All language subtitles for bhbhbh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,302 --> 00:00:01,747 Previously, on "Arrow"... 2 00:00:01,771 --> 00:00:03,362 This city needs someone 3 00:00:03,391 --> 00:00:05,773 to stand up who isn't hiding behind a mask. 4 00:00:05,873 --> 00:00:07,039 It needs a leader. 5 00:00:07,041 --> 00:00:09,241 So, I've decided to run for mayor. 6 00:00:09,243 --> 00:00:10,976 Ollie, this is Alex Davis, 7 00:00:10,978 --> 00:00:13,712 the new political strategist that Walter recommended. 8 00:00:13,714 --> 00:00:16,748 At the house, I looked Sara in the eyes. She wasn't there. 9 00:00:16,750 --> 00:00:19,851 I'm the one who killed her in the first place. 10 00:00:19,853 --> 00:00:21,753 That's why she's after me, you know. 11 00:00:21,755 --> 00:00:23,822 It's blood lust; She's consumed by it. 12 00:00:23,824 --> 00:00:27,692 It's the same pain I feel when I think about Ra's. 13 00:00:27,694 --> 00:00:30,429 If she kills me, she'll be ok. 14 00:00:30,431 --> 00:00:31,496 There's more to the recording-- 15 00:00:31,498 --> 00:00:32,731 something overlapping with it. 16 00:00:32,733 --> 00:00:34,533 What I need you to know is, 17 00:00:34,535 --> 00:00:37,669 I'm alive, and I'm in trouble. 18 00:00:39,573 --> 00:00:41,339 Open new file. 19 00:00:41,341 --> 00:00:44,209 Atom project, update Gamma. 20 00:00:44,211 --> 00:00:48,080 This will be miniaturization test number one. 21 00:00:48,949 --> 00:00:51,683 Execute. 22 00:00:51,685 --> 00:00:54,419 Why can't anything ever work the first time? 23 00:00:54,421 --> 00:00:56,521 Hmm? 24 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 25 00:01:05,933 --> 00:01:08,366 All right, guys, I know it's been a long haul 26 00:01:08,368 --> 00:01:09,935 figuring out your platform, 27 00:01:09,937 --> 00:01:11,536 but the good news is, we're almost done. 28 00:01:11,538 --> 00:01:13,405 Just two more things here on the docket. 29 00:01:13,407 --> 00:01:15,407 Mmm, actually, only one. 30 00:01:15,409 --> 00:01:17,609 I figured out where we're going to hold Ollie's fundraiser. 31 00:01:17,611 --> 00:01:19,478 It's going to be at Gerard's. 32 00:01:19,480 --> 00:01:20,545 From what I remember, 33 00:01:20,547 --> 00:01:22,280 that place is a little pricey, 34 00:01:22,282 --> 00:01:24,583 leading us to our last talking point, the budget. 35 00:01:24,585 --> 00:01:25,750 You have it, right? 36 00:01:25,752 --> 00:01:27,285 If by "you," you mean Felicity, 37 00:01:27,287 --> 00:01:28,553 then, yes. She was supposed to be here, 38 00:01:28,555 --> 00:01:30,155 but she's just been slammed 39 00:01:30,157 --> 00:01:31,790 at Palmer Tech for the past few days. 40 00:01:31,792 --> 00:01:34,292 She's really taking this whole CEO thing seriously. 41 00:01:34,294 --> 00:01:36,795 Well, one of us has to have a job that actually makes money. 42 00:01:36,797 --> 00:01:38,830 I'll speak with her, I'll get those numbers for you. 43 00:01:38,832 --> 00:01:41,366 Alex, thank you so much for all your hard work. 44 00:01:41,368 --> 00:01:43,301 I'll see you later. 45 00:01:45,572 --> 00:01:47,639 I was thinking, 46 00:01:47,641 --> 00:01:48,940 maybe we should check out Gerard's tomorrow night. 47 00:01:48,942 --> 00:01:50,308 You know, just to make sure 48 00:01:50,310 --> 00:01:51,476 it's the right type of venue 49 00:01:51,478 --> 00:01:52,944 for introducing our candidate. 50 00:01:52,946 --> 00:01:56,248 Are you asking me out on a date? 51 00:01:56,250 --> 00:01:58,316 To be honest, 52 00:01:58,318 --> 00:02:01,086 it's been so long, I don't even know. 53 00:02:01,088 --> 00:02:04,623 I just am--my life is really complicated right now, 54 00:02:04,625 --> 00:02:08,260 and I don't think going on a date with my brother's campaign manager 55 00:02:08,262 --> 00:02:09,961 is going to make it any easier. 56 00:02:09,963 --> 00:02:13,198 No, you're right. That was totally unprofessional; 57 00:02:13,200 --> 00:02:15,300 something I would normally never do. 58 00:02:15,302 --> 00:02:17,369 I just... Thought there was something there. 59 00:02:17,371 --> 00:02:19,938 Probably just consumed a little too much MSG. 60 00:02:19,940 --> 00:02:22,807 How about we just erase these last five minutes? 61 00:02:22,809 --> 00:02:24,309 Absolutely not. 62 00:02:24,311 --> 00:02:26,178 It was nice. 63 00:02:26,180 --> 00:02:28,880 I'll see you later. 64 00:02:36,490 --> 00:02:38,190 I'm alive, 65 00:02:38,192 --> 00:02:40,892 and I'm in trouble. 66 00:02:40,894 --> 00:02:43,595 I'm alive, 67 00:02:43,597 --> 00:02:46,164 and I'm in trouble. 68 00:02:46,166 --> 00:02:48,366 I'm alive... 69 00:02:48,368 --> 00:02:50,168 I thought I said you could use my lab 70 00:02:50,170 --> 00:02:52,037 if you clean up after yourself. 71 00:02:52,039 --> 00:02:54,005 The keyword being "after," which assumes finished, 72 00:02:54,007 --> 00:02:56,007 which clearly, I am not. 73 00:02:56,009 --> 00:02:58,210 Well, how's it going? 74 00:02:58,212 --> 00:02:59,844 Ughh! 75 00:02:59,846 --> 00:03:00,981 That well? 76 00:03:01,682 --> 00:03:02,847 I'm alive... 77 00:03:02,849 --> 00:03:04,349 Do you have that playing on a loop? 78 00:03:04,351 --> 00:03:06,051 I've been trying to trace to Ray's message 79 00:03:06,053 --> 00:03:07,886 back to its point of origin, but he must have ping-ponged it 80 00:03:07,888 --> 00:03:09,888 off of like a thousand servers, and the back trace algorithm 81 00:03:09,890 --> 00:03:11,723 won't compile, which means there's no way of finding him, and-- 82 00:03:11,725 --> 00:03:12,924 Ok! 83 00:03:12,926 --> 00:03:14,359 You need to stop right now. 84 00:03:14,361 --> 00:03:14,992 I can't. 85 00:03:15,016 --> 00:03:16,329 You have to. 86 00:03:16,330 --> 00:03:18,530 You are no good to Mr. Palmer in your current state. 87 00:03:18,532 --> 00:03:19,864 Now, how long has it been since you took a break? 88 00:03:19,866 --> 00:03:21,266 I dozed off for about two minutes 89 00:03:21,268 --> 00:03:22,867 about an hour ago, does that count? 90 00:03:25,472 --> 00:03:26,905 You're married, he's straight, 91 00:03:26,907 --> 00:03:28,740 you're married, he's straight, ahem. 92 00:03:28,742 --> 00:03:31,164 Ah, perfect. Oliver Queen, Curtis Holt. Curtis, Oliver. 93 00:03:31,165 --> 00:03:33,094 Curtis! Felicity's told me a lot about you. 94 00:03:33,095 --> 00:03:34,981 She's told me virtually nothing about you. 95 00:03:34,982 --> 00:03:37,549 Ok. 96 00:03:37,551 --> 00:03:39,251 Curtis? 97 00:03:39,253 --> 00:03:41,486 What you doin'? 98 00:03:41,488 --> 00:03:43,955 The Green Arrow showed up right about the time 99 00:03:43,957 --> 00:03:46,424 that you came back into town. 100 00:03:46,426 --> 00:03:49,261 Nah, it's not you, though. Jaw's not right. 101 00:03:49,263 --> 00:03:51,563 That's what I keep telling people. 102 00:03:51,565 --> 00:03:52,731 Would you give us a minute? 103 00:03:52,733 --> 00:03:54,566 Sure thing. Nice meeting you. 104 00:03:54,568 --> 00:03:57,269 Nice meeting you, too. Ahem. 105 00:03:57,271 --> 00:03:58,703 Hey. Hi. 106 00:03:58,705 --> 00:04:00,438 I thought that you were going to come by 107 00:04:00,440 --> 00:04:02,140 the campaign offices to go over the finances. 108 00:04:02,142 --> 00:04:03,508 I thought that meeting was on Wednesday. 109 00:04:03,510 --> 00:04:05,343 It is Wednesday. 110 00:04:05,345 --> 00:04:06,511 Oh. 111 00:04:06,513 --> 00:04:08,580 What's going on? 112 00:04:08,582 --> 00:04:09,681 I'm alive... 