Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,661 --> 00:00:07,573
lm Osten der T�rkei, 1948
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
ALLE SERIEN UND FILME IN HQ MIT 4KVOD.TV
LIVE TV, FILME UND SERIEN IN EINEM PAKET
3
00:00:24,061 --> 00:00:27,178
Meinem V ater...
4
00:01:27,021 --> 00:01:29,899
Der Zug kommt!
5
00:01:56,741 --> 00:01:58,971
Mehdi!
6
00:02:48,501 --> 00:02:52,494
Halt! Deine Familie war noch
nicht bei meiner.
7
00:02:52,821 --> 00:02:56,336
- Mein V ater kommt erst heute.
- Warten wir bis dahin.
8
00:03:12,381 --> 00:03:15,612
Von jetzt an bin ich der
Sohn vom Zollamtsvorsteher.
9
00:03:16,061 --> 00:03:19,417
- Von wem?
- Vom Zollamtsvorsteher.
10
00:03:19,701 --> 00:03:22,693
- Was ist das?
- Wie ein Polizist, er hat
11
00:03:22,981 --> 00:03:25,859
...alle Verantwortung.
- lst es was grossses?
12
00:03:26,141 --> 00:03:29,019
- Ja, sehr grosses.
- Gr�sser als der Dorf �lteste,
13
00:03:29,381 --> 00:03:32,214
...oder als die Polizei?
- Gr�sser.
14
00:03:32,581 --> 00:03:35,812
- Gr�sser als Yashar, der Gauner?
- Gr�sser. Wie der Staat.
15
00:03:36,101 --> 00:03:38,331
Verantwortlich f�r alles.
16
00:03:38,621 --> 00:03:42,409
Mehdi, Azamet ist deine
vierte Schw�gerin.
17
00:03:42,701 --> 00:03:46,410
Die Dorf lehrerin ist unsere
Schw�gerin? Gl�ckwunsch.
18
00:03:46,701 --> 00:03:50,376
Zur Hochzeit konnte ich nicht
kommen, aber hier das Geschenk.
19
00:03:50,741 --> 00:03:53,653
Woher wussten Sie, dass ich
Geige spiele?
20
00:03:53,941 --> 00:03:57,138
- Shahane hat es mir geschrieben.
- Das war aber nicht n�tig ...
21
00:03:57,541 --> 00:04:05,050
Abladen, schnell ...
Schnell, runter damit.
22
00:04:11,181 --> 00:04:14,571
- Und dies ist dein Geschenk, Mehdi.
- Wie heisst es?
23
00:04:14,941 --> 00:04:17,455
Es hat keinen Namen.
Gib du ihm einen.
24
00:04:17,861 --> 00:04:22,810
- Napoleon.
- Mein lieber Bruder ...
25
00:04:23,461 --> 00:04:26,498
Du bist selber ein Napoleon.
26
00:04:26,861 --> 00:04:31,332
- Schnell! Der Zug kommt gleich!
- Der ist nie p�nktlich.
27
00:04:32,381 --> 00:04:34,576
- Was hast du da?
- Eine Waff e.
28
00:04:34,941 --> 00:04:38,490
- Du tr�gst eine Waff e?
- Ein Geschenk deines seligen V aters.
29
00:04:38,981 --> 00:04:44,533
Lass mich mal sehen.
Sieht toll aus.
30
00:04:45,261 --> 00:04:48,458
lch schiesse dir zu Ehren, Mehdi.
31
00:04:55,421 --> 00:05:00,336
- Wo ist Adem, mein �ltester Sohn?
- Er war eben noch da.
32
00:05:00,621 --> 00:05:05,297
- Wo ist meine �lteste Tochter Filiz?
- Sie kommt gleich.
33
00:05:10,261 --> 00:05:14,493
- Willkommen Onkel Mehdi.
- Danke.
34
00:05:14,781 --> 00:05:17,056
- Wo warst du?
- lch habe das Feuer gel�scht.
35
00:05:17,381 --> 00:05:21,420
- Willkommen V ater ... Onkel Rahim.
- Wo warst du, Sohn?
36
00:05:21,901 --> 00:05:25,018
- lch habe das Feuer gel�scht.
37
00:06:14,261 --> 00:06:18,937
- Was siehst du da, Rahim?
- Ein Loch.
38
00:06:27,301 --> 00:06:29,337
Ein Loch ...
39
00:06:31,621 --> 00:06:34,897
- Was ist das, Rahim?
- Da steht's doch:
40
00:06:35,221 --> 00:06:41,933
Staatliches Zollamt
der T�rkischen Republik.
41
00:06:55,981 --> 00:06:59,610
Draht. He, lass mich mal sehen.
42
00:07:01,461 --> 00:07:07,809
Stacheldraht ... Was bedeutet das?
Hoff entlich Gutes.
43
00:07:16,701 --> 00:07:24,096
Ankara, Ankara, oh du liebliche,
die Gl�cklosen tr�umen, dich zu sehen.
44
00:07:28,421 --> 00:07:35,213
Der Empf ang von 1867 Rollen
Stacheldraht wird quittiert
45
00:07:35,621 --> 00:07:40,854
...vom Zollamtsvorsteher
von Hislihisar.
46
00:07:42,181 --> 00:07:47,335
- Genau 1867?
- Ganz genau, wir haben sie gez�hlt.
47
00:07:50,101 --> 00:07:53,810
- lch unterzeichne es.
- Tun Sie das.
48
00:07:59,421 --> 00:08:02,697
- Melek, bring den Zucker.
- Ja.
49
00:08:10,341 --> 00:08:14,254
- lch bin froh, dass du zur�ck bist.
- Vielen Dank.
50
00:08:14,541 --> 00:08:18,454
Hier ist niemand, mit dem man reden
kann. lch bin f ast verr�ckt geworden,
51
00:08:18,781 --> 00:08:22,330
...als du weg warst. Nach so langer
Freundschaft schienen 18 Monate
52
00:08:22,781 --> 00:08:27,491
...eine Ewigkeit .
- Ging mir genauso. Wir sind Freunde
53
00:08:27,901 --> 00:08:32,975
...seit dem Unabh�ngigkeitskrieg,
weisst du noch? lch war verwundet,
54
00:08:33,341 --> 00:08:37,175
...und du hast die Kugel entf ernt.
H�tte es dich nicht gegeben,
55
00:08:37,461 --> 00:08:41,170
...g�be es Adem und all das hier nicht.
-Ach, das h�tte jeder Heiler getan.
56
00:08:41,581 --> 00:08:48,100
Wegen des Dienstes konnte ich nicht
zur Beerdigung meines V aters kommen
57
00:08:48,421 --> 00:08:52,209
War er b�se auf mich?
- Er war traurig, denn er liebte
58
00:08:52,541 --> 00:08:57,774
...dich sehr. Er vergoss viele Tr�nen,
als er mir die Pistole gab.
59
00:08:58,061 --> 00:09:02,657
M�ge er in Frieden ruhen.
- Er gab sie also dir?
60
00:09:04,341 --> 00:09:10,689
Ja.Und als er sie mir gab, sagte er,
''Rahim, mein Sohn, als Mehdi nach
61
00:09:11,021 --> 00:09:16,220
...Ankara ging, hast du viel f�r uns
getan. Mein wertvollster Besitz ist
62
00:09:16,541 --> 00:09:20,454
...diese Pistole.'' Dann sagte er :
'' lch gebe sie dir.''
63
00:09:20,781 --> 00:09:27,698
Er weinte so. Er pries Allah's Gr�sse
und Mohammed, seinen Propheten.
64
00:09:28,181 --> 00:09:34,336
Dann rang er nach Luft und starb.
M�ge er in Frieden ruhen.
65
00:09:45,581 --> 00:09:50,097
Haben wir die Grenze korrekt
vermessen? Einige H�user sind
66
00:09:50,381 --> 00:09:54,420
...ausgelassen worden.
- Die Messger�te kommen aus Ankara.
67
00:09:55,741 --> 00:10:00,098
Die Grenzsteine zeigen dasselbe.
Unsere Hauptstadt wird ja wohl
68
00:10:00,461 --> 00:10:03,498
...keine Fehler machen.
69
00:10:13,581 --> 00:10:18,416
- Was ist los, Mehdi?
- Nichts. Aber ich k�mmere mich
70
00:10:18,701 --> 00:10:22,296
...mich besser mal um die Grenze.
Sie schaff en's nicht alleine.
71
00:10:22,581 --> 00:10:25,254
Warte, ich f�hre dich hinaus.
72
00:10:33,301 --> 00:10:36,691
- Was ist das?
- Die Grenze, Herr Direktor.
73
00:10:37,061 --> 00:10:41,134
Was ist das f�r eine Grenze?
Sind die Messungen korrekt?
74
00:10:41,461 --> 00:10:44,373
Ja, sie sind auf einer Linie
mit den Grenzsteinen.
75
00:10:44,661 --> 00:10:46,299
- Wirklich?
- Ja.
76
00:10:46,621 --> 00:10:49,294
- Auf einer Linie?
- Wir haben dreimal gemessen.
77
00:10:49,621 --> 00:10:54,251
Mahmut, es muss ein Fehler vorliegen.
Sieh es dir nochmal an.
78
00:10:54,581 --> 00:10:57,220
- Dies ist die Grenze.
- Wie kann das sein?
79
00:10:57,501 --> 00:11:02,097
Der Arzt, die Lehrerin, die Hure, �h ...
alle wichtigen Leute bleiben
80
00:11:02,421 --> 00:11:05,572
...auf der anderen Seite.
- Wegen ein paar H�usern �ndern
81
00:11:05,861 --> 00:11:09,854
...wir nicht die Grenze.
82
00:11:13,141 --> 00:11:16,292
O Gott, o Gott ...
83
00:11:16,901 --> 00:11:21,895
- Augen zu! Habt ihr?
- Komm raus.
84
00:11:23,101 --> 00:11:26,411
- K�nnen wir jetzt gucken?
- Nein!
85
00:11:27,221 --> 00:11:29,018
Jetzt!
86
00:11:33,941 --> 00:11:41,017
Wie sch�n du bist, Filiz.
Es steht dir sehr gut. Komm her.
87
00:11:50,701 --> 00:11:54,296
- Was hat sie?
- lhr Mann wurde auf Nazmiy e's
88
00:11:54,701 --> 00:11:59,775
...Hochzeit umgebracht. Achtmal
schossen sie auf ihn. Der �rmste war
89
00:12:00,181 --> 00:12:04,697
...gerade aus lzmir gekommen.
Seitdem kann sie nicht sprechen.
90
00:12:04,941 --> 00:12:09,298
Vor ihren Augen?
lch w�rde auch so weinen,
91
00:12:09,661 --> 00:12:13,176
...wenn sie meinen Adem
get�tet h�tten.
92
00:12:48,341 --> 00:12:52,380
Du solltest Filiz' Hochzeitskleid sehen.
Zu unserer Zeit gab es solche
93
00:12:52,621 --> 00:12:57,649
...Hochzeitskleider nicht. Spreche
ich mit einer Wand, Mehdi.
94
00:12:57,981 --> 00:13:02,577
- Warum die Sache �berst�rzen?
- Wieso? Sie wartet doch schon
95
00:13:02,901 --> 00:13:06,257
...zwei Jahre auf das Ende von
Adem's Milit�rdienst und 18 Monate
96
00:13:06,581 --> 00:13:11,894
...auf dich. Wie lange noch?
- Noch ein bisschen. Bis der Zaun
97
00:13:12,221 --> 00:13:19,013
...und das Zollamt f ertig sind.
Dann sehen wir weiter.
98
00:13:30,021 --> 00:13:35,015
- lch mache dir Kichererbsen heute.
- Mit viel Fleisch. Schl�ft Adem noch?
99
00:13:35,341 --> 00:13:39,971
- Ja. Er kam sp�t nach Hause.
- Shadiy e, k�mmere dich um Mathe
100
00:13:40,341 --> 00:13:43,538
...und sorg daf�r, dass Cemil lernt.
- Viel Erf olg, V ater.
101
00:13:43,861 --> 00:13:48,457
- Danke.
- Es gibt auch Reis.
102
00:14:00,701 --> 00:14:03,773
- Guten Tag, Mahmut.
