Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 01: 47.316 -> 00: 01: 50.777
Jongen, oh, jongen,
een Winchester '73!
2
00: 01: 50.861 -> 00: 01: 53.238
Wat ik zou geven
om dat wapen te hebben!
3
00: 01: 53.322 -> 00: 01: 56.533
Eén van de duizend?
De eerste die ik ooit heb gezien!
4
00: 01: 56.617 -> 00: 01: 58.535
Maar mijnheer,
dat is een echt wapen!
5
00: 01: 58.619 -> 00: 02: 00.579
Ik hoorde dat het het overnam
een jaar om het te halen!
6
00: 02: 00.662 -> 00: 02: 03.290
Ja! Ze geven de eerste
aan president Grant!
7
00: 02: 03.373 -> 00: 02: 05.584
Ik zal zeker in goed gezelschap zijn
wanneer ik die win!
8
00: 02: 08.629 -> 00: 02: 12.490
We hebben veel steden getroffen,
Lin! Wat maakt
Denk je dat hij hier zou zijn?
9
00: 02: 12.132 -> 00: 02: 16.261
Hij zal hier zijn!
We hebben het mis gehad!
10
00: 02: 16.303 -> 00: 02: 19.970
Hij zal hier zijn!
Vanwege dat?
11
00: 02: 19.139 -> 00: 02: 22.476
Als hij er al niet is,
dat pistool zal hem brengen!
12
00: 02: 29.358 -> 00: 02: 33.278
Hyah! Hyah!
13
00: 02: 33.362 -> 00: 02: 35.280
Hyah!
14
00: 02: 44.289 -> 00: 02: 47.417
Blijf 's nachts,
meneer?
Kan zijn!
15
00: 02: 47.501 -> 00: 02: 51.460
We gaan aan boord van je paarden!
Twee stukjes in de kraal
met graan feedin '!
16
00: 02: 51.129 -> 00: 02: 54.910
Vier stukjes om ze te stoppen!
17
00: 02: 54.174 -> 00: 02: 57.636
Echte schone kraam?
Ja meneer!
Je kunt jezelf zoeken!
18
00: 02: 57.678 -> 00: 03: 00.389
Je ziet eruit als
een eerlijke man!
19
00: 03: 00.472 -> 00: 03: 04.184
Hier! Ik neem
jouw woord ervoor, meneer!
20
00: 03: 04.268 -> 00: 03: 08.188
Het kan me niet schelen!
Laten gaan! Laten gaan!
21
00: 03: 08.230 -> 00: 03: 10.816
Je hebt geen gelijk
om me zo te behandelen!
22
00: 03: 10.899 -> 00: 03: 14.319
Ik doe nu niets
dat heb ik niet gedaan
voor de laatste zes maanden!
23
00: 03: 14.361 -> 00: 03: 16.905
- Gewoon tot over de vierde!
- Waarom ga je niet door
de revolverhelden ...
24
00: 03: 16.989 -> 00: 03: 21.118
en de tinhorn-gokkers
in plaats van een meisje proberen te maken
een eerlijke dollar?
25
00: 03: 21.159 -> 00: 03: 23.537
Hoe zit het met Steve?
Je weet dat ik hem verwacht
elk moment!
26
00: 03: 23.579 -> 00: 03: 26.748
Als hij naar de stad komt
en vindt dat ik weg ben, hij is aansprakelijk
om me nooit in te halen!
27
00: 03: 26.832 -> 00: 03: 28.750
Kom op!
Oh nee!
28
00: 03: 28.834 -> 00: 03: 30.919
Is er iets
Ik kan het voor je doen, mevrouw?
29
00: 03: 33.338 -> 00: 03: 37.217
- Vreemdeling in de stad?
- Dat is juist!
Maar ik sprak met de dame!
30
00: 03: 37.301 -> 00: 03: 40.846
Ja! Nou, wees maar niet bang
Lola!
31
00: 03: 42.181 -> 00: 03: 45.767
Als Steve langskomt,
Ik stuur hem achter je aan!
32
00: 03: 47.561 -> 00: 03: 50.147
Toch bedankt!
33
00: 03: 50.230 -> 00: 03: 53.660
Sta op! Hyah!
34
00: 03: 58.614 -> 00: 04: 01.867
Lola is in orde!
Het is gewoon dat sommige mensen
in de stad!
35
00: 04: 01.950 -> 00: 04: 06.622
denk aan de danszaalmeisjes
zou de plaats kunnen geven
een slechte naam tijdens de vakantie!
36
00: 04: 06.705 -> 00: 04: 10.834
Niet dat ik een van hen ben!
Jullie zijn van plan
om een tijdje te blijven?
37
00: 04: 10.876 -> 00: 04: 14.838
We zouden kunnen!
Dodge House over
de beste plek in de stad!
38
00: 04: 16.340 -> 00: 04: 18.926
Misschien vol,
maar ik zal een woord zeggen
met Jake!
39
00: 04: 19.900 -> 00: 04: 21.720
Oh! Net zo goed
laat je geweren vallen
hier op kantoor!
40
00: 04: 21.762 -> 00: 04: 24.431
Laten we ze hebben!
Nu, wacht even!
41
00: 04: 24.515 -> 00: 04: 28.185
U moet een goede reden hebben
om een man te vragen om te doen
zo'n gek ding!
42
00: 04: 28.227 -> 00: 04: 32.640
We staan niemand toe
om geweren te dragen in Dodge City!
Had je het niet gemerkt?
43
00: 04: 32.105 -> 00: 04: 36.193
- Wie zijn "wij"?
- Heb ik mezelf niet voorgesteld?
44
00: 04: 36.235 -> 00: 04: 39.279
Wel, waar in de
Waar heb ik dat ding neergezet?
45
00: 04: 39.363 -> 00: 04: 41.281
Ik had het hier ergens!
46
00: 04: 41.365 -> 00: 04: 44.368
Een man zou zichzelf kunnen vinden
zo zijn badge te verbergen.
47
00: 04: 44.451 -> 00: 04: 46.912
Ik ben de maarschalk, Wyatt Earp!
48
00: 04: 51.708 -> 00: 04: 55.300
Oh nou ja!
49
00: 04: 55.870 -> 00: 04: 58.600
Nu ik er aan denk,
iedereen keek
soort ontkleed!
50
00: 04: 58.900 -> 00: 05: 01.385
Ja? Hmm?
51
00: 05: 01.468 -> 00: 05: 03.846
Virgil,
hier zijn wat meer wapens!
52
00: 05: 03.929 -> 00: 05: 05.848
Zorg goed voor hen!
53
00: 05: 05.931 -> 00: 05: 08.892
Je krijgt dit
kantoor zo volgestopt
met zes-kanonnen!
54
00: 05: 08.934 -> 00: 05: 11.478
een man zal het niet hebben
een plek om te spugen!
55
00: 05: 11.603 -> 00: 05: 15.607
We hebben de helft van de kanonnen in Kansas
hangin 'op de muur nu!
56
00: 05: 15.691 -> 00: 05: 17.943
Heel veel wet
voor een klein koeienstadje!
57
00: 05: 18.260 -> 00: 05: 21.238
Dit is het soort koeiestad
dat heeft veel wet nodig!
58
00: 05: 23.282 -> 00: 05: 26.577
Jullie gaan het proberen
voor de Winchester?
Ik dacht dat ik dat wel zou doen!
59
00: 05: 26.618 -> 00: 05: 28.579
Je zult er een paar hebben
moeilijke competitie!
60
00: 05: 28.620 -> 00: 05: 31.498
Wie denk je
is de moeilijkste?
Nou, vanaf nu
61
00: 05: 31.582 -> 00: 05: 33.667
uh, Dutch Henry Brown!
62
00: 05: 33.750 -> 00: 05: 37.379
Heb je ooit van hem gehoord?
Nee! Ik kan het niet zeggen
herinner de naam!
63
00: 05: 37.462 -> 00: 05: 41.383
Lokale jongen?
Nee! Ik zou zeggen dat hij dat was
soort van op een pas!
64
00: 05: 45.596 -> 00: 05: 48.307
Je kunt je aanmelden voor de shoot
ginder!
65
00: 05: 58.250 -> 00: 06: 01.111
Dat is Nederlands Henry Brown!
66
00: 06: 01.153 -> 00: 06: 04.781
ik dacht dat je zei
je kende hem niet!
67
00: 06: 04.823 -> 00: 06: 06.992
Ik zei dat ik dat niet deed
herinner de naam!
68
00: 06: 17.961 -> 00: 06: 20.130
Kies een naam
en schrijf het op!
69
00: 06: 22.490 -> 00: 06: 24.468
Oké als ik
mijn eigen gebruiken?
70
00: 06: 24.510 -> 00: 06: 26.970
Sommige mensen doen het!
71
00: 06: 27.540 -> 00: 06: 29.765
Ja, sommige mensen doen het!
72
00: 06: 29.848 -> 00: 06: 33.727
Lin McAdam,
dat zijn twee dollar!
73
00: 06: 33.810 -> 00: 06: 38.232
Wees alsof je een vreemde bent
en niemand weet niks
over jou,
74
00: 06: 38.315 -> 00: 06: 41.151
Ik ga het gewoon doen
maak je kansen vijf tegen één!
75
00: 06: 41.193 -> 00: 06: 44.571
Ik zal een beetje nemen
van dat!
En wie zou je zijn?
76
00: 06: 44.655 -> 00: 06: 46.907
High-Spade Frankie Wilson!
77
00: 06: 48.617 -> 00: 06: 52.287
Met een koppelteken!
Dat is waar ik op zit
als ik moe word!
78
00: 06: 59.503 -> 00: 07: 02.506
Een vriend van jou?
79
00: 07: 02.589 -> 00: 07: 05.800
Ik zou niet precies
noem hem zo!
80
00: 07: 05.920 -> 00: 07: 08.345
Persoonlijke kwestie?
Ja, heel erg!
81
00: 07: 10.389 -> 00: 07: 12.349
Heb jij
geitenmelk?
82
00: 07: 12.391 -> 00: 07: 16.854
Is koemelk niet goed genoeg?
Geef het aan onze kat!
Doe haar geen pijn!
83
00: 07: 18.105 -> 00: 07: 20.107
Deze persoonlijke kwestie,
84
00: 07: 20.190 -> 00: 07: 23.986
Ik hoop dat het kan wachten
tot na je jongens
verlaat de stad!
85
00: 07: 24.111 -> 00: 07: 26.405
Het zal wachten!
86
00: 07: 26.488 -> 00: 07: 30.993
Oh, eh, voor de!
meneer aan het einde!
87
00: 07: 34.371 -> 00: 07: 38.410
Van de heer
aan het uiteinde van de bar!
88
00: 07: 40.919 -> 00: 07: 45.674
Laten we een mooie, rustige hebben
Vier juli, zullen we?
89
00: 07: 58.770 -> 00: 08: 00.647
We staan op het punt te beginnen
de procedure.
90
00: 08: 00.731 -> 00: 08: 02.566
Deze kant op.
91
00: 08: 06.486 -> 00: 08: 09.239
Okee!
92
00: 08: 09.239 -> 00: 08: 13.660
Heren en dames,
93
00: 08: 13.744 -> 00: 08: 17.289
vandaag, bij ons
eeuwfeest,
94
00: 08: 17.372 -> 00: 08: 20.584
we gaan geschiedenis schrijven
hier in Dodge City!
95
00: 08: 20.626 -> 00: 08: 23.754
Mijn oude man schiet een Henry neer,
en hij zegt dat het zo is
het beste wapen dat er is!
96
00: 08: 23.837 -> 00: 08: 25.797
Heren, alsjeblieft!
Is niet niet beter
dan een Spencer!
97
00: 08: 25.881 -> 00: 08: 28.634
Wanneer de Winchester mensen-
Een Spencer is beter
dan alles wat je kunt krijgen!
98
00: 08: 28.675 -> 00: 08: 31.803
Jonge mannen, droog op!
99
00: 08: 34.348 -> 00: 08: 38.852
Zonder onvriendelijk te zijn
ofwel de Henry of de Spencer,
100
00: 08: 38.936 -> 00: 08: 43.273
denk je dat we dat konden?
eens dat dit is
het beste pistool ter wereld?
101
00: 08: 43.357 -> 00: 08: 47.986
Mag ik het aanraken?
Dat kan, als je je houdt
tot ik klaar ben met praten!
102
00: 08: 51.730 -> 00: 08: 53.330
Okee!
103
00: 08: 53.116 -> 00: 08: 56.780
Fellas, dit is wat
je schiet op!
104
00: 08: 56.161 -> 00: 08: 59.248
Bekijk het goed
en zeg een gebed!
105
00: 09: 02.251 -> 00: 09: 05.128
Geef het door
voor de anderen om te zien!
106
00: 09: 06.922 -> 00: 09: 08.841
Dat is echt mooi!
Mm-hmm!
107
00: 09: 12.520 -> 00: 09: 16.515
Terwijl de deelnemers
onderzoeken de prijs
te worden toegekend aan de winnaar,
108
00: 09: 16.557 -> 00: 09: 18.559
Ik zal het je vertellen
er is iets aan de hand.
109
00: 09: 18.600 -> 00: 09: 22.688
Het lijkt wanneer
de Winchester-mensen zijn
deze hier wapens uitdraaiend,
110
00: 09: 22.729 -> 00: 09: 27.776
om de zoveel tijd,
misschien een pistool uit
elke tien of twintigduizend,
111
00: 09: 27.818 -> 00: 09: 31.446
nou, het komt er gewoon perfect uit!
112
00: 09: 31.572 -> 00: 09: 34.324
Nu natuurlijk
het is niet te koop!
113
00: 09: 34.408 -> 00: 09: 38.537
Ik zou een jaarloon geven
voor dat wapen,
maar geld zal het niet kopen!
114
00: 09: 38.662 -> 00: 09: 40.539
Het zou niet goed zijn
om het te verkopen!
115
00: 09: 40.622 -> 00: 09: 44.100
Dus de Winchester mensen,
ze hebben het een naam gegeven.
116
00: 09: 44.420 -> 00: 09: 49.339
Ze noemen het
Een van de duizend,
en dat is een goede naam.
117
00: 09: 49.423 -> 00: 09: 53.385
President Grant heeft er een
en Buffalo Bill Cody.
118
00: 09: 53.468 -> 00: 09: 58.557
En vandaag zul je het zien
een van deze mannen hier
iets winnen ...
119
00: 09: 58.640 -> 00: 10: 01.518
dat ik mijn recht zou geven
120
00: 10: 01.602 -> 00: 10: 05.731
dat ik zou geven
mijn linkerhand om te bezitten!
121
00: 10: 05.814 -> 00: 10: 09.776
Als je geliefden was
gedraag je jezelf,
Ik zou mijn rechterhand kunnen geven!
122
00: 10: 09.860 -> 00: 10: 13.300
Dat is echter de prijs!
123
00: 10: 13.113 -> 00: 10: 17.159
Okee! Eerste groep,
pak je geweren op,
124
00: 10: 17,201 -> 00: 10: 20,621
pak je schelpen
van Bat Masterson
en de sheriff hier!
125
00: 10: 20.704 -> 00: 10: 24.416
en neem je positie in
op de vuurlinie!
