Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01.560 --> 00:00:04.469
(eerie music) ♪ La la la ♪
2
00:00:04.470 --> 00:00:07.509
♪ La la la ♪
3
00:00:07.510 --> 00:00:10.443
♪ La la la ♪
4
00:00:10.444 --> 00:00:15.444
♪ La la la ♪
5
00:00:16.748 --> 00:00:19.290
♪ La la la ♪
6
00:00:19.291 --> 00:00:22.362
♪ La la la ♪
7
00:00:22.363 --> 00:00:27.363
♪ La la la ♪
8
00:00:28.695 --> 00:00:30.701
♪ La la la ♪
9
00:00:30.702 --> 00:00:33.369
(woman screams)
10
00:00:35.256 --> 00:00:38.256
(people chattering)
11
00:00:40.720 --> 00:00:41.939
(gentle music)
12
00:00:41.940 --> 00:00:43.899
Alicia: You're not in a hurry?
13
00:00:43.900 --> 00:00:45.718
-: Nope, one more client.
14
00:00:45.719 --> 00:00:47.262
Alicia: Ugh, late night.
15
00:00:47.263 --> 00:00:48.473
-: Yep, if she shows.
16
00:00:49.410 --> 00:00:51.990
Alicia: Do you mind
finishing up in the back?
17
00:00:51.100 --> 00:00:52.329
I'm running late already.
18
00:00:52.330 --> 00:00:53.163
-: I got it.
19
00:00:53.164 --> 00:00:54.419
Don't wanna keep
the boy waiting.
20
00:00:54.420 --> 00:00:55.253
-: Not this boy.
21
00:00:55.253 --> 00:00:56.253
How do I look?
22
00:00:57.840 --> 00:00:58.879
-: Beautiful, lady.
23
00:00:58.880 --> 00:01:00.189
He doesn't wait, he's an idiot.
24
00:01:00.190 --> 00:01:01.723
Alicia: All right,
I'll see ya later.
25
00:01:06.645 --> 00:01:07.478
Hi!
26
00:01:07.479 --> 00:01:09.717
(speaking faintly)
27
00:01:09.718 --> 00:01:10.718
-: Bye!
28
00:01:13.370 --> 00:01:14.709
Hey, Mandy.
29
00:01:14.710 --> 00:01:15.710
Come on over.
30
00:01:18.600 --> 00:01:20.189
I know I was in full support
of growing out the hair,
31
00:01:20.190 --> 00:01:21.962
but it's been too
long, I missed you.
32
00:01:21.963 --> 00:01:23.610
(Mandy laughs)
33
00:01:23.620 --> 00:01:23.980
-: I know, I know.
34
00:01:23.981 --> 00:01:25.730
I've been so busy.
35
00:01:26.470 --> 00:01:28.363
-: So, what are
we doin' tonight?
36
00:01:30.300 --> 00:01:31.580
Mandy: A wash and a blowout.
37
00:01:32.507 --> 00:01:33.679
-: You in a hurry?
38
00:01:33.680 --> 00:01:34.821
-: Yeah.
39
00:01:34.822 --> 00:01:36.649
Claire: I was gonna offer
you some wine, but...
40
00:01:36.650 --> 00:01:37.483
-: Red?
41
00:01:37.484 --> 00:01:39.900
Claire: Uh, I think so.
42
00:01:39.100 --> 00:01:40.485
-: I can make time for that.
43
00:01:40.486 --> 00:01:41.482
Claire: (laughs) Okay.
44
00:01:41.482 --> 00:01:42.482
-: Thank you.
45
00:01:43.473 --> 00:01:44.991
(Mandy sighs)
46
00:01:44.992 --> 00:01:46.390
Claire: Merlot?
47
00:01:46.400 --> 00:01:46.928
-: Winner.
48
00:01:46.929 --> 00:01:49.428
(tense music)
49
00:01:55.318 --> 00:01:56.151
Claire: There you go.