- Auch lhnen guten Tag.
103
00:14:04,101 --> 00:14:07,650
Welch gute Grenze. Sie verleiht
unserem Kommen und Gehen
104
00:14:07,941 --> 00:14:11,490
... eine Bedeutung.
-Umso mehr,wenn man die Bedeutung
105
00:14:11,741 --> 00:14:16,178
...des Kommens und Gehens begreift.
- Nicht wahr? Wie geht's dir, Mehdi?
106
00:14:16,461 --> 00:14:19,294
- Danke, gut. Und selber?
- lch gehe zur Beschneidung von
107
00:14:19,541 --> 00:14:22,772
...Ramazan's Sohn. Was ist
mit der von Cemil?
108
00:14:23,141 --> 00:14:27,054
Sollen wir sie diese Woche machen?
- Wenn nichts dazwischenkommt.
109
00:14:27,461 --> 00:14:30,771
Was soll denn schon
dazwischenkommen? Oder ist dir,
110
00:14:31,101 --> 00:14:34,810
...seit du Direktor bist, ein Dorfheiler
nicht mehr gut genug?
111
00:14:35,261 --> 00:14:38,651
Soll es ein Arzt machen?
- Darum geht es nicht.
112
00:14:39,141 --> 00:14:42,497
Mein Freund, wenn das Zollamt
er�ffnet wird, wirst du einen Pass...
113
00:14:42,821 --> 00:14:46,018
Wie soll ich's dir erkl�ren? ln dieser
Welt weiss man nie.
114
00:14:46,381 --> 00:14:49,851
Schau, ich bringe was S�sses
von dieser Seite.
115
00:14:50,221 --> 00:14:53,691
- Also, gehen wir r�ber. Alles Gute.
- Danke gleichf alls.
116
00:14:54,101 --> 00:14:57,332
Herr Direktor, in Zukunft gilt das
als Bestechung.
117
00:14:57,661 --> 00:15:01,290
- lm Ernst?
- Besser, man ist vorsichtig.
118
00:15:36,301 --> 00:15:40,658
...und nicht ohne ein leitendes Licht.
Dies ist niemandes Kolonie.
119
00:15:41,101 --> 00:15:45,014
Wir sind ein freies Land
voller Helden und ohne Herren.
120
00:15:45,301 --> 00:15:49,453
Wo der Ehrgeiz und nicht das Herz
regiert, ist kein Fortschritt.
121
00:15:49,901 --> 00:15:54,929
Drum nehmt euch an der Hand,M�dels,
macht Musik und tanzt ausgelassen!
122
00:15:55,341 --> 00:16:02,019
Schwingt die H�ften und lasst euer
langes, schwarzes Haar wehen!
123
00:16:12,341 --> 00:16:16,778
Wir ruf en Herrn Mehdi
zum Rednerpult.
124
00:16:29,141 --> 00:16:33,453
Verehrter Herr Landrat, Herr
B�rgermeister, verwerte
125
00:16:33,781 --> 00:16:38,809
...Kommandeure, liebe Kollegen
und liebe B�rger.
126
00:16:39,101 --> 00:16:43,060
Es gibt einen wichtigen Grund f�r
unsere heutige Zusammenkunft.
127
00:16:43,381 --> 00:16:49,490
- Er glaubt wohl,er sei der Pr�sident.
-...und dieser Grund ist die Errichtung
128
00:16:49,821 --> 00:16:56,613
...des Hauptzollamtes. Wir werden hier
ein Zollamtsgeb�ude er�ffnen,
129
00:16:58,741 --> 00:17:01,494
...und wir werden es am Leben
halten. Was ist ein Zollgrenzschutz?
130
00:17:01,781 --> 00:17:04,739
Es ist doch nicht n�tig, dass
ich das noch erkl�re?
131
00:17:05,021 --> 00:17:10,334
- Doch! Doch!
- Also gut.
132
00:17:10,661 --> 00:17:16,133
Also: Der Zollgrenzschutz sch�tzt den
Zoll. Wenn es keinen Zollgrenzschutz
133
00:17:16,461 --> 00:17:22,297
...g�be, wer sollte dann den Zoll
sch�tzen? Was ist also der Zoll?
134
00:17:22,701 --> 00:17:27,616
Da er gesch�tzt wird,
muss er etwas Wertvolles sein.
135
00:17:28,061 --> 00:17:33,135
Wir schm�cken unsere Grenzen
mit Stacheldraht. Dieser Schmuck
136
00:17:33,461 --> 00:17:37,932
...ist nicht unwichtig. Wozu ist er gut?
Auf der Landkarte erkennst du daran
137
00:17:38,221 --> 00:17:45,809
...sof ort dein Land. lhr seid nicht nur
empf indsam, sondern auch intelligent.
138
00:17:46,181 --> 00:17:52,529
Und lhr versteht, was ich sage,
nicht wahr?
139
00:18:05,021 --> 00:18:09,299
Das war's!
140
00:18:11,741 --> 00:18:19,421
lch bitte nun unseren Landsrat,
die Grenze zu er�ffnen. Folgt mir.
141
00:18:36,621 --> 00:18:40,739
M�ge es dem Land und
den Leuten n�tzen.
142
00:18:41,021 --> 00:18:46,141
- lch danke dir.
- M�ge es zum Wohl aller sein.
143
00:20:05,861 --> 00:20:09,410
- Rahim!
- Was denn?
144
00:20:09,661 --> 00:20:17,011
- Komm her.
- Ja, mein geliebter Mehdi?
145
00:20:17,341 --> 00:20:22,415
- Lass mich dich k�ssen.
- Mein Freund.
146
00:20:23,621 --> 00:20:27,739
- Hast du so empfunden?
- Ja, ich hab so empfunden.
147
00:20:28,061 --> 00:20:33,055
Nun, ich danke dir.
148
00:21:14,741 --> 00:21:18,893
- lch bringe dir ein paar Kekse.
- Danke, Frau Lehrerin.
149
00:21:19,221 --> 00:21:22,975
Die sind k�stlich.
- Wen sonst sollten wir verw�hnen,
150
00:21:23,341 --> 00:21:27,095
...als die t�rkischen Soldaten,
die uns vor dem Feind besch�tzen?
151
00:21:27,461 --> 00:21:31,090
�ffne die Schranke, ich will durch.
Die Schranke ist ja gut,
152
00:21:31,381 --> 00:21:35,215
...aber immer dieses auf und zu ...
Ach was, ich gehe drunter durch.
153
00:21:35,621 --> 00:21:38,294
- Verboten.
- Was f �llt dir ein?
154
00:21:38,621 --> 00:21:41,818
- lch gehe r�ber.
- Verboten.
155
00:21:46,781 --> 00:21:49,932
- Was ist los?
- Das w�rde ich auch gern wissen.
156
00:21:50,341 --> 00:21:54,493
Was ist das? Kekse. Wie kannst du
diese Kekse essen?
157
00:21:54,901 --> 00:21:58,814
T�rkische Soldaten sind unbestechlich.
- lch will doch nur in meine Schule
158
00:21:59,181 --> 00:22:02,730
...und hab euch Fr�hst�ck mitgebracht.
- Sie d�rf en nicht �ber die Grenze.
159
00:22:03,021 --> 00:22:05,694
- Was?
- Haben Sie einen Pass?
160
00:22:06,061 --> 00:22:08,529
- Nein.
- Dann d�rf en Sie nicht r�ber.
161
00:22:08,861 --> 00:22:13,059
Aber P�sse sind f�r Ausl�nder.
Dies ist mein Dorf.
162
00:22:13,341 --> 00:22:15,935
Gehen Sie jetzt heim.
Ohne Pass keine Grenz�berquerung.
163
00:22:16,221 --> 00:22:18,610
Warum wurde uns das
nicht vorher gesagt?
164
00:22:18,901 --> 00:22:22,177
Was soll das?
- Gehen Sie jetzt!
165
00:22:22,461 --> 00:22:26,010
- Die Lehrerin darf nicht r�ber.
- Sie war sowieso nichts
166
00:22:26,381 --> 00:22:29,817
...f�r die Kinder.
- Geschieht ihr recht. Was tut diese
167
00:22:30,141 --> 00:22:34,692
...junge Frau �berhaupt mit diesem
alten Mann? Sie hat wohl ein Auge
168
00:22:35,701 --> 00:22:39,171
...auf den Stief sohn geworf en.
- �bertreib's nicht.
169
00:22:42,141 --> 00:22:46,578
Adem, weisst du nicht,
wen du vor dir hast?
170
00:22:47,061 --> 00:22:50,337
- Sein V ater ist der Zolldirektor.
- Und wenn er der Sultan
171
00:22:50,661 --> 00:22:52,652
...h�chstpers�nlich w�re!
172
00:22:52,941 --> 00:22:57,935
Pass auf, wo du hingehst, sonst
landest du noch mal auf der Fresse!
173
00:23:10,781 --> 00:23:13,932
Danke, meine H�bsche.
174
00:23:14,581 --> 00:23:17,573
- Warum bist du schon wieder da?
- lch durfte nicht zur Schule.
175
00:23:17,941 --> 00:23:20,614
- Warum nicht?
- Sie haben mich nicht r�bergelassen.
176
00:23:21,021 --> 00:23:23,819
- Wer war das?
- Dieser...wie heisst er noch?
177
00:23:24,221 --> 00:23:28,260
Mahmut. Er liess mich nicht r�ber.
Wir haben jetzt eine Grenze,
178
00:23:28,661 --> 00:23:32,256
...und man darf nicht r�ber.
- War Mehdi da?
179
00:23:32,581 --> 00:23:36,290
lch habe keinen Mehdi gesehen.
180
00:23:38,221 --> 00:23:43,295
- Was bedeutet das, V ater?
- lch werde mit Mehdi reden.
181
00:23:46,061 --> 00:23:51,931
He, Selami, alter Narr. Hat der Staat
auch f�r dich eine Grenze errichtet?
182
00:24:11,181 --> 00:24:15,618
- Mehdi, mein Bruder. Wie geht's dir?
- Gut, danke. Und dir?
183
00:24:16,021 --> 00:24:19,809
Gelobt sei Gott. Einen Tag sehe ich
dich nicht und schon f ehlst du mir.
184
00:24:20,101 --> 00:24:25,858
Lass mich r�ber zu dir.
- Halt, Rahim! Es ist verboten!
185
00:24:26,101 --> 00:24:30,094
Warum sagst du so etwas?
Kader, mach zwei Tee, ich komme!
186
00:24:30,461 --> 00:24:36,252
- lch sagte, es ist verboten!
- Aber warum?
187
00:24:36,501 --> 00:24:40,210
Weil hier die Grenze ist.
188
00:24:49,661 --> 00:24:53,973
Mehdi, was f�r ein sch�nes Zollamt
du gebaut hast.
189
00:24:54,301 --> 00:24:57,577
Und was f�r eine sch�ne Grenzlinie.
So gerade.
190
00:24:57,901 --> 00:25:01,177
- Nimm dein Bein r�ber!
- Und was f�r sch�nen Stacheldraht
191
00:25:01,461 --> 00:25:04,373
...du gezogen hast.
- Was soll das?
192
00:25:04,741 --> 00:25:07,209
Und wir k�nnen nicht
�ber die Grenze?
193
00:25:07,541 --> 00:25:12,171
- Nein, k�nnt ihr nicht. Fuss zur�ck!
- Du meinst, wir k�nnen uns nicht
194
00:25:14,181 --> 00:25:19,209
...besuchen, wann wir wollen?
- Ja. Aber wenn die Bedingungen
195
00:25:19,621 --> 00:25:26,459
...erf�llt werden, darf st du r�ber.
- Da kommt Onkel Mustaf a.
196
00:25:26,781 --> 00:25:29,614
Kann er r�ber?
- Was ist das?
197
00:25:29,981 --> 00:25:33,132
- Meine Pf eif e.
- Nimm sie r�ber.
198
00:25:33,421 --> 00:25:36,458
Und was, wenn du mich
besuchen willst?
199
00:25:36,781 --> 00:25:39,454
- Halt, Opa! Dein Pass!
- Was ist los?
200
00:25:39,781 --> 00:25:43,615
lch hab noch nie von einem Pass
geh�rt.lch bringe meinen Kindern Brot.