126
00: 10: 24.541 -> 00: 10: 26.793
Regels voor de wedstrijd zijn!
127
00: 10: 26.877 -> 00: 10: 31.600
drie rondes van drie opnamen per stuk
tot een eliminatie!
128
00: 10: 31.480 -> 00: 10: 33.800
Hoge score wint!
129
00: 10: 38.931 -> 00: 10: 40.807
Daar, jongens!
130
00: 10: 51.276 -> 00: 10: 54.863
Houd je geweren vast!
Klaar, jongens?
131
00: 10: 54.947 -> 00: 10: 57.699
Doel! Brand!
132
00: 11: 20.806 -> 00: 11: 25.936
Eén schot in de roos
en twee in de eerste
voor nummer vijf!
133
00: 11: 26.190 -> 00: 11: 28.522
Eén schot in de roos,
twee in de eerste, nummer vijf.
134
00: 11: 28.605 -> 00: 11: 31.525
Drie schot in de roos
voor nummer zes!
135
00: 11: 31.608 -> 00: 11: 34.690
Drie schot in de roos,
nummer zes.
136
00: 11: 34.152 -> 00: 11: 36.446
Beter controleren.
Het is een hechte groep.
137
00: 11: 46.874 -> 00: 11: 49.376
Je noemt het geluk,
of kom je er natuurlijk bij?
138
00: 11: 49.459 -> 00: 11: 52.462
Laten we zeggen
Ik leerde van een goede man!
139
00: 11: 52.546 -> 00: 11: 55.674
Drie schot in de roos
voor nummer zeven!
140
00: 11: 55.716 -> 00: 11: 57.676
Drie schot in de roos,
nummer zeven.
141
00: 11: 57.759 -> 00: 11: 59.678
Bijna dezelfde groepering.
142
00: 12: 04.600 -> 00: 12: 08.979
Huh! Hmm!
Het lijkt erop dat jullie misschien hebben
geleerd van dezelfde man!
143
00: 12: 09.210 -> 00: 12: 11.106
Hij leerde nogal wat mensen
hoe te schieten!
144
00: 12: 11.190 -> 00: 12: 13.358
Het enige probleem was,
hij leerde hem hoe!
145
00: 12: 13.442 -> 00: 12: 15.485
Hij heeft ze niet onderwezen
waar moet je op schieten!
146
00: 12: 15.569 -> 00: 12: 18.947
Misschien dacht hij
een man zou dat moeten weten
zonder te vertellen!
147
00: 12: 19.310 -> 00: 12: 22.284
Ja!
Dat was zijn grote fout!
148
00: 12: 22.326 -> 00: 12: 24.411
Hij leefde net lang genoeg
om het uit te zoeken!
149
00: 12: 24.494 -> 00: 12: 27.122
Huh? Nou ja, goed!
150
00: 12: 27.206 -> 00: 12: 29.124
Volgende groep tot aan de streep!
151
00: 12: 42.304 -> 00: 12: 45.807
Alle rondes worden voltooid,
152
00: 12: 45.891 -> 00: 12: 48.685
de beslissing
van de rechters is!
153
00: 12: 48.727 -> 00: 12: 54.149
een gelijkspel tussen Lin McAdam
en Nederlands Henry Brown!
154
00: 12: 57.986 -> 00: 13: 03.700
De doelen- De doelen
zal 25 yards terug worden verplaatst!
155
00: 13: 10.207 -> 00: 13: 13.877
Gaat het goed?
Ja! Ontdek waar
hij heeft zijn paard opgezet?
156
00: 13: 13.919 -> 00: 13: 16.296
Direct naast de onze,
naast Wells Fargo!
157
00: 13: 16.338 -> 00: 13: 19.758
Probeer niets,
niet bij Bat Masterson
en Wyatt Earp in de buurt!
158
00: 13: 19.842 -> 00: 13: 22.940
Je moet wachten, Lin!
Ik zal wachten!
159
00: 13: 22.177 -> 00: 13: 24.221
Geef de cartridges door.
160
00: 13: 33.605 -> 00: 13: 35.524
Klaar?
161
00: 13: 36.817 -> 00: 13: 39.486
Lin McAdam!
162
00: 13: 47.578 -> 00: 13: 50.122
Drie in de roos
voor Lin McAdam!
163
00: 13: 52.374 -> 00: 13: 54.209
Henry!
164
00: 13: 55.419 -> 00: 13: 57.754
Nederlandse Henry Brown.
165
00: 14: 04.970 -> 00: 14: 08.560
Drie in de roos
voor Dutch Henry Brown!
166
00: 14: 10.184 -> 00: 14: 13.103
Lijkt op
we zouden dit doel kunnen verplaatsen
duidelijk voor de volgende provincie!
167
00: 14: 13.145 -> 00: 14: 15.105
en dat zouden ze nog steeds zijn
zelfs schieten!
168
00: 14: 17.441 -> 00: 14: 19.693
Wacht even!
169
00: 14: 19.735 -> 00: 14: 23.322
Kijk of hij dit kan raken!
Huh?
170
00: 14: 23.405 -> 00: 14: 26.742
Bij jou passen?
Zeker!
171
00: 14: 26.783 -> 00: 14: 29.203
Okee.
172
00: 14: 33.248 -> 00: 14: 35.209
- Klaar?
- Uh Huh!
173
00: 14: 46.970 -> 00: 14: 49.932
Plumb centre!
174
00: 14: 52.643 -> 00: 14: 54.770
Hier zal ik deze keer stoppen!
175
00: 14: 54.811 -> 00: 14: 58.650
Ik zou mijn hand niet willen spelen
op geleend geld!
176
00: 14: 58.148 -> 00: 15: 00.670
Okee!
177
00: 15: 06.532 -> 00: 15: 08.492
Ben je klaar?
178
00: 15: 09.785 -> 00: 15: 11.745
Wanneer je zegt!
179
00: 15: 16.583 -> 00: 15: 19.628
Ik heb nog nooit het ritme gezien
van deze schietpartij!
180
00: 15: 19.670 -> 00: 15: 23.131
Nou, het is niet loodrecht,
maar het is een goede hit!
181
00: 15: 24.341 -> 00: 15: 27.678
Nou, ik wil het opnieuw proberen
Verder af, McAdam?
182
00: 15: 27.761 -> 00: 15: 29.137
Hmm?
Verder weg?
183
00: 15: 29.221 -> 00: 15: 32.349
Oh zeker! Zou kunnen krijgen
een beetje duur hoor!
184
00: 15: 32.432 -> 00: 15: 36.311
Zeg, uh, wil je verkopen?
Uh Huh!
185
00: 15: 36.395 -> 00: 15: 38.313
Hoe veel?
Een dollar!
186
00: 15: 38.397 -> 00: 15: 40.315
Een dollar!
187
00: 15: 43.680 -> 00: 15: 45.112
Een dollar!
188
00: 15: 48.907 -> 00: 15: 50.868
Een dollar!
189
00: 15: 53.579 -> 00: 15: 55.497
Ik dacht dat ik hem had verslagen!
Ja!
190
00: 15: 55.581 -> 00: 15: 57.541
Zie wat jij
kan ermee doen!
191
00: 15: 57.583 -> 00: 15: 59.543
Alles wat je zegt!
192
00: 16: 03.880 -> 00: 16: 05.700
Oké, Henry?
193
00: 16: 05.480 -> 00: 16: 07.900
Okee!
194
00: 16: 15.976 -> 00: 16: 17.936
Een misser!
195
00: 16: 39.958 -> 00: 16: 42.920
Het lijkt erop dat er nog een misser is!
196
00: 16: 47.716 -> 00: 16: 51.178
Ik zou het niet willen
zeg dat je ongelijk hebt, Marshal,
maar ik heb het niet gemist!
197
00: 16: 54.389 -> 00: 16: 58.852
Ik zie geen merk,
behalve misschien deze scratch
aan de binnenrand!
198
00: 16: 58.936 -> 00: 17: 02.731
Dat was mijn fout!
Ik schoot erdoorheen!
199
00: 17: 02.773 -> 00: 17: 04.650
Je hebt het gemist!
200
00: 17: 07.736 -> 00: 17: 10.656
Kan ik dit lenen?
voor een minuutje?
Ja!
201
00: 17: 12.324 -> 00: 17: 14.451
Ik zal het opnieuw doen,
als je wilt!
202
00: 17: 14.535 -> 00: 17: 18.380
Jij bedoelt,
wil je nog een keer?
Is dat het?
203
00: 17: 18.121 -> 00: 17: 22.251
Nee, niet precies!
Ik zal je wat vertellen!
204
00: 17: 22.334 -> 00: 17: 26.755
Als ik het raak, win ik!
Als ik het mis, verlies ik!
Je hoeft niet te schieten!
205
00: 17: 26.797 -> 00: 17: 28.924
Ga niet maken
zo'n domme deal als dat!
206
00: 17: 29.700 -> 00: 17: 33.428
Als je moet schieten,
hij zal moeten schieten!
Ik neem die weddenschap!
207
00: 17: 33.470 -> 00: 17: 37.641
Lin McAdam zegt
hij gaat een gat schieten ...
208
00: 17: 37.724 -> 00: 17: 39.852
hier doorheen
postzegel!
209
00: 17: 41.478 -> 00: 17: 44.690
Ben je klaar?
Uh Huh!
210
00: 18: 02.291 -> 00: 18: 05.252
De winnaar!
211
00: 18: 06.336 -> 00: 18: 09.965
Fijne shootin '!
Dank je!
212
00: 18: 10.700 -> 00: 18: 13.635
De jongens willen graag graveren
je naam hier op de pistoolvoorraad!
213
00: 18: 13.719 -> 00: 18: 16.180
Dus als je het ons laat hebben,
je kunt het ophalen
in de ochtend!
214
00: 18: 16.263 -> 00: 18: 18.724
Dat is echt leuk van hen!
Ik waardeer dat!
215
00: 18: 18.807 -> 00: 18: 21.226
Hoe veel
ga je ervoor?
216
00: 18: 21.310 -> 00: 18: 23.228
Het is niet te koop!
217
00: 18: 23.312 -> 00: 18: 26.106
Dat is jammer!
218
00: 18: 26.190 -> 00: 18: 29.902
Dat is teveel geweer
voor een man om te hebben
alleen voor! schiet konijnen!
219
00: 18: 29.985 -> 00: 18: 33.322
Of voor schietmensen
achterin!
220
00: 18: 34.531 -> 00: 18: 36.783
Als het goed met je is,
Ik haal mijn wapen!
221
00: 18: 36.825 -> 00: 18: 40.329
Je bedoelt dat je bent
uit de stad trekken?
Ja.
222
00: 18: 40.370 -> 00: 18: 44.666
Okee! Pak je spullen en
stop bij het kantoor en Virgil
laat je je wapens hebben!
223
00: 18: 44.708 -> 00: 18: 46.752
En zie dat
je gaat de stad uit!
224
00: 18: 54.593 -> 00: 18: 57.930
Ik denk dat ik geen tijd zal hebben
voor die gravure!
Ik veronderstel!
225
00: 18: 58.130 -> 00: 18: 59.932
Trek je ook uit?
Dat is juist!
226
00: 19: 00.150 -> 00: 19: 02.851
Okee!
Ik wil je feliciteren!
Dat was echt goed schieten!
227
00: 19: 02.893 -> 00: 19: 05.854
Bedankt! Je pakt de wapens op
en de paarden! Ik haal het wel
het spul uit de kamer!
228
00: 19: 05.896 -> 00: 19: 08.857
Ik kan niemand bedenken
Ik zou liever dat pistool zien,
behalve ik misschien!
229
00: 19: 08.899 -> 00: 19: 10.859
Fijn! Fijn! Dank je!
230
00: 19: 49.439 -> 00: 19: 54.528
Je begrijpt dat het me niet kan schelen
wat ze elkaar aandoen
zodra ze de stad verlaten!
231
00: 19: 54.570 -> 00: 19: 57.489
Maar er zal zijn
geen vuurgevechten-
Ik begrijp het perfect!
232
00: 19: 57.531 -> 00: 20: 00.492
En ik beloof het je
er zal geen zijn!
Okee!
233
00: 20: 00.534 -> 00: 20: 02.744
Virgil, deed Henry
zijn pistool oppakken?
234
00: 20: 02.828 -> 00: 20: 07.207
Nee, hij heeft het niet opgepikt!
Ik denk dat hij van hem is!
Ik dacht dat hij langs zou komen!
235
00: 20: 07.249 -> 00: 20: 10.961
Waarom en hoe kon hij langskomen
en pak het op
als het er nog is?
236
00: 20: 11.440 -> 00: 20: 13.172
Soms jij
snap het niet!
237
00: 20: 13.255 -> 00: 20: 15.716
Natuurlijk kwam hij niet langs,
of ik zou hem hebben gezien!
238
00: 20: 20.596 -> 00: 20: 23.640
Nederlands! Het is Wyatt Earp!
239
00: 20: 25.392 -> 00: 20: 28.312
Het is Earp, en hij heeft een pistool!
Laten we gaan!
240
00: 20: 46.830 -> 00: 20: 50.792
Lin!
241
00: 21: 01.110 -> 00: 21: 03.931
Ik weet niet wat
je ruzie was eerder,
242
00: 21: 03.972 -> 00: 21: 06.558
maar je kunt toevoegen
het geweer nu!
243
00: 21: 08.143 -> 00: 21: 10.620
Ja! Ja!
244
00: 21: 14.483 -> 00: 21: 16.485
Ik weet niets over jou,
maar na twee dagen,
245
00: 21: 16.568 -> 00: 21: 19.238
het beuken van dit zadel
de achterkant van mijn nek!
246
00: 21: 26.780 -> 00: 21: 28.539
Waarom ren je niet naar hem toe en raak hem niet
over het hoofd ermee?
247
00: 21: 28.622 -> 00: 21: 31.410
Wat ik niet zou geven
voor een zak vol schelpen!
248
00: 21: 31.124 -> 00: 21: 35.170
Terwijl je bezig bent,
verzin er een paar voor mij, wil je?
En een six-gun om mee te gaan!
249
00: 21: 35.254 -> 00: 21: 37.798
Ik voel me niet zo naakt
sinds de laatste keer
Ik nam een bad!
250
00: 21: 37.840 -> 00: 21: 39.800
Je hebt een lange herinnering!
251
00: 21: 39.842 -> 00: 21: 43.262
Een grappige man, huh?
Maar ik wil nog steeds een pistool!
252
00: 21: 43.345 -> 00: 21: 45.806
Je hebt er een zodra
als je naar Riker's gaat!
253
00: 21: 45.848 -> 00: 21: 47.808
Misschien zal hij je kopen
een bad ook!
254
00: 22: 02.239 -> 00: 22: 04.199
Er is meer rook!
255
00: 22: 04.283 -> 00: 22: 06.702
op het zadel terug!
256
00: 22: 06.743 -> 00: 22: 08.912
Ja!
257
00: 22: 08.954 -> 00: 22: 12.400
Kijk eens!
Kan je het lezen?
258
00: 22: 14.376 -> 00: 22: 17.171
Dat hoeft niet!
259
00: 22: 17.296 -> 00: 22: 21.508
Injun-rook altijd
betekent hetzelfde probleem!
260
00: 22: 21.592 -> 00: 22: 24.178
Je denkt dat ze het weten
over Custer?