50
00:01:56.152 --> 00:01:57.484
-: Oh, thank you.
51
00:01:59.473 --> 00:02:00.933
-: So, what's the hurry?
52
00:02:02.240 --> 00:02:05.363
- : Ugh, throwing a gigantic
party later this evening.
53
00:02:06.400 --> 00:02:09.969
Boss' 25th anniversary
with the company. (sighs)
54
00:02:09.970 --> 00:02:11.993
I need to look perfect.
55
00:02:13.800 --> 00:02:15.247
Claire: We can do that.
56
00:02:17.410 --> 00:02:18.789
-: I'm hoping this
goes a long way
57
00:02:18.790 --> 00:02:21.630
towards finally getting
that promotion.
58
00:02:21.970 --> 00:02:24.258
That glass ceiling
is a real bitch.
59
00:02:24.259 --> 00:02:26.759
(eerie music)
60
00:02:38.106 --> 00:02:40.210
-: So where's the
party gonna be?
61
00:02:40.211 --> 00:02:41.916
-: The Benjamin Lofts.
62
00:02:41.917 --> 00:02:43.500
Have you ever been?
63
00:02:44.595 --> 00:02:45.595
Mm.
64
00:02:46.408 --> 00:02:48.690
It is so gorgeous.
65
00:02:48.700 --> 00:02:50.311
And I hired the best caterer.
66
00:02:50.312 --> 00:02:52.729
Oh, it's gonna taste so good.
67
00:03:05.570 --> 00:03:07.724
(ominous music)
68
00:03:42.210 --> 00:03:43.210
-: Mandy?
69
00:03:48.395 --> 00:03:49.228
Finally.
70
00:03:49.229 --> 00:03:51.895
(ominous music)
71
00:05:33.140 --> 00:05:34.598
(loud thudding) (laughing)
72
00:05:34.599 --> 00:05:35.599
Fuck.
73
00:07:01.549 --> 00:07:03.716
(sighing)
74
00:07:09.100 --> 00:07:10.100
-: What?
75
00:07:11.229 --> 00:07:13.562
(screaming)
76
00:07:14.949 --> 00:07:15.992
-: Mandy, Mandy, calm
down, calm down.
77
00:07:15.993 --> 00:07:17.508
- : Claire!
- : You're gonna hurt yourself.
78
00:07:17.509 --> 00:07:18.548
-: Claire, what's happening?!
79
00:07:18.549 --> 00:07:19.801
-: I just wanna try it on, okay?
80
00:07:19.802 --> 00:07:21.175
I'm gonna give it back.
81
00:07:21.176 --> 00:07:23.468
I just, I need you to be quiet.
82
00:07:23.469 --> 00:07:24.839
Okay? - : What the
fuck, Claire?!
83
00:07:24.840 --> 00:07:28.254
-: No, I just, I need you, just.
84
00:07:28.255 --> 00:07:30.172
Please, please, please.
85
00:07:31.386 --> 00:07:32.373
I.
86
00:07:32.374 --> 00:07:33.869
-: Help me!
87
00:07:33.870 --> 00:07:34.703
(Claire groans)
88
00:07:34.704 --> 00:07:37.453
(loud squishing)
89
00:07:51.853 --> 00:07:54.603
(Claire panting)
90
00:08:00.413 --> 00:08:03.496
(gentle piano music)
91
00:08:09.825 --> 00:08:11.149
-: Hi, Pepper.
92
00:08:11.150 --> 00:08:12.929
Where's my girl?
93
00:08:12.930 --> 00:08:14.469
Come here, baby.
94
00:08:14.470 --> 00:08:15.470
Good girl.
95
00:09:14.971 --> 00:09:16.388
Look what I have.
96
00:09:17.837 --> 00:09:19.413
It's a good one, isn't it?
