All language subtitles for 05 - Lucha por los metabugs_track3_jpn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,550 --> 00:00:06,560 ♪~ 2 00:01:15,480 --> 00:01:20,950 ~♪ 3 00:01:22,210 --> 00:01:25,380 (ヤサコ)ネットのウワサによると メタバグの中には― 4 00:01:25,500 --> 00:01:30,010 時として音や映像などの情報が 含まれているそうです 5 00:01:30,140 --> 00:01:34,270 それが どこから来たものなのかは よく分かっていません 6 00:01:35,400 --> 00:01:38,490 (ガチャギリ)来た! ハァ… たったの700メタか 7 00:01:38,610 --> 00:01:40,620 おい デンパ 聞いてんのかよ 8 00:01:40,740 --> 00:01:43,880 (デンパ) うん 聞いてるよ 波の音がする 9 00:01:44,000 --> 00:01:45,960 (ガチャギリ) まだ持ってたのかよ よこせ! 10 00:01:46,090 --> 00:01:47,920 あっ ああ… 11 00:01:49,430 --> 00:01:51,310 なんも聞こえねえ 12 00:01:55,400 --> 00:01:57,820 ハァ… たったの50メタかよ 13 00:02:00,280 --> 00:02:02,240 せっかく いい音だったのに 14 00:02:02,370 --> 00:02:05,960 (女子生徒) ガチャギリ! あんた それ 見ちゃいけないサイトでしょ 15 00:02:06,800 --> 00:02:09,930 前 そのサイトで 事件に巻き込まれた子供がいるって 16 00:02:10,050 --> 00:02:12,010 学校が禁止してるじゃん! 17 00:02:12,140 --> 00:02:14,810 知らねえよ! 余計なお世話だ 18 00:02:15,980 --> 00:02:17,860 なんか文句あんのかよ! 19 00:02:17,980 --> 00:02:19,070 (ハラケン)んん… 20 00:02:19,200 --> 00:02:20,360 (フミエ)ハラケン 21 00:02:20,990 --> 00:02:22,240 あら フミエ 22 00:02:22,370 --> 00:02:24,620 違うクラスのヤツ入ってくんな! 23 00:02:25,790 --> 00:02:27,090 べえ~! 24 00:02:27,210 --> 00:02:28,630 んん… 25 00:02:28,760 --> 00:02:31,640 次は もっと 値段の高いの拾ってこいよ 26 00:02:31,760 --> 00:02:34,520 今度 クラッシュしたら もう修理できねえぞ 27 00:02:35,100 --> 00:02:38,690 (フミエ)紹介するわ 生物部の部長 ハラケンよ 28 00:02:38,820 --> 00:02:41,030 ちなみに 私は副部長やってるの 29 00:02:41,620 --> 00:02:43,080 (ヤサコ)よろしくね 30 00:02:44,250 --> 00:02:45,830 よろしく 31 00:02:47,460 --> 00:02:49,420 無愛想なのでも有名よ 32 00:02:49,550 --> 00:02:53,390 ハラケン 例のツアーに この子を加えたいんだけど 33 00:02:53,510 --> 00:02:55,640 (ハラケン)うん いいよ 34 00:02:56,140 --> 00:02:58,650 (ヤサコ) 私 イリーガルに興味あるの 35 00:02:58,770 --> 00:03:03,700 部長さんは研究してたくらいだから イリーガルのこと詳しいのよね? 36 00:03:04,290 --> 00:03:08,250 でも部長を紹介したのは それだけじゃないのよ 37 00:03:08,380 --> 00:03:09,710 ハラケン 見せて 38 00:03:14,140 --> 00:03:15,390 んっ 39 00:03:15,520 --> 00:03:16,890 あっ! 40 00:03:17,020 --> 00:03:19,360 (フミエ)生物部部長は仮の姿 41 00:03:19,480 --> 00:03:21,740 会員番号5番 ハラケンよ 42 00:03:22,320 --> 00:03:25,120 部長としては ちょっと頼りないけどね 43 00:03:26,040 --> 00:03:28,380 (ヤサコ)夏の メタバグ狩りツアー? 44 00:03:28,500 --> 00:03:30,090 シーッ 45 00:03:30,210 --> 00:03:32,840 実はね ちょっとした 情報をつかんだのよ 46 00:03:32,970 --> 00:03:36,730 あんた 主催者なんだから 参加しなさいよ 47 00:03:37,270 --> 00:03:39,820 えっ? あっ… うん 48 00:03:42,240 --> 00:03:46,330 この街のどこかに まだ メタバグの大鉱脈があるらしいのよ 49 00:03:46,450 --> 00:03:49,170 もしかしたら こないだ イサコが掘り出したものも― 50 00:03:49,290 --> 00:03:51,130 その一部かもね 51 00:03:51,250 --> 00:03:53,300 (ヤサコ) じゃあ 駅ビルの近くなの? 