201
00:25:43,941 --> 00:25:48,696
Soweit ich sehen kann, erf�llt auch
Onkel Mustaf a die Bedingungen nicht.
202
00:25:49,181 --> 00:25:52,139
Das siehst du richtig.
203
00:25:52,861 --> 00:25:56,934
- Dein Pass!
- lch weiss nichts von einem Pass,
204
00:25:57,341 --> 00:26:01,175
...habe noch nie einen gesehen.
lst das ein neues Gesetz?
205
00:26:01,501 --> 00:26:04,254
- Verboten.
- Verboten? Das ist mein Weg!
206
00:26:04,621 --> 00:26:07,852
lch bin 70, und gehe diesen Weg von
klein auf. Versperrst du mir
207
00:26:08,261 --> 00:26:12,334
...meinen Weg? Sag du's ihm.
Was will er mir nur sagen?
208
00:26:12,701 --> 00:26:16,410
- Onkel Mustaf a, es ist verboten.
- lch gehe r�ber.
209
00:26:16,781 --> 00:26:21,377
Was soll das? Was machst du?
Du versperrst mir meinen Weg?
210
00:26:21,701 --> 00:26:27,333
- Du brauchst einen Pass.
- Habe keinen,noch nie davon geh�rt.
211
00:26:28,781 --> 00:26:31,659
Komm mit, Onkel Mustaf a.
212
00:26:32,141 --> 00:26:37,090
Lass uns zu mir nach Hause gehen
und dar�ber in aller Ruhe reden.
213
00:27:16,141 --> 00:27:24,059
Adem!
214
00:27:54,901 --> 00:27:57,256
- Halt! Es ist verboten.
- Was?
215
00:27:57,621 --> 00:27:59,452
- Dein Pass.
- Aus dem Weg!
216
00:27:59,901 --> 00:28:04,770
- Es ist verboten.
- V ater! V ater!
217
00:28:08,221 --> 00:28:11,452
- Was wollen Sie?
- Ruf mal Herrn Mehdi.
218
00:28:11,741 --> 00:28:14,858
- Er ist besch�ftigt. Was wollen Sie?
- lch will r�ber.
219
00:28:15,261 --> 00:28:17,377
- lhr Pass?
- Was?
220
00:28:17,701 --> 00:28:20,261
- Wie heisst du?
- Mahmut.
221
00:28:20,621 --> 00:28:23,579
Das ist mein Haus.
lch gehe in mein Dorf.
222
00:28:23,941 --> 00:28:28,253
- Ohne Pass keine Grenz�berquerung.
- Wie kriege ich einen?
223
00:28:28,741 --> 00:28:32,177
Frag doch deinen V ater. Weg hier!
224
00:28:49,061 --> 00:28:55,091
- Es ist verboten, Selami, du Narr.
- Da! lch strecke meinen Fuss r�ber!
225
00:28:55,461 --> 00:28:57,770
- Verboten.
- Und meinen Hintern!
226
00:28:58,261 --> 00:29:01,776
- Adem! Adem!
- Warum bist du nicht gekommen?
227
00:29:02,141 --> 00:29:07,454
-Wie denn? Siehst du nicht den Zaun?
- Da ist doch die Zollschranke.
228
00:29:07,861 --> 00:29:11,137
Warum bist du nicht dort r�ber?
- Sie wollten einen ''Poss''...
229
00:29:11,461 --> 00:29:16,535
Einen Pass!
Komm mit mir. Komm.
230
00:29:20,781 --> 00:29:25,093
Siehst du das, Mehdi?
lch strecke meinen Fuss r�ber.
231
00:29:25,461 --> 00:29:31,218
- Nimm den Fuss zur�ck, sonst ...
- Mein Fuss ist auf beiden Seiten.
232
00:29:31,541 --> 00:29:36,296
Filiz ... lch werde mit meinem
V ater reden. Warte Filiz.
233
00:29:36,661 --> 00:29:41,416
- V ater, er l�sst Filiz nicht ins Dorf.
- Hat sie einen Pass?
234
00:29:41,781 --> 00:29:46,093
Hat sie nicht, aber Filiz ist doch
wie deine Tochter, V ater.
235
00:29:46,381 --> 00:29:52,820
Der Staat ist unser aller V ater.
Er hat das letzte Wort. Geh jetzt!
236
00:29:53,101 --> 00:29:55,615
Geh weg da, Filiz!
237
00:29:55,781 --> 00:30:00,332
Schau, Mehdi! lch habe meinen Fuss
wieder �ber der Grenze!
238
00:30:02,221 --> 00:30:05,213
Sehen Sie, Herr Direktor?
Sie nehmen uns nicht ernst.
239
00:30:05,541 --> 00:30:07,930
Da hast du recht.
240
00:30:08,221 --> 00:30:10,940
Selbst der Verr�ckte verarscht uns.
241
00:30:11,941 --> 00:30:14,899
- Es ist verboten.
- Mein ganzer Fuss ist dr�ben!
242
00:30:19,781 --> 00:30:23,057
Wir m�ssen ein warnendes
Beispiel geben.
243
00:30:23,421 --> 00:30:26,379
- Was k�nnen wir tun?
- Was schon? Wir schiessen.
244
00:30:26,661 --> 00:30:29,494
- Das ist nicht dein Ernst.
- Doch.
245
00:30:29,861 --> 00:30:33,570
Selami, mein Sohn, sei vorsichtig,
sonst nimmt das ein b�ses Ende.
246
00:30:33,941 --> 00:30:38,059
Nimm deinen Fuss zur�ck!
- Die schauen vom Teehaus aus zu.
247
00:30:38,421 --> 00:30:43,575
Mein Bein geht zollfrei
�ber die Grenze.
248
00:30:43,901 --> 00:30:46,893
Das ganze Teehaus guckt ...
249
00:30:49,781 --> 00:30:53,535
Nimm dich in Acht, sonst
m�ssen wir auf dich schiessen!
250
00:30:53,941 --> 00:30:58,332
lch habe getan, was ich konnte.
Anlegen!
251
00:30:59,301 --> 00:31:04,580
- L�sst dein V ater auf ihn schiessen?
- Nein, l�sst er nicht!
252
00:31:04,981 --> 00:31:09,452
- Nimm dein Bein zur�ck.
- Jetzt hier, jetzt da!
253
00:31:09,821 --> 00:31:12,540
Anlegen.
254
00:31:12,861 --> 00:31:16,297
Soll ich schiessen, Herr Direktor?
255
00:31:20,901 --> 00:31:24,257
- Was ist das, was er nicht hat?
- Einen Pass.
256
00:31:26,101 --> 00:31:28,535
Schiessen Sie doch!
257
00:31:29,061 --> 00:31:32,656
- Schiessen sie,wenn man keinen hat?
- Nat�rlich nicht.
258
00:31:33,061 --> 00:31:35,700
- Schiess endlich!
- Feuer!
259
00:31:36,181 --> 00:31:40,254
- Mein Fuss!
- Scheinbar tun sie's doch.
260
00:32:49,661 --> 00:32:55,133
V ater ...
lch werde Adem heiraten.
261
00:32:57,861 --> 00:33:02,377
Herr Direktor, ein LKW n�hert
sich der Grenze.
262
00:33:10,701 --> 00:33:14,216
Lauft! Er f �hrt auf uns zu!
263
00:33:31,301 --> 00:33:33,371
Muss diese Grenze
genau hier verlauf en?
264
00:33:33,661 --> 00:33:35,891
- Ja.
- Kann ich als t�rkischer B�rger
265
00:33:36,261 --> 00:33:38,934
...sie dann niemals �berqueren?
- Das kannst du nicht.
266
00:33:39,381 --> 00:33:42,179
- Aber wer kann mich dran hindern?
- lch kann das.
267
00:33:42,581 --> 00:33:45,175
Und wer bist du?
Du bist mein Freund.
268
00:33:45,541 --> 00:33:48,851
lch bin ein Beamter, der Ankara's
Entscheidungen durchsetzt.
269
00:33:49,181 --> 00:33:52,491
Und was, wenn meine Tochter
schwanger w�re? K�nnte sie
270
00:33:52,901 --> 00:33:56,450
...nicht ins Hospital?
- Warum willst du nicht verstehen?
271
00:33:56,821 --> 00:34:00,780
lch rede von Ankara.
Du redest von Nichtigkeiten.
272
00:34:01,101 --> 00:34:04,298
Herzlichen Gl�ckwunsch! Du wirst
einen unehelichen Enkel im Ausland
273
00:34:04,621 --> 00:34:08,011
... haben.
274
00:34:12,661 --> 00:34:19,294
Mein Enkel im Ausland und unehelich.
Die verbannen mich bestimmt.
275
00:34:30,781 --> 00:34:34,490
Eins, zwei, drei, vier ...
276
00:34:41,981 --> 00:34:46,054
Du hast in unserem alten Hislihisar
einen Zaun errichtet.
277
00:34:46,381 --> 00:34:49,737
- Nicht ich, der Staat.
- Warum hast du dich nicht
278
00:34:50,061 --> 00:34:53,849
...geweigert?
- Dann h�tte es jemand anders getan.
279
00:34:54,221 --> 00:34:58,009
Wir haben ihn errichtet,
um die Grenzen zu sch�tzen.
280
00:34:58,381 --> 00:35:02,340
Wie gut du sie besch�tzt!
Vor Selami, dem Narren. Vor Rahim.
281
00:35:02,701 --> 00:35:06,740
lch kann meine Freunde
nicht besuchen.
282
00:35:09,861 --> 00:35:13,410
- Mach Erbsen mit viel Fleisch heute.
- Gibt es etwa Fleisch?
283
00:35:13,781 --> 00:35:18,616
- Shadiy e, wie steht's mit Mathe?
- Haben wir etwa eine Lehrerin?
284
00:35:19,261 --> 00:35:24,699
Zieh eine Grenze, lass die Schaf e nicht
r�ber, und dann frage nach Fleisch.
285
00:36:01,381 --> 00:36:05,499
- Mein Direktor, was sagt der?
- lch k�mmere mich drum.
286
00:36:09,421 --> 00:36:13,096
- Was zum Teuf el sagt er?
- lch habe nicht die leiseste Ahnung.
287
00:36:22,981 --> 00:36:26,257
Ob er was Schlechtes
�ber V ater Staat sagt?
288
00:36:26,621 --> 00:36:29,294
K�nnte sein.
289
00:36:31,941 --> 00:36:35,980
Glaubst du etwa, hier darf jeder
kommen und gehen, wie es ihm gef �llt,
290
00:36:36,381 --> 00:36:40,852
...und jede Ware darf rein und raus?
Wer sind wir wohl? Du kannst nicht
291
00:36:41,221 --> 00:36:45,737
...einf ach frei rumlauf en. Der Zoll ist
sehr wichtig. Er besch�tzt die
292
00:36:46,221 --> 00:36:50,499
...internationale Wirtschaft.
Was ist dagegen schon die Freiheit?
293
00:36:50,861 --> 00:36:53,933
Wir lassen dich nicht
frei rumlauf en.
294
00:37:05,421 --> 00:37:08,777
Schluss jetzt, geh weiter.
295
00:37:09,101 --> 00:37:13,174
Muzaff er, komm, der hat's nicht
geschluckt. Mehdi, ich scheiss
296
00:37:13,541 --> 00:37:19,218
...auf deinen Zoll! Vor dem brauchst
du keine Angst zu haben!
297
00:37:22,061 --> 00:37:26,293
Hier gehen wir nicht mehr �ber die
Grenze, sondern da dr�ben.
298
00:37:29,941 --> 00:37:35,095
Allah m�ge gn�dig sein.
Alles ist in Ordnung.
299
00:37:35,421 --> 00:37:37,935
Es ist vorbei.
300
00:37:46,621 --> 00:37:49,897
Filiz, dieser Ring geh�rte
der Mutter meiner Mutter.
301
00:37:50,301 --> 00:37:54,340
Sie sagte, ich k�nne ihn dir geben.
Gib mir deine Hand.
302
00:37:54,661 --> 00:37:57,414
Gef �llt er dir?
- Er ist wundersch�n.
303
00:37:57,781 --> 00:38:01,091
- Er steht dir sehr gut.
- Ja, sehr gut.