113 00:04:09,683 --> 00:04:11,082 And I'm in trouble. 114 00:04:11,084 --> 00:04:12,751 That sounds like-- 115 00:04:12,753 --> 00:04:14,680 Ray. Because it is Ray, 116 00:04:14,681 --> 00:04:15,642 because Ray isn't dead. 117 00:04:15,643 --> 00:04:16,085 What? 118 00:04:16,089 --> 00:04:17,489 That's impossible. Ray was-- 119 00:04:17,491 --> 00:04:19,057 Killed. In an explosion that blew up the top 120 00:04:19,059 --> 00:04:20,425 of this building six months ago. 121 00:04:20,427 --> 00:04:22,627 But that's obviously not what happened, 122 00:04:22,629 --> 00:04:23,995 because he sent this message six days ago, 123 00:04:23,997 --> 00:04:25,764 and dead people don't generally do that. 124 00:04:25,766 --> 00:04:27,599 Ray's alive. He's out there somewhere. 125 00:04:27,601 --> 00:04:29,000 I have to help him, 126 00:04:33,040 --> 00:04:36,641 Why didn't you ever tell us about this place before? 127 00:04:36,643 --> 00:04:38,710 I didn't know it was here. 128 00:04:38,712 --> 00:04:40,111 But it sort of seems like you did. 129 00:04:40,113 --> 00:04:42,881 I know this island isn't all that it seems. 130 00:04:42,883 --> 00:04:44,816 You've done well, Mr. Queen. 131 00:04:44,818 --> 00:04:46,685 But you let the British guy get away. 132 00:04:46,687 --> 00:04:49,587 Whoa, wait. Reiter. 133 00:04:49,589 --> 00:04:51,890 Constantine said that there was some sort of 134 00:04:51,892 --> 00:04:55,293 barrier, like magic. 135 00:04:55,295 --> 00:04:57,829 I have no interest in the chamber. 136 00:05:04,885 --> 00:05:06,604 What is that? 137 00:05:06,606 --> 00:05:09,708 A message, from the ancients, 138 00:05:09,710 --> 00:05:13,244 leading to a very special gift. 139 00:05:13,246 --> 00:05:16,648 A heart of water. 140 00:05:17,884 --> 00:05:19,851 Have you seen a cove on the island, 141 00:05:19,853 --> 00:05:21,339 surrounded by mountains? 142 00:05:21,340 --> 00:05:22,151 Yeah, I know of one. 143 00:05:22,155 --> 00:05:24,656 I want you to go to that point and lead an excavation. 144 00:05:24,658 --> 00:05:26,658 Take a dozen of the laborers and work them 145 00:05:26,660 --> 00:05:29,294 until you find my gift. 146 00:05:29,296 --> 00:05:31,363 Can I talk to you for a sec? 147 00:05:35,669 --> 00:05:37,535 All right, first, 148 00:05:37,537 --> 00:05:39,938 what aren't you telling me about what we're doing here? 149 00:05:39,940 --> 00:05:42,841 I mean, apart from everything. 150 00:05:42,843 --> 00:05:44,038 And second? 151 00:05:44,062 --> 00:05:45,611 Queen is a mole. 152 00:05:45,612 --> 00:05:49,214 Don't start trusting him just 'cause he gave you a piece of bling. 153 00:05:51,718 --> 00:05:55,086 Accompany Mr. Queen to the cove. 154 00:06:04,197 --> 00:06:06,564 I know. 155 00:06:06,566 --> 00:06:08,900 I know. 156 00:06:08,902 --> 00:06:10,969 I love you, too, Mom. 157 00:06:10,971 --> 00:06:12,904 I love you so much. 158 00:06:12,906 --> 00:06:15,240 Ok, bye, Mom. 159 00:06:17,077 --> 00:06:18,209 How'd that go? 160 00:06:18,211 --> 00:06:19,978 Easier than the last time 161 00:06:19,980 --> 00:06:21,980 mom found out that I wasn't dead. 162 00:06:23,216 --> 00:06:25,550 Hey. 163 00:06:25,552 --> 00:06:27,352 You ok, honey? 164 00:06:27,354 --> 00:06:30,555 Yeah, fine. It was just something mom said 165 00:06:30,557 --> 00:06:34,793 about how I got lost when I was walking home from school once, 166 00:06:34,795 --> 00:06:38,062 and--and how I promised that I'd always come back. 167 00:06:39,266 --> 00:06:40,832 But I can't remember. 168 00:06:40,834 --> 00:06:43,201 You're probably better off not remembering 169 00:06:43,203 --> 00:06:45,703 all the messed up things our parents did to us, anyway. 170 00:06:45,705 --> 00:06:47,639 Hey, you two turned out perfectly, all right, 171 00:06:47,641 --> 00:06:49,441 and more importantly, you're both home. 172 00:06:49,443 --> 00:06:51,910 I couldn't ask for anything more. 173 00:06:53,747 --> 00:06:56,881 I tell you Ray's in trouble and your first response is, 174 00:06:56,883 --> 00:06:58,374 you need a shower. 175 00:06:58,398 --> 00:06:59,418 And a nap. 176 00:06:59,419 --> 00:07:01,052 You're not going to be able to help-- 177 00:07:01,054 --> 00:07:02,987 Oh, stop. You're starting to sound like Curtis. 178 00:07:02,989 --> 00:07:05,290 Well, Curtis is a smart guy. 179 00:07:05,292 --> 00:07:08,460 Did Ray's message indicate what kind of trouble he's in? 180 00:07:08,462 --> 00:07:10,628 If it did, it would have been the first thing I told you. 181 00:07:10,630 --> 00:07:13,898 Ok. Is there anything that I can do to help? 182 00:07:13,900 --> 00:07:15,733 Well, have you magically learned to code 183 00:07:15,735 --> 00:07:17,359 in the last 72 hours? 184 00:07:17,383 --> 00:07:18,003 No. 185 00:07:18,004 --> 00:07:19,318 It was a rhetorical question. 186 00:07:19,342 --> 00:07:21,342 I know. 187 00:07:23,343 --> 00:07:25,944 I will, however, 188 00:07:25,946 --> 00:07:29,147 accept your undying support and backrub. 189 00:07:29,149 --> 00:07:31,616 You can have both as soon as you... 190 00:07:31,618 --> 00:07:32,625 Shower. 191 00:07:32,649 --> 00:07:34,019 And take a nap. 192 00:07:34,020 --> 00:07:35,854 Come on. 193 00:07:35,856 --> 00:07:37,088 Come on, come on. 194 00:07:40,293 --> 00:07:41,759 What? 195 00:07:41,761 --> 00:07:43,061 I set an alert just in case the back trace program 196 00:07:43,063 --> 00:07:45,029 ever finished compiling. 197 00:07:45,031 --> 00:07:46,490 Felicity... 198 00:07:46,514 --> 00:07:47,155 Two seconds! 199 00:07:47,156 --> 00:07:50,301 It's been taking forever. 200 00:07:52,472 --> 00:07:53,805 What are you doing? 201 00:07:53,807 --> 00:07:55,773 Absolutely nothing. 202 00:07:58,345 --> 00:07:59,811 Felicity, Felicity, is that you? 203 00:07:59,813 --> 00:08:01,179 Oh, my God, Ray! 204 00:08:01,181 --> 00:08:02,165 Ray, where are you? 205 00:08:02,189 --> 00:08:03,015 I don't know. 206 00:08:03,016 --> 00:08:05,550 And if that wasn't enough, I think I'm being held against my will. 207 00:08:05,552 --> 00:08:06,951 What?! 208 00:08:06,953 --> 00:08:08,286 Yeah, they want my suit, or at least the tech. 209 00:08:08,288 --> 00:08:09,654 The good news is, the tech is 210 00:08:09,656 --> 00:08:11,289 useless to them in my current condition. 211 00:08:11,291 --> 00:08:13,424 Ray, if you have your suit, then why don't you just-- 212 00:08:13,426 --> 00:08:16,127 Bust my way out? Yeah, that's not really happening. 213 00:08:16,129 --> 00:08:17,896 What, the suit doesn't work? 214 00:08:17,898 --> 00:08:20,999 Actually, it worked a little too well. 215 00:08:23,230 --> 00:08:27,230 ♪ Arrow 4x06 ♪ Lost Souls Original Air Date on November 11, 2015 216 00:08:27,231 --> 00:08:33,731 == sync, corrected by elderman == @elder_man 217 00:08:35,035 --> 00:08:37,002 They want my suit, or at least the tech. 218 00:08:37,701 --> 00:08:39,334 The only good news is, the tech is useless 219 00:08:39,336 --> 00:08:41,469 to them in my current condition. 220 00:08:41,471 --> 00:08:42,852 John is never going to believe this. 221 00:08:42,853 --> 00:08:43,596 Neither is Thea. 222 00:08:43,620 --> 00:08:44,887 And, well, Ray is-- 223 00:08:44,889 --> 00:08:46,755 the size of a tater tot. 224 00:08:46,757 --> 00:08:48,724 Ray modified his suit with the same nanites 225 00:08:48,726 --> 00:08:50,526 I injected into him after bad arrow shot him. 226 00:08:50,528 --> 00:08:53,329 It's a long story involving a lot of molecular physics. 