判断をするべき祭司として ‎失格だぞ 26 00:01:10,320 --> 00:01:11,112 ‎ ‎(シルバ)う... 27 00:01:11,904 --> 00:01:13,448 ‎公正な判断だと? 28 00:01:14,115 --> 00:01:15,491 ‎グレートスピリッツよ 29 00:01:15,825 --> 00:01:18,328 ‎あなたは すべてを知る者では ‎なかったのか 30 00:01:18,703 --> 00:01:22,623 ‎ならば なぜ こんな犠牲者が出る ‎戦いをしなければならないのか... 31 00:01:23,208 --> 00:01:24,959 ‎く... う... ‎ 32 00:01:25,793 --> 00:01:28,963 ‎(ゴルドバ)グレートスピリッツは ‎全知全能ではあるが⸺ 33 00:01:29,088 --> 00:01:30,673 ‎予言者ではない 34 00:01:30,798 --> 00:01:31,716 ‎(シルバ)ビッグチーフ... 35 00:01:32,383 --> 00:01:35,720 ‎(ゴルドバ)シルバよ ‎クロムのことは残念であった 36 00:01:36,095 --> 00:01:37,722 ‎だが 未来とは⸺ 37 00:01:37,930 --> 00:01:43,436 ‎しょせん 我々人間や自然がとる ‎行動の結果の連続でしかない 38 00:01:43,644 --> 00:01:47,357 ‎ゆえ 決して誰にも ‎未来のことは分からないのだ 39 00:01:48,065 --> 00:01:50,818 ‎たとえ ‎グレートスピリッツだろうがな 40 00:01:51,277 --> 00:01:53,070 ‎勝負の行方も... 41 00:01:53,196 --> 00:01:57,200 ‎ましてや 正義や悪 ‎真実や偽りさえも... 42 00:01:57,450 --> 00:02:01,621 ‎すべては結果を持ってのみ ‎未来へと刻まれていくのだ 43 00:02:02,663 --> 00:02:03,498 ‎結果... 44 00:02:03,831 --> 00:02:07,752 ‎さよう だからこそ ‎シャーマンファイトは行われる 45 00:02:07,918 --> 00:02:11,714 ‎すべての結果を ‎この世に具現化するために 46 00:02:12,423 --> 00:02:17,011 ‎そう悲観ばかりするな ‎お前とて その目で見たであろう 47 00:02:17,595 --> 00:02:21,932 ‎巫力の“巫”の字も知らなかった ‎少年が起こした結果を 48 00:02:22,475 --> 00:02:23,268 ‎は... 49 00:02:23,559 --> 00:02:28,273 ‎人は いつ どんな結果を生むか ‎本当に分からないものだな 50 00:02:28,981 --> 00:02:32,735 ‎彼は 道 蓮を ‎返り討ちにしたそうだ 51 00:02:33,944 --> 00:02:34,987 ‎あいつが... 52 00:02:35,988 --> 00:02:36,947 ‎ 53 00:02:37,365 --> 00:02:39,950 ‎(葉(よう))だから これは ‎シルバってヤツから貰(もら)った⸺ 54 00:02:40,075 --> 00:02:42,328 ‎テスト合格の証しなんだっての! 55 00:02:42,912 --> 00:02:46,207 ‎(アンナ)あ~ら それは ‎どちらのシルバさんなのかしら 56 00:02:46,707 --> 00:02:48,709 ‎とてもキレイな長い黒髪なのね 57 00:02:49,210 --> 00:02:50,753 ‎ああ... そ... それは⸺ 58 00:02:50,878 --> 00:02:52,963 ‎もたれかかったときに ‎シルバの髪が... 59 00:02:53,256 --> 00:02:56,926 ‎仲が... いいのね~! 60 00:04:28,100 --> 00:04:31,812 (まん太(た))予選は全部で 3試合 うち2勝で勝ち抜け 61 00:04:32,104 --> 00:04:34,399 二度の敗北 及び試合放棄で⸺ 62 00:04:34,524 --> 00:04:37,735 ‎完全失格となり ‎オラクルベルは はく奪される 63 00:04:38,361 --> 00:04:39,612 ‎なお 試合は互いが⸺ 64 00:04:39,737 --> 00:04:42,573 ‎オーバーソウル状態にあってのみ ‎有効となる 65 00:04:43,283 --> 00:04:46,911 ‎負傷 または巫力切れ ‎媒介物の損傷などで⸺ 66 00:04:47,036 --> 00:04:49,997 ‎オーバーソウル状態の継続が ‎不可能な場合⸺ 67 00:04:50,164 --> 00:04:52,583 ‎戦闘不能とみなし敗北とする 68 00:04:53,501 --> 00:04:57,087 これがオラクルベルに 送信された主な情報だね 69 00:04:57,713 --> 00:05:00,508 ‎そして 1試合目は ‎すでに決まっている 70 00:05:00,841 --> 00:05:02,593 ‎覚悟はできたの? 