304
00:38:05,501 --> 00:38:10,052
- lch verzehre mich nach dir.
- Und ich mich nach dir.
305
00:38:15,501 --> 00:38:20,256
Diese Stacheln tun richtig weh.
306
00:38:23,981 --> 00:38:26,814
Sie tun richtig weh.
307
00:38:27,701 --> 00:38:30,340
Das tut weh.
308
00:38:57,101 --> 00:38:59,251
- Die Polizei.
- Filiz.
309
00:38:59,981 --> 00:39:01,812
- Was ist?
- Was tut ihr?
310
00:39:02,181 --> 00:39:03,853
- Wir lieben uns.
- Verboten!
311
00:39:04,261 --> 00:39:06,172
- Wieso?
- Es verletzt die Grenze.
312
00:39:06,501 --> 00:39:08,492
- Was?
- Du steckst deine Hand ...
313
00:39:08,821 --> 00:39:11,893
...und auch noch andere Sachen r�ber.
- Das werde ich meinem V ater
314
00:39:12,181 --> 00:39:14,649
...erz�hlen.
- Es ist sein eigener Bef ehl.
315
00:39:14,981 --> 00:39:17,336
Hau ab!
316
00:39:24,181 --> 00:39:26,456
- Was gibt's?
- lch gehe r�ber.
317
00:39:26,821 --> 00:39:29,654
- Womit?
- Mit diesem Pass.
318
00:39:39,941 --> 00:39:43,297
- lst das ein Pass?
- Jawohl, Herr Direktor.
319
00:39:43,701 --> 00:39:52,734
Ja, ein Pass. Welch sch�ner
Pass. Hier, bitte. �ffne!
320
00:40:05,581 --> 00:40:12,180
- lch m�chte r�bergehen.
- �ffnen!
321
00:40:19,661 --> 00:40:23,813
Seht ihr, wie sch�n er die Grenze
�berquert? Schliessen!
322
00:40:24,221 --> 00:40:26,860
- Einen Moment noch, Mehdi.
- Was gibt's?
323
00:40:27,141 --> 00:40:31,293
- lch m�chte noch einmal r�ber.
-Glaubst du,hier ist der Grenzexpress?
324
00:40:31,621 --> 00:40:38,174
- lch habe einen Pass,m�chte r�ber.
- �ffnen!
325
00:40:44,061 --> 00:40:50,091
Er wird immer wieder r�bergehen
wollen. Was sollen wir tun?
326
00:40:50,381 --> 00:40:51,939
- Mehdi?
- Was?
327
00:40:52,181 --> 00:40:54,854
- lch will wieder r�ber.
- Wieviel Uhr ist es?
328
00:40:55,141 --> 00:40:58,019
- F�nf Uhr, Herr Direktor.
- Feierabend! Jetzt kannst du
329
00:40:58,461 --> 00:41:01,931
...die Grenze nicht mehr �berqueren.
- Was soll ich nur tun, im Ausland?
330
00:41:02,301 --> 00:41:06,499
lst mir scheissegal. Gehen wir.
331
00:42:11,141 --> 00:42:14,497
Gl�ckwunsch, Mehdi! Du hast
eine neue Grenze.
332
00:42:14,781 --> 00:42:17,056
- Wo?
- Genau hier.
333
00:42:17,341 --> 00:42:21,414
Hier darf st du nicht mehr r�ber.
- Warum nicht? lch habe doch einen
334
00:42:21,661 --> 00:42:26,257
...g�ltigen Pass: unsere Heiratsurkunde.
- lst ung�ltig. Geh nach Ankara
335
00:42:26,581 --> 00:42:30,415
...und kl�r das Problem, oder
vergiss mich einf ach.
336
00:42:51,541 --> 00:42:54,851
Warum noch so sp�t hier,
Herr Direktor?
337
00:42:55,261 --> 00:42:58,936
lst uns ein Fehler unterlauf en?
- Ganz und gar nicht. Meine Frau
338
00:42:59,421 --> 00:43:03,460
...und ich hatten Streit. Sie sagt ...
- Tut mir leid, Herr Direktor, aber
339
00:43:03,741 --> 00:43:13,059
...das geht mich nichts an.
- Mahmut, k�nnen wir Rahim
340
00:43:13,461 --> 00:43:18,216
...und seiner Familie nicht
einen Passierschein geben?
341
00:43:18,541 --> 00:43:22,534
Sie wissen doch, Herr Direktor,
dass das gegen die Vorschriften ist.
342
00:43:23,461 --> 00:43:27,170
Rahim ist mein �ltester Freund.
Seit Kindertagen.
343
00:43:27,461 --> 00:43:32,216
H�tte ich geahnt, dass das Schicksal
uns trennt, h�tte ich den Posten
344
00:43:32,541 --> 00:43:36,580
...abglehnt. lch �berlege,
ob ich zur�cktrete.
345
00:43:36,861 --> 00:43:41,696
Aber, Sie sind ein so guter Direktor.
Eine solche Stelle k�ndigt man nicht.
346
00:43:41,981 --> 00:43:46,338
Meine besten Vorbilder im Leben
sind mein V ater und Sie.
347
00:43:46,621 --> 00:43:52,730
Wir wurden als Beamte geboren,
und wir werden als Beamte sterben.
348
00:44:00,341 --> 00:44:03,333
- Rahim!
- Was gibt's?
349
00:44:03,621 --> 00:44:05,612
- Rahim?
- Wer ruft da?
350
00:44:05,941 --> 00:44:09,729
lch bin's, Mehdi! Komm mal
einen Augenblick her!
351
00:44:16,141 --> 00:44:19,770
- Komm her, Rahim.
- Weshalb sollte ich?
352
00:44:20,421 --> 00:44:23,697
- Lass uns reden.
- Wor�ber?
353
00:44:24,901 --> 00:44:30,578
Rahim, wir m�ssen einen Weg f inden,
die Familien zusammenzubringen.
354
00:44:30,861 --> 00:44:32,579
- Wirklich?
- Ja.
355
00:44:32,901 --> 00:44:36,291
- lch komm r�ber und wir reden.
- Nein!
356
00:44:36,861 --> 00:44:40,297
Gehen wir zu dir, oder
kommt ihr zu uns?
357
00:44:40,661 --> 00:44:44,734
- Weder noch.
- Wie sollen wir also reden?
358
00:45:09,061 --> 00:45:10,858
Was gibt's, Mehdi?
359
00:45:11,181 --> 00:45:15,493
Wir haben uns hier zusammengesetzt,
um eine �bereinkunft zu treff en.
360
00:45:15,781 --> 00:45:19,137
- Fragt sich bloss, wie?
- Sei nicht so st�rrisch.
361
00:45:19,461 --> 00:45:22,771
Besorgt euch einen Pass.
- Klar doch, die werden ja auch
362
00:45:23,101 --> 00:45:26,173
...an jeder Strassenecke verteilt.
363
00:45:26,501 --> 00:45:28,776
lch hab dir was mitgebracht!
364
00:45:29,141 --> 00:45:31,814
He, Adem! Shadiy e. Cemil!
365
00:45:32,301 --> 00:45:37,170
Wie oft muss ich es euch sagen?
366
00:45:38,901 --> 00:45:42,735
Haltet das Schaf!
367
00:45:45,181 --> 00:45:48,776
Halt, wo ist dein Pass?
368
00:45:50,381 --> 00:45:55,171
Du kannst hier nicht ohne staatliche
Erlaubnis herumlauf en!
369
00:45:59,381 --> 00:46:02,373
Bring's zum Zolldepot und
f�ll das Formular aus.
370
00:46:02,701 --> 00:46:04,453
Jawohl, Herr Direktor.
371
00:46:08,261 --> 00:46:11,139
Er kommt zur�ck. Schluss
mit dem Tauschen.
372
00:46:14,341 --> 00:46:19,096
Keine Grenzverletzungen, mein Sohn.
Wenn wir die Regeln missachten,
373
00:46:19,621 --> 00:46:26,333
...brauchen wir nicht hierzubleiben.
Oder doch? Wir bleiben.
374
00:46:26,861 --> 00:46:31,218
Gl�ckwunsch, Mehdi. Wer ausser dir
h�tte dieses gef �hrliche Wesen
375
00:46:31,581 --> 00:46:36,735
...f angen k�nnen? Dank dir k�nnen
die Staaten in Frieden leben.
376
00:46:37,061 --> 00:46:41,020
Der Staat bin ich. Willst du dich
bei mir �ber mich beschweren?
377
00:46:41,381 --> 00:46:45,693
Wie konnte ich mich so irren?
Du bist ja der Staat, was Gott dir
378
00:46:46,101 --> 00:46:50,060
...hoff entlich gn�dig verzeihen mag.
- Was w�re, wenn es
379
00:46:50,381 --> 00:46:54,499
...keinen Staat g�be?
- Ja, was eigentlich?
380
00:46:55,101 --> 00:46:56,932
Was?
381
00:47:02,701 --> 00:47:07,092
Hab ich nicht recht? Schau, was
du getan hast, du grosser Direktor.
382
00:47:07,421 --> 00:47:11,016
Welchem Z weck dient der
Stacheldraht? Ausser, dass er uns
383
00:47:11,341 --> 00:47:16,051
...hier und dort sticht. Musstest du
nach Ankara, um das zu lernen?
384
00:47:16,461 --> 00:47:19,658
Mein V ater schickte dich auf die
Schule. Du hast sie nicht geschafft,
385
00:47:20,021 --> 00:47:23,377
...ich schon.
Du bist eif ers�chtig und dumm.
386
00:47:23,821 --> 00:47:27,700
Du weisst nicht, was Staat bedeutet.
- Warum nicht? Bin ich du?
387
00:47:28,061 --> 00:47:33,772
Du ldiot, d�mlicher! Halt du dich da
raus! Der Staat besch�tzt Besitz und
388
00:47:34,181 --> 00:47:39,858
...Leben der Menschen, ihre Ehre und
Keuschheit. Er ist so etwas wie ich.
389
00:47:40,221 --> 00:47:44,100
Aber meine Ehre und Keuschheit
hat er nicht besch�tzt.
390
00:47:44,461 --> 00:47:48,136
Der Samen deines Sohnes �bertrat
die Grenzen meiner Tochter.
391
00:47:48,501 --> 00:47:52,574
Was redest du denn da?
392
00:47:59,341 --> 00:48:03,857
Gauner! He, Gauner!
Du hast einen Pass, nicht wahr?
393
00:48:04,181 --> 00:48:05,853
Ja.
394
00:48:06,261 --> 00:48:09,810
Komm heute abend zu mir
und sei mein Gast.
395
00:48:10,381 --> 00:48:15,250
- Worum geht's, Rahim?
- Um etwas Gutes, Gauner.
396
00:48:15,581 --> 00:48:20,336
Okay, ich komme. Brauchst du
irgend etwas von hier?
397
00:48:20,621 --> 00:48:26,696
Ja, brauche ich. lch suche einen
netten Mann, dem ich die Hand
398
00:48:26,981 --> 00:48:30,530
...meiner Tochter gebe.
399
00:48:37,221 --> 00:48:41,453
Tats�chlich? Du gibst mir
deine Tochter, Rahim?
400
00:48:41,741 --> 00:48:46,735
- Dich habe ich ausgesucht.
- Was ist denn mit... Adem?
401
00:48:47,141 --> 00:48:52,898
Adem ist Mehdi's Sohn. So einem
gebe ich meine Tochter nicht.
402
00:48:53,221 --> 00:48:58,341
Du gibst sie nicht dem Sohn eines
grossen Direktors, aber mir schon.
403
00:48:58,701 --> 00:49:02,489
Der darf ja nicht einmal
pinkeln gehen, ohne vorher
404
00:49:02,821 --> 00:49:06,336
...den Zollminister um
Erlaubnis zu bitten.
405
00:49:06,701 --> 00:49:08,896
Okay, ich komme heute abend.
406
00:49:09,341 --> 00:49:15,416
Hr.Mehdi! lch weiss, dass du da bist.
Du hast geh�rt, was ich gesagt habe.
407
00:49:15,701 --> 00:49:19,091
Warum kommst du nicht raus
und antwortest? Du hast dich
408
00:49:19,381 --> 00:49:23,010
...wie ein Weib eingeschlossen
und wehrst dich nicht. Feigling!