227 00:08:53,331 --> 00:08:54,763 The bottom line is that Ray 228 00:08:54,765 --> 00:08:56,765 jury-rigged a short-range message burst 229 00:08:56,767 --> 00:08:59,034 that was intercepted by whoever's holding him captive. 230 00:08:59,036 --> 00:09:00,736 Ray thinks they want the suit for its technology, 231 00:09:00,738 --> 00:09:02,237 but they can't use it while its small. 232 00:09:02,239 --> 00:09:03,906 And while he's small, it's like looking 233 00:09:03,908 --> 00:09:06,275 for a needle in a city of haystacks. 234 00:09:06,277 --> 00:09:08,344 Ray has something he thinks could help. 235 00:09:08,346 --> 00:09:10,512 Back at Palmer Tech, I've got schematics for a machine 236 00:09:10,514 --> 00:09:13,849 that should be able to resize me. 237 00:09:13,851 --> 00:09:15,417 Well, now that you're both filled in... 238 00:09:15,419 --> 00:09:16,819 Where are you going? 239 00:09:16,821 --> 00:09:18,204 To Palmer Tech to pull up the schematics 240 00:09:18,205 --> 00:09:18,869 for Ray's device. 241 00:09:18,893 --> 00:09:20,557 I'll come with you. 242 00:09:20,558 --> 00:09:21,990 Why? Are you going to build the thing? 243 00:09:21,992 --> 00:09:23,425 No. 244 00:09:23,427 --> 00:09:25,994 There must be some other way I can help. 245 00:09:25,996 --> 00:09:28,230 There isn't. 246 00:09:35,806 --> 00:09:38,173 This isn't over, you know. 247 00:09:38,175 --> 00:09:39,775 You and me. 248 00:09:39,777 --> 00:09:42,478 I'm so glad. 249 00:09:43,881 --> 00:09:46,315 We need to get a couple people in the water. 250 00:09:46,317 --> 00:09:48,884 Dive down, see what you can find. 251 00:09:48,886 --> 00:09:51,720 Everyone is tired. We've been here for hours. 252 00:09:51,722 --> 00:09:54,556 If you want them to work, they have to be able to. 253 00:09:54,558 --> 00:09:56,458 Are you their leader? 254 00:09:56,460 --> 00:09:59,461 I'm the guy telling you to let them rest. 255 00:09:59,463 --> 00:10:00,896 Ok. 256 00:10:00,898 --> 00:10:02,531 You brought food. 257 00:10:02,533 --> 00:10:05,367 Take 15 minutes and eat. 258 00:10:05,369 --> 00:10:08,971 Well, ain't you employer of the month. 259 00:10:08,973 --> 00:10:10,973 I'm going to need you to keep an eye on them, 260 00:10:10,975 --> 00:10:14,276 and I'm going to go enjoy my lunch in peace. 261 00:10:22,353 --> 00:10:23,919 Hey, Ukraine. 262 00:10:23,921 --> 00:10:25,821 My name is Vlad. 263 00:10:25,823 --> 00:10:29,291 Well, Vlad, 264 00:10:29,293 --> 00:10:32,294 how'd you like your life to get a little better? 265 00:10:34,165 --> 00:10:37,332 Doctor Palmer got miniaturization to work. 266 00:10:37,334 --> 00:10:39,201 He made the space between atoms shrink. 267 00:10:39,203 --> 00:10:41,970 I mean, this is like solving cold fusion and ultimate theory. 268 00:10:41,972 --> 00:10:43,939 Do you have any idea how amazing this is? 269 00:10:43,941 --> 00:10:45,974 Yes. But the fact that Ray is being held hostage 270 00:10:45,976 --> 00:10:47,743 and could be killed at any moment 271 00:10:47,745 --> 00:10:50,012 because he is the size of a Cheeto has dampened my enthusiasm 272 00:10:50,014 --> 00:10:51,914 somewhat. Can you build this? 273 00:10:51,916 --> 00:10:54,216 Yes. Um, all the materials are here at Palmer Tech, 274 00:10:54,218 --> 00:10:57,886 um, except for that. 275 00:10:57,888 --> 00:10:59,555 That is a quantum manifold. 276 00:10:59,557 --> 00:11:01,023 Never heard of it. Where do we get one? 277 00:11:01,025 --> 00:11:02,724 Only one place-- the manufacturer. 278 00:11:02,726 --> 00:11:04,359 They hold the patent on it-- well, actually, 16 patents. 279 00:11:04,361 --> 00:11:06,395 Where?! 280 00:11:06,397 --> 00:11:08,897 Kord industries. I'd ask them to do us a solid and loan it to us, but... 281 00:11:08,899 --> 00:11:10,866 They're our biggest competitor. 282 00:11:10,868 --> 00:11:13,202 The good news is, things can't get any worse. 283 00:11:15,005 --> 00:11:17,039 You just had to go and say that. 284 00:11:18,309 --> 00:11:20,242 There you are! 285 00:11:20,244 --> 00:11:22,110 Mom. Oh. 286 00:11:22,112 --> 00:11:24,313 Ha ha ha! 287 00:11:24,315 --> 00:11:26,348 Whee! 288 00:11:26,350 --> 00:11:28,817 Oh, what are you doing here? 289 00:11:28,819 --> 00:11:32,421 Well, I went to your office, Miss CEO, 290 00:11:32,423 --> 00:11:34,590 and your assistant told me you'd be here. 291 00:11:34,592 --> 00:11:37,092 So...here I am. 292 00:11:37,094 --> 00:11:39,561 Not here-here, Star City here. 293 00:11:39,563 --> 00:11:42,898 Well, Oliver told me that you've been working nonstop 294 00:11:42,900 --> 00:11:44,800 this past month, so I suggested 295 00:11:44,802 --> 00:11:45,817 a visit from your mom-- 296 00:11:45,840 --> 00:11:46,602 Uh-huh. 297 00:11:46,604 --> 00:11:48,247 Is exactly what you needed, and guess what? 298 00:11:48,248 --> 00:11:48,810 What? 299 00:11:48,811 --> 00:11:49,569 He agreed. 300 00:11:49,593 --> 00:11:50,472 Oh. 301 00:11:50,474 --> 00:11:52,174 Oh, hi. 302 00:11:52,176 --> 00:11:53,942 And who are you? 303 00:11:53,944 --> 00:11:54,657 Oh. 304 00:11:54,680 --> 00:11:55,344 Hi. 305 00:11:55,346 --> 00:11:57,012 I'm Curtis Holt. 306 00:11:57,014 --> 00:11:58,115 It is an absolute pleasure to meet you. 307 00:11:58,116 --> 00:11:58,410 Oh! 308 00:11:58,411 --> 00:12:01,783 I can see where Felicity got her, uh... 309 00:12:02,318 --> 00:12:03,819 Blonde hair. 310 00:12:05,155 --> 00:12:07,456 Well, she dyes it, actually. 311 00:12:07,458 --> 00:12:09,625 So, what do you want to do first? 312 00:12:09,627 --> 00:12:12,094 A trip to the mall, mani-pedi. 313 00:12:12,096 --> 00:12:14,229 You know what, you must be exhausted from your flight. 314 00:12:14,231 --> 00:12:15,964 Why don't I get a car to take you back to my place? 315 00:12:15,966 --> 00:12:18,800 A car? No, baby, I-- I came here to see you. 316 00:12:18,802 --> 00:12:21,036 I know! And you will. It's just that, right now, 317 00:12:21,038 --> 00:12:22,971 Curtis and I are trying to figure out how to build a very important 318 00:12:22,973 --> 00:12:24,506 piece of equipment, or someone could die. 319 00:12:24,508 --> 00:12:27,409 Die? Metaphorically speaking! 320 00:12:27,411 --> 00:12:29,645 You start constructing the machine, and I will get you the manifold. 321 00:12:29,647 --> 00:12:31,280 But it's proprietary! How are you going to do that? 322 00:12:31,282 --> 00:12:32,016 I'm not! 323 00:12:32,040 --> 00:12:33,283 Awesome. 324 00:12:33,284 --> 00:12:35,484 The Green Arrow's going to be kicking some ass tonight. 325 00:12:35,486 --> 00:12:37,853 If I don't kick his first. 326 00:12:37,855 --> 00:12:40,589 I thought it would be a good thing. 327 00:12:40,591 --> 00:12:41,823 A good thing? 328 00:12:41,825 --> 00:12:43,458 What on earth made you agree to this? 329 00:12:43,460 --> 00:12:44,826 Well, you know, your mom doesn't really 330 00:12:44,828 --> 00:12:46,003 take no for an answer. 331 00:12:46,027 --> 00:12:46,829 You've faced down 332 00:12:46,830 --> 00:12:48,764 Mirakuru soldiers and the League of Assassins. 333 00:12:48,766 --> 00:12:51,033 Are you honestly telling me that you couldn't say no to my mom? 334 00:12:51,035 --> 00:12:53,435 She said she missed you and then she texted me 335 00:12:53,437 --> 00:12:55,070 one of those emojis with the single tear. 336 00:12:55,072 --> 00:12:57,005 You have been texting with my mother?! 