葉君 71 00:05:03,177 --> 00:05:06,431 ‎ああ でもよ ‎対戦相手のホロホロって⸺ 72 00:05:06,556 --> 00:05:08,098 ‎変わった名前だよな 73 00:05:08,683 --> 00:05:11,477 ‎もしかしたら ‎彼は アイヌ民族かもしれない 74 00:05:11,602 --> 00:05:12,395 ‎え? 75 00:05:12,645 --> 00:05:15,440 ‎(まん太)スピリチュアルな ‎文化の中で育ったとすると⸺ 76 00:05:15,690 --> 00:05:17,692 ‎ホロホロってヤツも ‎シャーマンとして⸺ 77 00:05:17,817 --> 00:05:20,194 ‎かなりの力を持ってる可能性も... 78 00:05:20,570 --> 00:05:24,865 ‎大丈夫だって なんとか ‎なるってばよ ウエッヘッヘ 79 00:05:25,658 --> 00:05:28,160 ‎なんで葉君は いつもああなの... 80 00:05:28,536 --> 00:05:29,954 ‎ ‎だから よいのでござろう 81 00:05:30,162 --> 00:05:31,080 ‎え? 82 00:05:31,539 --> 00:05:32,915 ‎“なんとかなる”は⸺ 83 00:05:33,207 --> 00:05:36,836 ‎葉殿にとって ‎最も重要な考えかたでござるからな 84 00:05:36,961 --> 00:05:37,753 ‎(まん太)ん? 85 00:05:37,878 --> 00:05:40,673 ‎それは すなわち己を信ずる心 86 00:05:41,340 --> 00:05:42,383 ‎さもなくば 葉殿は⸺ 87 00:05:42,508 --> 00:05:45,010 ‎拙者を具現化することは ‎できなかったはず 88 00:05:45,928 --> 00:05:47,930 ‎刀に取り‎憑(つ)‎くことができたのは⸺ 89 00:05:48,556 --> 00:05:52,852 ‎拙者も また 葉殿を信じ ‎すべてを任せることができたゆえ... 90 00:05:53,811 --> 00:05:55,229 ‎だから ここはひとつ⸺ 91 00:05:55,521 --> 00:05:57,773 ‎葉殿を信じてみては ‎どうでござるか 92 00:05:58,232 --> 00:06:01,110 ‎う~ん 本当なのかな 93 00:06:01,694 --> 00:06:03,070 ‎エッヘヘ~ 94 00:06:04,447 --> 00:06:09,118 ‎(葉)デケえ~ これが あの有名な ‎サンサンシャイン60か~ 95 00:06:09,744 --> 00:06:12,162 ‎葉 戦いの装束に着替えるのよ 96 00:06:12,663 --> 00:06:13,498 ‎おう 97 00:06:14,957 --> 00:06:17,835 ‎つか これ子供のころの ‎修行着じゃねえか! 98 00:06:17,960 --> 00:06:19,211 ‎恥ずかしいだろ~! 99 00:06:19,545 --> 00:06:23,633 ‎何か文句あるわけ? ‎私の手作りの戦闘装束に 100 00:06:23,924 --> 00:06:25,551 ‎(葉)う... 手作り... ‎(まん太)う... 101 00:06:25,885 --> 00:06:26,844 ‎バッチリ ピッタシ 102 00:06:26,969 --> 00:06:28,053 ‎あら素敵~ 103 00:06:28,303 --> 00:06:30,264 ‎ ‎アッハッハ その格好! 104 00:06:30,473 --> 00:06:33,934 ‎名前以上にダセえヤツだな ‎麻倉(あさくら)‎ 葉~! 105 00:06:34,184 --> 00:06:35,686 ‎な... どこだ! 106 00:06:35,811 --> 00:06:37,062 ‎あ... あそこ! 107 00:06:37,938 --> 00:06:39,482 ‎(ホロホロ)ヘッ なるほど 108 00:06:40,232 --> 00:06:42,693 ‎思ったとおりの間抜けヅラだぜ 109 00:06:48,032 --> 00:06:50,910 ‎俺は誇り高き ‎アイヌ民族のホロホロだ! 110 00:06:51,118 --> 00:06:52,870 ‎優勝は いただきだぜ~! 111 00:06:53,120 --> 00:06:54,079 ‎ああ... 112 00:06:55,665 --> 00:06:58,292 ‎ヘッヘッヘ どうだ 驚いたか 113 00:06:58,834 --> 00:07:02,379 ‎こいつが俺のオーバーソウル ‎コロロだ! 114 00:07:02,505 --> 00:07:03,297 ‎(コロロ)クルル~ 115 00:07:03,464 --> 00:07:05,800 ‎(まん太)うわ~ ‎(葉)か... かわいい 116 00:07:06,133 --> 00:07:08,844 ‎ハッ かわいいからって ‎なめてんじゃねえぞ 117 00:07:09,261 --> 00:07:11,681 ‎こいつの手にかかりゃ ‎てめえなんざ一撃で... 118 00:07:11,806 --> 00:07:13,933 ‎(アンナ)あなたがホロホロ? ‎(ホロホロ)う... 119 00:07:14,349 --> 00:07:15,142 ‎ああ? 120 00:07:15,267 --> 00:07:16,477 ‎(アンナ)さっきは よくも⸺ 121 00:07:17,019 --> 00:07:20,648 ‎私の手作りの衣装に ‎文句を言ってくれたわね 122 00:07:20,773 --> 00:07:22,733 ‎ ‎(ホロホロ)ガハ~! 123 00:07:22,858 --> 00:07:25,903 ‎アンナさん シャーマンファイト ‎第一戦 勝ち抜き~! 