52 00:03:53,430 --> 00:03:55,720 (フミエ) それが駅ビルには もうないのよ 53 00:03:55,850 --> 00:03:57,430 (ヤサコ)それじゃあ どこに? 54 00:03:57,560 --> 00:03:59,020 (ダイチ)4年 どうだ? 55 00:03:59,150 --> 00:04:01,610 (アキラ) はい 場所までは知らないようです 56 00:04:01,730 --> 00:04:04,070 (ダイチ) なんだよ 知らないのかよ 57 00:04:04,200 --> 00:04:06,870 ハァ… もっとメタバグ集めんとな 58 00:04:06,990 --> 00:04:09,000 で どのくらい集まった? 59 00:04:09,120 --> 00:04:13,670 今日の分 入れても お年玉換算で… 半年分ぐらいだ 60 00:04:14,300 --> 00:04:17,350 損害はどのくらいだ? (ガチャギリ)全員で12年分 61 00:04:17,470 --> 00:04:19,060 全然 足りん! 62 00:04:19,520 --> 00:04:21,980 おのれ 転校生… 63 00:04:22,110 --> 00:04:24,530 (イサコ)大変ね 金欠? 64 00:04:26,990 --> 00:04:29,540 昨日は大変だったようね 65 00:04:30,210 --> 00:04:31,540 イサコ てめえ… 66 00:04:32,340 --> 00:04:35,010 そのイサコってのは やめてちょうだい 67 00:04:35,130 --> 00:04:36,470 手を貸してあげようか? 68 00:04:36,850 --> 00:04:38,720 な… なんだと? 69 00:04:38,850 --> 00:04:40,980 そんなクズバグを探すより 70 00:04:41,100 --> 00:04:43,610 よっぽど手っ取り早い方法が あるんだけどな 71 00:04:44,440 --> 00:04:45,860 どういう意味だ? 72 00:04:46,700 --> 00:04:50,370 メタバグの大鉱脈の在りかを 知ってるのよ 私 73 00:04:51,000 --> 00:04:52,330 (一同)ん~? 74 00:04:52,460 --> 00:04:54,840 明日はお休みよね 75 00:04:56,090 --> 00:04:58,390 朝の10時に集合よ 76 00:05:01,230 --> 00:05:04,480 (フミエ) あいつ また何か始めるつもりね 77 00:05:05,280 --> 00:05:06,530 どうするの? 78 00:05:06,660 --> 00:05:10,830 メタバグ狩りツアー改め 黒客(ヘイクー)追跡ツアーだわ 79 00:05:10,960 --> 00:05:13,420 にしても この4年ってのは誰かしら? 80 00:05:15,260 --> 00:05:17,890 (フミエ)目的地はどこだろう? 81 00:05:18,010 --> 00:05:21,230 北に鉱脈があるってウワサは 聞いてたけど 82 00:05:21,350 --> 00:05:24,940 あっ… あの子 なんで黒客に? 83 00:05:25,070 --> 00:05:27,740 4年って あの子のことだったんだわ 84 00:05:27,860 --> 00:05:28,780 まったく… 85 00:05:28,910 --> 00:05:30,450 (ヤサコ)フミエちゃん 早いのね 86 00:05:30,580 --> 00:05:32,210 シーッ 87 00:05:32,330 --> 00:05:35,000 ど… どうしたの? (フミエ)隠れて 隠れて 88 00:05:35,840 --> 00:05:37,050 ハラケン君は? 89 00:05:37,170 --> 00:05:39,850 遅刻よ ホント頼りないんだから 90 00:05:39,970 --> 00:05:42,980 だからダイチたちを 抑えられなかったのよ 91 00:05:43,100 --> 00:05:44,480 なんの話? 92 00:05:44,610 --> 00:05:47,400 ああ その話 まだしてなかったわね 93 00:05:47,950 --> 00:05:51,370 あの連中も 去年まで生物部だったのよ 94 00:05:51,490 --> 00:05:52,540 えっ? 95 00:05:52,660 --> 00:05:55,210 (ハラケン)お待たせ (フミエ・ヤサコ)シーッ 96 00:05:55,340 --> 00:05:58,720 (ナメッチ)オヤビ~ン なんかカッコ悪いっすよ! 97 00:05:58,840 --> 00:06:01,140 (ガチャギリ)なんで あんな女に のこのこついてくんだ 98 00:06:01,260 --> 00:06:02,890 どうせウソに決まってるぜ 99 00:06:03,020 --> 00:06:06,610 (ダイチ)メタバグの鉱脈は もうほとんど残ってないはずだ 100 00:06:06,730 --> 00:06:10,120 大量にあるって どこなのか知りたくないか? 101 00:06:11,080 --> 00:06:12,330 (イサコ)止まれ! 102 00:06:16,130 --> 00:06:18,630 (ナメッチ)なんか命令口調っすね 103 00:06:20,510 --> 00:06:21,810 (バイクのエンジン音) 104 00:06:21,930 --> 00:06:25,400 (ダイチ) お前ら 駅ビルの事件 聞いただろ? 105 00:06:26,270 --> 00:06:27,440 駅ビル? 106 00:06:27,570 --> 00:06:30,610 ああ 工事中の空間が 破綻したやつか 107 00:06:30,950 --> 00:06:33,200 工事現場では よくあるって言うな 108 00:06:33,330 --> 00:06:36,710 それがな ただの事故じゃ なかったらしい 109 00:06:36,840 --> 00:06:38,460 そうだよな? アキラ 110 00:06:38,590 --> 00:06:40,090 んん… 111 00:06:40,220 --> 00:06:42,810 なんだよ アキラ どういうことだよ 112 00:06:43,310 --> 00:06:45,390 あれは あの女が原因らしい 113 00:06:45,520 --> 00:06:48,270 (ガチャギリ) 何? しかし なんのために… 114 00:06:48,400 --> 00:06:50,030 (ダイチ)メタバグだよ! 