409
00:49:23,501 --> 00:49:25,617
Rahim! Komm her!
410
00:49:29,181 --> 00:49:30,819
Was willst du?
411
00:49:31,101 --> 00:49:35,140
Nimm Napoleon, da wir keine Freunde
mehr sind. Gib ihm sein Pf erd!
412
00:49:35,461 --> 00:49:42,333
Wir haben ... Napoleon inventarisiert.
Er geh�rt jetzt dem Staat.
413
00:49:42,701 --> 00:49:45,693
Sie k�nnen ihn nicht weggeben.
- Tats�chlich?
414
00:49:46,061 --> 00:49:49,258
Jawohl. Bring das Pf erd zur�ck.
415
00:49:56,141 --> 00:49:59,929
Napoleon geh�rt dem Staat.
lch geh�re mir selbst nicht.
416
00:50:00,301 --> 00:50:05,773
lch geh�re auch dem Staat.
Was bleibt �brig?
417
00:50:09,061 --> 00:50:11,700
Nichts.
418
00:50:29,861 --> 00:50:33,536
Warum isst du nichts, Sohn?
419
00:50:38,501 --> 00:50:42,130
- V ater, ich werde Filiz entf�hren.
- Wohin?
420
00:50:42,461 --> 00:50:47,660
- Wir gehen gemeinsam nach Colorado.
- Wo liegt Colorado?
421
00:50:48,301 --> 00:50:52,613
- ln Amerika.
- Was willst du dort machen?
422
00:50:53,061 --> 00:50:58,260
Die haben Motorenwerke. lch
werde einen guten Job f inden.
423
00:50:59,221 --> 00:51:02,338
Ohne Pass kannst du
nicht mal hier weg,
424
00:51:02,781 --> 00:51:07,138
...wie willst du dann nach
Colorado kommen?
425
00:51:11,661 --> 00:51:16,860
- Braucht man �berall einen Pass?
- �berall.
426
00:51:18,261 --> 00:51:20,411
- Herr Rahim.
- Sei willkommen, Gauner.
427
00:51:20,861 --> 00:51:24,695
- lch bin p�nktlich, nicht wahr?
- Ja. lch m�chte mit dir reden.
428
00:51:25,101 --> 00:51:29,333
Filiz, du hast dich also entschieden,
mich zu nehmen. Gut f�r dich.
429
00:51:29,741 --> 00:51:33,654
Wen sonst solltest du nehmen als den
Freund des grossen lsmet Pascha?
430
00:51:34,061 --> 00:51:36,336
�bertreib nicht, Gauner.
Komm, setz dich.
431
00:51:36,821 --> 00:51:39,619
Weisst du was? ...Es ist gut, dass
du mir deine Tochter gibst.
432
00:51:39,941 --> 00:51:43,251
- Hab ich noch nicht.
- Du weisst, dass ich in Ankara
433
00:51:43,581 --> 00:51:45,651
...wichtige Freunde habe.
- Das stimmt.
434
00:51:45,941 --> 00:51:49,934
Und in Hislihisar geht es uns auch
gut. Wer sonst also k�nnte deine
435
00:51:50,221 --> 00:51:53,372
...Tochter gl�cklich machen?
- Ja, gedulde dich.
436
00:51:53,821 --> 00:51:57,575
Rahim, ich m�chte dich von
nun an gerne V ater nennen.
437
00:51:57,941 --> 00:52:02,731
Danke. Du kannst mich V ater nennen,
aber ich habe zun�chst was zu sagen.
438
00:52:03,221 --> 00:52:06,418
- Wor�ber sollen wir noch sprechen?
- Wart's ab.
439
00:52:06,861 --> 00:52:11,059
Rahim, das ist so ein ber�hmtes Lied:
''Shoo, Sho , Baby.''
440
00:52:11,541 --> 00:52:15,659
- Ja, das kommt aus New York.
- Komm, tanz mit mir.
441
00:52:15,981 --> 00:52:18,939
Frau, jetzt ist keine Zeit zu tanzen.
442
00:52:19,221 --> 00:52:24,773
Sohn, bring uns Raki. Wir
trinken und essen jetzt etwas.
443
00:53:13,901 --> 00:53:16,859
Filiz!
Was hast du getan?
444
00:53:17,181 --> 00:53:22,574
Weshalb bist du weggelauf en?
Hat die Polizei dich gesehen? Gib her.
445
00:53:22,861 --> 00:53:26,092
Verdammt! Jetzt ist alles zu sp�t.
446
00:53:29,181 --> 00:53:34,574
lch wollte dich entf�hren. lch habe
heute mit meinem V ater gesprochen.
447
00:53:34,781 --> 00:53:38,137
lch muss nach Ankara.
Es gibt keinen anderen Weg.
448
00:53:38,461 --> 00:53:42,500
lch brauche einen Pass. Warum
musstest du gerade jetzt abhauen?
449
00:53:42,821 --> 00:53:47,212
Meinst du, das Kind wartet auf die
Erlaubnis aus Ankara, um zu kommen?
450
00:53:47,621 --> 00:53:52,775
lch werde zum Gesp�tt der Leute.
Yashar hielt heute um meine Hand an.
451
00:53:53,101 --> 00:54:00,815
lch bin durch den Zaun gekrochen.
Die Polizei war hinter mir her ...
452
00:54:12,141 --> 00:54:14,860
Kommt mit!
453
00:54:20,541 --> 00:54:23,738
Wohnt hier nicht Herr Mehdi,
der Zollamtsvorsteher?
454
00:54:24,101 --> 00:54:27,411
- Ja.
- Dann kann sie doch nicht hier sein.
455
00:54:27,941 --> 00:54:31,331
- Tut eure Pf licht.
- ln Ordnung, mir nach.
456
00:54:32,581 --> 00:54:37,052
Geht nach oben.
�bers Dach.
457
00:54:37,381 --> 00:54:41,374
Schaut in den Holzschuppen.
Die Verbrecherin ist hier. Findet sie!
458
00:54:41,741 --> 00:54:44,699
Ja, Adem. Jetzt kriegen wir dich.
459
00:54:46,781 --> 00:54:50,296
Herr Mehdi, Herr Direktor!
460
00:54:51,621 --> 00:54:54,931
Herr Mehdi, wir f anden Spuren
des Fl�chtlings am Zaun.
461
00:54:55,301 --> 00:54:59,135
Was f�r ein Fl�chtling?
462
00:55:05,501 --> 00:55:08,493
lhr geht rechts r�ber.
463
00:55:08,981 --> 00:55:12,974
- Was ist los?
- Sie sagen, hier sei ein Fl�chtling.
464
00:55:42,461 --> 00:55:44,372
V ater!
465
00:55:47,261 --> 00:55:49,297
Du Mistkerl!
466
00:55:51,421 --> 00:55:54,333
- Meine Personalakte!
- Was ist los?
467
00:55:54,741 --> 00:55:57,539
- Was soll ich Ankara sagen?
- Was denn?
468
00:55:57,861 --> 00:56:00,534
- Filiz ist bei Adem.
- Was?
469
00:56:00,941 --> 00:56:03,660
Sag's nicht der Polizei.
470
00:56:04,021 --> 00:56:07,650
Wir konnten sie nicht f inden.
Wir m�ssen nur noch hier nachsehen.
471
00:56:07,941 --> 00:56:10,694
- Hier ist sie auch nicht.
- Wo kann sie sein?
472
00:56:11,061 --> 00:56:12,813
Keine Ahnung.
473
00:56:13,141 --> 00:56:15,780
Zu dumm, dass mein V ater
uns gesehen hat.
474
00:56:16,101 --> 00:56:18,456
Wir m�ssen mit dem Motorrad weg.
475
00:56:19,701 --> 00:56:24,331
- Mahmut ist draussen.
- Verdammte Scheisse!
476
00:56:26,501 --> 00:56:30,813
- Herr Direktor, sie ist hier.
- Holt sie raus!
477
00:56:38,341 --> 00:56:43,540
- Adem!
- Halt! Was habt ihr vor?
478
00:56:43,981 --> 00:56:47,018
V ater!
479
00:56:48,541 --> 00:56:53,410
V ater, tu doch was! V ater!
Sag etwas, V ater!
480
00:56:54,381 --> 00:56:58,374
Adem! ... Lass mich los!
481
00:56:59,901 --> 00:57:05,453
Adem, du kannst ihr nicht helf en.
�berlass das mir.
482
00:59:58,673 --> 01:00:04,066
Du wirst die Zollschutzgesetze
auch noch lernen.
483
01:00:20,033 --> 01:00:26,188
Adem, meine Lieblingsblume
ist der Bergdorn. Mein Lieblingstier
484
01:00:26,513 --> 01:00:30,665
...ist das W�stenkamel.
- Warum denn?
485
01:00:31,273 --> 01:00:35,744
lch will genauso stark sein.
Mir ist �bel, und ich habe
486
01:00:36,193 --> 01:00:40,345
...keine Hoffnung mehr.
- Keine Angst, Filiz.
487
01:00:40,633 --> 01:00:44,945
Die k�nnen dich hier nicht f esthalten.
Du bist doch keine M�rderin oder
488
01:00:45,273 --> 01:00:50,301
...Diebin. Unser Kind wird zur Welt
kommen. Bitte, mach dir keine
489
01:00:50,673 --> 01:00:58,705
...Sorgen. Schau mich an.
L�chle. Du f ehlst mir.
490
01:01:00,913 --> 01:01:03,905
Alles wird gut werden.
491
01:01:04,753 --> 01:01:07,221
Filiz!
492
01:01:09,353 --> 01:01:14,825
Mein Kind, ich will dir was sagen.
lch wollte dich nicht Yashar geben.
493
01:01:15,153 --> 01:01:17,189
- lch weiss.
- lch tat es, um...
494
01:01:17,473 --> 01:01:20,146
lch weiss, V ater.
lch bin dir nicht b�se.
495
01:01:20,513 --> 01:01:22,822
Sesam �ffne dich.
496
01:01:31,113 --> 01:01:35,629
Oh hallo, B�rger unseres
Nachbarlandes.
497
01:01:35,873 --> 01:01:39,661
Geht es euch allen gut, ja?
V ater, bitte ...
498
01:01:41,873 --> 01:01:46,583
Filiz. Mach dir keine
Sorgen. Du auch nicht, V ater.
499
01:01:46,873 --> 01:01:51,663
lch gehe zu lsmet Pascha.
Vielleicht kommt er pers�nlich hierher.
500
01:01:51,953 --> 01:01:57,949
Und Mehdi wird vor Zorn blau
anlauf en. Hab keine Angst.
501
01:01:58,233 --> 01:02:02,306
Yashar wird dir helf en. lch geh jetzt
ein paar Worte mit Mehdi wechseln.
502
01:02:02,673 --> 01:02:06,791
Auf Wiedersehen.
- Und komm nie wieder zur�ck.
503
01:02:07,073 --> 01:02:10,588
Bis sp�ter. lch gehe
in mein eigenes Land.
504
01:02:11,753 --> 01:02:16,190
Gott sei gelobt. Nichts geht
�ber das eigene Land.
505
01:02:16,913 --> 01:02:20,622
Unser verehrter Zollamtsvorsteher,
Herr Mehdi, lhr habt einen
506
01:02:21,073 --> 01:02:24,622
...f olgenschweren Fehler
begangen. lhr seid unwissend
507
01:02:24,873 --> 01:02:27,228
...und f ehlgeleitet.
- lnwief ern?
508
01:02:27,513 --> 01:02:30,949
lhr habt die Verlobte von
Yashar Mertoglu verhaftet,
509
01:02:31,273 --> 01:02:34,663
...dem wichtigsten B�rger
von Hislihisar.
510
01:02:35,073 --> 01:02:38,429
- Hau ab, bevor ich dich f estnehme.
- Lass Filiz sof ort zur�ck in ihr Land,
511
01:02:38,793 --> 01:02:42,422
...bevor lsmet Pascha davon erf �hrt.
Keiner wird davon erf ahren.
512
01:02:42,713 --> 01:02:46,547
- Bringt ihn weg!
- lch verzeihe dir, und ich bringe Filiz
513
01:02:46,793 --> 01:02:49,261
...in ihr Land und werde sie heiraten.