97
00:09:21.904 --> 00:09:23.904
(sighs)
98
00:09:30.900 --> 00:09:32.900
(sighs)
99
00:09:45.654 --> 00:09:47.654
(sighs)
100
00:10:42.961 --> 00:10:44.961
(sighs)
101
00:10:55.260 --> 00:10:56.523
I need to look perfect.
102
00:11:06.380 --> 00:11:09.103
I need to look perfect.
(chuckles)
103
00:11:18.730 --> 00:11:19.880
I need to look perfect.
104
00:11:23.162 --> 00:11:24.162
Uh.
105
00:11:28.395 --> 00:11:30.312
(sobs)
106
00:11:35.481 --> 00:11:36.320
(chuckles)
107
00:11:36.320 --> 00:11:37.320
Oh!
108
00:11:39.320 --> 00:11:41.323
That glass ceiling
is a real bitch.
109
00:11:44.548 --> 00:11:46.798
(chuckles)
110
00:12:02.806 --> 00:12:04.973
(sobbing)
111
00:12:09.112 --> 00:12:11.779
(ominous music)
112
00:12:16.460 --> 00:12:17.734
Aaron: Serves me right
just to see you there.
113
00:12:17.735 --> 00:12:18.720
(clerk laughing)
114
00:12:18.720 --> 00:12:19.720
Yeah, man.
115
00:12:20.860 --> 00:12:22.109
Clerk: Rough night?
116
00:12:22.110 --> 00:12:23.759
Aaron: Yeah, I'm hurting
a little bit, dude.
117
00:12:23.760 --> 00:12:25.257
Clerk: Ah, you can see it.
(laughs)
118
00:12:25.258 --> 00:12:26.132
Aaron: Hold on, you know what,
119
00:12:26.132 --> 00:12:26.965
I gotta get a bottle of water.
120
00:12:26.966 --> 00:12:31.289
Clerk: Ah, mate, ah,
you're drinkin', man.
121
00:12:31.290 --> 00:12:33.809
Aaron: So, what you up to today?
122
00:12:33.810 --> 00:12:35.981
Clerk: This is it,
this is my every day.
123
00:12:35.982 --> 00:12:36.815
Aaron: Yeah?
124
00:12:36.815 --> 00:12:37.801
- : Yeah.
- : Lucky to get out,
125
00:12:37.802 --> 00:12:39.535
take advantage of the sun?
126
00:12:39.536 --> 00:12:42.453
(speaking faintly)
127
00:13:04.480 --> 00:13:06.741
(clerk and Aaron laughing)
- : 12 years old.
128
00:13:06.742 --> 00:13:09.659
(speaking faintly)
129
00:13:11.360 --> 00:13:12.670
Aaron: So, he was about 17.
130
00:13:12.671 --> 00:13:13.504
Clerk: 17?
131
00:13:13.504 --> 00:13:14.337
Aaron: Yeah.
132
00:13:14.338 --> 00:13:16.737
Clerk: So, he was 17,
and the daughter is 12.
133
00:13:18.557 --> 00:13:19.601
- : Yeah.
- : Awful.
134
00:13:19.602 --> 00:13:24.300
- : I know, what you do if
your 12-year-old got pregnant?
135
00:13:24.310 --> 00:13:26.870
Clerk: (laughs) What
would you do, Aaron?
136
00:13:26.880 --> 00:13:27.808
Wouldn't be prepared
for that, would you?
137
00:13:27.809 --> 00:13:29.887
(man in red hoodie sighs)
138
00:13:29.888 --> 00:13:33.270
(speaking faintly)
139
00:13:33.271 --> 00:13:34.180
You better go out and enjoy
the sun yourself, yeah.
140
00:13:34.181 --> 00:13:35.763
-: I'm gonna try, I'm gonna try.
141
00:13:36.716 --> 00:13:41.716
(tense music) (muffled speaking)
142
00:14:12.250 --> 00:14:14.284
(speaking faintly)
143
00:14:14.285 --> 00:14:17.952
(man in red hoodie panting)
144
00:14:18.942 --> 00:14:21.223
I don't know, man, probably.