337 00:12:57,007 --> 00:12:59,107 How long has that been going on? 338 00:12:59,109 --> 00:13:00,676 You guys think we can find a better time to fight about this? 339 00:13:00,678 --> 00:13:03,579 John? I thought only Oliver's line was open. 340 00:13:03,581 --> 00:13:05,113 Nope. Mine is open. 341 00:13:05,115 --> 00:13:06,348 And mine. 342 00:13:06,350 --> 00:13:07,649 I don't remember there being 343 00:13:07,651 --> 00:13:10,552 so much chatter on these missions. 344 00:13:10,554 --> 00:13:12,821 Are you ok? 345 00:13:12,823 --> 00:13:14,723 Yeah. 346 00:13:14,725 --> 00:13:16,358 I need a little normal. 347 00:13:16,360 --> 00:13:18,827 And for me, this is the kind of thing that passes. 348 00:13:18,829 --> 00:13:20,929 I hacked the security panel, 349 00:13:20,931 --> 00:13:22,664 but it needs to be accessed from the inside. 350 00:13:22,666 --> 00:13:24,333 Only problem is that the building's interior 351 00:13:24,335 --> 00:13:26,001 is protected by pressure sensitive flooring, 352 00:13:26,003 --> 00:13:28,003 which means Chatty Kathy, you're up. 353 00:13:28,005 --> 00:13:29,705 Chatty Kathy? Your new code name, 354 00:13:29,707 --> 00:13:31,506 the only one appropriate enough I could think of 355 00:13:31,508 --> 00:13:33,275 to use in polite company. 356 00:13:33,277 --> 00:13:34,643 Once the loading dock's doors are open, 357 00:13:34,645 --> 00:13:36,178 you'll have 90 seconds to find the manifold 358 00:13:36,180 --> 00:13:38,180 and amscray before men with guns show up. 359 00:13:38,182 --> 00:13:39,915 Chatty Kathy? 360 00:13:39,917 --> 00:13:41,650 You know, when I get back, 361 00:13:41,652 --> 00:13:44,720 you and I are going to have a talk. 362 00:13:53,998 --> 00:13:55,464 I'm at the panel. 363 00:13:55,466 --> 00:13:57,766 Stand by. 364 00:13:57,768 --> 00:13:59,334 Punch in 4, 5, 8, 7. 365 00:14:03,307 --> 00:14:06,141 90 seconds, clock's running. 366 00:14:06,143 --> 00:14:08,844 Are you sure it was a good idea to bring Sara along? 367 00:14:08,846 --> 00:14:10,646 She'll be fine. 368 00:14:10,648 --> 00:14:12,280 Something's wrong. 369 00:14:12,282 --> 00:14:14,282 The security cameras are coming back online. 370 00:14:14,284 --> 00:14:16,451 I've got it. 371 00:14:18,889 --> 00:14:20,889 No, don't you understand?! 372 00:14:20,891 --> 00:14:22,290 If Kord upgraded their security, 373 00:14:22,292 --> 00:14:24,126 they probably improved their response time. 374 00:14:30,034 --> 00:14:32,768 Wait, I think this is it. 375 00:14:47,985 --> 00:14:49,618 Sara, stop! 376 00:14:49,620 --> 00:14:50,952 Sara! 377 00:14:52,956 --> 00:14:54,790 Sara! 378 00:14:59,530 --> 00:15:01,863 We have to go. 379 00:15:08,739 --> 00:15:10,872 We're clear. 380 00:15:14,912 --> 00:15:16,378 Hello? 381 00:15:16,380 --> 00:15:17,879 Is anyone there? 382 00:15:17,881 --> 00:15:19,147 Ray... 383 00:15:19,149 --> 00:15:20,816 Any luck with the schematics? 384 00:15:20,818 --> 00:15:23,018 I realize the quantum manifold could present a challenge. 385 00:15:23,020 --> 00:15:24,453 Nothing a little late night shopping 386 00:15:24,455 --> 00:15:26,555 at Kord industries couldn't solve. 387 00:15:26,557 --> 00:15:28,023 Oh, that's great. Thank you, Felicity. 388 00:15:28,025 --> 00:15:30,459 Now we just have to figure out how to-- 389 00:15:30,461 --> 00:15:32,327 Ray, you still there? 390 00:15:39,770 --> 00:15:42,070 Oh, no. 391 00:15:45,250 --> 00:15:46,988 What happened out there? 392 00:15:47,514 --> 00:15:49,581 Sara, she, um... 393 00:15:49,583 --> 00:15:50,949 Had a moment with the security guard. 394 00:15:50,951 --> 00:15:53,118 Laurel and Thea took her home. 395 00:15:53,120 --> 00:15:55,887 Are you sure it was Darhk that you saw in Ray's camera? 396 00:15:55,889 --> 00:15:58,123 Just as sure as I am that Ray is not getting out of this! 397 00:15:58,125 --> 00:15:59,591 It's actually good that Darhk has Ray. 398 00:15:59,593 --> 00:16:01,627 This would be the same level of delusion 399 00:16:01,629 --> 00:16:03,795 that made you think my mother coming to town would make me feel better? 400 00:16:03,797 --> 00:16:05,464 Because it's Darhk, that means that 401 00:16:05,466 --> 00:16:06,504 we have an asset. 402 00:16:06,527 --> 00:16:07,466 Lance. 403 00:16:07,468 --> 00:16:08,600 I'll ask him to get us a location. 404 00:16:08,602 --> 00:16:10,068 And what if between then and now, 405 00:16:10,070 --> 00:16:12,137 Darhk decides to squish Ray underneath his shoe? 406 00:16:12,139 --> 00:16:14,273 If Darhk wanted to hurt Ray, he would have done it by now. 407 00:16:14,275 --> 00:16:15,741 Dig's right. We stay focused. 408 00:16:15,743 --> 00:16:18,510 We get Curtis the manifold, keep him working, 409 00:16:18,512 --> 00:16:19,811 and we unfortunately just have to wait 410 00:16:19,813 --> 00:16:21,179 and see what Lance finds out. 411 00:16:21,181 --> 00:16:23,448 I hate waiting and seeing. 412 00:16:23,450 --> 00:16:25,050 I have to do something. 413 00:16:25,052 --> 00:16:27,019 Your mother's in town, spend some time with her. 414 00:16:27,021 --> 00:16:30,455 We could do dinner. I'll cook. 415 00:16:30,457 --> 00:16:32,157 You already made dinner plans with my mother, 416 00:16:32,159 --> 00:16:33,358 didn't you? 417 00:16:33,360 --> 00:16:35,193 What? No. 418 00:16:36,664 --> 00:16:37,322 Yes. 419 00:16:37,346 --> 00:16:38,531 Oh! Oh, my God! 420 00:16:38,532 --> 00:16:40,265 It is like a sickness with you! 421 00:16:40,267 --> 00:16:42,167 It wasn't intentional. We were having a nice conversation; 422 00:16:42,169 --> 00:16:43,802 the subject turned to cooking, 423 00:16:43,804 --> 00:16:46,772 I mentioned that I make a spectacular chicken cordon bleu. 424 00:16:46,774 --> 00:16:50,008 She said she'd never had one. It's just dinner. 425 00:16:50,010 --> 00:16:51,843 He's right, Felicity. 426 00:16:51,845 --> 00:16:52,911 Besides, you look like you haven't... 427 00:16:52,913 --> 00:16:54,513 eaten or slept. 428 00:16:54,515 --> 00:16:58,016 A man's life, a friend's life 429 00:16:58,018 --> 00:17:00,485 is in danger. 430 00:17:00,487 --> 00:17:03,288 Doesn't seem like the right time for cordon bleu. 431 00:17:03,290 --> 00:17:05,991 I promise you that there is nothing that we can do 432 00:17:05,993 --> 00:17:09,428 until we get what we need from Lance and Curtis. 433 00:17:09,430 --> 00:17:11,029 So, dinner. 434 00:17:11,031 --> 00:17:12,464 7:00 pm. I'll be there 435 00:17:12,466 --> 00:17:13,865 as soon as I'm done with Lance. 436 00:17:32,119 --> 00:17:33,585 Nice instincts. 437 00:17:33,587 --> 00:17:36,388 I wasn't sure you were coming back. 438 00:17:36,390 --> 00:17:40,058 Well...I said that I would. 439 00:17:41,995 --> 00:17:44,930 I guess it's no surprise to you, 440 00:17:44,932 --> 00:17:48,133 but I have lost faith in people doing what 441 00:17:48,135 --> 00:17:49,501 they said they're going to do. 442 00:17:49,503 --> 00:17:51,837 Do you notice Reiter interested 443 00:17:51,839 --> 00:17:54,806 in anything other than the camp or drugs? 444 00:17:54,808 --> 00:17:56,875 Yeah. He also enjoys 445 00:17:56,877 --> 00:17:59,177 stealing people away from their families. 446 00:17:59,179 --> 00:18:01,413 Well, have you seen him do anything, uh, mystical, 447 00:18:01,415 --> 00:18:06,251 or even... magical? 448 00:18:06,253 --> 00:18:09,221 He always has been a little odd. 449 00:18:09,223 --> 00:18:10,555 And very religious. 