514
01:02:49,513 --> 01:02:52,027
Warum haben sie dich
hierher gebracht?
515
01:02:52,353 --> 01:02:56,141
lch habe die Grenzgesetze verletzt.
lch beging ein Verbrechen, Liebling.
516
01:02:56,313 --> 01:02:57,826
Warte. lch habe eine ldee.
517
01:02:59,233 --> 01:03:02,066
- V ater, nimm mich auch f est.
- Warum?
518
01:03:02,353 --> 01:03:05,311
lch habe ein ideologisches
Verbrechen begangen.
519
01:03:05,553 --> 01:03:08,226
- Was denn?
- lch denke schlecht vom Staat
520
01:03:08,513 --> 01:03:11,789
...und vom Zoll.
- Schau, was wir f�r dich haben.
521
01:03:12,073 --> 01:03:17,227
Hab bloss keine Angst.
Osman, gib Filiz das hier.
522
01:03:17,553 --> 01:03:21,341
Da, Herr Direktor, sie verletzen
die Grenzgesetze.
523
01:03:21,913 --> 01:03:25,588
Erst hatten sie was in der
Hand, und jetzt ist es weg.
524
01:03:25,873 --> 01:03:30,389
Die werden doch nicht schmuggeln.
- M�glich. Schau mal rein.
525
01:03:31,433 --> 01:03:35,187
Nimm das, mein Kind und gib es ihr.
526
01:03:35,553 --> 01:03:39,432
- Herr Direktor, ganz, wie ich dachte.
- Tats�chlich?
527
01:03:39,753 --> 01:03:45,669
Wie ein Proviantlager. Wir sind befugt,
jeden zu erschiessen, der sich n�hert.
528
01:03:45,993 --> 01:03:50,305
- Dann tu, was du tun musst.
- Soldaten!
529
01:03:50,593 --> 01:03:53,630
Wirst du mich nicht verhaften?
530
01:03:53,913 --> 01:03:57,872
Was ist hier los? Wollt ihr
wohl verschwinden, ihr Bande?
531
01:03:58,153 --> 01:04:01,463
Rahim, nimm das Zeug und
geht weg von der Grenze!
532
01:04:01,753 --> 01:04:04,665
- Und was, wenn nicht?
- lch bef ehle ihnen zu schiessen!
533
01:04:05,073 --> 01:04:07,826
- Tu's doch.
- Legt an!
534
01:04:08,073 --> 01:04:13,227
- V ater, geh f ort. Mir geht's gut.
- Tut sie runter. Lass uns gehen.
535
01:04:13,553 --> 01:04:16,989
lch habe nur mein Leben.
Sollen sie's doch nehmen.
536
01:04:17,433 --> 01:04:20,106
V ater, lass uns gehen.
537
01:04:20,673 --> 01:04:25,224
lhr seid t�rkische Soldaten! lhr d�rft
nicht auf t�rkische B�rger schiessen!
538
01:04:25,593 --> 01:04:30,064
Das ist unrecht! T�rkische Soldaten
d�rf en keine T�rken erschiessen.
539
01:04:30,433 --> 01:04:34,267
Das bef iehlt kein Gesetz.
Was zum Teuf el soll das?
540
01:04:34,993 --> 01:04:40,113
Dies ist unser Land, Gott steh mir
bei! Glaubt ihr, das sei richtig?
541
01:04:43,513 --> 01:04:46,903
lhr zwei bleibt hier.
Wir gehen.
542
01:04:55,193 --> 01:04:57,991
- V ater, Mutter hat uns verlassen.
- Wohin ist sie?
543
01:04:58,273 --> 01:05:01,390
- Zur Tante in Sarikamisch.
- Wie? Wo ist sie hin?
544
01:05:01,793 --> 01:05:05,308
Schlag doch im Gesetz nach,
was Beamte tun, wenn ihre Gattinnen
545
01:05:05,673 --> 01:05:09,666
... weglauf en.
- T�rken benutzen keine Propaganda
546
01:05:10,033 --> 01:05:14,629
...gegen T�rken. Dies ist unser Land.
Wir haben es gerettet. Und jetzt
547
01:05:14,913 --> 01:05:17,985
...d�rf en wir die Grenze
nicht �berqueren.
548
01:05:18,273 --> 01:05:21,470
Du machst gegen uns Propaganda.
549
01:05:21,833 --> 01:05:24,506
Mist! Warum hast du
sie gehen lassen?
550
01:05:28,993 --> 01:05:32,588
Komm schon, Mutter. V ater ist
verr�ckt geworden. Vielleicht
551
01:05:32,993 --> 01:05:36,429
...kommt er wieder zur Vernunft.
Er kriegt nur, was er verdient.
552
01:05:36,753 --> 01:05:39,586
Sei nicht traurig.
553
01:05:57,953 --> 01:06:04,825
Nun, Herr Adem, wenn du einen Pass
h�ttest, w�re das alles nicht passiert.
554
01:06:05,353 --> 01:06:08,789
Aber es bekommt ja nicht
jeder einen Pass.
555
01:06:09,313 --> 01:06:13,272
Man muss schon die richtigen Leute in
Ankara kennen, Leute in hohen
556
01:06:13,713 --> 01:06:16,830
...Positionen, oder?
- Ja.
557
01:06:17,353 --> 01:06:22,268
Sie geben staatliche Dokumente nicht
einf ach jedem, richtig?
558
01:06:22,953 --> 01:06:29,062
Was ist denn los, Herr Adem?
Du antwortest mir gar nicht.
559
01:06:30,153 --> 01:06:34,829
Na ja, der Vogel hat sowieso
das Nest verlassen.
560
01:06:35,113 --> 01:06:40,904
Hat Rahim mich nicht gebeten, ihn
vor diesem tr�gen Adem zu retten?
561
01:06:41,353 --> 01:06:46,632
Kam er nicht hergelauf en und rief :
''Komm und nimm Filiz''?
562
01:06:47,233 --> 01:06:53,069
Sag mal, warum gibst du Filiz nicht
auf und suchst eher deine Mutter?
563
01:06:53,353 --> 01:06:55,821
Sie hat Mehdi verlassen,
weil sie wohl einen
564
01:06:56,153 --> 01:07:00,146
...besseren hat, nicht wahr?
565
01:07:39,513 --> 01:07:43,870
Red nie wieder �ber meine Eltern
oder �ber Filiz.
566
01:07:44,153 --> 01:07:50,228
Hast du verstanden?
- Lass mich los! Hilf e!
567
01:08:17,193 --> 01:08:21,186
Shahane!
568
01:08:54,273 --> 01:08:56,992
Warte hier, Napoleon.
569
01:09:01,233 --> 01:09:03,383
Shahane! Steig aus!
570
01:09:03,673 --> 01:09:08,952
Du hast mich vor allen blamiert.
Komm aus dem Zug!
571
01:09:15,713 --> 01:09:23,666
Shahane, komm raus hier!
Glotzt mich nicht so an!
572
01:09:24,513 --> 01:09:30,509
Meine Frau auch nicht!
Schaut gef �lligst geradeaus!
573
01:09:30,753 --> 01:09:33,825
lch war seine Frau, bis er den
Zoll geheiratet hat.
574
01:09:34,153 --> 01:09:37,907
Da hat er uns alle vergessen.
Geh nach Ankara und lass den
575
01:09:38,233 --> 01:09:42,511
...Stacheldraht wegnehmen.
- Ankara, Ankara, oh du liebliche,
576
01:09:42,753 --> 01:09:47,986
...die Gl�cklosen tr�umen,
dich zu sehen.
577
01:10:08,873 --> 01:10:12,149
Steig um der Kinder
willen aus dem Zug.
578
01:10:12,433 --> 01:10:17,427
Wegen dir kommen wir zu sp�t.
Haltet den Zug nicht l�nger auf.
579
01:10:17,793 --> 01:10:22,389
- Adem, bist du verletzt?
- Es ist verboten zu ruf en.
580
01:10:22,753 --> 01:10:25,904
Es ist verboten, mit
den Gef angenen zu reden.
581
01:10:26,273 --> 01:10:30,152
- Hamdi.
- Es ist dir verboten zu reden.
582
01:10:30,633 --> 01:10:34,228
Filiz, du �hnelst
meiner Verlobten zu Hause.
583
01:10:34,513 --> 01:10:37,346
Wir sind oft gemeinsam
geschwommen. Sie f ehlt mir sehr.
584
01:10:37,673 --> 01:10:41,188
Du siehst aus wie sie.
- Dann gib dies deiner Verlobten.
585
01:10:41,473 --> 01:10:44,431
T�rkische Soldaten
sind unbestechlich.
586
01:10:44,713 --> 01:10:48,752
Es ist doch f�r sie, nicht f�r dich.
Und sie ist kein Soldat.
587
01:10:49,193 --> 01:10:52,549
Ja, f�r meine Verlobte, nicht wahr?
Aber das ist viel zu wertvoll.
588
01:10:52,953 --> 01:10:56,229
lch schulde dir etwas.
Aber ich habe kein Geld.
589
01:10:56,593 --> 01:11:00,268
Geld ist nicht alles. Du
k�nntest mir einen Gef allen tun.
590
01:11:00,553 --> 01:11:03,863
- Was f�r einen Gef allen?
- lch m�chte Adem etwas sagen.
591
01:11:04,153 --> 01:11:07,668
Bring ihm diese Nachricht:
lch liebe dich, ich liebe dich,
592
01:11:07,953 --> 01:11:11,389
...ich m�chte dich ber�hren, ich
m�chte dich k�ssen, ich liebe dich.
593
01:11:11,793 --> 01:11:14,865
Gut, aber schrei es hier nicht rum.
594
01:11:18,913 --> 01:11:22,747
- Was gibt's, Hamdi?
- Sie sagt: ''Gut, dass du diesen
595
01:11:23,033 --> 01:11:26,708
...Kerl verpr�gelt hast. Du f ehlst
mir, ich m�chte dich umarmen
596
01:11:27,153 --> 01:11:30,987
...und ber�hren. lch habe gar keine
Angst. lch liebe dich, ich liebe dich.''
597
01:11:31,473 --> 01:11:36,706
- Sag das nochmal.
- ''lch liebe dich, ich liebe dich.''
598
01:11:37,393 --> 01:11:41,102
lch weiss, dass du keine Angst
hast. lch liebe dich auch.
599
01:11:41,513 --> 01:11:46,223
Das waren die sch�nsten Worte, die
ich je geh�rt habe. Sag's nochmal.
600
01:11:46,593 --> 01:11:54,068
''Adem, ich m�chte dich k�ssen,
dr�cken und liebkosen.''
601
01:11:54,513 --> 01:11:57,744
- Was?
- Adem, ich hab's dir schon gesagt.
602
01:11:58,073 --> 01:12:03,067
''lch liebe dich, ich liebe dich ...''
- Da war doch noch was anderes.
603
01:12:04,153 --> 01:12:11,662
''Adem, ich m�chte dich liebkosen und
dich dr�cken. lch m�chte dich k�ssen.''
604
01:12:13,993 --> 01:12:17,986
Wunderbar.
Danke, Hamdi.
605
01:12:26,993 --> 01:12:33,910
Wir sind bald im Dorf. Mach mich
nicht l�cherlich,steig auf dieses Pf erd!
606
01:12:43,873 --> 01:12:49,345
Shahane ... An dieser Stelle hat
jemand illegal die Grenze �berquert.
607
01:12:49,673 --> 01:12:57,148
Shahane, du wirst doch nicht ...
Halt, Shahane. Halt, sage ich!
608
01:13:00,273 --> 01:13:03,549
Und wohin, Mama? Hier gibt's
doch nur Rahim's Haus.
609
01:13:03,913 --> 01:13:08,828
Verf�hr die Kinder nicht zum
Gesetzesbruch. Du hast die Grenze
610
01:13:09,113 --> 01:13:13,629
...�berquert. Du hast das Gesetz
�bertreten. Du hast die Kinder
611
01:13:13,953 --> 01:13:18,743
...verf�hrt. Wer weiss, ob
Rahim dich aufnimmt?