124 00:07:26,153 --> 00:07:27,947 ‎なんなんだ お前~! 125 00:07:28,614 --> 00:07:30,199 ‎私は イタコのアンナ 126 00:07:30,575 --> 00:07:32,910 ‎未来のシャーマンキングの ‎妻になる女 127 00:07:33,368 --> 00:07:35,621 ‎え... てことは俺の妻なのか? 128 00:07:35,746 --> 00:07:37,873 ‎ ‎おバカ! シャーマンキングは⸺ 129 00:07:37,998 --> 00:07:39,959 ‎うちの旦那がなるに ‎決まってんでしょ! 130 00:07:40,334 --> 00:07:44,839 ‎旦那!? てめえ その歳(とし)で ‎もう結婚相手決まってんのか! 131 00:07:45,339 --> 00:07:46,632 ‎ああ そうだな 132 00:07:46,841 --> 00:07:50,427 ‎あっさり認めやがった! ‎どういうつもりなんだ こいつは! 133 00:07:51,178 --> 00:07:54,932 ‎(ホロホロ)俺と同い歳なのに ‎なんて大人なんだ 134 00:07:55,725 --> 00:07:58,268 ‎俺には 彼女さえいねえってのによ 135 00:07:58,519 --> 00:07:59,311 ‎(葉)ん? 136 00:08:00,855 --> 00:08:02,857 ‎(ホロホロ)う... ‎(コロロ)クルル~ 137 00:08:02,982 --> 00:08:04,316 ‎(ホロホロ)う... コロロ 138 00:08:05,485 --> 00:08:09,572 ‎悪(わり)‎い悪い 驚きのあまり ‎つい くじけそうになるところだった 139 00:08:10,364 --> 00:08:12,867 ‎ありがとな さすがは俺の友達だ 140 00:08:13,117 --> 00:08:14,660 ‎(コロロ)クル ‎(葉)友達... 141 00:08:15,578 --> 00:08:20,374 ‎ああ 精霊コロポックルのコロロは ‎唯一無二の友達なんだ 142 00:08:20,958 --> 00:08:24,879 ‎あ... 精霊って ‎シルバの持霊(もちれい)と同じ... 143 00:08:25,505 --> 00:08:28,340 ‎精霊ってのは自然の中にある魂 144 00:08:29,174 --> 00:08:32,094 ‎俺たちは その自然を ‎克服するのではなく⸺ 145 00:08:32,219 --> 00:08:33,888 ‎共存する道を選んだ 146 00:08:34,388 --> 00:08:38,142 ‎自然に対して耳を傾け ‎その意思を理解することで⸺ 147 00:08:38,433 --> 00:08:40,978 ‎誰もが 皆 平和に生きられるように 148 00:08:42,354 --> 00:08:46,651 ‎つまり 自然と意思を交わすことが ‎俺たち シャーマンの能力であり⸺ 149 00:08:46,984 --> 00:08:50,237 ‎よって その強大な力を ‎得ることができたのさ 150 00:08:50,905 --> 00:08:53,198 ‎コロポックルは ‎フキの葉の下の妖精 151 00:08:53,407 --> 00:08:56,536 ‎俺が初めて出会った ‎大切な友達なんだ 152 00:08:58,453 --> 00:09:01,749 ‎さて 俺の持霊の紹介は済んだぜ 153 00:09:02,499 --> 00:09:04,126 ‎次は おめえの持霊を... 154 00:09:04,251 --> 00:09:07,337 ‎何~! おめえも ‎コロポックル持ってんのか~! 155 00:09:08,047 --> 00:09:09,339 ‎僕は人間だ~! 156 00:09:09,464 --> 00:09:12,176 ‎ハッハッハ 似てるぞ まん太 157 00:09:13,052 --> 00:09:14,511 ‎な... なんだよ 158 00:09:15,345 --> 00:09:16,305 ‎ク... 159 00:09:16,430 --> 00:09:20,685 ‎あ... ギャハ~ ‎おめえ コロロに気に入られたぞ! 160 00:09:21,018 --> 00:09:23,437 ‎(まん太)ええ... ‎(葉)アハハ よかったな 161 00:09:23,854 --> 00:09:26,941 ‎って おめえ ‎紛らわしいヤツ連れてんじゃねえ! 162 00:09:28,067 --> 00:09:30,235 ‎野郎 こうなったら ‎てめえの持霊⸺ 163 00:09:30,360 --> 00:09:32,947 ‎力づくでも ‎引きずり出してやろうじゃねえか 164 00:09:33,197 --> 00:09:36,617 ‎ま... 待てよ ‎誰も見せないなんて言ってないだろ 165 00:09:36,742 --> 00:09:37,827 ‎せっかちだな 166 00:09:38,118 --> 00:09:40,746 ‎おめえがトロくせえだけだ いくぜ 167 00:09:41,205 --> 00:09:44,792 ‎憑依合体(ひょういがったい)‎ コロポックルのコロロ ‎イン スノボ! 168 00:09:47,878 --> 00:09:50,881 ‎あれが ‎ヤツのオーバーソウルスタイル 169 00:09:51,215 --> 00:09:52,675 ‎驚くのは まだ早(はえ)え 170 00:09:53,258 --> 00:09:56,011 ‎コロロ やつらに ‎お前の力を見せてやれ 171 00:09:56,596 --> 00:09:59,264 くらえ カウカウプリウェンペ! 