450 00:18:10,557 --> 00:18:13,525 He's even blessed some of the prisoners. 451 00:18:13,527 --> 00:18:16,361 Claims he's healed their souls or some craziness. 452 00:18:16,363 --> 00:18:17,696 I'm beginning to think 453 00:18:17,698 --> 00:18:19,064 that drugs are just a front 454 00:18:19,066 --> 00:18:20,632 for what he's really doing here. 455 00:18:20,634 --> 00:18:21,833 What could be more tempting 456 00:18:21,835 --> 00:18:24,503 to a man like him than money? 457 00:18:24,505 --> 00:18:25,937 Power. 458 00:18:25,939 --> 00:18:27,939 I can't stay long. 459 00:18:27,941 --> 00:18:30,509 I can't have Conklin being any more suspicious of me 460 00:18:30,511 --> 00:18:33,812 than he already is, but you still need to stay here. 461 00:18:33,814 --> 00:18:35,580 I'll come back as much as I can. 462 00:18:35,582 --> 00:18:38,950 This time, I believe you. 463 00:18:42,222 --> 00:18:46,425 Heh, I thought it was past time that we met. 464 00:18:46,427 --> 00:18:50,262 My engineers have had no success in restoring you to your proper size, 465 00:18:50,264 --> 00:18:53,165 so I thought I'd appeal to your cooperation. 466 00:18:53,167 --> 00:18:55,133 And what do I get if I help you out? 467 00:18:55,135 --> 00:18:56,635 Apart from probably death. 468 00:18:56,637 --> 00:18:58,570 No. 469 00:18:58,572 --> 00:19:00,939 I don't think it's your life you should be worried about. 470 00:19:05,813 --> 00:19:08,814 I'm sorry, Felicity, this is my fault. 471 00:19:08,816 --> 00:19:11,183 And who is this "Felicity," I wonder? 472 00:19:11,185 --> 00:19:12,651 Certainly not your former vice-president, 473 00:19:12,653 --> 00:19:14,619 current CEO, girlfriend. 474 00:19:14,621 --> 00:19:16,021 Don't you touch her. 475 00:19:16,023 --> 00:19:18,190 Don't make empty threats. 476 00:19:18,192 --> 00:19:20,459 It's... 477 00:19:20,461 --> 00:19:21,793 small. 478 00:19:21,795 --> 00:19:23,161 Oh, and by the way, 479 00:19:23,163 --> 00:19:25,230 we weren't listening for a distress call 480 00:19:25,232 --> 00:19:27,632 from a dead man. It was pure luck, really, that we intercepted 481 00:19:27,634 --> 00:19:30,368 your message. But isn't luck 482 00:19:30,370 --> 00:19:33,705 just another word for destiny? 483 00:19:42,749 --> 00:19:44,316 Sorry I'm late. 484 00:19:44,318 --> 00:19:46,485 I, um, I tried following the recipe, 485 00:19:46,487 --> 00:19:49,187 but, you know, I think your oven might be broken, 486 00:19:49,189 --> 00:19:50,589 because I was supposed to put in for like 20 minutes, 487 00:19:50,591 --> 00:19:52,390 and, I don't know, 488 00:19:52,392 --> 00:19:53,825 smoke just started billowing out, 489 00:19:53,827 --> 00:19:55,827 and I think the chicken's just a little, 490 00:19:55,829 --> 00:19:57,362 slightly undercooked. 491 00:19:57,364 --> 00:19:59,498 I think the technical term is raw. 492 00:19:59,500 --> 00:20:01,032 It's--it's fine, it's fine. 493 00:20:01,034 --> 00:20:02,968 I'm home now. I'll whip something up. 494 00:20:02,970 --> 00:20:05,670 'Cause you just always fix everything. 495 00:20:05,672 --> 00:20:07,205 A man who cooks. 496 00:20:07,207 --> 00:20:09,207 You put a ring on that. 497 00:20:09,209 --> 00:20:11,676 How'd that very important doctor's appointment go, hon? 498 00:20:11,678 --> 00:20:13,678 Uh, good, yes. 499 00:20:13,680 --> 00:20:18,583 Dr. Lance is just going to find out where the pain 500 00:20:18,585 --> 00:20:19,437 is coming from. 501 00:20:19,460 --> 00:20:21,460 Pain? You ok, hon? 502 00:20:21,755 --> 00:20:23,522 Fine. I'm just trying to figure out 503 00:20:23,524 --> 00:20:24,923 what I've done wrong. 504 00:20:29,863 --> 00:20:31,997 I... 505 00:20:31,999 --> 00:20:35,433 I'm going to go get some take-out. 506 00:20:37,237 --> 00:20:39,304 The best part about arguing is the make-up sex. 507 00:20:45,879 --> 00:20:47,712 Ok. 508 00:20:47,714 --> 00:20:49,714 Inviting your mother for a surprise visit 509 00:20:49,716 --> 00:20:51,116 wasn't the best idea. 510 00:20:51,118 --> 00:20:52,784 I totally accept that. 511 00:20:52,786 --> 00:20:55,253 What I'm not accepting, or understanding, 512 00:20:55,255 --> 00:20:56,988 is just you shutting me out. 513 00:20:56,990 --> 00:20:59,257 I am not shutting you out. 514 00:20:59,259 --> 00:21:00,959 I'm trying to focus on finding Ray, 515 00:21:00,961 --> 00:21:03,595 but I can't do that with all of these distractions. 516 00:21:03,597 --> 00:21:05,430 Distractions? What is going on with you? 517 00:21:05,432 --> 00:21:07,265 You're acting like it's my fault that Ray-- 518 00:21:07,267 --> 00:21:08,733 It's my fault. 519 00:21:08,735 --> 00:21:10,569 What's happening with Ray-- 520 00:21:10,571 --> 00:21:12,904 to Ray--is my fault. 521 00:21:12,906 --> 00:21:15,473 Felicity, it really isn't. 522 00:21:15,475 --> 00:21:17,742 Ray was sending distress calls 523 00:21:17,744 --> 00:21:19,744 for weeks after the accident. 524 00:21:19,746 --> 00:21:21,780 I wasn't here to receive them 525 00:21:21,782 --> 00:21:24,416 because I was too busy traveling the world with you. 526 00:21:24,418 --> 00:21:27,586 I took the voice's word for it that no body could be recovered 527 00:21:27,588 --> 00:21:31,089 because I was so swept up in being with you. 528 00:21:31,091 --> 00:21:33,792 I'm sorry. 529 00:21:33,794 --> 00:21:37,796 It was my choice to uproot my entire life, 530 00:21:37,798 --> 00:21:41,900 leave my home and my job, which turns out, I am very good at. 531 00:21:42,869 --> 00:21:44,803 I lost myself in you, 532 00:21:44,805 --> 00:21:47,472 and I was never that girl. 533 00:21:47,474 --> 00:21:50,508 That girl who just loses herself in a guy. 534 00:21:50,510 --> 00:21:53,378 That is not who I am. 535 00:21:54,481 --> 00:21:56,681 This isn't about Ray. 536 00:21:58,385 --> 00:22:00,986 It's about us. 537 00:22:00,988 --> 00:22:03,321 No. 538 00:22:04,524 --> 00:22:07,292 Yes. 539 00:22:08,895 --> 00:22:11,296 I don't know. 540 00:22:11,298 --> 00:22:13,264 Ok. 541 00:22:13,266 --> 00:22:17,002 I'm going to give you some space until you figure it out. 542 00:22:38,708 --> 00:22:41,844 It says the traffic cameras are online. 543 00:22:41,845 --> 00:22:44,346 Yeah, you got to give it a minute to upload. 544 00:22:46,350 --> 00:22:47,849 What are you doing here, anyway? 545 00:22:47,851 --> 00:22:50,085 I thought I was waiting for Lance and you were 546 00:22:50,087 --> 00:22:52,654 having dinner with the Smoak ladies. 547 00:22:52,656 --> 00:22:53,955 Went that well, did it? 548 00:22:53,957 --> 00:22:56,191 Do you know what I miss about our old space? 549 00:22:56,193 --> 00:23:00,529 That trunk, with the bottle of Russian vodka in it. 550 00:23:01,832 --> 00:23:04,733 Vodka... 551 00:23:04,735 --> 00:23:06,134 is for wimps, anyway. 552 00:23:06,136 --> 00:23:07,569 Vodka is for wimps? 553 00:23:07,571 --> 00:23:08,737 Tennessee whiskey. 554 00:23:08,739 --> 00:23:10,605 Put some hair on your chest. 555 00:23:10,607 --> 00:23:13,941 It's hard to imagine dinner with Felicity and her mother 556 00:23:13,965 --> 00:23:15,244 not going well. 557 00:23:19,659 --> 00:23:20,974 Donna's not the problem. 