115 00:06:50,150 --> 00:06:54,160 何もない空間から大量のメタバグが 噴き出したって話だ 116 00:06:54,830 --> 00:06:56,500 ホ… ホントっすか? 117 00:06:56,630 --> 00:06:59,170 その代わり 空間はズタボロってわけよ 118 00:06:59,670 --> 00:07:02,600 ほれ 何年か前 どこかの空間がぶっ壊れて 119 00:07:02,720 --> 00:07:05,020 メタバグがザクザク噴き出しただろ 120 00:07:05,140 --> 00:07:05,980 (ガチャギリ)うーん… 121 00:07:06,100 --> 00:07:11,280 (ダイチ) とにかく 空間と引き換えに メタバグを引き出す技術があるんだ 122 00:07:12,070 --> 00:07:15,160 あの女は その秘密を握ってるってことよ 123 00:07:15,290 --> 00:07:16,540 ん~ なるほど! 124 00:07:16,670 --> 00:07:18,540 こりゃあ 面白くなってきたぜ 125 00:07:19,040 --> 00:07:22,640 あいつに従うフリをして その秘密を探るのだ 126 00:07:22,760 --> 00:07:24,640 (ダイチ)いいな? (一同)ラジャー! 127 00:07:24,760 --> 00:07:26,850 (イサコ) そこ 地図を出しなさい! 128 00:07:27,520 --> 00:07:30,020 チェッ 命令してんじゃねえよ 129 00:07:30,150 --> 00:07:33,570 (フミエ)あ~あ 手なずけられちゃってカッコ悪い 130 00:07:34,200 --> 00:07:37,160 (ヤサコ) ねえ さっきの話 もっと教えてよ 131 00:07:37,290 --> 00:07:39,330 ああ 生物部の? 132 00:07:39,460 --> 00:07:43,550 5年のときは上級生もいたから 今よりは おとなしくしてたのよ 133 00:07:43,680 --> 00:07:47,890 でも6年になって ダイチに すっかり主導権 奪われてさ 134 00:07:48,020 --> 00:07:49,900 一度 ダイチが部長になったの 135 00:07:50,020 --> 00:07:52,570 そしたら 電脳イタズラ部になっちゃってさ 136 00:07:52,700 --> 00:07:56,540 学校のサーバーを ダウンさせちゃって大目玉 137 00:07:56,660 --> 00:07:58,830 なるほどね 想像しやすいわ 138 00:07:58,960 --> 00:08:01,130 で 退部になったんだけど 139 00:08:01,250 --> 00:08:03,720 あいつらも ゾロゾロついてっちゃったわけ 140 00:08:03,840 --> 00:08:05,090 ハラケン君は? 141 00:08:05,220 --> 00:08:08,730 (フミエ)あいつは ほら 実力ないし気が弱いから 142 00:08:08,850 --> 00:08:11,150 で 私が立候補したんだけど 143 00:08:11,270 --> 00:08:13,990 顧問のマイコ先生は ハラケンを指名したの 144 00:08:14,110 --> 00:08:15,780 訳 分からないわ 145 00:08:15,910 --> 00:08:18,620 私なら強力に 部を引っ張っていけるのに! 146 00:08:18,750 --> 00:08:20,750 公約も 私が部長になったら 147 00:08:20,880 --> 00:08:22,920 “ダイチたちを コテンパンにやっつけます”って 148 00:08:23,050 --> 00:08:24,680 ちゃんと言ったのよ 149 00:08:24,800 --> 00:08:27,970 ハラケンなんて “静かに研究したいと思います” 150 00:08:28,100 --> 00:08:30,520 …とか はっきりしないこと言ってさ 151 00:08:30,650 --> 00:08:32,900 リーダーシップ ゼロよね 152 00:08:33,030 --> 00:08:37,580 あ~あ なんでマイコ先生は ハラケンにしたのかサッパリだわ 153 00:08:37,700 --> 00:08:39,620 あっ 動き出した 154 00:08:40,830 --> 00:08:43,550 マイコ先生の気持ち分かるわ 155 00:08:43,670 --> 00:08:46,600 (祭り囃子) 156 00:08:57,240 --> 00:08:58,080 (ダイチ)んっ? 157 00:09:00,710 --> 00:09:02,080 ハァー 158 00:09:05,510 --> 00:09:08,260 おい どこまで行くつもりだよ 159 00:09:08,390 --> 00:09:10,270 何よ 疲れたの? 160 00:09:10,390 --> 00:09:12,350 (ガチャギリ) そんなこと言ってねえだろ! 161 00:09:12,480 --> 00:09:15,320 着いてからのお楽しみよ まだ半分だわ 162 00:09:15,440 --> 00:09:18,660 (ダイチ)な… 何? そんなに遠いのかよ! 