172 00:10:02,643 --> 00:10:04,186 ‎フ... う... 173 00:10:05,771 --> 00:10:07,940 ‎それが おめえのオーバーソウルか 174 00:10:08,941 --> 00:10:11,611 ‎い... いきなり ‎ビックリするじゃねえか! 175 00:10:11,736 --> 00:10:12,612 ‎(ホロホロ)おっと 176 00:10:12,737 --> 00:10:15,280 ‎むしろオーバーソウル ‎させてやったことに感謝しな 177 00:10:15,740 --> 00:10:18,533 ‎もう 1分を切ってんだぜ ‎試合までは 178 00:10:19,702 --> 00:10:23,831 ‎試合中 オーバーソウルしてねえと ‎たちまち敗北なのは知ってんだろ 179 00:10:24,749 --> 00:10:26,709 ‎お前 俺がフェアで よかったよな 180 00:10:28,335 --> 00:10:32,214 ‎いよいよ ここから葉にとっての ‎本当の戦いが始まるのね 181 00:10:32,757 --> 00:10:34,508 ‎だが 悪いなイタコさん 182 00:10:35,050 --> 00:10:37,511 ‎勝つのは ‎このホロホロってことになるぜ 183 00:10:38,178 --> 00:10:40,014 ‎なぜなら 俺には夢がある 184 00:10:40,472 --> 00:10:41,265 ‎夢? 185 00:10:41,431 --> 00:10:43,934 ‎ ‎そのためにゃ 何がなんでも⸺ 186 00:10:44,059 --> 00:10:46,311 ‎シャーマンキングに ‎ならなきゃならねえんだ 187 00:10:48,313 --> 00:10:51,316 ‎こんなところで おめえなんぞに ‎負けるわけにはいかねえんだよ 188 00:10:51,776 --> 00:10:52,943 先手必勝! 189 00:10:54,111 --> 00:10:55,696 エムシノキペコンル! 190 00:10:57,031 --> 00:10:57,990 ‎な... 191 00:10:59,324 --> 00:11:01,326 ‎なっ だっ つう... え... 192 00:11:01,827 --> 00:11:04,496 ‎何やってんのよ ‎反撃したらどうなの! 193 00:11:06,540 --> 00:11:09,584 ‎ヘヘ おめえは もう逃げらんねえぜ 194 00:11:11,420 --> 00:11:13,213 いくぜ モソソクルッペ! 195 00:11:13,463 --> 00:11:14,381 ‎あ... 196 00:11:16,967 --> 00:11:19,887 ‎その体勢じゃ ‎この攻撃は かわせないだろ 197 00:11:20,262 --> 00:11:21,764 ‎(葉)う... ‎(ホロホロ)くらえ 198 00:11:22,222 --> 00:11:23,766 ‎ ‎カウカウプリウェンペ! 199 00:11:24,141 --> 00:11:27,061 ‎なんの! ‎オイラを守れ 阿弥陀丸! 200 00:11:29,772 --> 00:11:31,398 ‎何 防いだだと! 201 00:11:31,523 --> 00:11:33,692 ‎(葉)おめえ いい加減にしろ! ‎(ホロホロ)う... 202 00:11:34,151 --> 00:11:36,779 ‎黙ってれば いつまでも ‎攻撃しやがって 203 00:11:37,029 --> 00:11:40,199 ‎こっちは おめえの夢が気になって ‎戦えねえっつうの! 204 00:11:42,076 --> 00:11:45,454 ‎葉君のアホ! ‎そんなこと気にしてる場合か! 205 00:11:46,038 --> 00:11:46,831 ‎(ホロホロ)ハッ 206 00:11:47,081 --> 00:11:50,542 ‎とか言いつつ 俺の技を ‎すべてかわすとは なかなかやるな 207 00:11:51,251 --> 00:11:54,839 ‎いいだろう それに ‎少しは敬意を表し教えてやるよ 208 00:11:55,255 --> 00:11:58,592 ‎(葉)ん... ‎(ホロホロ)デケえぜ 俺の夢は 209 00:11:59,509 --> 00:12:03,513 ‎見渡す限り広大な ‎フキ畑を作ることだからな! 210 00:12:05,557 --> 00:12:07,810 ‎小せえ メチャメチャ小せえ! 211 00:12:08,102 --> 00:12:09,186 ‎小さかねえ 212 00:12:09,728 --> 00:12:12,022 ‎これは コロロ... ‎つまり コロポックルたちの⸺ 213 00:12:12,147 --> 00:12:14,399 ‎絶滅の危機に関する問題なんだ 214 00:12:14,733 --> 00:12:15,567 ‎(2人)え... 215 00:12:16,068 --> 00:12:19,238 ‎コロロたちの住処は ‎今 どんどん減っちまってる 216 00:12:19,947 --> 00:12:22,074 ‎限りなく続く開発のせいさ 217 00:12:22,950 --> 00:12:24,785 ‎コロポックルは 俺たちよりも⸺ 218 00:12:24,910 --> 00:12:28,038 ‎ずっと前から ‎自然と共に生きてきた連中なんだ 219 00:12:28,873 --> 00:12:31,708 ‎俺たちは 彼らから ‎いろんなことを学んだ 220 00:12:32,376 --> 00:12:37,297 ‎様々な技術 漁や狩りのしかた ‎文化や風習 221 00:12:37,631 --> 00:12:40,634 ‎そして 何よりも ‎人間と自然のあいだには⸺ 222 00:12:40,759 --> 00:12:43,595 ‎バランスを取り続けることが ‎大事だってことを... 