261
00: 22: 24.219 -> 00: 22: 28.849
Alles wat ik weet is,
Ik wil mijn zaken gedaan krijgen
en ga weg hier!
262
00: 22: 28.932 -> 00: 22: 31.643
Als je slim was,
jij zou hetzelfde doen!
263
00: 22: 31.727 -> 00: 22: 33.812
Met wat?
264
00: 22: 35.105 -> 00: 22: 37.316
De mijne komt niet
zo gemakkelijk als de jouwe!
265
00: 22: 37.399 -> 00: 22: 40.319
Waarom dan niet?
probeer het op mijn manier?
266
00: 22: 40.402 -> 00: 22: 43.155
Of is dat te rijk
voor je buik?
267
00: 22: 43.238 -> 00: 22: 45.991
Noem het zo
als je wilt!
268
00: 22: 46.740 -> 00: 22: 50.204
Er zijn een paar dingen
dat zelfs ik niet zou verkopen
aan een indiaan!
269
00: 22: 50.287 -> 00: 22: 54.820
Gaan we ruzie maken?
270
00: 23: 02.591 -> 00: 23: 05.552
Howdy, Dutch!
Het is lang geleden!
271
00: 23: 05.594 -> 00: 23: 08.764
Is er iemand binnen?
Fella genaamd Lamont!
Indiase handelaar!
272
00: 23: 08.847 -> 00: 23: 11.558
Ben je ver gekomen?
Ver genoeg!
273
00: 23: 11.600 -> 00: 23: 13.644
Let op veel rook
onderweg?
274
00: 23: 15.562 -> 00: 23: 17.940
Het lijkt erop dat ze dat zijn
een zonnedans opdoen!
275
00: 23: 18.230 -> 00: 23: 19.942
We hebben honger!
276
00: 23: 27.157 -> 00: 23: 30.953
Dit is Joe Lamont.
Nederlandse Henry, Johnny en Ben.
277
00: 23: 33.872 -> 00: 23: 38.430
Het lijkt erop dat je misschien
zijn in Dodge City geweest
en vertrokken in een haast!
278
00: 23: 40.337 -> 00: 23: 43.215
Was dat bedoeld?
grappig zijn?
Hij is in orde, Nederlands!
279
00: 23: 43.298 -> 00: 23: 46.510
Alleen dat hij dingen opmerkt
als geweren!
280
00: 23: 51.139 -> 00: 23: 54.142
Verkoop je deze?
Yep!
281
00: 23: 56.979 -> 00: 23: 59.106
Ben je een halfbloed?
282
00: 23: 59.106 -> 00: 24: 01.108
Ik ben wit,
283
00: 24: 01.149 -> 00: 24: 03.235
en je hebt geen pistool!
284
00: 24: 04.736 -> 00: 24: 08.866
Dat is juist!
Dus ik zal wat van deze kopen!
285
00: 24: 08.949 -> 00: 24: 11.702
Ik krijg er misschien zelfs een
dat was bedoeld om te doden
een blanke vrouw!
286
00: 24: 13.579 -> 00: 24: 15.455
of haar kinderen!
287
00: 24: 17.791 -> 00: 24: 20.850
Het is leeg!
288
00: 24: 24.173 -> 00: 24: 26.466
Hoeveel je gekregen hebt?
Minder dan $ 20!
289
00: 24: 26.550 -> 00: 24: 30.262
Ik liet de rest achter
in Dodge City om 5 voor 1!
U?
290
00: 24: 30.345 -> 00: 24: 35.225
Uh, 7,58, 9.
291
00: 24: 35.309 -> 00: 24: 37.519
Ik ging voor de hele set.
292
00: 24: 37.603 -> 00: 24: 42.983
We nemen drie zes-kanonnen
en sommige 44-40's
voor mijn Winchester!
293
00: 24: 43.660 -> 00: 24: 47.700
Wat zal het zijn?
$ 300!
294
00: 24: 47.154 -> 00: 24: 50.115
Driehonderd?
Waarom, jij twee-bit dief!
295
00: 24: 50.157 -> 00: 24: 52.284
Ik zou ze moeten inpakken
rond je nek!
296
00: 24: 52.367 -> 00: 24: 55.787
Een six-gun brengt niet
beter dan $ 25
overal op het grondgebied!
297
00: 24: 55.871 -> 00: 24: 58.810
- Is voor mij!
- Waarom-
298
00: 24: 58.165 -> 00: 25: 02.211
Wacht even, Nederlands!
Je werd niet gebeld
om deze heer te beledigen!
299
00: 25: 02.294 -> 00: 25: 04.713
Heer!
Okee! Hij is het dus
een Indiase handelaar!
300
00: 25: 04.796 -> 00: 25: 07.841
Ik weet veel
erger dingen!
Wat, bijvoorbeeld?
301
00: 25: 07.925 -> 00: 25: 10.302
Dat krijg je niet
de prijs omlaag op die manier!
302
00: 25: 10.385 -> 00: 25: 14.932
ik ben ziek en moe
van rond gaan naakt!
Hollands, we hebben wapens nodig!
303
00: 25: 15.150 -> 00: 25: 16.934
We hebben $ 82!
Wat zal dat brengen?
304
00: 25: 22.397 -> 00: 25: 24.566
Let op als ik kijk
op je Winchester?
305
00: 25: 31.406 -> 00: 25: 34.368
ik kan gebruiken
een steak van vier pond!
Of kost dat 300?
306
00: 25: 34.451 -> 00: 25: 36.370
Nee, ik krijg mijn rundvlees goedkoop!
307
00: 25: 36.453 -> 00: 25: 39.373
Heb er een in huis
terwijl je wacht!
308
00: 25: 39.456 -> 00: 25: 42.709
Een van de duizend!
309
00: 25: 42.793 -> 00: 25: 46.338
Ik heb gehoord van hen,
maar dit is de eerste die ik zie!
310
00: 25: 55.389 -> 00: 25: 57.641
Speel je rode zes
op de zwarte zeven!
311
00: 26: 01.103 -> 00: 26: 03.564
De rode zes!
312
00: 26: 03.647 -> 00: 26: 05.566
Bedankt!
313
00: 26: 05.607 -> 00: 26: 08.402
Ik heb niet zo'n goede hand
bij kaarten!
314
00: 26: 08.485 -> 00: 26: 12.739
Mijd gewoon een beetje tijd
tot Young Bull
stuurt zijn man naar beneden!
315
00: 26: 13.824 -> 00: 26: 16.410
Ja meneer,
dat is een echt goed geweer!
316
00: 26: 16.493 -> 00: 26: 18.412
Niet veronderstellen
wil je verkopen?
317
00: 26: 18.495 -> 00: 26: 21.498
Ik ben aan het kopen, niet aan het verkopen!
318
00: 26: 21.582 -> 00: 26: 23.500
Je zwarte jack
bij de koningin!
319
00: 26: 23.584 -> 00: 26: 25.502
Wat doet Young Bull?
dit verre noorden?
320
00: 26: 25.586 -> 00: 26: 28.255
Ik zou het niet weten!
Maar hij wil geweren!
321
00: 26: 28.338 -> 00: 26: 31.592
Ze willen allemaal repeaters
sinds de Little Big Horn!
322
00: 26: 31.675 -> 00: 26: 34.970
Dacht dat ik het opruimde
en ga weg!
323
00: 26: 35.530 -> 00: 26: 38.515
Kan gaan ranchin '
op Montana manier!
324
00: 26: 38.599 -> 00: 26: 40.517
Wat is er gebeurd
bij Little Big Horn?
325
00: 26: 40.601 -> 00: 26: 42.978
Heb je het niet gehoord?
Sioux sprong Custer!
326
00: 26: 43.610 -> 00: 26: 46.481
Weggevaagd zijn hele bevel!
327
00: 26: 46.481 -> 00: 26: 49.985
Ja, mijnheer, om machtig te worden
moeilijk land om te reizen!
328
00: 26: 50.680 -> 00: 26: 52.863
zonder een pistool!
329
00: 26: 52.946 -> 00: 26: 54.865
Ik snap het!
330
00: 26: 56.283 -> 00: 26: 58.619
Nu, dat wapen daar,
331
00: 26: 58.702 -> 00: 27: 01.580
Ik zou je willen geven
300 in goud!
332
00: 27: 01.622 -> 00: 27: 03.832
en laat je kiezen
van zes-kanonnen en repeaters!
333
00: 27: 05.542 -> 00: 27: 08.170
Zou er zelfs in kunnen gooien
50 schelpenronden!
334
00: 27: 09.838 -> 00: 27: 11.965
Verplaats je koning
en haal ze allemaal op!
335
00: 27: 14.384 -> 00: 27: 16.303
Ik ben niet tradin '!
336
00: 27: 24.228 -> 00: 27: 26.396
Je bent ongeveer klaar
om uit dat zadel te vallen!
337
00: 27: 26.480 -> 00: 27: 28.398
Waarom doen we niet
een beetje rusten?
338
00: 27: 28.482 -> 00: 27: 30.400
Ik ben niet zo moe!
339
00: 27: 30.484 -> 00: 27: 32.986
Vier of vijf uur is dat niet
ga het verschil maken!
340
00: 27: 33.700 -> 00: 27: 37.407
We hebben hem op de hielen gezeten
sindsdien
Ik kan het me niet herinneren!
341
00: 27: 37.491 -> 00: 27: 39.993
Dat is juist!
We zijn nooit geweest
zo dichtbij!
342
00: 27: 48.100 -> 00: 27: 50.754
Het is misschien zo
die man van Young Bull
zal niet verschijnen!
343
00: 27: 50.838 -> 00: 27: 52.798
Kan zijn!
344
00: 27: 52.840 -> 00: 27: 55.926
Je zit vast
met die wapens!
Ja!
345
00: 28: 08.630 -> 00: 28: 10.983
Na die maaltijd,
Ik ben tot $ 80!
346
00: 28: 11.240 -> 00: 28: 14.236
Dat is nog steeds genoeg
om poker mee te spelen
als jullie jongens kaarten willen!
347
00: 28: 14.319 -> 00: 28: 16.446
Ik ben een plek kwijtgeraakt
op die manier!
348
00: 28: 16.530 -> 00: 28: 18.949
Sindsdien heb ik hervormd!
349
00: 28: 19.320 -> 00: 28: 22.119
Nou, ik ben niet veel
bij poker zelf!
350
00: 28: 22.202 -> 00: 28: 26.206
Toch, als het alleen maar is
voor een dollar of twee
351
00: 28: 26.290 -> 00: 28: 31.336
Wie weet? Je zou kunnen winnen
nog eens 20 en hebben de prijs
van één pistool! Dat het idee?
352
00: 28: 31.378 -> 00: 28: 34.548
Drie geweren,
als je Indiase vriend
wordt niet weergegeven!
353
00: 28: 40.304 -> 00: 28: 42.222
Nou, snijd!
354
00: 28: 51.398 -> 00: 28: 54.260
Eerste jack deals,
alles opent, toch?
355
00: 28: 55.986 -> 00: 28: 59.323
Vind je het erg?
Nee helemaal niet!
356
00: 28: 59.406 -> 00: 29: 01.241
Jouw deal!
357
00: 29: 27.684 -> 00: 29: 29.645
Drinken?
358
00: 29: 32.189 -> 00: 29: 36.109
Zou het iets goeds doen
voor mij om dat te suggereren
we gaan een tijdje liggen?
359
00: 29: 36.193 -> 00: 29: 39.655
Nee!
Dat is wat ik dacht!
360
00: 29: 41.573 -> 00: 29: 45.536
Wanneer slapen we?
Zodra we bij Riker zijn,
we zullen dan slapen!
361
00: 29: 45.619 -> 00: 29: 47.788
Kan Nederlands zijn
ging niet naar Riker's!
362
00: 29: 47.871 -> 00: 29: 51.708
Wyatt zei alleen als hij Nederlands was,
hij zou naar Riker gaan, providin '
hij ging naar Tascosa,
363
00: 29: 51.792 -> 00: 29: 55.629
wat alleen maar iemand is
zeiden dat ze het Nederlands horen zeggen
waar hij naartoe ging!
364
00: 29: 55.712 -> 00: 29: 57.631
Ik denk dat je beter kunt spugen!
365
00: 29: 57.714 -> 00: 29: 59.633
Huh?
Spit!
366
00: 30: 01.718 -> 00: 30: 05.130
Ik wou alleen je zin krijgen
rechtgetrokken rond!
Je weet wat ik bedoel!
367
00: 30: 05.970 -> 00: 30: 08.160
Dat is de reden
we gaan naar Riker's!
Kom op!
368
00: 30: 10.310 -> 00: 30: 12.980
Bel!
Drie koningen!
369
00: 30: 15.650 -> 00: 30: 19.403
Ik heb gehoord van het geluk van de beginner,
maar ik wist het niet
het kan zo goed zijn!
370
00: 30: 20.487 -> 00: 30: 23.991
Dat maakt je schoon?
Ja!
371
00: 30: 24.740 -> 00: 30: 27.452
We aten tenminste!
Ik ben ongeveer
om de mijne terug te geven!
372
00: 30: 27.536 -> 00: 30: 32.207
Ik zou kunnen handelen als een Injun-handelaar
en verlaag de prijs,
maar dat zal ik niet doen!
373
00: 30: 32.291 -> 00: 30: 37.754
Aanbieding gaat nog steeds-
300 in goud voor je Winchester,
wat je ook kiest!
Geen deal!
374
00: 30: 37.838 -> 00: 30: 41.910
Ik ben een heel geduldige man,
maar je praat als een dwaas!
Geef hem het wapen!
375
00: 30: 41.133 -> 00: 30: 45.137
- Ik zei geen deal!
- Wees slim! Het is lang, hongerig
Rijd naar Tascosa zonder geld!
376
00: 30: 45.220 -> 00: 30: 47.264
Nogmaals, ik wil niet klinken
zoals een Injun-handelaar,
377
00: 30: 47.347 -> 00: 30: 50.392
maar met al die rook binnen
de heuvels en jij zonder geweren
378
00: 30: 50.475 -> 00: 30: 53.896
Waarom hou je je mond niet?
De man heeft gelijk!
Geef hem het wapen!
379
00: 30: 56.899 -> 00: 30: 58.817
Je hebt een pistool gekocht!
380
00: 31: 07.576 -> 00: 31: 10.287
Nu heb ik alleen nog een bevershoed nodig
en ik zal gekleed gaan voor Pasen!
381
00: 31: 10.370 -> 00: 31: 13.707
Ik zal het graag vinden
een van deze dingen
dat werkt!
382
00: 31: 13.749 -> 00: 31: 16.543
Geen wonder de Indianen
probeer om bomen heen te schieten!
383
00: 31: 16.627 -> 00: 31: 18.545
Jouw deal!
384
00: 31: 18.629 -> 00: 31: 20.964
Ben je nooit tevreden?
385
00: 31: 21.600 -> 00: 31: 22.966
Niet voordat ik het heb
mijn geweer terug!
386
00: 31: 24.593 -> 00: 31: 27.679
Deal!
Wil je dat ik er een uitkies
voor jou, Nederlands?
387
00: 31: 28.889 -> 00: 31: 31.517
Zoek er een die dat niet zal doen
barst open in mijn gezicht!