558 00:23:21,618 --> 00:23:24,186 I am. Felicity says that she's lost herself 559 00:23:24,188 --> 00:23:27,589 in our relationship, which means that she doesn't know who she is, 560 00:23:27,591 --> 00:23:32,060 and that if we hadn't have left Star City when we did, 561 00:23:32,063 --> 00:23:34,263 she would have been around to help Ray. 562 00:23:34,264 --> 00:23:38,233 Metahumans, magic, resurrections-- 563 00:23:38,235 --> 00:23:41,136 I thought I'd seen it all, but Oliver Queen jealous? 564 00:23:41,138 --> 00:23:42,904 I'm not jealous. I just got to know 565 00:23:42,906 --> 00:23:45,740 if Ivy town was as good as it gets for us, 566 00:23:45,742 --> 00:23:47,209 because we've come back here. 567 00:23:47,211 --> 00:23:49,978 Everything has just gotten super complicated, 568 00:23:49,980 --> 00:23:52,714 and it just makes me wonder, 569 00:23:52,716 --> 00:23:54,816 why did she choose me? 570 00:23:54,818 --> 00:23:56,818 Oliver, I've heard you say a lot of crazy things over the years, 571 00:23:56,820 --> 00:23:57,810 but that has to be the prize. 572 00:23:57,834 --> 00:23:59,288 You know what I mean. 573 00:23:59,289 --> 00:24:01,189 It takes me ten minutes to log into this thing; 574 00:24:01,191 --> 00:24:03,291 Felicity does it in two seconds, 575 00:24:03,294 --> 00:24:05,494 and Ray probably invented it. 576 00:24:05,495 --> 00:24:06,761 Yeah, you're probably right. 577 00:24:06,764 --> 00:24:08,731 Except, Felicity didn't choose Ray. 578 00:24:08,732 --> 00:24:11,333 She chose you. 579 00:24:11,336 --> 00:24:13,769 Sure, she has a lot in common with Ray, 580 00:24:13,770 --> 00:24:16,204 but sometimes what looks good on paper isn't what works in real life. 581 00:24:16,206 --> 00:24:18,573 What if something happens to him? 582 00:24:18,575 --> 00:24:21,276 We don't get him back? 583 00:24:21,278 --> 00:24:24,145 Felicity Smoak is one of the smartest, 584 00:24:24,147 --> 00:24:26,514 most bad ass women on the planet. 585 00:24:26,517 --> 00:24:29,619 She comes through this, she'll get Ray back. 586 00:24:29,620 --> 00:24:31,052 You seem pretty sure. 587 00:24:31,054 --> 00:24:32,721 I married a woman just like that. 588 00:24:32,723 --> 00:24:34,189 Twice, Oliver, twice. 589 00:24:34,191 --> 00:24:36,791 Yes, you did. 590 00:24:36,793 --> 00:24:38,827 Look, man, relationships have their ups and downs. 591 00:24:38,829 --> 00:24:41,429 Sometimes you just have to give it some time, 592 00:24:41,431 --> 00:24:43,164 a little bit of space. 593 00:24:46,169 --> 00:24:47,869 It's Lance. 594 00:24:47,871 --> 00:24:49,638 Meeting with Darhk in 20. 595 00:24:52,042 --> 00:24:53,942 You good? 596 00:24:53,944 --> 00:24:55,410 Better. 597 00:24:55,412 --> 00:24:57,145 Thank you. 598 00:25:04,554 --> 00:25:06,588 What the hell?! 599 00:25:18,235 --> 00:25:20,389 Appreciate you meeting me. 600 00:25:20,390 --> 00:25:21,334 I know you're a busy man. 601 00:25:21,358 --> 00:25:22,705 I am. 602 00:25:22,706 --> 00:25:24,639 But I may have found a way to make this city 603 00:25:24,641 --> 00:25:26,459 useful for once. 604 00:25:26,460 --> 00:25:27,507 I don't understand. 605 00:25:27,531 --> 00:25:28,678 Oh, you will. 606 00:25:28,679 --> 00:25:30,779 Everyone in this city will. 607 00:25:30,781 --> 00:25:32,580 Well, maybe I could find out sooner than others. 608 00:25:32,582 --> 00:25:35,750 My daughter, Sara, she's, uh, she's back, 609 00:25:35,752 --> 00:25:37,285 but, you know, not all the way. 610 00:25:37,287 --> 00:25:39,688 Something about her is still a little off. 611 00:25:39,690 --> 00:25:42,290 I assure you, the relevance escapes me. 612 00:25:42,292 --> 00:25:44,059 Well, I was thinking, maybe if I could help you 613 00:25:44,061 --> 00:25:46,194 a little more, than maybe you could help me. 614 00:25:46,196 --> 00:25:48,530 You know your way around this magic mumbo jumbo. 615 00:25:50,567 --> 00:25:52,934 Mumbo jumbo? 616 00:25:52,936 --> 00:25:54,769 I'll consider it, Captain, 617 00:25:54,771 --> 00:25:58,707 but this will be the last time you summon me. 618 00:26:09,853 --> 00:26:13,021 John, he just left. He's heading south down Victoria Street. 619 00:26:24,434 --> 00:26:26,334 Yeah? 620 00:26:26,336 --> 00:26:28,036 I brought you some hot milk. 621 00:26:28,038 --> 00:26:29,237 I'm not ten, Mom. 622 00:26:29,239 --> 00:26:31,139 I'll bring it back downstairs. 623 00:26:31,141 --> 00:26:33,441 No, wait, wait, wait. 624 00:26:33,443 --> 00:26:36,611 Since you went to all the trouble. 625 00:26:36,613 --> 00:26:39,147 Do you remember when you were a little girl 626 00:26:39,149 --> 00:26:41,783 and I told you you couldn't go to Space Camp? 627 00:26:41,785 --> 00:26:44,152 You locked yourself in your room for two days. 628 00:26:44,154 --> 00:26:46,254 Well, to be fair, it was Space Camp. 629 00:26:46,256 --> 00:26:48,356 But I told you, I couldn't bear the thought 630 00:26:48,358 --> 00:26:51,292 of sending you away for eight weeks. 631 00:26:51,294 --> 00:26:54,295 The truth was, hon, I... 632 00:26:56,666 --> 00:26:58,700 I couldn't afford it. 633 00:26:58,702 --> 00:27:00,869 Then why didn't you just tell me that? 634 00:27:00,871 --> 00:27:03,171 Because, I was embarrassed, you know, that I had no money; 635 00:27:03,173 --> 00:27:05,740 that I had no idea where your father was, 636 00:27:05,742 --> 00:27:09,844 and even if I did, he never paid a dime in child support, anyway. 637 00:27:09,846 --> 00:27:12,614 I'm sorry. I had no idea. 638 00:27:12,616 --> 00:27:14,649 I put everything into your father. 639 00:27:14,651 --> 00:27:17,118 My love, my trust, my twenties. 640 00:27:17,120 --> 00:27:20,188 My point is, you... 641 00:27:20,190 --> 00:27:21,856 are not me. 642 00:27:21,858 --> 00:27:24,692 You are the CEO 643 00:27:24,694 --> 00:27:26,327 of a bajillion dollar company. 644 00:27:26,329 --> 00:27:29,063 And Oliver, he's not like your father, hon. 645 00:27:29,065 --> 00:27:30,999 He loves you. 646 00:27:31,001 --> 00:27:34,369 No one has ever looked at me the way he looks at you. 647 00:27:34,371 --> 00:27:37,605 He's wonderful. 648 00:27:37,607 --> 00:27:40,408 In a million different ways. 649 00:27:40,410 --> 00:27:42,444 But that's the problem. 650 00:27:42,446 --> 00:27:44,279 It's too easy 651 00:27:44,281 --> 00:27:46,514 to lose myself in him. 652 00:27:46,516 --> 00:27:48,817 Baby. 653 00:27:48,819 --> 00:27:51,419 That's how it's supposed to feel 654 00:27:51,421 --> 00:27:53,488 when you love someone. 655 00:27:53,490 --> 00:27:55,490 Believe it or not, 656 00:27:55,492 --> 00:27:57,125 he's lost himself in you. 657 00:27:57,127 --> 00:28:00,128 And you'll find yourself 658 00:28:00,130 --> 00:28:02,096 in each other. 659 00:28:02,098 --> 00:28:04,833 Just don't get in your own way. 660 00:28:04,835 --> 00:28:06,468 And don't ruin something 661 00:28:06,470 --> 00:28:09,204 that most people never get. 662 00:28:09,206 --> 00:28:10,791 'Cause if you do, trust me, 663 00:28:10,815 --> 00:28:13,747 you'll never find another guy that hot again, who cooks. 664 00:28:24,521 --> 00:28:27,088 Thanks. 665 00:28:28,758 --> 00:28:32,093 He is definitely hiding something in there. 666 00:28:32,095 --> 00:28:33,895 Latin building. Before the city went to crap, 667 00:28:33,897 --> 00:28:36,698 it was touted as the most secure building on the west coast. 668 00:28:36,700 --> 00:28:38,867 Every access point is protected by a retinal scanner, 669 00:28:38,869 --> 00:28:40,301 and a voice print. 670 00:28:40,303 --> 00:28:41,736 There is no way we're getting in there. 671 00:28:41,738 --> 00:28:43,771 Well, not from the outside, at least. 