223 00:12:44,263 --> 00:12:47,808 ‎コロポックルは 俺ら人間と ‎自然の調和を保つ者 224 00:12:49,143 --> 00:12:51,186 ‎決して無くなってはならねえものだ 225 00:12:51,979 --> 00:12:55,190 ‎失った自然を回復するには ‎何百年もかかる 226 00:12:56,025 --> 00:12:59,361 ‎だから 俺がグレートスピリッツと ‎一体となったあかつきには⸺ 227 00:12:59,653 --> 00:13:02,489 ‎それを なんとかする ‎力を得たいと思っている 228 00:13:03,698 --> 00:13:04,950 ‎それが 俺の夢だ 229 00:13:08,287 --> 00:13:10,831 ‎うおお~ 感動したぞ! 230 00:13:11,081 --> 00:13:13,292 ‎よし ‎お前がシャーマンキングになれよ 231 00:13:13,625 --> 00:13:14,668 ‎はあ~!? 232 00:13:14,835 --> 00:13:16,795 ‎何言ってんだ 君は! ‎ 233 00:13:16,962 --> 00:13:19,714 ‎うう... なんていいヤツなんだ ‎ホロホロ 234 00:13:19,840 --> 00:13:21,050 ‎(葉)ぐあ! ‎(アンナ)女将パンチ! 235 00:13:21,550 --> 00:13:24,428 ‎このおバカ! ‎それじゃ 私の夢は どうなるの!? 236 00:13:24,594 --> 00:13:27,139 ‎大体 あんた ‎自分の夢は どうしたのよ! 237 00:13:27,264 --> 00:13:28,348 ‎シャーマンキングになって⸺ 238 00:13:28,473 --> 00:13:30,725 ‎楽な暮らしを ‎したいんじゃなかったの? 239 00:13:30,851 --> 00:13:32,269 ‎(葉)あ... ‎(阿弥陀丸)んん... 240 00:13:32,394 --> 00:13:36,065 ‎(葉)そうだった感動でうっかり ‎流されるとこだったぞ 241 00:13:36,398 --> 00:13:38,358 ‎う... なめてんのか こいつ 242 00:13:38,483 --> 00:13:41,070 ‎(葉)う~ん でも困ったな ‎(ホロホロ)え? 243 00:13:41,320 --> 00:13:43,906 ‎なんだか オイラが ‎シャーマンキングを目指すのが⸺ 244 00:13:44,031 --> 00:13:47,617 ‎悪いような気がしてきたぞ ‎どうすりゃいい 245 00:13:47,993 --> 00:13:50,955 ‎(ホロホロ)な... なんだ こいつ ‎本気で悩んでんのか? 246 00:13:51,830 --> 00:13:56,376 ‎そうか お前の夢を ‎叶(かな)‎えてやればいいんだ 247 00:13:56,751 --> 00:13:59,129 ‎オイラが ‎シャーマンキングになってな 248 00:14:10,682 --> 00:14:11,475 ‎な... 249 00:14:11,600 --> 00:14:14,103 ‎ ‎これで やっと心おきなく戦えるや 250 00:14:14,644 --> 00:14:18,065 ‎なんたって それなら ‎オイラもお前もハッピーだもんな 251 00:14:18,273 --> 00:14:20,567 ‎どうだ? ‎結構 いいアイデアだろ? 252 00:14:20,985 --> 00:14:24,529 ‎(ホロホロ)そりゃ てめえが ‎優勝できればの話だろ~! 253 00:14:24,864 --> 00:14:28,117 ‎(ホロホロ)う... いや つか ‎これは そういう問題じゃねえ 254 00:14:29,409 --> 00:14:32,204 ‎夢ってのは ‎自分の力で つかみ取るもんだ! 255 00:14:32,371 --> 00:14:34,248 ‎俺は ちゃんと自分の力で⸺ 256 00:14:34,373 --> 00:14:36,000 ‎シャーマンキングに ‎なってやるんだぜ! 257 00:14:36,500 --> 00:14:37,751 ‎確かに そうだ 258 00:14:38,418 --> 00:14:40,712 ‎じゃあ こっからが ‎まっとうな勝負だな 259 00:14:41,130 --> 00:14:43,257 いくぜ エムシノキペコンル! 260 00:14:44,591 --> 00:14:45,509 ‎う... 261 00:14:45,885 --> 00:14:47,844 ‎ぐ... うっ... 262 00:14:51,306 --> 00:14:53,058 ‎く... ヘッヘ 263 00:14:53,267 --> 00:14:55,810 ‎ゆるい顔してるから ‎つい油断しちまった 264 00:14:56,520 --> 00:14:57,354 ‎本気でいくぜ! 