145
00:14:21.224 --> 00:14:22.781
Sure, dude, fuckin' hit me up.
146
00:14:22.782 --> 00:14:25.949
Um, I'm gonna be around
there, I mean, not too late.
147
00:14:25.950 --> 00:14:27.218
Nine o'clock?
148
00:14:27.219 --> 00:14:28.251
Yeah, so just get
in touch with me,
149
00:14:28.252 --> 00:14:31.197
and then maybe we can
grab a couple of beers
150
00:14:31.198 --> 00:14:32.738
and get a little
wild or something.
151
00:14:32.739 --> 00:14:35.322
(men groaning)
152
00:15:08.553 --> 00:15:11.530
(tense music)
153
00:15:13.635 --> 00:15:15.802
(panting)
154
00:15:37.170 --> 00:15:39.170
(sighs)
155
00:16:03.982 --> 00:16:04.982
-: Mm.
156
00:16:05.881 --> 00:16:06.881
Mm.
157
00:16:09.145 --> 00:16:11.395
(grunting)
158
00:16:13.806 --> 00:16:15.973
(panting)
159
00:16:19.523 --> 00:16:21.773
(coughing)
160
00:16:23.203 --> 00:16:25.453
(grunting)
161
00:16:59.822 --> 00:17:01.989
(panting)
162
00:17:38.211 --> 00:17:40.211
(sighs)
163
00:17:55.773 --> 00:17:57.940
(panting)
164
00:18:22.163 --> 00:18:24.413
(groaning)
165
00:18:44.284 --> 00:18:46.451
(panting)
166
00:19:00.107 --> 00:19:03.159
(heart beating)
167
00:19:03.160 --> 00:19:05.410
(groaning)
168
00:19:06.839 --> 00:19:09.600
(panting)
169
00:19:25.143 --> 00:19:27.393
(grunting)
170
00:19:56.764 --> 00:19:58.931
(panting)
171
00:20:05.186 --> 00:20:07.678
(sighs happily)
172
00:20:07.679 --> 00:20:09.929
(groaning)
173
00:20:15.153 --> 00:20:17.320
(panting)
174
00:20:28.486 --> 00:20:30.986
(tense music)
175
00:20:36.857 --> 00:20:39.107
(groaning)
176
00:21:10.383 --> 00:21:12.550
(panting)
177
00:21:50.874 --> 00:21:53.410
(panting)
178
00:23:07.560 --> 00:23:09.223
(panting)
179
00:23:26.490 --> 00:23:28.740
(groaning)
180
00:23:54.353 --> 00:23:56.603
(groaning)
181
00:24:09.492 --> 00:24:11.928
(traffic rumbling)
(people chattering)
182
00:24:11.929 --> 00:24:14.263
(electrical whirring)
183
00:24:14.264 --> 00:24:17.181
(speaking faintly)
184
00:24:28.623 --> 00:24:30.293
(electrical whirring)
185
00:24:30.294 --> 00:24:32.719
- : You think you can be here,
bastard, I fuckin' told you.
186
00:24:32.720 --> 00:24:34.487
Stay the fuck away from here.