388
00: 31: 31.558 -> 00: 31: 33.519
Heb je Winchesters?
389
00: 31: 33.560 -> 00: 31: 35.521
Ah, er is niets hier
maar een hoop rotzooi!
390
00: 31: 41.360 -> 00: 31: 44.446
Ik heb geen geweer nodig!
Geef me een six-gun!
391
00: 31: 48.659 -> 00: 31: 51.453
Het gaat je kosten
300 om kaarten te trekken!
392
00: 31: 51.537 -> 00: 31: 54.390
Nou, we waren niet aan het spelen
voor dat soort geld!
393
00: 31: 54.122 -> 00: 31: 56.291
Tafelstakes spelen,
zijn wij niet?
394
00: 31: 56.416 -> 00: 31: 59.878
Driehonderd om kaarten te trekken!
395
00: 31: 59.962 -> 00: 32: 03.298
Nou, ik mag dan dwaas zijn,
maar ik heb geluk!
396
00: 32: 08.950 -> 00: 32: 10.556
Hoeveel?
397
00: 32: 10.597 -> 00: 32: 12.558
Ik speel deze!
398
00: 32: 12.599 -> 00: 32: 14.560
Nu voel ik me niet zo gelukkig!
399
00: 32: 25.195 -> 00: 32: 28.740
Je gok!
Geef me je geweren!
400
00: 32: 28.824 -> 00: 32: 31.243
Oh nee!
Tafelstakes!
401
00: 32: 33.328 -> 00: 32: 37.708
Azen vol achten!
Miste net het zijn
de hand van een dode man!
402
00: 32: 37.749 -> 00: 32: 39.877
Niet genoeg!
Vier drieën!
403
00: 32: 42.713 -> 00: 32: 44.882
Laat vallen!
404
00: 32: 50.804 -> 00: 32: 53.348
Dat had je niet moeten doen
dat gedaan, Nederlands!
405
00: 32: 53.432 -> 00: 32: 56.435
Je weet dat ik een fatsoenlijke plek heb!
406
00: 32: 56.518 -> 00: 32: 58.562
Een van het huis
voordat je weggaat!
407
00: 32: 58.645 -> 00: 33: 02.357
- Wie zei dat ik wegging?
- Je gaat weg!
408
00: 33: 13.994 -> 00: 33: 16.705
Vergeet je schelpen niet!
409
00: 33: 16.788 -> 00: 33: 18.707
Je hebt ze misschien nodig!
410
00: 33: 36.391 -> 00: 33: 38.310
Open ze!
411
00: 33: 40.812 -> 00: 33: 45.250
Young Bull, sorry om je te zien
allemaal met oorlogsverf!
412
00: 33: 45.108 -> 00: 33: 47.319
Wat is er?
Problemen tussen de stammen?
413
00: 33: 47.402 -> 00: 33: 49.655
We zullen naar de wapens kijken!
414
00: 33: 57.663 -> 00: 34: 01.500
Ze zijn oud, versleten!
415
00: 34: 01.583 -> 00: 34: 03.961
Het zijn niet de wapens
waarvan we spraken!
416
00: 34: 04.440 -> 00: 34: 05.963
Ik geef het toe
het zijn geen Winchesters,
417
00: 34: 06.460 -> 00: 34: 09.341
maar iedereen is een repeater,
en ze zullen allemaal waar schieten!
418
00: 34: 09.383 -> 00: 34: 12.302
Jij liegt!
419
00: 34: 12.344 -> 00: 34: 14.429
Als je een blanke man was,
Ik zou dat niet nemen!
420
00: 34: 14.513 -> 00: 34: 17.766
Maar je bent een Injun, dus-
Ja, ik ben een indiaan!
421
00: 34: 17.850 -> 00: 34: 20.978
Dus het is verstandig
om in stilte te luisteren
terwijl je wacht om me te bedriegen!
422
00: 34: 21.190 -> 00: 34: 23.814
Alle blanken zijn dieven!
423
00: 34: 23.856 -> 00: 34: 26.358
In vrede,
ze stelen ons land!
424
00: 34: 26.400 -> 00: 34: 28.652
In oorlog,
ze vermoorden onze vrouwen!
425
00: 34: 28,735 -> 00: 34: 30,988
En jij bent een blanke man!
426
00: 34: 32.281 -> 00: 34: 34.700
Als je mijn goud wilt,
427
00: 34: 34.741 -> 00: 34: 38.495
breng me de wapens
waarmee Crazy Horse
en de Sioux van het noorden!
428
00: 34: 38.579 -> 00: 34: 41.707
hebben hun oorlog gevoerd
bij de Little Big Horn!
429
00: 34: 41.748 -> 00: 34: 44.420
Dan weet je het
over Custer, huh?
430
00: 34: 56.430 -> 00: 34: 59.570
Dit is geweer dat ik wil!
431
00: 34: 59.141 -> 00: 35: 02.644
Er is niet genoeg geld
in je hele stam
om dat wapen te kopen!
432
00: 35: 02.728 -> 00: 35: 04.813
Dit is geweer dat ik wil!
433
00: 35: 22.456 -> 00: 35: 26.376
Er zijn er duizend in goud
en mijn pistool!
434
00: 35: 31.798 -> 00: 35: 35.719
Je hebt hem gemist!
Als ik dat deed, is hij doof!
435
00: 35: 42.476 -> 00: 35: 47.356
Dat is het probleem
met deze oude Henrys!
Duurt ze te lang om te doden!
436
00: 35: 47.439 -> 00: 35: 49.691
Laten we naar beneden gaan en een geweer pakken
dat doet het nu!
437
00: 35: 49.775 -> 00: 35: 52.110
Ik denk het niet
het was een kogel!
438
00: 36: 10.671 -> 00: 36: 12.631
Ik zei dat het geen kogel was!
439
00: 36: 12.673 -> 00: 36: 15.217
Waarom doen ze altijd hoofdhuid
wanneer ze doden?
440
00: 36: 15.300 -> 00: 36: 17.261
Je zou denken dat ze dat zouden doen
laat een man zijn haar houden!
441
00: 36: 17.344 -> 00: 36: 20.889
Let niet op zijn haar!
Sommige Indianen hebben mijn pistool!
442
00: 36: 24.309 -> 00: 36: 27.104
Hij zei dat hij ging
naar Tascosa, huh?
443
00: 36: 27.145 -> 00: 36: 29.398
Afspreken
met WacoJohnny Dean,
444
00: 36: 29.481 -> 00: 36: 31.942
welke,
in de taal van elke man,
betekent problemen!
445
00: 36: 32.250 -> 00: 36: 35.529
Ik zou zeggen dat er goede roddels zijn!
Zie je,
het is zoals ik al zei!
446
00: 36: 35.612 -> 00: 36: 39.783
Toen Wyatt me vertelde of hij
was Nederlands, en als hij ging
tegen Tascosa, hij zou hier langs komen!
447
00: 36: 39.908 -> 00: 36: 43.871
Maar dat was alleen wat
iemand hoorde Nederlands zeggen
waar hij naartoe ging!
448
00: 36: 45.164 -> 00: 36: 47.166
Uh-uh!
Hoe dan ook, ik had gelijk!
449
00: 36: 47.249 -> 00: 36: 49.751
Mmmmmmm, je had gelijk!
450
00: 36: 49.835 -> 00: 36: 53.589
Hartelijk bedankt!
Je bent echt vriendelijk geweest!
Laten we verder gaan!
451
00: 36: 53.630 -> 00: 36: 57.718
Je bedoelt dat je gaat opstaan
en rijd weg
van al dit comfort?
452
00: 36: 57.801 -> 00: 37: 01.138
Ik weet! We zijn nooit geweest
zo dichtbij!
453
00: 37: 08.729 -> 00: 37: 11.982
Het is beter dan
een tweedaagse rit
in Tascosa!
454
00: 37: 12.650 -> 00: 37: 14.151
Natuurlijk zul je hier niet blijven
voor de nacht?
455
00: 37: 14.234 -> 00: 37: 16.403
Bedankt, nee!
We zullen rijden!
456
00: 37: 16.487 -> 00: 37: 18.864
Ja! Op rekening van dat
het is veel minder logisch!
457
00: 37: 18.947 -> 00: 37: 20.866
Ga het op je eigen manier doen.
458
00: 37: 20.949 -> 00: 37: 24.770
Maar houd je ogen open
langs de rand.
459
00: 37: 26.330 -> 00: 37: 28.874
Tot ziens!
Succes!
460
00: 37: 51.210 -> 00: 37: 53.941
Als ik daar was geweest-
Wyatt Earp or no Wyatt Earp-
461
00: 37: 54.240 -> 00: 37: 55.901
dat zouden ze niet hebben gedaan
Ren je de stad uit!
462
00: 37: 55.984 -> 00: 37: 58.862
Het maakt geen enkel verschil!
Je hebt me gevonden, is het niet?
463
00: 37: 58.904 -> 00: 38: 01.740
Ik vind het niet leuk!
Ik kan het hem zo vertellen
de volgende keer dat we elkaar ontmoeten!
464
00: 38: 01.824 -> 00: 38: 03.742
Nou, dat ben je niet
gaan ontmoeten!
465
00: 38: 03.826 -> 00: 38: 07.955
Niet tenzij hij eruit komt
naar onze ranch!
466
00: 38: 07.996 -> 00: 38: 10.290
Is het een mooie plek,
Steve?
Uh Huh!
467
00: 38: 10.374 -> 00: 38: 13.877
Het is de oude Jameson-plek!
Ongeveer 40 mijl
buiten Tascosa!
468
00: 38: 13,91 -> 00: 38: 16,713
Dat wiel is genoeg
om iedereen gek te maken!
469
00: 38: 16.839 -> 00: 38: 19.424
Ik had het moeten invetten
terug in Doan's winkel!
470
00: 38: 21.176 -> 00: 38: 24.960
Kunnen we meteen naar binnen gaan?
en begin daar te wonen?
Ja!
471
00: 38: 24.179 -> 00: 38: 26.980
Jij kan!
472
00: 38: 27.641 -> 00: 38: 29.601
En jij dan?
473
00: 38: 29.685 -> 00: 38: 32.938
Nou, zoals ik al zei,
Ik moet een paar jongens ontmoeten!
474
00: 38: 33.630 -> 00: 38: 36.775
Het duurt maar
een dag of zo! Haar-
Nou, het is een deal!
475
00: 38: 36.859 -> 00: 38: 40.154
Oh, alsjeblieft, Steve, alsjeblieft,
geen deals meer!
476
00: 38: 40.279 -> 00: 38: 43.657
Dat is waarom ik werkte
in Dodge City!
Dat is waarom ik het geld kreeg!
477
00: 38: 43.699 -> 00: 38: 46.743
Dat is wat ik bedoel!
Jij hebt het geld!
478
00: 38: 46.785 -> 00: 38: 48.745
Nu moet ik er wat van krijgen!
479
00: 38: 52.124 -> 00: 38: 54.840
Steve!
480
00: 38: 56.295 -> 00: 38: 58.255
Kunnen we ze ontlopen?
481
00: 38: 58.297 -> 00: 39: 01.258
Ik weet het niet!
Ik weet het niet!
Kom op jongen! Hyah!
482
00: 39: 06.430 -> 00: 39: 08.390
Hyah!
483
00: 39: 18.442 -> 00: 39: 20.569
Het wiel!
Hyah!
484
00: 39: 20.611 -> 00: 39: 23.405
Dat wiel,
het zal afsplitsen!
485
00: 39: 23.489 -> 00: 39: 25.407
Hyah! Hyah!
486
00: 39: 38.420 -> 00: 39: 41.890
Steve, wat is dat
ga je doen?
Rijd vooruit en zoek hulp!
487
00: 39: 41.173 -> 00: 39: 43.675
- Steve, hoe zit het met mij?
- Ik zal hulp krijgen!
488
00: 39: 43.759 -> 00: 39: 46.595
Hyah!
Steve!
Steve, kom terug!
489
00: 39: 46.678 -> 00: 39: 49.970
Steve!
490
00: 40: 21.547 -> 00: 40: 24.967
Stella, kom op!
Kom op!
491
00: 40: 26.510 -> 00: 40: 28.554
Cavalerie in de vallei!
Kom op!
492
00: 41: 22.608 -> 00: 41: 25.235
Ik ben zeker blij
we komen je tegen!
Ben jij dat?
493
00: 41: 25.319 -> 00: 41: 27.237
Let op als ik
je helpen, mevrouw?
494
00: 41: 33.327 -> 00: 41: 35.662
Vind je het erg
als ik je kust?
495
00: 41: 35.746 -> 00: 41: 37.915
Nee mevrouw!
Ik zou het leuk vinden!
496
00: 41: 37.998 -> 00: 41: 41.502
Geef je man een zegen
vind het niet erg!
497
00: 41: 47.883 -> 00: 41: 49.885
Dat is voor het redden van mijn leven!
498
00: 41: 49.968 -> 00: 41: 51.845
Nu stel je me teleur!
499
00: 41: 51.970 -> 00: 41: 53.847
Ik dacht dat het 'oorzaak was
Ik ben mooi!
500
00: 41: 55.224 -> 00: 41: 57.184
Ik heb koffie
boilin 'op het vuur!
501
00: 41: 57.267 -> 00: 42: 01.313
Wil je gewoon een soort van
Help jezelf?
Oh koffie!
502
00: 42: 01.396 -> 00: 42: 05.734
Je weet wel,
nu ik naar je kijk,
jij bent mooi!
503
00: 42: 11.323 -> 00: 42: 14.159
Nooit gedacht dat ik dat zou doen
heb een vrouw in de buurt
toen ik mijn fiches verzilverde!
504
00: 42: 14.243 -> 00: 42: 16.161
Wat?
505
00: 42: 16.245 -> 00: 42: 18.163
Je weet het niet van hen?
506
00: 42: 20.541 -> 00: 42: 23.752
En zij?
507
00: 42: 23.836 -> 00: 42: 25.921
Die indianen zijn gebleven
vastgemaakt de hele dag,
508
00: 42: 26.400 -> 00: 42: 28.966
wachten op die versterkingen
jij bracht binnen!
509
00: 42: 32.177 -> 00: 42: 35.556
Ik dacht dat je het wist,
tot je vrouw me kuste!
510
00: 42: 37.266 -> 00: 42: 39.184
Je kunt het maar beter aan haar vertellen!
511
00: 42: 53.907 -> 00: 42: 55.826
Ja, ik hoor ze!
512
00: 42: 55.909 -> 00: 42: 58.328
Ik zei het je
nacht rijden was niet slim!
513
00: 42: 59.371 -> 00: 43: 01.248
Ik veronderstel dat je dat deed!
514
00: 43: 01.331 -> 00: 43: 04.209
Nu zijn we smack
in het midden van hen!
515
00: 43: 04.334 -> 00: 43: 06.211
Ik neem aan dat je gelijk hebt!
516
00: 43: 06.336 -> 00: 43: 09.131
Het is niet goed
ons goed doen!
517
00: 43: 09.214 -> 00: 43: 12.900
Wat zullen we nu doen?
Nu? Blijf weg!
518
00: 43: 12.500 -> 00: 43: 14.845
Met indianen overal om ons heen?
519
00: 43: 14.887 -> 00: 43: 17.472
Misschien zou je je beter voelen
als we stopten!