265 00:14:58,355 --> 00:15:00,315 ‎カウカウプリウェンペ! 266 00:15:01,901 --> 00:15:02,817 ‎あ... 267 00:15:02,943 --> 00:15:04,819 ‎(葉)その技は もう何度も見た 268 00:15:05,862 --> 00:15:08,490 ‎お前は 攻撃のフリが ‎大雑把すぎんだよ 269 00:15:08,865 --> 00:15:12,452 ‎そんぐらい 阿弥陀丸と ‎戦ってきたオイラには よく分かる 270 00:15:12,953 --> 00:15:13,913 ‎阿弥陀丸? 271 00:15:14,371 --> 00:15:16,665 ‎600年前の最強の侍 272 00:15:17,207 --> 00:15:19,084 ‎オイラの持霊さ! 273 00:15:21,586 --> 00:15:23,338 ‎かわせ コロロ~! 274 00:15:29,136 --> 00:15:33,182 ‎バカな 人間霊ごときに ‎精霊のコロロが負けるわけねえ 275 00:15:33,807 --> 00:15:35,935 まぐれは 二度と続かねえぞ 276 00:15:36,143 --> 00:15:38,645 くらえ モソソクルッペ! 277 00:15:39,521 --> 00:15:42,024 ‎(葉)オイラは阿弥陀丸を ‎憑依させてから⸺ 278 00:15:42,191 --> 00:15:43,858 ‎ずっと一緒に戦ってきた 279 00:15:44,484 --> 00:15:47,071 ‎だから こんなこともできる 280 00:15:49,031 --> 00:15:50,699 ‎真空仏陀斬(しんくうブッダぎ)‎り 281 00:15:51,116 --> 00:15:53,785 ‎体で覚えた 阿弥陀丸の得意技だ 282 00:15:55,329 --> 00:15:56,288 ‎何! 283 00:15:57,164 --> 00:16:00,209 ‎ウソ いつのまに こんなにも... 284 00:16:01,751 --> 00:16:05,005 ‎なるホロ ‎ゆるい顔してるわりにゃ⸺ 285 00:16:05,130 --> 00:16:07,632 ‎だてに ‎ここにいるわけじゃねえってことか 286 00:16:08,758 --> 00:16:10,344 ‎強(つえ)‎えな 葉! 287 00:16:10,635 --> 00:16:12,304 ‎おめえもな ホロホロ 288 00:16:12,929 --> 00:16:16,683 ‎オイラ おめえみてえなシャーマンが ‎いるなんて知らんかった 289 00:16:17,101 --> 00:16:19,853 ‎でも この強さは ‎オイラだけのものじゃねえ 290 00:16:20,104 --> 00:16:20,895 ‎ん? 291 00:16:21,313 --> 00:16:23,773 ‎霊は 最強の侍 阿弥陀丸 292 00:16:24,233 --> 00:16:28,362 ‎媒介は その親友 ‎喪助 293 00:16:29,196 --> 00:16:30,990 ‎こいつには 600年間の⸺ 294 00:16:31,115 --> 00:16:33,533 ‎いろんな強いヤツの ‎気持ちが詰まってる 295 00:16:33,993 --> 00:16:35,785 ‎いわば 魂の塊 296 00:16:36,161 --> 00:16:38,705 ‎だから このオーバーソウルは ‎強いんだな 297 00:16:39,748 --> 00:16:40,749 ‎なるホロ 298 00:16:41,625 --> 00:16:44,503 ‎でも まあ おかげで ‎こっちにも答えが見つかった 299 00:16:44,794 --> 00:16:47,631 ‎答え? あ... なんだ? 300 00:16:48,548 --> 00:16:52,427 ‎(ホロホロ)“山の神は 時折 ‎強い人間と戯れたがるもの” 301 00:16:53,095 --> 00:16:55,180 ‎俺の村に伝わることわざだ 302 00:16:56,181 --> 00:16:58,308 ‎ことわざ? あ... ‎ 303 00:16:59,893 --> 00:17:01,895 ‎くらえ コロロ 最大の冷技(れいぎ)⸺ 304 00:17:02,562 --> 00:17:04,606 ‎エピッタルキウパシホルッケ! 305 00:17:05,024 --> 00:17:05,899 ‎あ! 306 00:17:06,358 --> 00:17:07,484 俺たちは雪崩を 307 00:17:07,609 --> 00:17:10,987 強き人間に対する 山の神の挑戦と考える 308 00:17:11,738 --> 00:17:14,283 だから お前を強い人間と認め⸺ 309 00:17:14,699 --> 00:17:17,911 すべての巫力を持って 挑戦することに決めた 310 00:17:18,370 --> 00:17:19,204 ‎う... 311 00:17:19,663 --> 00:17:20,622 ‎いくぜ! 312 00:17:24,084 --> 00:17:27,212 ‎こいつでケリをつけてやる! ‎うおりゃ~! 313 00:17:27,337 --> 00:17:28,130 ‎デケえ... 314 00:17:28,713 --> 00:17:33,135 ‎(ホロホロ)これが自然の力! ‎その強大さ よく味わうがいい! 315 00:17:33,468 --> 00:17:34,594 ‎もらった~! 