612
01:13:19,673 --> 01:13:23,905
lch bleibe bei Azamet. Entweder
sie geh�ren auch zum Dorf,
613
01:13:24,233 --> 01:13:29,023
..oder du siehst mich nie mehr wieder.
lch habe ein Jahr auf dich gewartet.
614
01:13:29,353 --> 01:13:33,187
lch werde wieder warten. Geh nach
Ankara und l�s das Problem.
615
01:13:33,473 --> 01:13:36,863
Du hast diesen Zaun errichtet,
das Dorf getrennt, bist Feind
616
01:13:37,193 --> 01:13:41,425
...unserer Freunde geworden,
hast Liebende getrennt.
617
01:13:41,753 --> 01:13:45,143
Du hast alles kaputtgemacht.
618
01:13:47,233 --> 01:13:52,865
Guten Tag. He du, Muharrem! Was
sollen wir tun? Du hockst da rum
619
01:13:53,233 --> 01:13:57,351
...und zahlst keine Miete. Du hast
deine Miete noch nicht bezahlt.
620
01:13:57,713 --> 01:14:00,181
Komm doch her und hol's dir!
621
01:14:00,513 --> 01:14:04,062
- Wenn ich komme ...
- Komm her und hol dein Geld.
622
01:14:04,353 --> 01:14:10,303
lch breche dir deinen Sch�del und
steche deine Augen aus!
623
01:14:16,073 --> 01:14:19,145
- Was ist hier los?
- Mein lieber Herr Mahmut,
624
01:14:19,473 --> 01:14:23,625
...mein liebster Mahmut, dieser
Mann zahlt seine Miete nicht.
625
01:14:24,033 --> 01:14:29,107
Du weisst, ich bin der Eigent�mer.
- Mag sein,aber das spielt keine Rolle.
626
01:14:29,433 --> 01:14:33,631
Was muss ich besitzen,
damit es eine Rolle spielt?
627
01:14:33,953 --> 01:14:36,911
lch werde langsam b�se.
Wir kommen jetzt zum Teehaus.
628
01:14:37,313 --> 01:14:42,592
Du machst mich zum Gesp�tt. Z wing
mich nicht, meine Pf licht zu tun.
629
01:14:44,833 --> 01:14:48,303
Selbst wenn er die Miete br�chte,
k�nnte er sie dir nicht geben.
630
01:14:48,633 --> 01:14:52,228
- Warum nicht?
- Auch Geld unterliegt dem Zoll.
631
01:14:52,513 --> 01:14:54,902
- Das auch?
- Ja.
632
01:14:55,313 --> 01:14:58,908
- Rahim.
- Shahane ...Melek, Shadiy e
633
01:14:59,233 --> 01:15:03,749
Wie seid ihr �ber die Grenze
gekommen? Habt ihr etwa P�sse?
634
01:15:04,713 --> 01:15:09,070
Shahane, du hast die Grenze
�berquert, du hast ein Verbrechen
635
01:15:09,433 --> 01:15:13,028
...begangen aber ich
vergebe dir! Komm r�ber!
636
01:15:13,353 --> 01:15:16,390
Greif nicht r�ber, das ist verboten.
637
01:15:16,673 --> 01:15:19,346
- Was geht dich das an?
- Deinen Pass, bitte.
638
01:15:19,713 --> 01:15:22,705
- Komm her, Frau!
- Nicht ohne einen Pass!
639
01:15:23,033 --> 01:15:27,390
Verletze nicht die Grenzgesetze!
- Was mischst du dich da ein?
640
01:15:27,713 --> 01:15:31,752
Wovon redet er eigentlich?
- Besorg dir einen Pass, und
641
01:15:32,073 --> 01:15:36,271
...ich spendiere dir einen Kaff ee. Aber
Shahane geht nur, wenn sie es will.
642
01:15:36,673 --> 01:15:42,862
Sie ist mein Gast. Z wing sie nicht.
Hol dir 'nen Pass und komm r�ber.
643
01:15:54,113 --> 01:15:58,345
Wir haben beide die
Landesgrenze verletzt.
644
01:15:58,873 --> 01:16:06,268
Streite es nicht ab. Du hast deine
Herde und ich meinen Adem verlassen.
645
01:16:06,793 --> 01:16:09,068
H�rst du mir zu?
646
01:16:20,273 --> 01:16:25,506
Shahane ... Shahane!
647
01:16:27,953 --> 01:16:31,992
Melek, Shadiy e.
Kommt her!
648
01:16:41,673 --> 01:16:45,552
M�chte deine Mutter
nicht herkommen?
649
01:16:45,833 --> 01:16:48,711
- Nein, sie will nicht.
- Wie geht's eurer Mutter?
650
01:16:49,033 --> 01:16:51,501
- Gut.
- Wie geht es dir, Kind?
651
01:16:51,833 --> 01:16:55,189
- Gut.
- lch habe nach Ankara geschrieben.
652
01:16:55,513 --> 01:17:00,064
Sagt eurer Mutter, ich l�se das
Problem. Hier ich habe ihr einen
653
01:17:00,393 --> 01:17:03,783
...Brief geschrieben.
Shadiy e, wie geht es dir?
654
01:17:04,233 --> 01:17:07,464
Gut. Aber Mutter
weint jeden Morgen.
655
01:17:07,873 --> 01:17:13,027
Wirklich? Das soll sie nicht. lch werde
alles wiedergutmachen. Lass mich dich
656
01:17:13,313 --> 01:17:20,742
...k�ssen. Shadiy e, meine
sch�ne Tochter.Geh jetzt.
657
01:17:33,233 --> 01:17:37,670
Dein V ater gab mir diese Pistole,
weil du sie nicht verdienst.
658
01:17:38,073 --> 01:17:42,351
Aber ich weiss, du willst sie haben.
lch gebe sie dir, bevor ich aufbreche.
659
01:17:42,873 --> 01:17:46,912
- Wo gehst du hin?
- ln eine neue Heimat, da ich
660
01:17:47,233 --> 01:17:52,432
...in meine eigene nicht rein kann.
- Du gehst ohne deine Tochter, Filiz?
661
01:17:53,313 --> 01:17:55,781
Gib mir meine Tochter
f�r die Pistole.
662
01:17:56,113 --> 01:17:59,822
- Dazu habe ich nicht das Recht.
- lch weiss. Aber ich habe das Recht,
663
01:18:00,313 --> 01:18:05,990
...sie zu benutzen. Dein V ater sagte,
ich solle sie in der Not benutzen.
664
01:18:08,113 --> 01:18:12,026
Was hast du vor?
Willst du mich t�ten?
665
01:18:12,633 --> 01:18:19,186
Sind wir nicht Freunde?
- Das waren wir, aber du hast
666
01:18:19,593 --> 01:18:23,188
...zwischen uns die Grenze gezogen.
- Aber ich tue nur meine Pf licht.
667
01:18:23,673 --> 01:18:28,428
Und ich tue meine V aterpf licht. Sie
sollen das M�dchen herbringen.
668
01:18:28,793 --> 01:18:32,308
Wenn nicht, werde ich
die Waff e benutzen.
669
01:18:32,593 --> 01:18:35,551
- Das kannst du nicht tun.
- Doch, ich kann. Da drin ist meine
670
01:18:36,033 --> 01:18:40,868
...Tochter, die das Kind deines Sohnes
tr�gt. lch nehme sie und gehe
671
01:18:41,233 --> 01:18:47,627
...weit weg. Jetzt sag ihnen, dass
sie das M�dchen bringen sollen.
672
01:18:51,513 --> 01:18:54,311
Mahmut, bring das M�dchen her.
673
01:18:54,753 --> 01:18:57,028
- Was ist los?
- Bring Filiz her.
674
01:18:57,313 --> 01:19:00,623
- Aber Herr Direktor ...
- Siehst du nicht, dass man mich
675
01:19:00,993 --> 01:19:06,590
...bedroht? lch habe den Bef ehl
gegeben. Aber nicht, weil ich dich
676
01:19:07,033 --> 01:19:12,107
...oder den Tod f�rchte.
Sondern, weil ich es wirklich will.
677
01:19:12,593 --> 01:19:16,472
Ja, das weiss ich.
678
01:19:18,873 --> 01:19:21,831
- Filiz, was ist passiert?
- lch weiss es nicht.
679
01:19:22,273 --> 01:19:25,310
- Dein V ater hat eine Pistole.
- V ater?
680
01:19:25,593 --> 01:19:29,302
- Alles ist in Ordnung.
- �ffne das Tor.
681
01:19:30,153 --> 01:19:36,592
Geh sof ort nach Hause.Tu, was ich
dir sage. Pack deine Sachen.
682
01:19:45,153 --> 01:19:49,669
Jetzt kannst du die Pistole haben,
Mehdi. Und dein lieber V ater
683
01:19:49,993 --> 01:19:55,590
...kann in Frieden ruhen. Wir
haben seinem Willen gehorcht.
684
01:19:56,993 --> 01:20:02,192
- Filiz, du bist frei. Und was nun?
- lch weiss es nicht. Warum l�sst
685
01:20:02,593 --> 01:20:07,621
...V ater mich meine Sachen holen?
lch dachte, ich w�re jetzt frei.
686
01:20:08,153 --> 01:20:13,466
Dein V ater will bestimmt weg von
hier. Filiz, ich weiss jetzt, was ich tue.
687
01:20:13,993 --> 01:20:21,468
lch habe hier nichts mehr verloren.
lch gehe mit dir! Was ist?
688
01:20:26,673 --> 01:20:31,303
lch gehe f ort, V ater. lch kann
hier nicht mehr leben. Meine Mutter
689
01:20:31,673 --> 01:20:35,712
...und meine Schwestern sind f ort.
Bald wird das ganze Dorf gehen.
690
01:20:36,033 --> 01:20:39,469
Du warst f�r mich kein V ater!
Was hast du f�r mich getan?
691
01:20:39,753 --> 01:20:42,028
Sei still!
692
01:20:45,673 --> 01:20:49,461
- Du machst mir keine Angst.
- Verlass mich nicht.
693
01:20:49,793 --> 01:20:53,229
Warum sollte ich hierbleiben?
Alle, die ich liebe, sind da dr�ben.
694
01:20:53,593 --> 01:20:59,190
lch liebe dich nicht, V ater!
- Mehdi! Nicht, Mehdi!
695
01:20:59,473 --> 01:21:04,149
Seit du hier bist, bin ich ungl�cklich!
Warst du mir ein echter V ater?
696
01:21:04,473 --> 01:21:07,829
- Komm zu dir!
- Alle, die ich liebe, sind dr�ben.
697
01:21:08,113 --> 01:21:10,343
lch liebe dich nicht!
698
01:21:28,793 --> 01:21:32,468
Sohn, tut es weh?
Hol einen Doktor!
699
01:21:32,793 --> 01:21:35,432
Es gibt keinen Doktor
auf dieser Seite.
700
01:21:35,753 --> 01:21:40,110
Dann Rahim! Hol Rahim!
Was ist los?
701
01:21:40,353 --> 01:21:44,426
Rahim ist doch von
der anderen Seite.
702
01:21:48,713 --> 01:21:52,149
Wir m�ssen ein Dokument erstellen.
- Was f�r ein Dokument?
703
01:21:52,593 --> 01:21:56,586
Eine Einreiseerlaubnis. Das ist
Vorschrift. Deshalb haben Sie
704
01:21:56,953 --> 01:22:00,741
...doch auch auf lhren
Sohn geschossen.
705
01:22:01,113 --> 01:22:04,708
lch schoss auf dich, damit
auch du mich nicht verl�sst.
706
01:22:05,033 --> 01:22:09,311
lch h�tte dich sowieso
nicht verlassen, V ater.
707
01:22:09,673 --> 01:22:13,222
�ffnet das Tor. lch muss die Wunde
des Junden behandeln. Aus dem Weg!
708
01:22:13,593 --> 01:22:16,790
- Das ist ohne Pass verboten.
- Mehdi!
709
01:22:17,233 --> 01:22:24,992
Schreib schnell, Mahmut! Rahim, er
schreibt. Er erstellt das Dokument.
710
01:22:25,353 --> 01:22:28,345
''...nach dem Schuss, da die Wunde ...
711
01:22:31,033 --> 01:22:35,185
lch k�mmere mich darum.
Ah, du hast es gebracht.