520
00: 43: 17.598 -> 00: 43: 20.309
Mmm, nee!
521
00: 43: 20.350 -> 00: 43: 23.610
Nou, misschien zouden we gewoon
beter blijven rijden!
522
00: 43: 28.108 -> 00: 43: 30.861
Het was zo'n mooi haar!
523
00: 43: 30.903 -> 00: 43: 33.864
ik had het
sinds ik een kind was!
524
00: 43: 33.947 -> 00: 43: 39.244
Een beetje dun bovenop,
maar ik zou het zeker willen houden!
525
00: 43: 43.665 -> 00: 43: 45.751
Kom op! Kom op!
526
00: 43: 59.848 -> 00: 44: 02.768
Verkeerd, Lin!
We zijn aan het hoofd
recht in hun kamp!
527
00: 44: 02.851 -> 00: 44: 04.978
Dat is geen Indian's vuur!
Het is te groot!
528
00: 44: 05.620 -> 00: 44: 06.980
Kom op! Giet het op!
529
00: 44: 11.680 -> 00: 44: 14.905
Hier komen ze!
530
00: 44: 14.947 -> 00: 44: 16.907
Je kunt het beste krijgen
onder de wagen!
Ik kan schieten!
531
00: 44: 16.990 -> 00: 44: 19.827
Maar ik wil jou niet
om gewond te raken!
Brand!
532
00: 44: 19.910 -> 00: 44: 21.870
Hallo!
Stop die gek schieten!
533
00: 44: 21.912 -> 00: 44: 23.831
We zijn vrienden!
Niet schieten!
534
00: 44: 23.914 -> 00: 44: 26.375
Houd je vuur!
535
00: 44: 34.490 -> 00: 44: 38.110
Naam is McAdam! Bedankt voor
de deur openhouden voor ons!
Dit is High-Spade!
536
00: 44: 38.950 -> 00: 44: 41.557
Leuk je te zien! Ik ben Wilkes!
Dit is Steve Miller!
Hoe gaat het met je?
537
00: 44: 41.598 -> 00: 44: 43.851
Hoe gaat het met je?
Hij en zijn vrouw kwamen
een beetje eerder opbellen!
538
00: 44: 43.892 -> 00: 44: 47.938
Heb je hier een vrouw?
Ze hebben ons gesprongen
op de rand ook!
539
00: 44: 47.980 -> 00: 44: 50.732
Wel, hallo opnieuw!
Hallo!
540
00: 44: 50.774 -> 00: 44: 52.860
Ken je hem?
Niet precies!
541
00: 44: 52.943 -> 00: 44: 55.904
We hebben elkaar net ontmoet
zonder praten!
542
00: 44: 55.988 -> 00: 44: 59.199
Hij is de kerel waar ik je over heb verteld
die het pistool aanbood
Wyatt Earp voor mij!
543
00: 44: 59.241 -> 00: 45: 01.743
Ik wist het niet
het was Wyatt Earp!
544
00: 45: 01.785 -> 00: 45: 04.454
Ik hou er niet van om uit elkaar te gaan
dit is het meest gabfest, maar we maken het
een prachtig doelwit!
545
00: 45: 04.538 -> 00: 45: 06.456
hier staan
voor dat vuur!
546
00: 45: 06.540 -> 00: 45: 10.850
Jij mannen, wat ben jij
kijken naar? Houd je ogen
waar ze horen!
547
00: 45: 10.169 -> 00: 45: 12.796
Ze komen binnen
elk moment nu!
548
00: 45: 12.880 -> 00: 45: 15.841
'S Nachts?
Dat is de beste tijd
voor een overval, toch?
549
00: 45: 15.924 -> 00: 45: 19.303
Laten we hopen dat ze wachten
tot ik een kop koffie drink!
Heb je nog koken?
550
00: 45: 19.344 -> 00: 45: 21.305
Ik haal wat voor je!
551
00: 45: 23.849 -> 00: 45: 26.560
Jij van Fort Bascom?
Dat is waar we naartoe gaan!
552
00: 45: 26.643 -> 00: 45: 29.605
Vervangingen!
Nieuw in het gebied, huh?
553
00: 45: 29.688 -> 00: 45: 32.649
Mm-hmm!
Pennsylvania Negende!
554
00: 45: 32.691 -> 00: 45: 35.903
Onze mounts opgehaald
bij Fort Smith!
Ik ben sindsdien aan het bevrijden!
555
00: 45: 35.944 -> 00: 45: 38.614
Pennsylvania Negende!
Jullie waren dat wel
bij Gettysburg, was je niet?
556
00: 45: 38.655 -> 00: 45: 42.159
Mm-hmm!
Links een rib daar!
Oh!
557
00: 45: 42.242 -> 00: 45: 45.579
Een van hen, Johnny Rebs
hing me op een bajonet!
558
00: 45: 45.662 -> 00: 45: 49.541
Echte groep mannen vechten!
Nooit geweten wanneer
ze werden gelikt!
559
00: 45: 49.625 -> 00: 45: 53.212
Ze geven ons een heel slechte tijd
bij Shiloh en Bull Run.
560
00: 45: 55.130 -> 00: 45: 59.510
Zeg, over deze Indianen,
561
00: 45: 59.593 -> 00: 46: 01.595
lijkt ze bijna nooit
aanval 's nachts!
562
00: 46: 01.720 -> 00: 46: 06.517
- Waarom?
- Nou, dat vinden ze
als ze in het donker worden gedood,
563
00: 46: 06.600 -> 00: 46: 10.620
de Grote Geest
kunnen hun zielen niet vinden
en zweep ze naar de hemel!
564
00: 46: 10.145 -> 00: 46: 13.774
Iets! IK-
Ik, uh-
565
00: 46: 13.816 -> 00: 46: 18.320
Ik bedoel niet om vooruit te zijn,
Sergeant, maar als je dat nog nooit hebt gedaan
bevocht hen vóór-
566
00: 46: 18.362 -> 00: 46: 20.405
Blijf praten!
Je bent niet vooruit!
567
00: 46: 22.825 -> 00: 46: 25.661
Nou, het is misschien een goed idee
voor jouw mannen
slaap inhalen!
568
00: 46: 25.702 -> 00: 46: 28.664
- Ze zullen het heel druk hebben
in de ochtend!
Hoeveel schildwachten?
569
00: 46: 28.705 -> 00: 46: 32.751
Oh, twee zouden genoeg moeten zijn!
570
00: 46: 32.835 -> 00: 46: 34.920
Jullie mannen komen binnen,
ga slapen!
571
00: 46: 35.300 -> 00: 46: 38.340
Coates, Murphy,
neem de eerste wachtpost!
572
00: 46: 38.465 -> 00: 46: 40.968
Bel je opluchting binnen vier uur.
573
00: 46: 41.510 -> 00: 46: 43.303
Ik zie dat je mijn klusjes gedaan hebt
voor mij weer!
574
00: 46: 43.387 -> 00: 46: 45.347
Ja, je kunt bedankt zeggen!
575
00: 46: 47.266 -> 00: 46: 50.727
Deze cavalerie,
een beetje aan de jonge kant,
de meeste van hen!
576
00: 46: 52.229 -> 00: 46: 55.649
Wat denk je?
voor onze kansen?
Welke kansen?
577
00: 47: 01.530 -> 00: 47: 04.449
Dit is een beetje zachter
dan de grond!
578
00: 47: 09.580 -> 00: 47: 11.582
Dat is echt attent
van jou!
579
00: 47: 11.665 -> 00: 47: 13.584
Dank je!
580
00: 47: 40.777 -> 00: 47: 43.530
Mijn vrouw heeft geel haar!
581
00: 47: 43.614 -> 00: 47: 45.741
Had geel haar!
582
00: 47: 45.824 -> 00: 47: 47.701
Het is nu wit!
583
00: 47: 47.826 -> 00: 47: 49.828
Waar is ze?
584
00: 47: 49.912 -> 00: 47: 52.372
Thuis met de kinderen!
585
00: 47: 52.456 -> 00: 47: 54.708
Heb er een groter dan jij bent!
586
00: 47: 54.791 -> 00: 47: 56.710
Ga slapen!
587
00: 47: 59.755 -> 00: 48: 02.549
Hé, Mossman,
ben je wakker?
588
00: 48: 02.633 -> 00: 48: 04.551
Ja, ik ben wakker!
589
00: 48: 04.593 -> 00: 48: 06.553
Mooi, toch?
590
00: 48: 09.140 -> 00: 48: 11.266
Ik hou niet veel van geel haar!
591
00: 48: 12.809 -> 00: 48: 16.939
Mijn vrouw heeft bruin haar
met rood erin!
592
00: 48: 17.220 -> 00: 48: 20.526
Ik hoop dat het kind bruin haar heeft
met rood erin!
593
00: 48: 21.860 -> 00: 48: 25.280
Zie je, dit zal zo zijn
mijn allereerste eigen huis!
594
00: 48: 25.322 -> 00: 48: 30.786
Niet dat ik dat niet had
een leuk huis,
maar dit zal mijn eigen zijn!
595
00: 48: 30.828 -> 00: 48: 34.810
Je weet wel?
Ik weet!
596
00: 48: 34.164 -> 00: 48: 37.167
- Had je zo'n huis?
- Soort van!
597
00: 48: 37.251 -> 00: 48: 39.211
Met je vrouw?
598
00: 48: 39.294 -> 00: 48: 41.213
Nee, ik heb geen vrouw!
599
00: 48: 41.296 -> 00: 48: 42.965
Oh?
600
00: 48: 44.842 -> 00: 48: 47.719
Nee, het was met mijn vader!
601
00: 48: 47.761 -> 00: 48: 50.347
Is dat waar je nu naartoe gaat,
naar jouw huis?
602
00: 48: 52.349 -> 00: 48: 55.394
Nee! Mijn vader werd gedood!
603
00: 48: 55.477 -> 00: 48: 58.397
Oh.
604
00: 49: 00.482 -> 00: 49: 02.359
Ze zijn mooi, toch?
605
00: 49: 02.442 -> 00: 49: 05.571
Soms zingen ze
de hele nacht.
606
00: 49: 05.654 -> 00: 49: 07.573
Ik weet wat ze zijn!
607
00: 49: 12.494 -> 00: 49: 15.914
Misschien kun je het maar beter proberen
en ga slapen, huh?
608
00: 49: 17.958 -> 00: 49: 19.877
Ik kan niet slapen!
609
00: 49: 19.960 -> 00: 49: 22.379
Kun je?
Ja!
610
00: 49: 22462 -> 00: 49: 25,257
Ik bedoel,
als ik het probeerde, zou ik het kunnen!
611
00: 49: 25.340 -> 00: 49: 27.426
Ben je niet bang voor morgen?
612
00: 49: 29.720 -> 00: 49: 32.764
Zou het iets goeds doen
voor mij om tegen je te liegen?
Nee.
613
00: 49: 32.848 -> 00: 49: 34.725
Ik ben bang!
614
00: 49: 37.686 -> 00: 49: 41.482
Ik denk dat iedereen
wordt soms bang!
615
00: 49: 43.525 -> 00: 49: 45.444
Ja, ik denk het wel!
616
00: 50: 25.400 -> 00: 50: 27.736
Ja! En ik heb je gemaakt
wat koffie ook!
617
00: 50: 32.991 -> 00: 50: 35.536
ik zal hetzelfde doen
voor jou op een dag-
morgen!
618
00: 50: 39.248 -> 00: 50: 41.166
Hoe snel denk je?
komen ze binnen?
619
00: 50: 41.250 -> 00: 50: 43.168
Elk moment nu!
620
00: 50: 44.461 -> 00: 50: 46.421
Hoor ze als eerste!
621
00: 50: 50.800 -> 00: 50: 55.550
Weet je, ik was aan het chatten
een kerel op het grondgebied,
naam van Riker!
622
00: 50: 55.970 -> 00: 51: 00.561
Hij vertelde me hoe
de Sioux, onder Crazy Horse,
Custer vernietigd!
623
00: 51: 00.602 -> 00: 51: 03.188
Slimme vechters,
die Sioux!
624
00: 51: 04.940 -> 00: 51: 08.986
Het lijkt erop dat ze alles wisten
jouw Springfields
single-shot zijn!
625
00: 51: 09.690 -> 00: 51: 11.989
Jij bedoelt
ze hadden repeaters?
Ja!
626
00: 51: 12.720 -> 00: 51: 15.576
Ze hebben ingestuurd
het eerste golflicht
dus het zou het vuur trekken!
627
00: 51: 15.659 -> 00: 51: 19.621
Toen stuurden ze een zware tweede
zwaai voor de Custer-mannen
had een kans om te herladen!
628
00: 51: 19.705 -> 00: 51: 22.541
Jij denkt deze jongens
hebben ook repeaters?
629
00: 51: 23.792 -> 00: 51: 26.420
En ze zullen het proberen
dezelfde truc?
630
00: 51: 26.503 -> 00: 51: 28.755
Ja, dat soort van ik
denk dat ze dat zullen doen!
631
00: 51: 31.133 -> 00: 51: 34.219
Alleen deze keer,
we kunnen ze misschien overtreffen!
632
00: 51: 34.303 -> 00: 51: 38.223
- Vanwege ons
twee Winchesters!
- En een Henry!
633
00: 51: 39.349 -> 00: 51: 42.102
Je zult je vuur redden
voor de tweede golf?
634
00: 51: 42.144 -> 00: 51: 44.938
Het is aan jou, Sergeant!
Wat je ook wilt doen!
635
00: 51: 44.980 -> 00: 51: 48.660
Klinkt het goed met je?
- Denk ik!
636
00: 51: 54.907 -> 00: 51: 56.825
Rondje af, mannen!
637
00: 51: 56.909 -> 00: 52: 00.829
Ga naar je plaatsen
en neem ze mee als ze binnenkomen!
Zorg voor het meisje!
638
00: 52: 00.913 -> 00: 52: 03.248
Afhaalmaaltijd
die pistolen!
Ja!
639
00: 52: 03.332 -> 00: 52: 05.250
Morgen, mevrouw!
Goedemorgen!
640
00: 52: 05.334 -> 00: 52: 08.712
Ik heb je een plekje gemaakt
daarginds onder de wagen!
641
00: 52: 08.837 -> 00: 52: 10.797
Dat was aardig van je!
642
00: 52: 13.467 -> 00: 52: 15.969
Dat zadel
was echt comfortabel!
Dat is goed!
643
00: 52: 16.530 -> 00: 52: 18.222
Zeg, uh-
644
00: 52: 18.305 -> 00: 52: 21.433
Voor het geval u, uh-
Ik weet hoe ik het moet gebruiken!
645
00: 52: 26.230 -> 00: 52: 28.482
Ik begrijp het
over de laatste!
646
00: 52: 34.780 -> 00: 52: 37.866
Ze komen naar beneden
in ongeveer drie meer oeps, Lin!
647
00: 52: 37.950 -> 00: 52: 39.868
Wat kies je?
voor onze plek?
648
00: 52: 39.952 -> 00: 52: 42.871
Wel, ze komen binnen
onder de zon!
649
00: 52: 42.913 -> 00: 52: 44.873
Laten we opstaan
het andere einde van de wagen!