316 00:17:34,928 --> 00:17:37,431 ‎守ったら負けだ だったら⸺ 317 00:17:39,349 --> 00:17:42,436 ‎こっちも全巫力を持って ‎立ち向かうしかねえだろ! 318 00:17:42,602 --> 00:17:43,895 ‎だよな ホロホロ! 319 00:17:44,146 --> 00:17:47,441 ‎ヘッ その意気だぜ! ‎来い この野郎~! 320 00:17:47,566 --> 00:17:48,442 ‎(葉)おう! 321 00:17:53,863 --> 00:17:55,657 ‎(カリム)これで 決着はついたな 322 00:17:56,408 --> 00:17:59,744 ‎ホロホロは あの技で ‎私のテストに合格したのだから 323 00:18:02,997 --> 00:18:05,084 ‎案外 たわいのねえヤツだったな 324 00:18:05,667 --> 00:18:08,044 ‎とはいえ 俺の巫力も限界だ 325 00:18:08,795 --> 00:18:11,047 ‎どれ ヤツが窒息する前に... 326 00:18:11,173 --> 00:18:12,132 ‎ ‎ん... 327 00:18:15,510 --> 00:18:17,346 ‎な... なぜだ! 328 00:18:17,471 --> 00:18:20,557 ‎なぜ あの大雪崩の中を ‎突き進んでこれた! 329 00:18:21,725 --> 00:18:25,520 ‎どんな局面であろうとも ‎素のまま自分を保ち⸺ 330 00:18:25,645 --> 00:18:28,357 ‎死をも恐れずに ‎前へ進もうとする勇気 331 00:18:29,358 --> 00:18:31,901 ‎私のテストに合格したときと同じだ 332 00:18:33,027 --> 00:18:37,699 ‎彼の刀は大いなる夢をつかむため ‎その刃を振り下ろす 333 00:18:41,661 --> 00:18:42,579 ‎ああ... 334 00:18:43,247 --> 00:18:44,123 ‎ハア 335 00:18:45,207 --> 00:18:46,250 ‎決まったな 336 00:18:46,791 --> 00:18:48,418 ‎く... くう... 337 00:18:48,710 --> 00:18:52,506 ‎は... はずれた? ‎いや わざと はずしたのか 338 00:18:52,964 --> 00:18:54,841 ‎だって おめえ 巫力切れで⸺ 339 00:18:54,966 --> 00:18:57,010 ‎とっくに ‎オーバーソウル解けてるだろ 340 00:18:57,136 --> 00:18:59,554 ‎(コロロ)クル~ ‎(ホロホロ)おお コロロ~! 341 00:18:59,804 --> 00:19:01,181 ‎ウエッヘッヘ 342 00:19:01,348 --> 00:19:05,185 ‎惜しかったな ホロホロ ‎この試合 オイラの勝ちだ 343 00:19:06,936 --> 00:19:10,565 ‎(竜之介(りゅうのすけ))さあ それでは葉の ‎旦那の初勝利を祝いまして⸺ 344 00:19:10,982 --> 00:19:12,526 ‎乾杯~! 345 00:19:12,859 --> 00:19:15,570 ‎いや~ 悪いな みんな ‎オイラのために 346 00:19:15,695 --> 00:19:16,946 ‎乾杯~! 347 00:19:17,071 --> 00:19:19,032 ‎って なんで お前がいるんだ? 348 00:19:19,158 --> 00:19:21,451 ‎ああ? 別にいいだろ 暇だし 349 00:19:21,576 --> 00:19:22,952 ‎ケチケチすんなよ 350 00:19:23,162 --> 00:19:24,288 ‎(ホロホロ・葉)イエ~イ 351 00:19:25,038 --> 00:19:26,956 ‎葉は 俺に勝った強えヤツだ 352 00:19:27,291 --> 00:19:29,834 ‎だから その力を認め 俺は称える 353 00:19:30,210 --> 00:19:31,753 ‎これは友情の儀式だぜ 354 00:19:32,086 --> 00:19:34,130 ‎おめえ ホントいいヤツだな 355 00:19:34,256 --> 00:19:35,215 ‎(ホロホロ)ヘヘヘヘ 356 00:19:35,549 --> 00:19:38,510 ‎それに 俺だって ‎失格になったわけじゃねえしよ 357 00:19:39,093 --> 00:19:41,388 ‎あと たった2回勝ちゃ合格なんだ 358 00:19:41,763 --> 00:19:44,098 ‎色々 なんとかなるもんだしな 359 00:19:44,224 --> 00:19:47,311 ‎なんないよ ‎シャーマンて みんな こうなのかな 360 00:19:47,436 --> 00:19:48,520 ‎(竜之介)おお!? ‎(まん太)ん? 361 00:19:48,937 --> 00:19:50,605 ‎(竜之介)かわいい~ ‎(コロロ)クル~ 362 00:19:50,730 --> 00:19:54,067 ‎一体 この愛くるしくて ‎たまんない生き物は なんなんだ... 