163 00:09:18,780 --> 00:09:20,330 バスに乗ろうぜ バスに 164 00:09:20,870 --> 00:09:24,290 乗るわよ バス 着いてからだけど 165 00:09:24,420 --> 00:09:25,840 あっ? 166 00:09:27,430 --> 00:09:29,010 (デンスケの 荒い息遣い) ああ… 暑い 167 00:09:29,010 --> 00:09:29,140 (デンスケの 荒い息遣い) 168 00:09:29,140 --> 00:09:32,350 あんたたちはいいわね 暑さを感じなくて (デンスケの 荒い息遣い) 169 00:09:33,560 --> 00:09:34,820 でも暑そうよ 170 00:09:34,940 --> 00:09:37,610 (フミエ)それは ペット会社の仕掛けたデモよ 171 00:09:37,740 --> 00:09:40,490 どうせ また 電脳扇風機でも売りつける気よ 172 00:09:40,620 --> 00:09:42,160 ねっ? ハラケン 173 00:09:42,790 --> 00:09:44,420 知らないよ 174 00:09:44,540 --> 00:09:48,380 ハラケンのお父さんはね ペットのメーカーに勤めてんのよ 175 00:09:48,510 --> 00:09:50,560 だから ペットにも ちょっと詳しいの 176 00:09:50,680 --> 00:09:51,730 へえー 177 00:09:52,140 --> 00:09:55,940 ハラケン君のペットってどんなの? いるんでしょ? 178 00:09:57,030 --> 00:09:58,240 (ハラケン)いるよ 179 00:09:59,360 --> 00:10:01,120 今日は連れてこないの? 180 00:10:02,540 --> 00:10:04,630 (ハラケン)オバちゃんのだから 181 00:10:05,790 --> 00:10:06,630 (フミエ・ヤサコ)んっ? 182 00:10:06,760 --> 00:10:08,130 あっ 動き出した 183 00:10:14,230 --> 00:10:15,520 どうしたの? デンパさん 184 00:10:19,360 --> 00:10:20,570 あっ メタバグだ 185 00:10:20,700 --> 00:10:23,410 うん 風鈴みたいな音がする 186 00:10:24,870 --> 00:10:26,670 キレイな音だよ 187 00:10:28,760 --> 00:10:30,640 何も聞こえないよ 188 00:10:30,760 --> 00:10:33,730 あげる ダイチには内緒だよ 189 00:10:33,850 --> 00:10:35,100 あ… ありがとう 190 00:10:35,230 --> 00:10:37,150 (セミの鳴き声) 191 00:10:41,240 --> 00:10:44,370 (ヤサコ) ねえ なんでフミエちゃんは ダイチと仲が悪いの? 192 00:10:44,500 --> 00:10:47,590 (フミエ) 仲が悪いってわけじゃないけど 193 00:10:48,670 --> 00:10:51,680 あいつとは 幼稚園から一緒なんだけど… 194 00:10:52,430 --> 00:10:54,640 あのさ 誰にも言わないでよ 195 00:10:54,770 --> 00:10:55,770 (ヤサコ)うん 196 00:10:55,890 --> 00:11:00,280 (フミエ)あいつ 3年の頃さ しつこくスカートめくりしてきたの 197 00:11:00,400 --> 00:11:01,240 うわっ… 198 00:11:01,360 --> 00:11:04,540 それがさ 私だけにするのよ 199 00:11:04,660 --> 00:11:08,040 もうさ… “バカか こいつ”って思って 200 00:11:08,170 --> 00:11:10,510 仕返しに パンツ下げてやったわ 201 00:11:10,630 --> 00:11:11,470 (ヤサコ)ハハ… 202 00:11:11,590 --> 00:11:14,010 (フミエ) それに私がメガネ始めたら 203 00:11:14,140 --> 00:11:17,060 あいつもマネして すぐ買ってもらって 204 00:11:17,480 --> 00:11:18,480 (ヤサコ)それで? 205 00:11:18,610 --> 00:11:20,230 (フミエ)ハッキングしてくるのよ 206 00:11:20,360 --> 00:11:23,280 顔に電脳イタズラ書き してきたりして 207 00:11:23,410 --> 00:11:26,870 (ヤサコ) それもフミエちゃんばっかりに ちょっかいかけてくるのね? 208 00:11:27,000 --> 00:11:28,540 (フミエ)よく分かったわね 209 00:11:28,670 --> 00:11:31,760 そうなのよ 私にばっかやってくんのよ 210 00:11:31,880 --> 00:11:33,300 で どうしたの? 211 00:11:33,430 --> 00:11:35,930 もちろん ハッキングで仕返ししてやったわ 212 00:11:36,060 --> 00:11:38,610 おかげで ハッキングの腕が上がった 213 00:11:39,610 --> 00:11:42,400 何? 何ニヤニヤしてんの? 214 00:11:42,530 --> 00:11:44,780 フミエちゃんって鈍感なのね 215 00:11:44,910 --> 00:11:46,120 なんのこと? 216 00:11:46,580 --> 00:11:47,790 見て 217 00:11:53,850 --> 00:11:55,140 あっ 218 00:11:55,270 --> 00:11:57,230 こ… これは 219 00:11:57,360 --> 00:11:59,360 バスの墓場だ 220 00:12:06,290 --> 00:12:08,960 (ダイチ)これは電脳霧だよな? 