650
00: 53: 58.405 -> 00: 54: 00.324
Laat ze het hebben!
651
00: 55: 24.241 -> 00: 55: 27.161
Laten we ons concentreren
op de baas! We pakken hem,
we hebben misschien een kans!
652
00: 55: 38.672 -> 00: 55: 41.910
Okee! Dit is de grote!
Het is alles of niets in deze tijd!
653
00: 56: 41.527 -> 00: 56: 43.779
Tot ziens vriend.
Succes.
654
00: 56: 48.575 -> 00: 56: 50.494
En een ander ding,
Sergeant!
655
00: 56: 50.577 -> 00: 56: 53.705
Hier spelen we
de winnaar krijgt alles!
656
00: 56: 53.747 -> 00: 56: 57.209
Niet nodig om te vertrekken
al die herhalende geweren
daar buiten liggen te roesten!
657
00: 56: 57.251 -> 00: 56: 59.211
Nooit gedacht dat!
658
00: 56: 59.253 -> 00: 57: 04.910
Ga naar buiten en pak ze op
snel schietwapens en zo
anders dat je toevallig leuk vindt!
659
00: 57: 04.132 -> 00: 57: 06.930
Je bent een man na mijn stempel!
660
00: 57: 06.134 -> 00: 57: 09.471
Ik wou dat we zouden hebben
had je met ons
bij Bull Run!
661
00: 57: 09.596 -> 00: 57: 11.598
We hebben misschien niet
ren zo snel!
662
00: 57: 13.892 -> 00: 57: 16.728
Ik wil je iets vertellen!
Ik was bij je op Bull Run!
663
00: 57: 16.812 -> 00: 57: 19.982
Zo was High-Spade!
Alleen wij waren
aan de andere kant!
664
00: 57: 24.778 -> 00: 57: 26.989
Veel succes, Sarge!
Dag jongens, jongens!
665
00: 57: 29.741 -> 00: 57: 31.785
Tot ziens!
666
00: 57: 31.869 -> 00: 57: 35.914
- Tot ziens, sergeant!
- Lin!
667
00: 57: 35.998 -> 00: 57: 40.586
Voordat je gaat,
dit is van jou!
O ja!
668
00: 57: 40.627 -> 00: 57: 42.838
De laatste is er nog!
669
00: 57: 45.132 -> 00: 57: 47.134
Wel, zo is het!
670
00: 57: 47.217 -> 00: 57: 49.136
Mag ik het hebben?
671
00: 57: 49.219 -> 00: 57: 53.265
Je weet maar nooit wanneer
een meisje heeft misschien een kogel nodig!
672
00: 57: 53.307 -> 00: 57: 55.809
Zeker, als je het wilt!
673
00: 57: 55.893 -> 00: 57: 58.353
Ik wil het!
674
00: 58: 13.452 -> 00: 58: 15.370
Hé, Sarge!
675
00: 58: 16.622 -> 00: 58: 19.708
Kijk hiernaar!
Kijk wat ik op deze heb gevonden!
676
00: 58: 19.791 -> 00: 58: 23.170
Oh, hij was hun chef!
Ik zag dat Lin fella hem liet vallen!
677
00: 58: 23.170 -> 00: 58: 25.464
Echt knap schot!
678
00: 58: 25.547 -> 00: 58: 27.633
Wel nu!
679
00: 58: 29.900 -> 00: 58: 32.346
"Dodge City Rifle Shoot
Gewonnen door - "
680
00: 58: 32.387 -> 00: 58: 34.848
Er staat niet wie het heeft gewonnen!
Krijg ik het?
681
00: 58: 34.932 -> 00: 58: 38.602
Nee, een of andere officier zou het nemen
bij jou vandaan bij Fort Bascom!
682
00: 58: 38.685 -> 00: 58: 44.107
Het is te goed voor een officier!
Nee, het hoort terecht bij-
Hé, Lin!
683
00: 58: 55.744 -> 00: 58: 59.289
Steve,
Ik hoop dat je niet nadenkt
dit is de op een na beste,
684
00: 58: 59.373 -> 00: 59: 02.876
maar een van jullie jongens
dit moet je hebben!
685
00: 59: 02.960 -> 00: 59: 04.878
Dat is een echt goed geweer!
686
00: 59: 04.962 -> 00: 59: 09.466
Neem het met de dank
van de U! S! Cavalerie
om je dame te beschermen!
687
00: 59: 09.550 -> 00: 59: 11.927
En ik wou dat het was
een congresmedaille
voor moed!
688
00: 59: 12.100 -> 00: 59: 13.887
Je hebt het verdiend!
689
00: 59: 16.139 -> 00: 59: 18.580
Help je, mevrouw?
690
00: 59: 25.816 -> 00: 59: 27.734
Die is
omdat je echt knap bent!
691
00: 59: 29.570 -> 00: 59: 31.655
Tot ziens, mevrouw!
Tot ziens, Steve!
Doei!
692
00: 59: 31.738 -> 00: 59: 33.699
Doei!
693
00: 59: 54.595 -> 00: 59: 57.764
Dit is
de plaats van James?
Dat is juist!
694
00: 59: 57.890 -> 01: 00: 01.685
Die tuin was je
praten over - we zouden kunnen
plant het daar!
695
01: 00: 01.727 -> 01: 00: 06.356
Misschien zou je het niet willen
een tuin! Zou jij?
696
01: 00: 06.398 -> 01: 00: 09.670
Ik weet het niet!
697
01: 00: 09.151 -> 01: 00: 11.904
Misschien niet
wil naar binnen!
698
01: 00: 11.945 -> 01: 00: 13.947
Ik ga naar binnen!
699
01: 00: 38.550 -> 01: 00: 39.973
Soort aardig,
is het niet?
700
01: 00: 40.570 -> 01: 00: 41.975
Je zal het leuk vinden
nadat het regent!
701
01: 00: 42.590 -> 01: 00: 44.610
Wordt groen en dat is zo
water in de vlucht!
702
01: 00: 46.563 -> 01: 00: 49.660
Hallo, meneer! Molenaar!
Je bent snel terug!
703
01: 00: 49.149 -> 01: 00: 51.860
Ja, dat heb ik gedaan! Dit is
Miss Manners, de dame
Ik vertelde je over!
704
01: 00: 51.944 -> 01: 00: 55.572
Oh, hoe gaat het met je?
Kom binnen, wil je niet?
Hallo!
705
01: 00: 55.614 -> 01: 00: 58.325
Jimmy-
dat is mijn man-
hij is in de stad!
706
01: 00: 58.408 -> 01: 01: 00.327
Ga zitten!
Ik zal je repareren
een hapje eten!
707
01: 01: 00.410 -> 01: 01: 02.329
Oh, uh, we willen niet
om je problemen te bezorgen!
708
01: 01: 02.329 -> 01: 01: 05.541
Oh, geen problemen!
Niets voor mij! ik moet
ga naar de stad!
709
01: 01: 05.624 -> 01: 01: 07.543
Maar als mevrouw Manners
kan blijven-
710
01: 01: 07.626 -> 01: 01: 09.837
Jij gaat nergens heen
tot ik je een avondmaal maak!
Nu, ga zitten!
711
01: 01: 12.506 -> 01: 01: 15.801
Hallo!
Hallo!
Hallo!
712
01: 01: 15.843 -> 01: 01: 18.345
Wat is je naam?
Bonnie!
713
01: 01: 18.387 -> 01: 01: 20.681
En wat is de jouwe?
Gary!
714
01: 01: 20.722 -> 01: 01: 23.225
Schattige kinderen! Dat soort dingen
ga met de plaats!
715
01: 01: 23.308 -> 01: 01: 26.937
Soort van!
Zodra we gaan trouwen,
je zult kinderen willen!
716
01: 01: 27.200 -> 01: 01: 29.106
Ze hebben voldoende ruimte
voor het hier!
717
01: 01: 29.148 -> 01: 01: 32.276
Bonnie, Gary,
kom hier boven!
Val de mensen niet lastig!
718
01: 01: 32.317 -> 01: 01: 35.154
Oh, dat zijn ze
helemaal geen moeite!
Kom op! Gary!
719
01: 01: 37.156 -> 01: 01: 39.533
Steve, waarom?
Moet je de stad in?
Ik moet een kerel ontmoeten!
720
01: 01: 39.616 -> 01: 01: 42.744
Wie?
WacoJohnny Dean!
Je kent hem niet!
721
01: 01: 42.870 -> 01: 01: 44.746
Ik weet het van hem!
Hij is niet goed!
722
01: 01: 44.872 -> 01: 01: 47.666
Dat is omdat
je kent hem niet!
Vind je dit leuk?
723
01: 01: 47.749 -> 01: 01: 49.710
Ik weet het niet!
724
01: 01: 49.793 -> 01: 01: 51.837
Het is vanwege
wat ik daar deed!
725
01: 01: 51.920 -> 01: 01: 54.965
Steve,
Ik weet het niet zeker!
726
01: 01: 55.480 -> 01: 01: 58.343
Ik zal niet tegen je liegen!
Ik werd geel!
Gek geel!
727
01: 01: 58.385 -> 01: 02: 00.971
Het ging over mij
plotseling!
Maar ik kwam terug voor jou!
728
01: 02: 01.540 -> 01: 02: 04.160
Je weet dat ik kwam
terug voor jou!
729
01: 02: 04.990 -> 01: 02: 06.977
Ik zou ... Ik zou me in de ogen kijken
als het niet gebeurd is!
730
01: 02: 07.190 -> 01: 02: 08.979
En ooit
Ik zal het je bewijzen!
731
01: 02: 37.299 -> 01: 02: 41.940
Waco!
Hallo, Steve!
732
01: 02: 41.178 -> 01: 02: 43.347
Wat heb je gehouden?
Roan, Latigo,
kijk wie hier is!
733
01: 02: 43.430 -> 01: 02: 46.517
Ja, ik zag hem!
Hoevelen waren er
toen ze begonnen?
734
01: 02: 46.600 -> 01: 02: 48.977
Twaalf, denk ik!
Er zijn er nu maar negen!
735
01: 02: 49.102 -> 01: 02: 51.355
Acht!
Negen!
736
01: 02: 53.774 -> 01: 02: 56.819
Ik maak het acht!
AW-
737
01: 02: 58.280 -> 01: 02: 59.947
Wat een paar!
738
01: 03: 00.300 -> 01: 03: 02.741
Goed!
739
01: 03: 02.741 -> 01: 03: 05.369
Hallo!
Je woont hier?
740
01: 03: 05.494 -> 01: 03: 08.163
Zij is met mij!
Haar naam is Lola Manners!
Ik heb je over haar verteld!
741
01: 03: 08.247 -> 01: 03: 11.375
Ja, maar dat deed je niet
vertel me dat zij, uh-
742
01: 03: 11.458 -> 01: 03: 13.460
Hallo!
Steve, wat is dat
dit allemaal over?
743
01: 03: 13.585 -> 01: 03: 16.505
Het is een oude thuisweek
in Texas! Happens
elke zaterdagavond!
744
01: 03: 19.216 -> 01: 03: 21.134
Steve, wil je
een lach?
745
01: 03: 21.218 -> 01: 03: 23.554
Terwijl we zaten te wachten
voor jou zijn we gesprongen
naar Hays!
746
01: 03: 23.595 -> 01: 03: 26.980
in het grote blauw,
alleen voor moppen,
en wie was daar?
747
01: 03: 26.139 -> 01: 03: 29.184
Noonan de maarschalk
en een dozijn mannen
van de Triangle Bar!
748
01: 03: 29.268 -> 01: 03: 31.937
Jij hebt geen recht
om hier binnen te komen!
749
01: 03: 31.979 -> 01: 03: 33.856
Heb je koffie?
Ik zei-
750
01: 03: 33.981 -> 01: 03: 37.568
En ik zei,
Heb je koffie?
751
01: 03: 37.651 -> 01: 03: 40.988
Waco? Waco!
752
01: 03: 41.113 -> 01: 03: 43.657
Er is een vrouw
en jongeren daar!
753
01: 03: 43.740 -> 01: 03: 47.369
Stuur ze de voordeur uit,
en we houden ons vuur!
754
01: 03: 47.452 -> 01: 03: 50.539
Dan wat?
Dan kunt u
kom ook uit.
755
01: 03: 50.622 -> 01: 03: 54.459
Onder arrest,
maar ik beloof het je
Een eerlijk proces!
756
01: 03: 54.543 -> 01: 03: 57.629
En als ik niet naar buiten kom?
Dan zullen we
gun je,
757
01: 03: 57.671 -> 01: 03: 59.631
en jij weet
we kunnen het!
758
01: 03: 59.673 -> 01: 04: 03.343
Oke!
Stuur die vrouw
en haar jonge 'uns out!
759
01: 04: 09.266 -> 01: 04: 11.185
Kom ze halen!
760
01: 04: 11.268 -> 01: 04: 13.187
Okee,
maar onthoud,
761
01: 04: 13.270 -> 01: 04: 15.230
je hebt erom gevraagd!
762
01: 04: 17.274 -> 01: 04: 19.234
Waar is de koffie?
763
01: 04: 19.318 -> 01: 04: 22.613
Je bent ongeveer de laagste
wat ik ooit heb gezien
in een paar laarzen staan!
764
01: 04: 22.696 -> 01: 04: 25.991
Waarom laat je dit niet gebeuren?
vrouw hier weg! Ze
heeft niets met je gedaan!
765
01: 04: 26.330 -> 01: 04: 28.327
En deze kinderen-
Je zou je moeten schamen
om naar ze te kijken,
766
01: 04: 28.410 -> 01: 04: 30.621
jij twee-bit,
vier-spoelen
gunslinger!
767
01: 04: 30.704 -> 01: 04: 32.956
Goed!
Waarom sta je niet?
in de rug van haar!
768
01: 04: 32.998 -> 01: 04: 34.958
wanneer Noonan
begint met schieten?
769
01: 04: 35.000 -> 01: 04: 37.850
Ik wil het zien,
onthoud het,
770
01: 04: 37.211 -> 01: 04: 40.589
dus ik kan het mijn vrienden vertellen
over WacoJohnny Dean,
een andere dappere man!
771
01: 04: 47.513 -> 01: 04: 50.307
Ze komen eruit,
Noonan!
772
01: 04: 50.349 -> 01: 04: 52.351
Gaan!
773
01: 04: 55.646 -> 01: 04: 57.564
Jij niet!
774
01: 04: 57.648 -> 01: 04: 59.525
Onthouden,
wil je dit zien,
775
01: 04: 59.650 -> 01: 05: 01.485
u wilt
vertel het aan je vrienden!
776
01: 05: 01.527 -> 01: 05: 03.487
En ik wil jou
om het goed te zeggen!
777
01: 05: 03.529 -> 01: 05: 05.781
Waco,
kom je eruit?
778
01: 05: 11.286 -> 01: 05: 13.121
Ze meende het niet
dat allemaal!
779
01: 05: 13.205 -> 01: 05: 17.292
Laat haar maar weggaan
ze kan voordat ze
begin binnen te komen!
780
01: 05: 19.253 -> 01: 05: 22.673
Ze komen niet binnen!
Maar dit is de enige
kans dat ze zal krijgen!
781
01: 05: 22.756 -> 01: 05: 24.633
Waar kwam je vandaan?
dat pistool?