672 00:28:43,773 --> 00:28:45,707 How's Curtis doing on the resizing device? 673 00:28:45,709 --> 00:28:47,242 He said he could have something functional in an hour. 674 00:28:47,244 --> 00:28:49,043 I don't think we have that kind of time. 675 00:28:49,045 --> 00:28:50,845 He's going to have to assemble it in the field. 676 00:28:50,847 --> 00:28:52,614 Wait, with us? 677 00:28:52,616 --> 00:28:54,749 Are we sure we want to have your assistant in on this? 678 00:28:54,751 --> 00:28:57,452 It's my employee, actually. And I'm not sure our company 679 00:28:57,454 --> 00:28:59,220 health plan covers supernatural dismemberment. 680 00:28:59,223 --> 00:29:01,657 We need him. And if Curtis can re-size Ray on the inside, 681 00:29:01,658 --> 00:29:04,192 then we have another hand getting us all outside. 682 00:29:04,194 --> 00:29:07,128 Then how about one more? 683 00:29:08,765 --> 00:29:10,965 I don't think that's a good idea. 684 00:29:10,967 --> 00:29:12,467 Laurel, I don't know what's going on with me, 685 00:29:12,469 --> 00:29:15,837 but I need to know that I can control this. 686 00:29:21,845 --> 00:29:24,546 Suit up. 687 00:30:05,889 --> 00:30:07,633 Hmm. 688 00:30:07,935 --> 00:30:12,070 These are very nice. 689 00:30:14,074 --> 00:30:16,375 Oops. 690 00:30:18,012 --> 00:30:19,845 Leave us. 691 00:30:30,591 --> 00:30:33,859 Package is delivered. 692 00:30:38,766 --> 00:30:40,432 Ladies? 693 00:30:40,434 --> 00:30:42,000 Ready. 694 00:30:42,002 --> 00:30:43,035 Felicity? 695 00:30:43,037 --> 00:30:44,169 Ready. 696 00:30:44,171 --> 00:30:46,271 Or as ready as I'll ever be. 697 00:30:46,273 --> 00:30:48,006 When I told HR I wanted a little bit more excitement from my job, 698 00:30:48,008 --> 00:30:49,975 this really isn't what I had in mind. 699 00:30:49,977 --> 00:30:51,677 You were the one who said you wanted to help Ray 700 00:30:51,679 --> 00:30:53,312 and that you were an accomplished base jumper. 701 00:30:53,314 --> 00:30:55,280 Oh, God, I really do have too many hobbies. 702 00:30:55,282 --> 00:30:57,883 We're all right, Spartan, let's do this. 703 00:30:57,885 --> 00:30:59,017 Spartan? 704 00:30:59,019 --> 00:31:00,819 We have a guest tonight. 705 00:31:00,821 --> 00:31:04,189 All right, disengaging security systems... 706 00:31:04,191 --> 00:31:06,091 Now. 707 00:31:15,903 --> 00:31:17,336 Oh! 708 00:31:17,338 --> 00:31:18,179 You two ok? 709 00:31:18,203 --> 00:31:19,706 Uh-huh. 710 00:31:19,707 --> 00:31:21,173 We're not dead. 711 00:31:21,175 --> 00:31:22,474 Good. 712 00:31:22,476 --> 00:31:24,042 Let's go. 713 00:31:54,909 --> 00:31:56,942 You mind if I take a little 714 00:31:56,944 --> 00:32:00,078 peeksie? I mean, I have my suspicions, of course. 715 00:32:00,080 --> 00:32:03,348 But I just want to see if I'm right, as usual. 716 00:32:13,360 --> 00:32:16,962 Didn't you learn anything from our last go-round? 717 00:32:16,964 --> 00:32:19,231 I guess not. 718 00:32:39,420 --> 00:32:41,820 Ray! 719 00:32:41,822 --> 00:32:43,255 Hey. 720 00:32:43,257 --> 00:32:45,991 How do you open this? 721 00:32:45,993 --> 00:32:48,060 My best guess is it needs an asymmetric cipher. 722 00:32:48,062 --> 00:32:50,662 You can open it with five years and an NSA-grade computer. 723 00:32:50,664 --> 00:32:53,398 What if we enlarged him now, and then use his size to break the cube? 724 00:32:53,400 --> 00:32:55,681 The quantum field won't be able to penetrate this polymer. 725 00:33:02,042 --> 00:33:03,842 You know, it is a shame that you won't live 726 00:33:03,844 --> 00:33:06,044 to see the new life that I breathe into the city. 727 00:33:06,046 --> 00:33:09,047 The new life that I breathe into this world. 728 00:33:09,049 --> 00:33:11,550 You won't get the chance. 729 00:33:20,094 --> 00:33:21,994 They put mini-cams in here with me, 730 00:33:21,996 --> 00:33:23,261 and those cameras... 731 00:33:23,263 --> 00:33:24,796 Need to draw power from somewhere. 732 00:33:24,798 --> 00:33:26,431 Ray, you are a genius. 733 00:33:26,433 --> 00:33:28,266 Well, I don't know about that, but I have 734 00:33:28,268 --> 00:33:30,535 siphoned off enough juice to power up my exo-suit. 735 00:33:33,641 --> 00:33:35,440 Dr. Palmer's doo-hickey's ready. 736 00:33:35,442 --> 00:33:36,875 If you don't mind my use of a technical term. 737 00:33:36,877 --> 00:33:38,343 Do it! 738 00:33:46,020 --> 00:33:49,321 I'm not dead. 739 00:33:52,580 --> 00:33:53,851 We got Ray, let's go. 740 00:33:53,874 --> 00:33:55,128 Copy that. 741 00:33:55,129 --> 00:33:56,862 Don't move! 742 00:34:01,035 --> 00:34:02,768 Sara! 743 00:34:04,138 --> 00:34:05,904 No! 744 00:34:08,142 --> 00:34:10,709 Come on. We have to go! 745 00:34:10,711 --> 00:34:12,811 Come on! 746 00:34:17,317 --> 00:34:18,750 We have to move. 747 00:34:20,721 --> 00:34:21,987 Good to see you, Ray. 748 00:34:21,989 --> 00:34:23,689 Nice suit. 749 00:34:30,321 --> 00:34:31,587 The worst part wasn't being small-- 750 00:34:31,589 --> 00:34:33,222 it was that everything else was so big. 751 00:34:33,224 --> 00:34:34,657 The explosion at Palmer Tech 752 00:34:34,659 --> 00:34:36,559 tossed me into an abandoned construction site. 753 00:34:36,561 --> 00:34:38,294 The cockroaches were the size of golden retrievers. 754 00:34:38,296 --> 00:34:39,829 I'm not exaggerating. 755 00:34:39,831 --> 00:34:41,464 Uh, I think we don't need to know that, really. 756 00:34:41,466 --> 00:34:43,566 Ah, the entomologist in me was actually really fascinated. 757 00:34:43,568 --> 00:34:47,103 I mean, you can't appreciate the size of the mandibles until the-- 758 00:34:47,105 --> 00:34:49,138 Mmm, mmm, no, I've heard enough. 759 00:34:49,140 --> 00:34:51,140 I got a thing against cockroaches, and snakes and spiders, 760 00:34:51,142 --> 00:34:54,110 but especially cockroaches. 761 00:34:54,112 --> 00:34:55,444 Sorry, Ray, not everyone shares 762 00:34:55,446 --> 00:34:57,279 your enthusiasm for bugs. 763 00:34:57,281 --> 00:34:59,448 But it is good to see the experience didn't change you. 764 00:34:59,450 --> 00:35:01,617 Indeed. I got your medical tests back, 765 00:35:01,619 --> 00:35:04,120 and aside from a very noticeable iron deficiency, 766 00:35:04,122 --> 00:35:06,355 all your results are positive. There don't seem to be 767 00:35:06,357 --> 00:35:09,492 any side effects from the, um, micro sizing. 768 00:35:09,494 --> 00:35:10,413 Relieved to hear it. 769 00:35:10,437 --> 00:35:11,528 So are we. 770 00:35:11,529 --> 00:35:14,130 So, this guy who wanted to make me his lab rat? 771 00:35:14,132 --> 00:35:16,298 Damian Darhk. He's the leader of an organization 772 00:35:16,300 --> 00:35:19,168 we believe to be known as HIVE. 773 00:35:19,170 --> 00:35:20,669 Oh, like "Spectre?" 774 00:35:20,671 --> 00:35:22,404 That's so cool! 775 00:35:22,406 --> 00:35:23,710 And terrible. 776 00:35:23,733 --> 00:35:24,673 Be assured, Palmer, 777 00:35:24,675 --> 00:35:26,542 that if they wanted your tech, it wasn't for any good reason. 778 00:35:26,544 --> 00:35:27,977 One other thing-- 779 00:35:27,979 --> 00:35:30,146 they overheard my message to you. 780 00:35:30,148 --> 00:35:31,847 I'm a possible target. I figured. 781 00:35:31,849 --> 00:35:34,150 I wouldn't be doing this if I couldn't handle 782 00:35:34,152 --> 00:35:35,684 being threatened by a super villain 783 00:35:35,686 --> 00:35:37,353 every now and then. 784 00:35:37,355 --> 00:35:38,787 Come on. I'll take you home. 785 00:35:38,789 --> 00:35:40,556 I can catch you up on all the latest 786 00:35:40,558 --> 00:35:41,383 at your company. 