187
00:24:40.696 --> 00:24:45.696
(tense music) (panting)
188
00:24:45.846 --> 00:24:48.513
(siren wailing)
189
00:24:51.893 --> 00:24:54.560
(heart beating)
190
00:24:59.871 --> 00:25:02.380
(panting)
191
00:25:28.468 --> 00:25:30.718
(coughing)
192
00:25:32.525 --> 00:25:34.692
(panting)
193
00:26:19.942 --> 00:26:22.192
(coughing)
194
00:26:25.490 --> 00:26:27.657
(panting)
195
00:26:50.160 --> 00:26:52.660
(tense music)
196
00:27:10.948 --> 00:27:13.115
(panting)
197
00:27:37.818 --> 00:27:39.985
(panting)
198
00:27:42.920 --> 00:27:44.486
(laughing lightly)
199
00:27:44.487 --> 00:27:46.654
(panting)
200
00:28:18.901 --> 00:28:21.151
(groaning)
201
00:28:26.264 --> 00:28:28.681
(whimpering)
202
00:28:31.170 --> 00:28:33.337
(panting)
203
00:28:34.227 --> 00:28:36.977
(sirens wailing)
204
00:28:41.152 --> 00:28:43.402
(groaning)
205
00:28:49.567 --> 00:28:51.900
(screaming)
206
00:28:54.837 --> 00:28:57.400
(panting)
207
00:29:00.764 --> 00:29:03.514
(sirens wailing)
208
00:29:10.290 --> 00:29:12.279
(groaning)
209
00:29:17.790 --> 00:29:19.957
(panting)
210
00:29:27.250 --> 00:29:29.750
(eerie music)
211
00:29:35.412 --> 00:29:37.259
(sobbing)
212
00:29:37.260 --> 00:29:38.379
(loud banging)
213
00:29:38.380 --> 00:29:39.557
Officer: Police!
214
00:29:39.558 --> 00:29:41.994
(loud banging)
215
00:29:41.995 --> 00:29:43.162
Open the door!
216
00:29:45.126 --> 00:29:48.959
(singing in foreign language)
217
00:29:49.952 --> 00:29:51.620
(sobbing)
218
00:29:51.621 --> 00:29:54.204
(loud banging)
219
00:29:55.509 --> 00:29:56.509
Police!
220
00:29:57.316 --> 00:29:59.733
(whimpering)
221
00:30:01.522 --> 00:30:03.855
(screaming)
222
00:30:12.955 --> 00:30:15.122
(sobbing)
223
00:30:17.892 --> 00:30:20.392
(tense music)
224
00:30:37.180 --> 00:30:39.518
(eerie music)
225
00:30:43.289 --> 00:30:44.122
(light music)
226
00:30:44.123 --> 00:30:45.819
-: No dream, Mueller.
227
00:30:45.820 --> 00:30:46.963
You got the invite.
228
00:30:48.100 --> 00:30:50.409
They called and told
me about it yesterday.
229
00:30:50.410 --> 00:30:52.610
- : And you waited until
now to tell me, Chef?
230
00:30:53.640 --> 00:30:57.859
- : Well, I thought it'd be
fun to let you stew a bit.
231
00:30:57.860 --> 00:30:58.860
-: Man, I thought
you were mad at me
232
00:30:58.861 --> 00:31:00.989
for screwing up the
payroll last week.
233
00:31:00.990 --> 00:31:04.139
- : Yeah, that's what made it
so much fun to let you stew.
234
00:31:04.140 --> 00:31:05.449
-: Do you know how
long I've been waiting
235
00:31:05.450 --> 00:31:07.679
for an invitation to Kitchen X?
236
00:31:07.680 --> 00:31:09.969
- : Yeah, you've been going
on about it for months.
237
00:31:09.970 --> 00:31:11.739
Keep in mind, it's a secret.
238
00:31:11.740 --> 00:31:13.159
There's a reason Kitchen X
239
00:31:13.160 --> 00:31:16.890
is called an underground
restaurant.
240
00:31:16.900 --> 00:31:18.390
Health Department nearly
shut us down a few years ago
241
00:31:18.400 --> 00:31:20.929
because some food
blogger got too mouthy.
242
00:31:20.930 --> 00:31:23.830
This stays between you and me.
243
00:31:24.500 --> 00:31:26.790
God, I hate the
Health Department.
244
00:31:26.800 --> 00:31:28.809
- : Look, even if I had
anyone to tell, I wouldn't.