782
01: 05: 24.675 -> 01: 05: 28.554
Ik heb het gewonnen!
Laten we het zien!
783
01: 05: 41.358 -> 01: 05: 43.360
Ik ga het kopen!
Ik verkoop niet!
784
01: 05: 43.485 -> 01: 05: 47.156
Geef een prijs op!
Maak het groot!
Ik verkoop niet!
785
01: 05: 59.168 -> 01: 06: 02.713
Oké, Steve!
Doe het op jouw manier!
786
01: 06: 03.714 -> 01: 06: 05.674
Kook wat koffie!
787
01: 06: 05.716 -> 01: 06: 08.427
Koffie?
Met Noonan
daar buiten zitten?
788
01: 06: 08.510 -> 01: 06: 10.470
Ik zal het maken!
Laat hem het doen!
789
01: 06: 10.512 -> 01: 06: 13.515
Ik weet dat
Ik zei,
laat hem het doen!
790
01: 06: 15.434 -> 01: 06: 18.270
Je vindt het niet erg,
doe je?
791
01: 06: 20.220 -> 01: 06: 22.357
Nee!
Ik vind het niet erg!
792
01: 06: 24.943 -> 01: 06: 27.488
Stuur dat
andere vrouw, Waco!
793
01: 06: 27.571 -> 01: 06: 29.865
En we willen haar nu!
794
01: 06: 29.907 -> 01: 06: 32.910
Ja!
Ik kan zijn punt zien!
795
01: 06: 32.993 -> 01: 06: 36.121
Maar ze vindt het hier leuk!
796
01: 06: 36.205 -> 01: 06: 40.417
Kom op! Ga zitten!
We hebben veel tijd!
797
01: 06: 41.793 -> 01: 06: 43.712
Heb je,
kende hij hem al lang?
798
01: 06: 43.795 -> 01: 06: 45.756
Lang genoeg!
799
01: 06: 45.839 -> 01: 06: 47.925
Aw!
Geen slechte gewoonten?
800
01: 06: 48.800 -> 01: 06: 49.968
Nee,
gewoon slecht gezelschap!
801
01: 06: 50.100 -> 01: 06: 53.960
Misschien kunnen we
verander dat!
802
01: 06: 53.138 -> 01: 06: 55.891
Ik ben een sympathiek persoon
wanneer je me leert kennen!
803
01: 06: 55.974 -> 01: 06: 59.520
Ben jij?
En jij bent
veel vrouw!
804
01: 06: 59.603 -> 01: 07: 02.105
Te veel vrouw
voor, uh-
Hé, Waco!
805
01: 07: 02.189 -> 01: 07: 04.942
Ze komen samen
rond de schuur!
Vind je het goed als ik voor ze zorg?
806
01: 07: 05.250 -> 01: 07: 08.111
Oh, je zou missen!
Je weet hoe
Ik haat lawaai!
807
01: 07: 10.155 -> 01: 07: 12.908
Wat was ik aan het vertellen?
Jij was aan het praten
over jezelf!
808
01: 07: 12.950 -> 01: 07: 16.360
Waar heb ik gestopt?
Dat deed je niet,
maar dat kan nu!
809
01: 07: 16.119 -> 01: 07: 19.748
Ik weet het al
WacoJohnny Dean,
het snelste geweer in Texas!
810
01: 07: 19.832 -> 01: 07: 23.126
Texas?
Lady, waarom zou je me beperken?
811
01: 07: 23.168 -> 01: 07: 25.671
Deze
Ik kan niet missen.
812
01: 07: 30.801 -> 01: 07: 32.719
Lenny, Nick,
verzamel wat penseel!
813
01: 07: 32.803 -> 01: 07: 36.682
en uit het op die rig
en regel het goed
voor het midden van dat huis!
814
01: 07: 39.590 -> 01: 07: 41.190
Dit is wat
Ik wil - steenkoololie!
David,
815
01: 07: 41.610 -> 01: 07: 44.857
vul ze met emmers mee
dit hier, en breng ze
buiten, en schiet op!
816
01: 07: 48.110 -> 01: 07: 51.155
De koffie is klaar!
Nou, kom maar op!
817
01: 07: 51.238 -> 01: 07: 53.240
Zet een schort op!
818
01: 07: 53.323 -> 01: 07: 55.993
Hij zal er beter uitzien!
819
01: 08: 04.376 -> 01: 08: 06.295
Koffie?
820
01: 08: 09.600 -> 01: 08: 11.910
Wat ben je
proberen te bewijzen?
Niks'!
821
01: 08: 11.175 -> 01: 08: 13.930
Gewoon proberen
om een pistool te kopen!
822
01: 08: 13.177 -> 01: 08: 15.721
Je weet zeker dat je niet wilt
om het aan mij te verkopen,
keukenjongen?
823
01: 08: 15.804 -> 01: 08: 18.724
Je kunt ons dienen
vervolgens, ober!
Ik hou van mijn zwarte!
824
01: 08: 18.765 -> 01: 08: 23.200
Steve, geef hem het wapen!
Zie je niet wat?
hij probeert te doen?
825
01: 08: 23.103 -> 01: 08: 25.439
De koffie is klaar!
826
01: 08: 31.361 -> 01: 08: 33.906
Ah, ruim het op!
827
01: 08: 35.240 -> 01: 08: 37.201
Maak het schoon!
828
01: 08: 42.539 -> 01: 08: 44.708
Nee!
829
01: 08: 47.586 -> 01: 08: 49.838
Steve!
830
01: 08: 49.880 -> 01: 08: 52.549
Steve!
831
01: 08: 52.591 -> 01: 08: 54.718
Ik probeerde te-
832
01: 08: 57.763 -> 01: 09: 01.391
Maak je klaar!
Laat haar gaan!
833
01: 09: 12.611 -> 01: 09: 14.613
Waco!
834
01: 09: 16.156 -> 01: 09: 19.284
ik geloof
het is tijd om te gaan!
En loop in die geweren?
835
01: 09: 19.368 -> 01: 09: 22.746
Wil je liever braden?
De laatste man is een dwaas!
836
01: 09: 26.124 -> 01: 09: 28.377
Ren er maar voor!
837
01: 09: 38.345 -> 01: 09: 40.556
We gaan deze kant op!
Het is korter!
838
01: 09: 46.145 -> 01: 09: 49.220
Rustig aan!
Waarom neem ik niet
een van de andere paarden?
839
01: 09: 49.106 -> 01: 09: 51.441
Raad waarom!
840
01: 09: 51.525 -> 01: 09: 53.610
Kijken! Hij gaat weg!
Ja! Niet schieten!
841
01: 09: 53.652 -> 01: 09: 56.530
Zie je het niet?
dat is een vrouw?
842
01: 10: 07.166 -> 01: 10: 09.168
Wanneer denk je dat
om Tascosa te raken?
843
01: 10: 09.209 -> 01: 10: 11.253
Rond 2:00
of 03:00 morgen!
844
01: 10: 16.800 -> 01: 10: 18.635
ik herinner me wanneer
je bent geleerd
die truc!
845
01: 10: 18.719 -> 01: 10: 21.597
Lang geleden!
Ja, lange tijd!
846
01: 10: 21.638 -> 01: 10: 24.266
Heb je je ooit afgevraagd
wat hij zou denken!
847
01: 10: 24.349 -> 01: 10: 27.600
over jou jagen
naar beneden Henry?
848
01: 10: 27.144 -> 01: 10: 29.354
Hij zou het begrijpen!
Hij leerde me jagen!
849
01: 10: 29.438 -> 01: 10: 33.525
Geen mannen.
Op jacht naar voedsel,
dat is in orde.
850
01: 10: 33.609 -> 01: 10: 36.403
Jagen op een man
om hem te vermoorden?
851
01: 10: 36.487 -> 01: 10: 38.405
Je begint
leuk vinden.
852
01: 10: 38.489 -> 01: 10: 42.340
Dat is waar je het mis hebt!
Ik vind het niet leuk!
853
01: 10: 42.117 -> 01: 10: 45.454
Sommige dingen een man
moet doen,
dus hij doet ze!
854
01: 10: 47.331 -> 01: 10: 50.459
Wat gebeurt er
wanneer de jacht voorbij is?
Dan wat?
855
01: 10: 51.710 -> 01: 10: 54.630
Nou, dat had ik niet
heb er veel over nagedacht!
856
01: 10: 54.713 -> 01: 10: 58.800
Misschien kunnen we het krijgen
de ranch terug
weer samen!
857
01: 10: 58.500 -> 01: 11: 01.887
en rond de zwerfdieren af,
en dan kunnen we ...
858
01: 11: 01.970 -> 01: 11: 04.348
Ik heb het niet gegeven
veel nagedacht!
859
01: 11: 04.431 -> 01: 11: 06.809
Nu misschien
een goede tijd!
860
01: 11: 06.892 -> 01: 11: 09.478
Op rekening van
we komen aardig in de buurt
aan het einde van het parcours!
861
01: 11: 11.210 -> 01: 11: 13.232
Ja, denk ik
misschien heb je gelijk!
862
01: 11: 16.652 -> 01: 11: 19.363
Je bent fijne mensen geweest,
mee rijden met mij!
863
01: 11: 19.446 -> 01: 11: 21.865
Dat is wat vrienden
is voor, is het niet?
864
01: 11: 21.990 -> 01: 11: 24.368
ten minste,
dat is de manier
je vader zei het altijd!
865
01: 11: 25.911 -> 01: 11: 28.539
Ja, dat deed hij,
nietwaar?
866
01: 11: 28.622 -> 01: 11: 31.750
Hij zei dat als een man dat had
één vriend, hij was rijk!
867
01: 11: 32.751 -> 01: 11: 34.753
Ik ben rijk!
868
01: 11: 52.604 -> 01: 11: 54.731
Oh, nu zijn we dat
spelletjes spelen!
869
01: 11: 55.983 -> 01: 11: 58.680
Leuke kleine echo,
huh?
870
01: 12: 05.659 -> 01: 12: 08.662
Je echo is in de war!
Deze keer
het is Dutch Henry!
871
01: 12: 13.417 -> 01: 12: 16.211
Hé, hij heeft het
een vrouw met hem!
872
01: 12: 16.253 -> 01: 12: 18.755
Misschien is dat wel zo
wat hield hem!
873
01: 12: 18.797 -> 01: 12: 23.594
Alsof ik het niet wist!
Soms denk ik dat hij dat is
een beetje aan de gekke kant!
874
01: 12: 23.677 -> 01: 12: 26.930
Ja, ik ook!
Maar ik denk rustig!
875
01: 12: 31.143 -> 01: 12: 34.104
Howdy, Dutch!
John, Dan!
876
01: 12: 34.188 -> 01: 12: 36.607
Hoi!
Ooh!
877
01: 12: 38.275 -> 01: 12: 43.655
Wil je meekomen?
Ik zou je niet verlaten
voor geld, heldere ogen!
878
01: 12: 43.739 -> 01: 12: 48.327
Jongens, dit is Lola!
Ze is gek op mij!
879
01: 12: 56.460 -> 01: 12: 58.587
Waar kwam je vandaan?
mijn geweer?
880
01: 12: 58.587 -> 01: 13: 03.910
Je geweer?
Dit werd mij gegeven
door een zeer dierbare vriend!
881
01: 13: 03.133 -> 01: 13: 05.930
Het is mijn pistool,
en ik wil het!
882
01: 13: 05.135 -> 01: 13: 07.429
En als je
snap je het niet?
883
01: 13: 08.472 -> 01: 13: 10.349
Wil je binnen
op deze deal met Tascosa?
884
01: 13: 10.432 -> 01: 13: 12.768
Ik heb hier niet gereden
om bosbessen te plukken!
885
01: 13: 12.810 -> 01: 13: 16.146
Dan zeg ik het nog een keer!
Dat is mijn wapen!
886
01: 13: 27.574 -> 01: 13: 30.661
Welnu, zolang je je voelt
op die manier erover,
het pistool is van jou!
887
01: 13: 30.744 -> 01: 13: 32.871
Waar is Long Tom
en Dudeen?
Hebben ze dat niet laten zien?
888
01: 13: 32.955 -> 01: 13: 35.666
Ze slapen binnen!
Ging laatst gisteravond binnen!
889
01: 13: 35.749 -> 01: 13: 37.751
Waar is Latigo
en de anderen?
890
01: 13: 37.835 -> 01: 13: 40.254
Um, ze zijn niet hier!
891
01: 13: 40.337 -> 01: 13: 42.256
Heb zichzelf
allemaal omhoog geschoten!
892
01: 13: 42.339 -> 01: 13: 44.675
Hoe kan dat?
Oh, het is een lang verhaal!
893
01: 13: 44.800 -> 01: 13: 48.137
Met tranen!
Ik zal het je vertellen
meer dan een drankje!
894
01: 13: 53.350 -> 01: 13: 56.770
Heb ik je niet gezien?
ergens?
Ik ben ergens geweest!
895
01: 13: 56.854 -> 01: 13: 59.273
In Dodge City!
Jij was aan het spelen
een piano en, uh-
896
01: 13: 59.356 -> 01: 14: 01.316
Zingen!
897
01: 14: 01.400 -> 01: 14: 03.652
Ja, dat is waarom Earp
rende je de stad uit!
898
01: 14: 03.735 -> 01: 14: 06.488
Wie speelt de piano?
U?
899
01: 14: 06.572 -> 01: 14: 08.991
Zeker! Rol er een uit
en ik gooi weg
een toon!
900
01: 14: 09.320 -> 01: 14: 11.535
Ik breng je naar boven
daarop zo snel als
we komen bij Tascosa!
901
01: 14: 11.577 -> 01: 14: 13.829
Dat trouwens
gebeurt er wanneer?
902
01: 14: 13.871 -> 01: 14: 15.956
Vandaag!
Vandaag?
903
01: 14: 16.390 -> 01: 14: 17.916
Waar zitten we?
hier in de buurt?
904
01: 14: 18.000 -> 01: 14: 20.878
We zullen niet lang zijn!
Nu, hier is de opzet!
905
01: 14: 20.961 -> 01: 14: 24.965
Eerst, John, Ben en ik
rij naar Trygillo!
Dat is hier!
906
01: 14: 25.480 -> 01: 14: 27.926
En wanneer we het krijgen
naar Trygillo-
907
01: 14: 28.100 -> 01: 14: 30.120
Gaan wandelen!
908
01: 14: 31.221 -> 01: 14: 34.349
Je hebt gehoord wat ik zei!
Gaan wandelen!
909
01: 14: 34.433 -> 01: 14: 36.894
Ze doet deining
precies waar ze is!
Nu, uh,
910
01: 14: 36.977 -> 01: 14: 40.606
wat gebeurt er
bij Trygillo?
Niets!
911
01: 14: 40.647 -> 01: 14: 43.567
Oh Ho!
912
01: 14: 44.818 -> 01: 14: 47.196
Hij mag je niet!
913
01: 14: 47.279 -> 01: 14: 49.740
Nou, vertel het hem nu niet,
maar ik vind hem niet leuk!
914
01: 14: 49.781 -> 01: 14: 52.743
Word slim,
en ik zal je kraken
aan de oorkant!
915
01: 14: 52.784 -> 01: 14: 57.247
Kijk, Waco, deze keer
morgen kunnen jij en haar dat
speel pat-a-cake alles wat je wilt!