787 00:35:41,384 --> 00:35:42,384 Uh, actually, 788 00:35:43,247 --> 00:35:45,548 until I decide to come back from the dead, 789 00:35:45,550 --> 00:35:46,861 it's your company. 790 00:35:46,885 --> 00:35:48,259 Great. 791 00:36:12,110 --> 00:36:14,143 What in the hell?! 792 00:36:14,145 --> 00:36:17,646 You better have a story to go along with that body. 793 00:36:23,287 --> 00:36:25,121 Look, Thea told me 794 00:36:25,123 --> 00:36:27,556 that this was a side effect of the Pit. 795 00:36:27,558 --> 00:36:29,191 And I thought that I could fight it. 796 00:36:29,193 --> 00:36:30,426 I just... 797 00:36:30,428 --> 00:36:32,828 I couldn't stop myself. 798 00:36:32,830 --> 00:36:35,164 And the worst part of it was, 799 00:36:35,166 --> 00:36:36,399 I felt better. 800 00:36:36,401 --> 00:36:38,634 Look, Sara, controlling this, 801 00:36:38,636 --> 00:36:41,303 it's not going to come easy, ok? 802 00:36:41,305 --> 00:36:42,605 It's going to take you some time. 803 00:36:42,607 --> 00:36:44,006 And how many bodies? 804 00:36:44,008 --> 00:36:45,841 Look, I respect the way that 805 00:36:45,843 --> 00:36:47,276 you could deal with this, Thea, 806 00:36:47,278 --> 00:36:50,112 but I need to handle this in a different way. 807 00:36:50,114 --> 00:36:51,580 Different how? 808 00:36:56,254 --> 00:36:59,155 Laurel, I owe you everything. 809 00:36:59,157 --> 00:37:03,659 You gave me the greatest gift that anyone ever could. 810 00:37:03,661 --> 00:37:05,928 You gave me a second chance, 811 00:37:05,930 --> 00:37:08,597 and the ability to start over. 812 00:37:08,599 --> 00:37:11,000 I think it's time that I really do that. 813 00:37:11,002 --> 00:37:13,702 But Sara-- 814 00:37:13,704 --> 00:37:16,005 we just got you back. 815 00:37:16,007 --> 00:37:17,807 Sara, you don't have to leave. 816 00:37:17,809 --> 00:37:21,710 I know it doesn't seem possible right now, 817 00:37:21,712 --> 00:37:23,879 but you can have a normal life. 818 00:37:23,881 --> 00:37:25,448 It's been a long time since 819 00:37:25,450 --> 00:37:28,884 my normal has ever been normal. 820 00:37:28,886 --> 00:37:32,087 Look, I'll go visit mom in Central City, 821 00:37:32,089 --> 00:37:34,290 and then, somewhere... 822 00:37:34,292 --> 00:37:36,192 Maybe a few somewheres, 823 00:37:36,194 --> 00:37:38,461 just until I figure things out. 824 00:37:38,463 --> 00:37:42,398 If you're sure that that's what you want to do. 825 00:37:42,400 --> 00:37:44,166 It's your life. 826 00:37:44,168 --> 00:37:46,168 And you have to do what makes you happy. 827 00:37:47,839 --> 00:37:50,539 I'm just really going to miss you. 828 00:37:55,746 --> 00:37:57,880 I love you, sis. 829 00:37:57,882 --> 00:38:00,716 Always and forever. 830 00:38:00,718 --> 00:38:03,085 I love you, too. 831 00:38:09,661 --> 00:38:10,673 Hey. 832 00:38:10,697 --> 00:38:12,279 Hi. 833 00:38:12,697 --> 00:38:14,396 How'd it go with Ray? 834 00:38:14,398 --> 00:38:17,766 Fine. Until I told him I sold his condo. 835 00:38:20,671 --> 00:38:22,705 I wanted-- before we-- 836 00:38:22,707 --> 00:38:24,073 Oh. Hmm. 837 00:38:24,075 --> 00:38:26,609 You go first. 838 00:38:26,611 --> 00:38:28,244 No. 839 00:38:28,246 --> 00:38:29,378 You. 840 00:38:29,380 --> 00:38:32,448 I think we should... 841 00:38:32,450 --> 00:38:34,183 Clear the air. 842 00:38:37,788 --> 00:38:40,389 Um... 843 00:38:41,759 --> 00:38:44,226 I wanted to thank you. 844 00:38:44,228 --> 00:38:46,562 For helping save Ray, and for being so understanding 845 00:38:46,564 --> 00:38:48,898 in the midst of my mini-- 846 00:38:48,900 --> 00:38:50,866 gargantuan freak out. 847 00:38:50,868 --> 00:38:54,937 Well, I'm sorry that I'm not the best listener. 848 00:38:54,939 --> 00:38:58,407 But all of this is just, it-- 849 00:38:58,409 --> 00:38:59,775 it's kind of new to me. 850 00:38:59,777 --> 00:39:01,210 And to me. 851 00:39:01,212 --> 00:39:03,245 I didn't exactly grow up 852 00:39:03,247 --> 00:39:05,080 with the best example of a normal, 853 00:39:05,082 --> 00:39:06,615 healthy relationship. 854 00:39:06,617 --> 00:39:09,785 Line forms behind me. 855 00:39:09,787 --> 00:39:12,421 It's kind of amazing that we've made it this far. 856 00:39:12,423 --> 00:39:14,590 We're going to be fine. 857 00:39:14,592 --> 00:39:17,526 How can you be so sure? 858 00:39:17,528 --> 00:39:20,829 'Cause we found ourselves in each other. 859 00:39:47,024 --> 00:39:50,292 Feeling lonely? 860 00:39:50,294 --> 00:39:52,227 You don't even know the half of it. 861 00:39:52,229 --> 00:39:55,764 I might. 862 00:39:58,035 --> 00:39:59,969 I, um, 863 00:39:59,971 --> 00:40:03,606 I came to town to visit my daughter, 864 00:40:03,608 --> 00:40:05,641 but she kicked me out of her apartment 865 00:40:05,643 --> 00:40:08,711 to finish a fight with the man I hope 866 00:40:08,713 --> 00:40:12,648 will become my future son in law. 867 00:40:14,085 --> 00:40:16,619 Ok, it's your turn. 868 00:40:16,621 --> 00:40:18,654 Well, one of my daughters is leaving town 869 00:40:18,656 --> 00:40:21,590 after being back a whole five minutes. 870 00:40:21,592 --> 00:40:23,826 Sounds like a reason to drink. 871 00:40:23,828 --> 00:40:25,294 Oh, I always got a reason. 872 00:40:25,296 --> 00:40:28,397 But this is club soda. 873 00:40:28,399 --> 00:40:31,800 Quentin. 874 00:40:33,537 --> 00:40:36,071 Donna. 875 00:40:46,851 --> 00:40:49,852 Hey, Thea. When your brother comes in, 876 00:40:49,854 --> 00:40:50,915 could you have him sign these for me, please? 877 00:40:50,916 --> 00:40:51,723 Yeah. 878 00:40:51,747 --> 00:40:53,747 You ok? 879 00:40:53,891 --> 00:40:55,691 Just a little stressed out. 880 00:40:55,693 --> 00:40:57,926 Maybe, um... 881 00:40:57,928 --> 00:41:00,095 Maybe I need to get a drink. 882 00:41:00,097 --> 00:41:02,898 It's a little early for a cocktail, but... 883 00:41:02,900 --> 00:41:05,934 Not now. Later? 884 00:41:05,936 --> 00:41:08,771 With you, at Gerard's? 885 00:41:08,773 --> 00:41:10,039 But I thought you-- 886 00:41:10,041 --> 00:41:13,008 I just want to have a normal life. 887 00:41:13,010 --> 00:41:14,476 Meet me there at 8:00? 888 00:41:14,478 --> 00:41:16,545 Yeah, absolutely. 889 00:41:17,915 --> 00:41:20,449 I'll leave these here. 890 00:41:29,527 --> 00:41:30,926 Dr. Palmer's molecular's realignment 891 00:41:30,928 --> 00:41:32,327 was premised on a power draw from our system, 892 00:41:32,329 --> 00:41:33,462 which resulted-- 893 00:41:33,464 --> 00:41:34,930 Just because I understand science 894 00:41:34,932 --> 00:41:36,231 doesn't mean I'm not bored by it. 895 00:41:36,233 --> 00:41:37,733 Bottom line it for me. 896 00:41:37,735 --> 00:41:39,001 We were able to recover some residue 897 00:41:39,003 --> 00:41:40,936 from Dr. Palmer's Dwarf Star alloy, 898 00:41:40,938 --> 00:41:42,971 and use it to fashion into a power source. 899 00:41:42,973 --> 00:41:45,374 Good. 900 00:41:46,577 --> 00:41:48,610 Test it out. 901 00:41:48,612 --> 00:41:51,313 On this. 902 00:41:56,897 --> 00:42:03,397 == sync, corrected by elderman == @elder_man 903 00:42:20,003 --> 00:42:22,003 Greg! Move your head. 903 00:42:23,305 --> 00:42:29,180 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org64230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.