221 00:12:09,090 --> 00:12:11,890 駅ビルや はざま交差点に出る 222 00:12:12,010 --> 00:12:13,810 (ナメッチ) はざまって都市伝説の? 223 00:12:14,180 --> 00:12:16,770 じゃあ ミチコさん出るんすか? 224 00:12:16,900 --> 00:12:19,820 バカ言え くだらない迷信 持ち出すな 225 00:12:20,570 --> 00:12:22,910 デンパさん どうしたの? 226 00:12:23,030 --> 00:12:24,540 頭 痛い 227 00:12:24,660 --> 00:12:27,830 (イサコ) あんたたち 足元 見てみなさいよ 228 00:12:29,300 --> 00:12:31,050 (一同)んっ? 229 00:12:31,180 --> 00:12:33,050 メ… メタバグだ! 230 00:12:33,180 --> 00:12:34,850 (3人)イヒヒ! 231 00:12:34,970 --> 00:12:38,770 そんなチンケなもの 拾ってんじゃないわよ 232 00:12:38,900 --> 00:12:39,860 こっちよ 233 00:12:40,610 --> 00:12:42,320 (一同)ん~? 234 00:12:43,240 --> 00:12:45,750 (ヤサコ) ねえ これ どのくらいもつの? 235 00:12:45,870 --> 00:12:47,540 (フミエ)2~3時間ね 236 00:12:47,670 --> 00:12:51,840 それ以内なら 霧の中でも体は壊れないわ 237 00:12:53,800 --> 00:12:58,270 ふむ クズバグとはいえ まだ こんなにあったとは… 238 00:12:58,400 --> 00:13:01,690 (ヤサコ) ねえ この霧ってなんなの? 239 00:13:01,820 --> 00:13:05,160 (フミエ)空間が不安定なときに 出る画像の損失なのよ 240 00:13:05,290 --> 00:13:10,630 ヒドくなると黒い穴が開くんだけど ここは なぜか安定してるわね 241 00:13:10,750 --> 00:13:12,220 (ハラケン)はざまみたいだね 242 00:13:13,590 --> 00:13:16,850 ちょっと! 気味の悪いこと言わないでよ 243 00:13:17,520 --> 00:13:19,100 どうかしたの? 244 00:13:19,730 --> 00:13:22,110 (ハラケン)いや なんでもない 245 00:13:22,610 --> 00:13:24,990 (ダイチ) まだ こんなにあったとはな… 246 00:13:25,120 --> 00:13:27,330 (アキラ) 探せば 大粒のもありそうですね 247 00:13:27,950 --> 00:13:31,340 (ガチャギリ) だが クズバグがこうも多いと かえって探しにくい 248 00:13:31,460 --> 00:13:33,970 (ダイチ) それで放置されてたのかもな 249 00:13:34,090 --> 00:13:38,730 こんな所 メタバグ目当ての子供も めったに来ないぜ 250 00:13:39,140 --> 00:13:41,820 子供は ともかく サッチーは? 251 00:13:41,940 --> 00:13:42,780 (3人)ハッ! 252 00:13:49,370 --> 00:13:50,580 入ったら? 253 00:13:54,550 --> 00:13:57,010 (一同)んっ? 254 00:13:58,470 --> 00:14:00,600 どうしたの? 怖いの? 255 00:14:02,270 --> 00:14:03,900 う… うるせえ! 256 00:14:04,030 --> 00:14:05,990 女のくせに いちいちナメたこと… 257 00:14:06,110 --> 00:14:07,120 どわっ! 258 00:14:07,240 --> 00:14:09,250 ああっ… 259 00:14:09,370 --> 00:14:10,670 げっ! 260 00:14:11,540 --> 00:14:12,840 なっ… 261 00:14:12,960 --> 00:14:15,930 ダ… ダイチさん メガネ取って見て! 262 00:14:16,890 --> 00:14:18,390 (ダイチ)んっ? 263 00:14:18,890 --> 00:14:20,940 (アキラ)情報が古いままなんだ 264 00:14:21,060 --> 00:14:25,990 (ガチャギリ) そうか 誰も来ない場所だから データがいつまでも更新されずに… 265 00:14:26,990 --> 00:14:30,080 データの更新を停止に設定しなさい 266 00:14:30,200 --> 00:14:32,290 床がなくなって メタバグも消えてしまうわよ 267 00:14:32,420 --> 00:14:33,250 (ダイチ)何? 268 00:14:33,380 --> 00:14:36,800 (イサコ)メタバグは 空間の壊れやズレにたまるものよ 269 00:14:36,930 --> 00:14:38,720 この床の下とかね 270 00:14:39,100 --> 00:14:40,310 (ダイチ)んっ? 271 00:14:41,230 --> 00:14:43,190 (ヤサコ)にしても イサコは― 272 00:14:43,310 --> 00:14:46,400 なんでダイチたちを 担ぎ出したのかしら? 273 00:14:46,530 --> 00:14:49,120 さあ? 力仕事でもさせる気なんでしょ 274 00:14:49,240 --> 00:14:50,080 ワン! 275 00:14:54,250 --> 00:14:55,210 (ダイチ)なんだ これは? 276 00:14:55,340 --> 00:14:59,390 床を掘りなさい メタバグがザクザク埋まってるわ 277 00:15:00,060 --> 00:15:02,230 (一同)わあー! (ダイチ)なんだって? 