916
01: 14: 57.331 -> 01: 15: 01.100
Maar als ik een deal maak,
Ik wil geen danszaal
vrouw die luistert!
917
01: 15: 02.920 -> 01: 15: 06.465
Waarom doe je dat niet?
kook een paar eieren
voor de man van wie je houdt, huh?
918
01: 15: 07.799 -> 01: 15: 10.385
Met andere woorden,
Gaan wandelen!
Gewoon een heel korte!
919
01: 15: 14.264 -> 01: 15: 17.590
Eh, leuke plek
je bent hier!
920
01: 15: 17.100 -> 01: 15: 20.270
Hoe zou je willen?
om het te verhuren
voor onze huwelijksreis?
921
01: 15: 22.940 -> 01: 15: 26.360
Hier is de lay-out!
We pakken het podium op
bij Trygillo!
922
01: 15: 26.443 -> 01: 15: 29.710
Nu zijn er vier mannen
rijden, het goud bewaken!
923
01: 15: 29.112 -> 01: 15: 31.365
Ze rijden ermee
naar Tascosa! Dat is hier!
924
01: 15: 31.448 -> 01: 15: 35.869
Waar zal ik zijn?
In Tascosa,
met Dudeen en Long Tom!
925
01: 15: 35.953 -> 01: 15: 38.497
Aan de overkant van de straat
van de bank,
er is een saloon!
926
01: 15: 38.580 -> 01: 15: 41.250
Dudeen en Long Tom
zullen de paarden hebben
vastgebonden ...
927
01: 15: 41.291 -> 01: 15: 43.335
voor
Jenkins Bar.
928
01: 15: 43.418 -> 01: 15: 45.754
Nu, nadat ze gedragen zijn
het goud in de bank,
929
01: 15: 45.838 -> 01: 15: 48.632
de vier bewakers rijden verder
naar de stal.
930
01: 15: 48.715 -> 01: 15: 51.260
Je staat aan de bar,
en je zult de fase zien
wanneer het naar binnen trekt!
931
01: 15: 51.343 -> 01: 15: 53.971
Aan de piano!
Lola gaat spelen
voor mij!
932
01: 15: 54.540 -> 01: 15: 56.560
Ben je niet, lieverd?
933
01: 15: 59.590 -> 01: 16: 01.770
Ik weet!
Gaan wandelen!
Wat weet je nog meer?
934
01: 16: 01.854 -> 01: 16: 04.640
Niets!
935
01: 16: 06.817 -> 01: 16: 10.445
Dus ik ben in de saloon!
Wat gebeurt er dan?
936
01: 16: 10.571 -> 01: 16: 13.198
De fase trekt in,
zij nemen het goud
naar de bank!
937
01: 16: 13.282 -> 01: 16: 15.200
Ik ga met ze mee!
938
01: 16: 15.284 -> 01: 16: 17.286
Je gaat naar de bank
en maak je spel,
939
01: 16: 17.369 -> 01: 16: 19.746
en als dat zo is
eventuele problemen-
940
01: 16: 19.830 -> 01: 16: 22.666
Ik bedek je
vanuit de salon, hmm?
941
01: 16: 24.168 -> 01: 16: 26.503
Dat is juist!
942
01: 16: 28.338 -> 01: 16: 30.966
Begin
zo snel als je kunt.
943
01: 16: 31.490 -> 01: 16: 33.930
Kom op.
944
01: 16: 43.812 -> 01: 16: 46.356
Heb je jezelf geholpen
ook dat?
945
01: 16: 46.440 -> 01: 16: 49.485
Het werd mij gegeven! door
je vriend op de foto!
946
01: 16: 49.568 -> 01: 16: 52.613
Ken je hem?
Ik ken hem!
947
01: 16: 52.696 -> 01: 16: 55.657
Dan hebben we
iets gemeen!
948
01: 16: 55.741 -> 01: 16: 58.827
Hij probeert me het te geven
een van die voor een lange tijd!
949
01: 17: 07.336 -> 01: 17: 10.923
- Je bent een raar persoon!
- Ben ik?
950
01: 17: 12.883 -> 01: 17: 15.177
Eerst dood je een man
om dat wapen te pakken!
951
01: 17: 15.219 -> 01: 17: 17.179
Dan ben je gewoon
geef het weg!
952
01: 17: 17.221 -> 01: 17: 20.474
Oh, ik krijg het terug
van oude schulden!
953
01: 17: 20.516 -> 01: 17: 23.310
Op dezelfde manier als ik het heb
van de oude Steve!
954
01: 17: 58.220 -> 01: 18: 01.306
Hallo!
Dat is in orde!
955
01: 18: 02.933 -> 01: 18: 05.602
Het is beter dan in orde!
Haal je hand van je wapen af!
956
01: 18: 05.686 -> 01: 18: 07.688
We hebben geen ruzie!
957
01: 18: 07.771 -> 01: 18: 10.315
Is het niet?
Dat bedrijf met Steve?
958
01: 18: 10.399 -> 01: 18: 12.568
Oh, hij was niet voor jou!
959
01: 18: 12.651 -> 01: 18: 14.528
Ik heb je een plezier gedaan!
960
01: 18: 14.570 -> 01: 18: 18.730
Bedankt! Misschien ooit
Ik kan hetzelfde doen
voor jou!
961
01: 18: 18.157 -> 01: 18: 20.159
Hield je van hem?
962
01: 18: 21.827 -> 01: 18: 24.163
Ik denk dat ik het gedaan heb!
963
01: 18: 26.248 -> 01: 18: 28.584
Jullie hadden het
veel gemeenschappelijk!
964
01: 18: 28.625 -> 01: 18: 30.919
Ja!
Heel veel vrouw!
965
01: 18: 32.963 -> 01: 18: 35.549
Ik probeerde het niet
grappig zijn!
966
01: 18: 35.591 -> 01: 18: 37.718
Wanneer je praat
zoals dat ben je!
967
01: 18: 37.759 -> 01: 18: 40.846
Of wist je dat niet
hij was geel?
968
01: 18: 40.929 -> 01: 18: 44.266
Ik wist!
Jij vermoordt me!
969
01: 18: 44.349 -> 01: 18: 46.393
Wil je wat drinken?
970
01: 18: 46.477 -> 01: 18: 49.146
Nee!
Vind je het erg
als ik er een ontvang?
971
01: 18: 49.229 -> 01: 18: 51.648
Ik vind het niet erg!
972
01: 19: 16.757 -> 01: 19: 18.759
Je klok toch?
973
01: 19: 20.469 -> 01: 19: 22.429
Weinig snel, denk ik!
974
01: 19: 22.471 -> 01: 19: 24.681
De etappe is om 3:00 uur,
en het is altijd op tijd!
975
01: 19: 33.774 -> 01: 19: 36.693
Oh, het lijkt erop
je zit vol!
Ja!
976
01: 19: 36.777 -> 01: 19: 38.821
Lijkt op!
977
01: 20: 17.317 -> 01: 20: 19.736
Is dat niet-
Is dat niet, uh-
978
01: 20: 20.904 -> 01: 20: 23.699
Wel, hallo opnieuw!
979
01: 20: 23.782 -> 01: 20: 25.701
Wel Hallo,
aardige mensen!
980
01: 20: 25.784 -> 01: 20: 27.703
Wat doe je
in Tascosa?
981
01: 20: 27.786 -> 01: 20: 30.205
Nou, laten we het zeggen
andersom!
Wat doe jij hier?
982
01: 20: 30.289 -> 01: 20: 33.917
Oh, piano spelen!
Ik had het nooit geraden
als je het me niet had verteld!
983
01: 20: 34.100 -> 01: 20: 36.128
Waar is die Steve jongen?
Whisky drinken?
984
01: 20: 39.173 -> 01: 20: 41.175
Hij is dood!
985
01: 20: 44.520 -> 01: 20: 47.681
- Plotseling, toch?
- Heel!
986
01: 20: 47.723 -> 01: 20: 50.726
Hij werd vermoord
door die heer
aan de bar staan!
987
01: 20: 50.809 -> 01: 20: 53.228
Degene die is
naar ons kijken.
988
01: 20: 53.312 -> 01: 20: 56.230
Ha!
989
01: 21: 03.280 -> 01: 21: 06.325
Het lijkt niet goed voor mensen
om rond te gaan met doden
aardige mensen als dat!
990
01: 21: 06.408 -> 01: 21: 10.370
Hij is geen mensen!
Hij is Waco Johnny Dean!
991
01: 21: 13.332 -> 01: 21: 18.462
Riker vertelde ons Nederlands
reed om te ontmoeten-
WacoJohnny Dean! Ja!
992
01: 21: 18.545 -> 01: 21: 21.632
Je hebt geen kans.
Maak geen ruzie met hem.
Ik heb geen ruzie met hem!
993
01: 21: 21.715 -> 01: 21: 23.759
Lin!
994
01: 21: 23.842 -> 01: 21: 26.762
Let op zijn linkerhand!
995
01: 21: 38.230 -> 01: 21: 41.693
Ik heb geridderd
om een man te ontmoeten
naam van Dutch Henry!
996
01: 21: 41.777 -> 01: 21: 43.695
Whisky,
zal je?
997
01: 21: 43.779 -> 01: 21: 46.730
Hopelijk hem tegen het lijf lopen
hier in Tascosa!
998
01: 21: 46.114 -> 01: 21: 48.659
Zou niet gebeuren
hem kennen?
999
01: 21: 48.742 -> 01: 21: 51.370
Ik mag! Hoe lang
ken je hem?
1000
01: 21: 51.453 -> 01: 21: 55.415
Lang genoeg om het je te vertellen
hoe hij dat litteken kreeg
boven zijn rechteroog!
1001
01: 21: 55.499 -> 01: 21: 57.584
Ik gaf het aan hem
toen hij 10 was!
1002
01: 21: 57.668 -> 01: 22: 00.128
Nu wil je dat
geef hem een andere?
1003
01: 22: 00.254 -> 01: 22: 02.589
Ahh!
Waar is hij?
1004
01: 22: 07.970 -> 01: 22: 10.764
aangenomen
Ik vertel het je niet?
1005
01: 22: 13.559 -> 01: 22: 15.519
Dan wat?
1006
01: 22: 18.730 -> 01: 22: 21.775
Waar is hij?
Waar is hij?
1007
01: 22: 27.781 -> 01: 22: 29.950
Waar is hij?
1008
01: 22: 29.992 -> 01: 22: 31.952
Ik zal je naar hem toe brengen!
Wanneer?
1009
01: 22: 31.994 -> 01: 22: 33.871
Nu!
1010
01: 22: 48.552 -> 01: 22: 50.721
Lin, kijk uit!
Hij loopt je binnen
1011
01: 23: 03.650 -> 01: 23: 06.111
Lin!
1012
01: 23: 17.998 -> 01: 23: 20.417
Tom, de paarden!
1013
01: 23: 40.200 -> 01: 23: 42.105
Het is rechter Henry!
1014
01: 23: 45.943 -> 01: 23: 48.987
- Lola!
Ga uit de weg!
1015
01: 23: 54.340 -> 01: 23: 55.702
Waar word je geraakt?
In de arm!
1016
01: 23: 58.872 -> 01: 24: 01.750
Jij kleine dwaas!
Hier!
1017
01: 24: 01.792 -> 01: 24: 03.752
Hier, Lin!
Ik zal haar nemen!
1018
01: 24: 03.794 -> 01: 24: 05.963
Ze is in de arm geslagen!
1019
01: 24: 06.460 -> 01: 24: 08.382
Laat hem niet gaan!
1020
01: 24: 15.889 -> 01: 24: 18.100
Oh, waarom heb je hem laten gaan?
1021
01: 24: 18.142 -> 01: 24: 21.145
Dutch Henry's
een moordenaar!
Ik weet het, mevrouw!
1022
01: 24: 21.186 -> 01: 24: 23.897
Dat doet Lin ook!
Het was Nederlands
die zijn vader heeft vermoord,
1023
01: 24: 23.981 -> 01: 24: 26.191
dus het is goed
voor hem om te gaan!
1024
01: 24: 26.275 -> 01: 24: 29.736
Dubbel gelijk,
omdat het Nederlandse Henry is
is de broer van Lin!
1025
01: 26: 11.338 -> 01: 26: 13.882
De oude man heeft het je geleerd
beter dan dat!
1026
01: 26: 17.386 -> 01: 26: 19.680
Je wordt hieronder betrapt
het geweer van een andere man!
1027
01: 26: 23.160 -> 01: 26: 25.811
Ik denk dat ik het vergeten ben!
1028
01: 26: 25.853 -> 01: 26: 27.896
Matthew!
1029
01: 26: 40.409 -> 01: 26: 42.494
Maakt niet uit dat ik je bel
Matthew, ik hoop het!
1030
01: 26: 49.918 -> 01: 26: 53.172
Ik vind het leuker dan
Nederlandse Henry Brown!
1031
01: 26: 58.385 -> 01: 27: 02.681
Matthew McAdam!
Heeft een goed geluid
ernaar toe!
1032
01: 27: 02.723 -> 01: 27: 05.726
Ik denk dat dat de reden is
de oude man heeft het je gegeven!
1033
01: 27: 53.106 -> 01: 27: 55.526
Je hebt jezelf
weer in de problemen!
1034
01: 27: 55.609 -> 01: 27: 58.362
Ik kan je roken
daar is makkelijk!
1035
01: 28: 12.420 -> 01: 28: 14.461
Eerste kans die ik had
om je te bedanken voor-
1036
01: 28: 14.545 -> 01: 28: 16.588
voor het winnen van mij
mijn geweer!
1037
01: 28: 21.218 -> 01: 28: 25.222
Shoots echt mooi,
zou je niet zeggen?
1038
01: 29: 41.256 -> 01: 29: 44.927
Ik kreeg geen kans
om dat pistool te gebruiken, Matthew!
1039
01: 29: 45.100 -> 01: 29: 47.513
Maar ik ben van plan!
1040
01: 30: 26.426 -> 01: 30: 28.637
Er is iets
je bent het ook vergeten!
1041
01: 30: 28.720 -> 01: 30: 32.224
De oude man heeft het je verteld
nooit lood verspillen!
Nu ben je tekort!
1042
01: 30: 32.307 -> 01: 30: 34.560
Niet zo kort!
1043
01: 31: 00.850 -> 01: 31: 02.212
Nou dat is
zoals het was!
1044
01: 31: 02.296 -> 01: 31: 05.900
De oude man heeft het gedaan
twee zonen!
1045
01: 31: 05.132 -> 01: 31: 07.634
Eén was niet goed!
Nooit was het goed!
1046
01: 31: 07.718 -> 01: 31: 10.429
Een bank geroofd,
een postkoets!
1047
01: 31: 12.514 -> 01: 31: 15.392
Toen hij thuiskwam
en wilde zich verstoppen,
1048
01: 31: 15.434 -> 01: 31: 17.728
de oude man
zou er niet voor gaan!
1049
01: 31: 17.811 -> 01: 31: 20.647
Dus Neder- land schoot hem neer!
1050
01: 31: 20.731 -> 01: 31: 22.816
Achterin!
1051
01: 31: 29.364 -> 01: 31: 31.366
Lin!
88560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.