363 00:19:54,234 --> 00:19:55,277 ‎ ‎(竜之介)うう! 364 00:19:55,444 --> 00:19:57,321 ‎おい この変態リーゼント 365 00:19:57,821 --> 00:20:00,031 ‎この子 コロポックルっていう ‎精霊で⸺ 366 00:20:00,156 --> 00:20:02,033 ‎ホロホロの持霊なんだ 367 00:20:02,451 --> 00:20:05,078 ‎持霊? ふむ ‎シャーマンになると⸺ 368 00:20:05,204 --> 00:20:08,498 ‎こんな愛おしい持霊を ‎身につけることができるとは... 369 00:20:08,832 --> 00:20:13,127 ‎よ~し てめえら 俺もいっちょ ‎頑張ってみてもいいかな! 370 00:20:15,088 --> 00:20:17,341 ‎(ピリカ)あんたなんかに ‎できるわけないでしょ 371 00:20:17,507 --> 00:20:18,592 ‎変態リーゼント 372 00:20:19,050 --> 00:20:21,970 ‎ああ? 今なんつった! ‎てめえ 誰だ! 373 00:20:22,346 --> 00:20:26,391 ‎シャーマンキングになれるのは ‎私のおにいちゃんだけよ 分かる? 374 00:20:27,058 --> 00:20:29,060 ‎ピリカ! ‎なぜ ここが分かったんだ! 375 00:20:29,394 --> 00:20:32,231 ‎ったく 目を離すと ‎すぐサボるんだから 376 00:20:32,606 --> 00:20:34,399 ‎これじゃあ サポート役として ‎ついてきた⸺ 377 00:20:34,524 --> 00:20:36,693 ‎私の立場がないったら ‎ありゃしない 378 00:20:37,151 --> 00:20:37,944 ‎うう... 379 00:20:39,321 --> 00:20:42,407 ‎さあ 早速 ホテルに戻って ‎地獄の特訓よ 380 00:20:42,532 --> 00:20:43,408 ‎(ホロホロ)おわ~ 381 00:20:44,284 --> 00:20:46,536 ‎ホロホロ お前もか... 382 00:20:47,203 --> 00:20:51,958 ‎(ピリカ)麻倉 葉 よくも ‎私たちの夢を邪魔してくれたわね 383 00:20:52,251 --> 00:20:54,419 ‎私 絶対 許さないんだから! 384 00:20:55,420 --> 00:20:58,172 ‎(葉)え... あ... ‎(ホロホロ)悪かったな 葉 385 00:20:58,423 --> 00:21:01,468 ‎妹の言うことなんか ‎気にしなくていいからな~ 386 00:21:01,593 --> 00:21:02,386 ‎おにいちゃん! 387 00:21:03,177 --> 00:21:06,806 ‎今回は負けちまったがよ ‎次は 絶対負けねえ 388 00:21:07,432 --> 00:21:09,684 ‎だから おめえも必ず合格しろよ 389 00:21:10,101 --> 00:21:11,603 ‎次のステージで会おうぜ 390 00:21:12,020 --> 00:21:14,188 ‎あ... ああ 391 00:21:16,525 --> 00:21:17,567 ‎(葉)夢か~ 392 00:21:18,151 --> 00:21:21,613 ‎なあ 競争して負けてく夢は ‎どうなるんだ? 393 00:21:21,738 --> 00:21:22,531 ‎え? 394 00:21:23,532 --> 00:21:26,951 ‎少なくとも負けた ‎みんなの夢はダメになっちまう 395 00:21:27,243 --> 00:21:29,162 ‎それって ‎しょうがないことなのか? 396 00:21:29,871 --> 00:21:32,206 ‎フフ 変なこと言うよね 397 00:21:32,416 --> 00:21:34,042 ‎でも そこがいいんだよね 398 00:21:34,376 --> 00:21:35,168 ‎ん? 399 00:21:35,294 --> 00:21:36,628 ‎僕 思うんだ 400 00:21:36,836 --> 00:21:40,048 ‎王さまは きっと ‎自分の夢は叶えられないって 401 00:21:40,715 --> 00:21:43,885 ‎国のみんなは ‎自分たちの夢で精一杯 402 00:21:44,303 --> 00:21:46,555 ‎それぞれ 夢に向かって頑張ってる 403 00:21:47,221 --> 00:21:50,309 ‎それって ちゃんとした ‎王さまがいるからできる 404 00:21:50,934 --> 00:21:54,145 ‎きっと シャーマンキングに ‎なれる人っていうのは そんな⸺ 405 00:21:54,521 --> 00:21:58,274 ‎みんなでいられる世界を ‎作れる人なんじゃないのかな 406 00:22:00,527 --> 00:22:03,572 ‎(カリム)麻倉 葉の ‎次の対戦相手が決まったぞ 407 00:22:03,738 --> 00:22:04,781 ‎(シルバ)知っている 408 00:22:05,156 --> 00:22:08,493 ‎(カリム)友としての忠告だ ‎棄権させたほうがいい 409 00:22:08,660 --> 00:22:11,204 ‎ 410 00:22:11,371 --> 00:22:14,541 ‎(カリム)このままじゃ ‎100パーセント ヤツは死ぬ 411 00:23:47,509 --> 00:23:49,678 ‎(葉)次回“そんな勇気” 36313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.