278 00:15:08,450 --> 00:15:09,320 多分ね 279 00:15:11,370 --> 00:15:13,080 あいつら 一体 何してるのかしら? 280 00:15:13,210 --> 00:15:13,790 (ヤサコ) バスの中を掘ってるみたい 281 00:15:13,790 --> 00:15:15,170 (デンスケのほえ声) (ヤサコ) バスの中を掘ってるみたい 282 00:15:15,170 --> 00:15:16,050 (ヤサコ) バスの中を掘ってるみたい 283 00:15:17,630 --> 00:15:20,180 (力む声) 284 00:15:20,300 --> 00:15:22,270 クソッ なんも出ねえじゃねえか 285 00:15:22,390 --> 00:15:23,230 あっ… 286 00:15:26,530 --> 00:15:28,240 ああ… 287 00:15:28,780 --> 00:15:31,240 あっ 悪い 間違えた 288 00:15:32,080 --> 00:15:33,620 あっちのバスだ 289 00:15:33,750 --> 00:15:34,960 何? 290 00:15:35,080 --> 00:15:37,760 (ダイチたちの力む声) 291 00:15:39,340 --> 00:15:42,010 (荒い息遣い) 292 00:15:42,140 --> 00:15:45,060 ここも違うわね 次 行きましょう 293 00:15:47,070 --> 00:15:49,280 (ナメッチ)ハァ ハァ… 294 00:15:49,400 --> 00:15:51,530 ああ~ 295 00:15:51,660 --> 00:15:54,120 (イサコ)ここも違うようね 次 296 00:15:54,250 --> 00:15:55,420 チッ 297 00:15:56,210 --> 00:15:58,050 やってられっか! 298 00:15:58,590 --> 00:16:02,810 ちょっと ちょっと 簡単に見つかるとでも思ってたの? 299 00:16:02,930 --> 00:16:05,020 いいのよ ここで帰っても 300 00:16:07,900 --> 00:16:09,530 いっ… 301 00:16:10,610 --> 00:16:11,530 ハァ… 302 00:16:12,280 --> 00:16:15,080 (ダイチの力む声) 303 00:16:15,210 --> 00:16:17,130 あ~あ… 304 00:16:17,250 --> 00:16:21,970 お前 俺たちをからかうための 壮大なイタズラじゃなかろうな? 305 00:16:22,090 --> 00:16:23,430 そこ 306 00:16:23,560 --> 00:16:24,390 んっ? 307 00:16:26,060 --> 00:16:27,650 おお~! 308 00:16:29,860 --> 00:16:30,700 これは… 309 00:16:30,820 --> 00:16:32,910 クズバグってサイズじゃないぞ! 310 00:16:33,030 --> 00:16:34,030 (イサコ)待ちな! 311 00:16:34,160 --> 00:16:36,040 な… なんだよ 312 00:16:36,370 --> 00:16:37,710 うわっ… 313 00:16:37,830 --> 00:16:41,510 (モジョたち) モジョ モジョ モジョ モジョ… 314 00:16:50,030 --> 00:16:51,150 (フミエ)んっ? 315 00:16:51,280 --> 00:16:53,820 (爆発音) (一同)うわー! 316 00:16:56,000 --> 00:16:58,420 こいつは爆発性のやつなのよ 317 00:16:58,830 --> 00:17:01,840 あんたたちが通販で買った カンシャクの原料よ 318 00:17:02,380 --> 00:17:05,220 足元にたっぷり埋まってるから 気をつけなさい 319 00:17:05,610 --> 00:17:08,490 (一同)えー! (ガチャギリ)ちょっと待てよ 320 00:17:08,620 --> 00:17:10,330 買い取りの規約にあったぞ 321 00:17:10,450 --> 00:17:13,040 爆発性のメタバグは 引き取れないって 322 00:17:13,170 --> 00:17:14,460 (一同)何? 323 00:17:14,590 --> 00:17:16,050 やっぱりだましたな! 324 00:17:16,170 --> 00:17:17,840 (イサコ)よく見なさい 325 00:17:18,760 --> 00:17:20,350 これは… 326 00:17:20,470 --> 00:17:23,940 (イサコ)交ざってるのよ 爆発しないものもね 327 00:17:24,860 --> 00:17:25,780 ああ… 328 00:17:28,200 --> 00:17:29,280 (ガチャギリ)ホントだ 329 00:17:30,790 --> 00:17:33,420 数は少ないが確かにある 330 00:17:38,430 --> 00:17:41,220 離れたら危ないよ 戻ろう 331 00:17:41,640 --> 00:17:42,890 ひぃ… 暑い 332 00:17:43,020 --> 00:17:45,690 マ… マズいぞ! 電波状態が悪すぎる 333 00:17:45,820 --> 00:17:50,240 き… 霧の影響だ みんな 電波状態のいい所に集まれ 334 00:17:51,620 --> 00:17:53,790 (一同)んっ んっ んっ… 335 00:17:54,790 --> 00:17:58,720 (アキラ)み… 皆さん それは 一体なんのおまじないで? 