712
01:22:35,473 --> 01:22:39,102
Also, wie steht's?
- Er schreibt noch.
713
01:22:39,433 --> 01:22:43,711
''...dringende Behandlung
ben�tigte, wurde entschieden,
714
01:22:44,233 --> 01:22:53,665
...die Einreise zu erlauben.''
- Alles ist in Ordnung, Kind.
715
01:22:57,153 --> 01:23:02,785
lch warte auf die Erlaubnis. Mehdi!
716
01:23:12,553 --> 01:23:22,189
''Da der einzige Arzt im Ort auf
der anderen Seite wohnt ...''
717
01:23:26,433 --> 01:23:29,948
Mahmut, schreib schneller, Kerl!
718
01:23:30,273 --> 01:23:34,903
Wann kommt die Erlaubnis?
Der Junge wird verbluten
719
01:23:52,793 --> 01:23:56,468
lch habe noch nicht zu Ende
geschrieben und dieser Mann
720
01:23:56,873 --> 01:24:03,221
...verletzt unsere Grenze. Tut mir leid.
Davon muss ich Ankara unterrichten.
721
01:24:03,633 --> 01:24:07,546
- lch konnte ihn nicht aufhalten.
- Gut, raus hier.
722
01:24:07,873 --> 01:24:13,505
Schau mich nicht so an. Hol
heisses Wasser. Tut's weh, Sohn?
723
01:24:17,753 --> 01:24:21,029
Nimm die Hand da weg.
Nimm sie weg.
724
01:24:30,793 --> 01:24:34,103
Armer Junge.
725
01:24:34,713 --> 01:24:38,467
- lch danke dir, V ater.
- Und ich dir auch, Sohn.
726
01:24:43,953 --> 01:24:49,585
Sei tapf er. Versuch's auszuhalten.
Es ist nicht zu tief.
727
01:24:49,873 --> 01:24:53,752
Gleich hab ich sie. Gott sei Dank.
728
01:25:01,953 --> 01:25:06,868
lch verstehe dich nicht. Dein Sohn
verblutet, und du l�sst ein Dokument
729
01:25:07,273 --> 01:25:11,061
...schreiben. Der Beamtendienst
hat dich verr�ckt gemacht.
730
01:25:11,553 --> 01:25:15,944
Nicht der Dienst. Die Pf lichterf�llung.
Aber ich liess dich ein, bevor
731
01:25:16,313 --> 01:25:21,023
...das Dokument f ertig war.
Und ohne Pass.
732
01:25:21,913 --> 01:25:25,542
Hier hast du einen Pass.
733
01:25:29,553 --> 01:25:32,386
Mutter, lass uns zu
Onkel Rahim gehen.
734
01:25:32,713 --> 01:25:38,026
Nicht, bevor ich meinen Sohn gesund
und munter dort rauskommen sehe.
735
01:25:38,513 --> 01:25:41,789
Wir kommen morgen fr�h wieder.
736
01:27:09,393 --> 01:27:13,989
Meine Anerkennung f�r den Erf olg
des Zollamtes Hislihisar
737
01:27:14,313 --> 01:27:19,023
...der T�rkischen Republik. lm Namen
meines Ministeriums verleihe ich
738
01:27:19,313 --> 01:27:22,862
...lhnen diesen Titel.
739
01:27:26,313 --> 01:27:30,784
Geht es lhnen nicht gut, Herr Mehdi?
740
01:27:31,113 --> 01:27:33,707
Herr Mehdi?
741
01:29:23,393 --> 01:29:26,430
Cemil!
742
01:29:31,513 --> 01:29:34,107
- Wie geht's dir?
- Gut, und dir?
743
01:29:34,473 --> 01:29:38,591
- Komm r�ber zum spielen.
- Wird V ater nicht b�se sein?
744
01:29:38,873 --> 01:29:41,148
Nat�rlich, es ist doch verboten.
745
01:29:41,593 --> 01:29:45,632
V ater, kann Cemil
r�berkommen zu spielen?
746
01:29:50,673 --> 01:29:56,031
-Shadiy e,wann kommst du hier r�ber?
- Wenn V ater es erlaubt.
747
01:29:56,353 --> 01:29:59,948
- Warum tut er's nicht?
- Er hat nach Ankara geschrieben
748
01:30:00,273 --> 01:30:03,743
...und wird es erlauben, sobald
die Antwort kommt.
749
01:30:04,153 --> 01:30:10,467
Warum? lch w�nschte, er erlaubt es,
damit wir spielen k�nnen.
750
01:30:10,793 --> 01:30:14,388
- Das w�re gut.
- Meine Lehrerin ist auch dr�ben.
751
01:30:14,753 --> 01:30:18,507
lch werde dieses Jahr durchf allen.
Was ist mit deiner Hand?
752
01:30:18,833 --> 01:30:21,870
- lch habe mich gekratzt.
- Hier?
753
01:30:22,273 --> 01:30:25,663
Weil V ater diesen
Stacheldraht auf gestellt hat.
754
01:30:26,033 --> 01:30:32,029
Wenn doch die Antwort k�me,
dann w�ren wir alle gerettet.
755
01:32:34,593 --> 01:32:37,391
- Komm, Sohn.
- Geht's dir gut, V ater?
756
01:32:37,793 --> 01:32:39,863
Komm schon.
757
01:32:45,433 --> 01:32:49,142
Aber Herr Direktor ... Er mag
ja lhr Sohn sein, aber er hat
758
01:32:49,513 --> 01:32:52,505
...die Grenze ohne Pass �berquert.
- Na und?
759
01:32:52,873 --> 01:32:57,151
Wenn Sie ihn lauf en lassen, so
ist das ein schweres Verbrechen.
760
01:32:57,513 --> 01:33:01,062
Da hast du recht.
Komm mit, mein Sohn.
761
01:33:04,713 --> 01:33:10,663
Bring den Schl�ssel f�r
die Zelle. �ffne die T�r.
762
01:33:22,793 --> 01:33:26,832
Aber Herr Direktor, was ist
mit lhrer Personalakte?
763
01:33:27,113 --> 01:33:31,789
Mein Sohn ist mir wichtiger
als jede Personalakte.
764
01:34:09,353 --> 01:34:13,312
Mach hoch ... mach hoch!
765
01:35:03,873 --> 01:35:07,832
- Was tun sie?
- Sie ziehen f ort.
766
01:35:08,233 --> 01:35:13,785
Wohin?
Wo f �hrt er denn jetzt hin?
767
01:35:21,593 --> 01:35:28,192
Rahim, halt an!
Rahim, wo f �hrst du hin?
768
01:35:30,513 --> 01:35:33,949
Soldaten! Soldaten! �ffnet die T�r!
769
01:35:34,233 --> 01:35:39,148
Wo willst du hin ohne mich? Schau
mich an. lch bin nackt zu dir
770
01:35:39,433 --> 01:35:43,426
...gekommen. lch bin kein Beamter und
kein Direktor mehr. Wir sind alte
771
01:35:43,793 --> 01:35:47,149
...Freunde. Diesen Krieg
gewinnen wir gemeinsam.
772
01:35:47,593 --> 01:35:52,030
Was soll das? Wir waren gemeinsam
im Unabh�ngigkeitskrieg.
773
01:35:52,393 --> 01:35:57,626
Filiz, wo gehst du hin ohne mich?
Wollten wir nicht zusammen f ort?
774
01:35:57,993 --> 01:36:02,145
Colorado, Amerika ... Hast
du das vergessen?
775
01:36:02,433 --> 01:36:05,823
lch kann V ater jetzt
nicht alleine lassen.
776
01:36:06,193 --> 01:36:11,870
Und mich? Kannst du
mich alleine lassen?
777
01:36:14,033 --> 01:36:19,471
lch kann nicht ... lch bin nicht so
geschickt wie du. lch kann keine
778
01:36:19,793 --> 01:36:24,264
...Jungen beschneiden. lch kann
nicht mal autof ahren. lch kann gar
779
01:36:24,553 --> 01:36:30,230
...nichts. Auch nicht tippen. Da ich
nichts konnte, wurde ich Beamter.
780
01:36:30,593 --> 01:36:35,462
Mein V ater war einer, sein V ater war
einer, und so wurde ich auch Beamter.
781
01:36:35,833 --> 01:36:39,985
Ankara war unsere ganze Hoffnung.
lch ging nach Ankara, um Beamter
782
01:36:40,433 --> 01:36:44,585
...zu werden. Jetzt bin ich nicht
mal mehr das. Schau mich an!
783
01:36:44,993 --> 01:36:49,350
Was soll ich tun? Ohne Staat,
Regierung und Vorgesetzte
784
01:36:49,753 --> 01:36:54,224
...bin ich verloren. Zeig du mir den
Weg. Zeig mir einen Weg...
785
01:36:54,793 --> 01:36:58,866
Rahim, halt an.
786
01:37:14,833 --> 01:37:18,746
Nimm mich mit.
787
01:37:42,553 --> 01:37:48,071
Du wirst dich erk�lten.
788
01:37:59,633 --> 01:38:05,151
- Cemil.
- Adem, komm rauf, wenn du willst.
789
01:38:07,593 --> 01:38:14,146
Hamdi! lch kann dich sehen! Mach auf!
Beeil dich. �ffne die T�r!
790
01:38:48,273 --> 01:38:51,902
Schau sich einer an,
wie langsam er geht.
791
01:38:52,233 --> 01:38:54,508
Mach endlich die T�r auf!
792
01:38:54,833 --> 01:38:58,269
lch bin ein Beamter mit einer grossen
Zukunft. lch werde alles anzeigen.
793
01:38:58,633 --> 01:39:02,911
lch werde euch alle vernichten!
�ffne! Es ist nicht verschlossen.
794
01:39:03,233 --> 01:39:08,102
Schieb den Riegel weg! lhr habt
eure Pf licht nur langsam getan.
795
01:39:08,433 --> 01:39:13,188
lch zeig euch alle an!
lch kriege euch!
796
01:39:24,593 --> 01:39:28,302
Der Laster kehrt um!
797
01:39:33,553 --> 01:39:41,107
Soldaten, Achtung!
Stillgestanden und angelegt!
798
01:39:43,993 --> 01:39:47,269
Feuer!
799
01:39:52,753 --> 01:39:55,711
Feuer!
800
01:39:59,233 --> 01:40:01,827
lst das nicht unser Onkel Rahim?
801
01:40:02,153 --> 01:40:05,782
Der Laster wird die
Grenze �berqueren!
802
01:40:06,073 --> 01:40:08,587
Feuer!
803
01:40:12,513 --> 01:40:16,745
Herr Mehdi hat eine
Flagge in der Hand.
804
01:40:17,073 --> 01:40:21,032
lhr macht euch strafbar,
wenn ihr nicht schiesst!
805
01:40:21,393 --> 01:40:23,987
Ramazan, Hamdi, schiessen wir?
806
01:40:24,313 --> 01:40:28,431
Zum letzten Mal! lhr m�sst
euch vor Ankara verantworten!
807
01:40:32,273 --> 01:40:37,108
Hamdi, ich kann nicht auf
meine Landsleute schiessen.
808
01:40:37,753 --> 01:40:41,029
Wie k�nnen wir auf
Herrn Mehdi schiessen?
809
01:40:41,393 --> 01:40:46,148
Dann werde ich eben selbst
dem Gesetz Geltung verschaff en.
810
01:40:51,633 --> 01:40:56,104
Nimm den Bef ehl zur�ck!
811
01:40:56,433 --> 01:40:59,584
- lch tue nur meine Pf licht.
- T�rkische Soldaten schiessen
812
01:40:59,833 --> 01:41:02,950
...nicht auf die Flagge.
- Sie d�rf en nicht rein!
813
01:41:03,273 --> 01:41:06,424
Bef iehl uns nicht, unsere
Landsleute zu erschiessen.
814
01:41:06,793 --> 01:41:11,662
Sag Ankara, sie sollen sich
die Papiere in den Arsch stecken!
815
01:41:12,713 --> 01:41:16,865
Halt an, Onkel Rahim.
Herr Mehdi!
816
01:41:18,633 --> 01:41:20,828
Nicht, Onkel Rahim!
817
01:41:21,305 --> 01:42:21,771
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
73717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.