336 00:17:58,840 --> 00:18:02,720 (ダイチ) デンパは誘電波体質といって 電波の受信感度が高いのだ 337 00:18:02,850 --> 00:18:05,730 だから ほれ デンパだけ 体 壊れてないだろ? 338 00:18:05,860 --> 00:18:08,240 ああ… 暑いよ 339 00:18:08,360 --> 00:18:11,740 そ… それで デンパってあだ名なんだ 340 00:18:11,870 --> 00:18:14,410 (ナメッチ)張り付くと おこぼれで文字化けが治るんだ 341 00:18:14,540 --> 00:18:15,710 お前もこっち来い 342 00:18:15,830 --> 00:18:17,800 い… いえ 結構です 343 00:18:18,460 --> 00:18:20,640 よーし 治ったぞ 344 00:18:21,260 --> 00:18:23,060 (一同)ハァ… 345 00:18:23,180 --> 00:18:25,190 あれ? イサコは どこ行ったんすか? 346 00:18:25,310 --> 00:18:27,780 あっ トンズラしたのか? 347 00:18:27,900 --> 00:18:30,950 メタバグの在りかが分かったら もう用はねえ 348 00:18:31,070 --> 00:18:31,990 次を探そうぜ 349 00:18:33,370 --> 00:18:35,000 (イサコ) この頭痛 うっとうしいな 350 00:18:36,330 --> 00:18:38,500 (モジョ)モジョ モジョ モジョ 351 00:18:38,630 --> 00:18:41,510 ヤツらに掘らせたバスは これで15台 352 00:18:42,050 --> 00:18:43,720 1個も見つからない 353 00:18:43,850 --> 00:18:46,480 やはり通常には 存在しない物質なのか? 354 00:18:46,600 --> 00:18:47,980 ハッ! 待てよ 355 00:18:48,110 --> 00:18:50,490 もし これだけのエネルギーを 一気に放出したら 356 00:18:50,610 --> 00:18:51,530 あるいは… 357 00:18:53,740 --> 00:18:56,540 やっぱり なかなか集まらないみたいね 358 00:18:57,130 --> 00:18:59,670 うまい話はないってことか 359 00:18:59,800 --> 00:19:02,550 あら そういえばデンスケは? 360 00:19:03,050 --> 00:19:04,390 (2人)んっ? 361 00:19:04,510 --> 00:19:05,770 あっ 362 00:19:08,440 --> 00:19:10,150 (サッチー)ボク サッチー 363 00:19:10,280 --> 00:19:12,910 (ヤサコとフミエの悲鳴) 364 00:19:13,030 --> 00:19:15,040 (一同)んっ? んっ? 365 00:19:15,160 --> 00:19:16,160 (ダイチ)あいつら! 366 00:19:16,290 --> 00:19:18,040 (2人の荒い息遣い) 367 00:19:18,170 --> 00:19:21,130 出たー! 368 00:19:21,260 --> 00:19:22,090 なんだ? 369 00:19:23,680 --> 00:19:26,810 (一同)出たー! 出たー! 370 00:19:26,930 --> 00:19:29,900 (爆発音) (一同)うわー! 371 00:19:30,020 --> 00:19:31,690 (サッチー)ボク… 372 00:19:32,950 --> 00:19:34,280 うっ! 373 00:19:34,410 --> 00:19:36,660 んんっ… 374 00:19:36,790 --> 00:19:38,710 あっ そんな… 375 00:19:40,380 --> 00:19:42,420 あっ メガネ メガネ… 376 00:19:42,550 --> 00:19:43,840 あった 377 00:19:45,510 --> 00:19:48,900 うっ… ううっ… 378 00:19:50,230 --> 00:19:53,110 イヤー! (フミエ)こっちよ! 379 00:19:54,280 --> 00:19:55,120 早く! 380 00:19:57,700 --> 00:20:02,670 (イサコ)ここと ここをやれば 連鎖反応が起こせるわ 381 00:20:02,800 --> 00:20:03,630 ハッ! 382 00:20:09,350 --> 00:20:10,190 (アキラ)あっ 383 00:20:13,860 --> 00:20:14,950 あ… ありがとう 384 00:20:17,370 --> 00:20:18,870 いい… 385 00:20:19,000 --> 00:20:19,830 うわっ! 386 00:20:21,380 --> 00:20:24,840 あんた ダイチに 駅ビルのことチクッたろ! 387 00:20:24,970 --> 00:20:27,260 (アキラ)許してよ お姉ちゃん! 388 00:20:27,390 --> 00:20:28,350 お姉ちゃん? 389 00:20:28,470 --> 00:20:31,150 そう 我が愚弟 アキラよ 390 00:20:31,270 --> 00:20:33,400 まったく… こんな年で悪事に手を染めて! 391 00:20:33,400 --> 00:20:34,150 (電子音) まったく… こんな年で悪事に手を染めて! 392 00:20:34,150 --> 00:20:34,280 (電子音) 393 00:20:34,280 --> 00:20:35,110 (3人)んっ? (電子音) 394 00:20:35,110 --> 00:20:36,570 (電子音) 395 00:20:36,700 --> 00:20:40,580 (イサコの荒い息遣い) 396 00:20:40,710 --> 00:20:41,630 ここだ 397 00:20:44,170 --> 00:20:45,010 あっ 398 00:20:45,130 --> 00:20:47,600 (ビームの発射音) 399 00:20:48,850 --> 00:20:50,640 (サッチー)ボク サッチー 400 00:20:53,780 --> 00:20:57,320 今後はダイチたちの動きを 逐一 報告するのよ 401 00:20:57,450 --> 00:20:58,660 いいわね? 402 00:20:58,790 --> 00:21:01,410 勘弁してよ! スパイなんてヤダだよ 403 00:21:01,540 --> 00:21:03,420 (爆発音) (3人)何? 404 00:21:03,540 --> 00:21:05,840 (一同の驚く声) 405 00:21:12,140 --> 00:21:13,610 (フミエ)急いで! 406 00:21:13,730 --> 00:21:15,110 (3人)うわっ… 407 00:21:15,650 --> 00:21:20,080 (サッチー) ボク ボク… サ… サッチー… 408 00:21:22,120 --> 00:21:25,380 これだけのエネルギーがあっても ダメなのか 409 00:21:26,130 --> 00:21:28,800 オ… オヤビン 助けて! 410 00:21:29,300 --> 00:21:32,060 ダメだ 残金が足りねえ 411 00:21:32,690 --> 00:21:34,980 (イサコ)大変ね (ダイチ)て… てめえ! 412 00:21:36,480 --> 00:21:38,490 これ 分けてやろうか? 413 00:21:39,030 --> 00:21:40,450 欲しい? 414 00:21:41,290 --> 00:21:42,620 本当か? 415 00:21:42,750 --> 00:21:45,590 (イサコ)その代わり お前たち 私の子分になれ 416 00:21:45,710 --> 00:21:46,710 な… なんだと! 417 00:21:47,090 --> 00:21:48,760 イヤならいいんだぞ 418 00:21:48,890 --> 00:21:52,140 (ナメッチ) オヤビン ど… どうするんすか? 419 00:21:52,270 --> 00:21:55,440 おめえ 最初から こうするつもりで… 420 00:21:55,900 --> 00:21:58,530 こっちに来れば すぐに体は治してやる 421 00:21:58,650 --> 00:21:59,700 さあ どうする? 422 00:22:01,530 --> 00:22:03,660 ああ~ イサコオヤビ~ン! 423 00:22:03,790 --> 00:22:05,580 ナ… ナメッチ! 424 00:22:06,040 --> 00:22:08,760 金を稼がせてくれるんなら 俺も構わねえぜ 425 00:22:08,880 --> 00:22:09,720 ガチャギリ… 426 00:22:11,050 --> 00:22:13,180 (デンパ) ヒ… ヒドいよ ガチャギリ 427 00:22:13,310 --> 00:22:15,730 ダイチ 僕はダイチについていくよ 428 00:22:17,230 --> 00:22:18,740 教えてくれ 429 00:22:19,570 --> 00:22:22,740 お前の使ってる技って もしかして… 430 00:22:23,410 --> 00:22:26,750 もしかして 暗号屋の技なのか? 431 00:22:27,250 --> 00:22:28,260 そうよ 432 00:22:29,760 --> 00:22:34,680 イ… イサコさん 僕 暗号屋に憧れてるんです! 433 00:22:35,190 --> 00:22:36,770 弟子にしてください! 434 00:22:36,900 --> 00:22:37,770 ガーン! 435 00:22:38,400 --> 00:22:41,660 今から 私が大黒(だいこく)黒客のリーダーよ 436 00:22:42,160 --> 00:22:43,620 (ダイチたち)ラジャー! 437 00:22:43,740 --> 00:22:45,000 (デンパ)ううっ… 438 00:22:46,580 --> 00:22:49,460 壁もメガビーも残ってないわ 439 00:22:52,600 --> 00:22:53,850 (ハラケン)待て! 440 00:22:56,900 --> 00:22:57,980 (フミエ)ハラケン! 441 00:22:59,110 --> 00:23:01,490 (3人)ああ… 442 00:23:03,370 --> 00:23:04,490 (ハラケン)お座り 443 00:23:07,500 --> 00:23:08,670 お手 444 00:23:10,260 --> 00:23:12,010 さあ 今のうちに逃げよう 445 00:23:12,800 --> 00:23:15,600 僕の言うことを聞くのは 1分だけなんだ 446 00:23:16,480 --> 00:23:19,020 あ… あなた 一体… 447 00:23:19,820 --> 00:23:21,650 (フミエ)…何者なの? 448 00:23:25,120 --> 00:23:30,130 ♪~ 449 00:24:40,140 --> 00:24:45,150 ~♪ 450 00:24:50,120 --> 00:24:52,540 (ヤサコ) 次回 「電脳コイル」 451 00:24:52,670 --> 00:24:55,170 〝赤いオートマトン 〞 452 00:24:55,300 --> 00:24:56,550 お楽しみに 35870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.