245
00:31:28.810 --> 00:31:31.719
- : I'm serious, Mueller,
you can't tell anyone.
246
00:31:31.720 --> 00:31:33.819
You can't tell any
waitresses or customers
247
00:31:33.820 --> 00:31:37.569
or any of your foodie friends
in your foodie chatrooms.
248
00:31:37.570 --> 00:31:39.883
No one, not even
your girlfriend.
249
00:31:42.360 --> 00:31:47.360
- : Hannah, I have officially
been invited to Kitchen X.
250
00:31:48.400 --> 00:31:50.259
-: That's great, hun.
251
00:31:50.260 --> 00:31:53.799
I wish I wasn't outta
town or I'd go with you.
252
00:31:53.800 --> 00:31:56.169
Although, you might
wanna be careful
253
00:31:56.170 --> 00:31:58.289
who you share this info with.
254
00:31:58.290 --> 00:32:01.989
You haven't told
anyone else, have you?
255
00:32:01.990 --> 00:32:04.429
-: No, no, I promised
Chef John I wouldn't,
256
00:32:04.430 --> 00:32:05.780
but I had to tell somebody.
257
00:32:06.887 --> 00:32:09.730
Hannah, this is it.
258
00:32:10.800 --> 00:32:12.765
This is what my life has
been heading towards.
259
00:32:12.766 --> 00:32:14.189
(laughs) I've been
working at a restaurant
260
00:32:14.190 --> 00:32:16.129
for as long as I can remember.
261
00:32:16.130 --> 00:32:16.963
When I was a kid,
262
00:32:16.964 --> 00:32:18.399
I worked for the neighborhood
diner washing dishes.
263
00:32:18.400 --> 00:32:21.890
I worked my way through
college serving tables.
264
00:32:21.900 --> 00:32:22.169
Fast forward to now,
265
00:32:22.170 --> 00:32:25.390
and I am the general
manager of a four-star,
266
00:32:25.400 --> 00:32:28.199
chef-driven, fine-dining
establishment,
267
00:32:28.200 --> 00:32:30.249
serving some of the
best food in town.
268
00:32:30.250 --> 00:32:32.409
-: Well, you seem to
enjoy working there.
269
00:32:32.410 --> 00:32:35.459
-: It's a great job,
pay's not bad either.
270
00:32:35.460 --> 00:32:36.293
But to be honest,
271
00:32:36.294 --> 00:32:37.859
the best reward is getting
to work with someone
272
00:32:37.860 --> 00:32:40.579
that's the caliber
of Chef John Lando.
273
00:32:40.580 --> 00:32:44.990
The food, the food is killer,
274
00:32:44.100 --> 00:32:46.139
especially in the last
couple of months.
275
00:32:46.140 --> 00:32:47.869
And you know me, I like trying
new recipes, I like to cook,
276
00:32:47.870 --> 00:32:49.719
but (chuckles) if
I've got Chef John
277
00:32:49.720 --> 00:32:51.890
cooking for me, why bother?
278
00:32:51.900 --> 00:32:53.339
Hannah: You're lucky to
be doing what you love.
279
00:32:53.340 --> 00:32:56.859
I've never met anyone who's
as much into food as you are.
280
00:32:56.860 --> 00:32:57.963
-: I can't help it!
281
00:32:58.981 --> 00:33:00.149
You know, lately, I've been
reading more cookbooks
282
00:33:00.150 --> 00:33:01.764
than I have fiction
283
00:33:01.765 --> 00:33:04.803
and watching more Food
Network than I have films.
284
00:33:06.670 --> 00:33:08.484
Oh, speaking of which, it's a
new Wine Dungeon commercial.
285
00:33:08.485 --> 00:33:11.524
(peaceful music)
286
00:33:11.525 --> 00:33:12.861
(heels clicking)
287
00:33:12.862 --> 00:33:13.862
Greg: Mm.
288
00:33:15.586 --> 00:33:18.859
-: Slave, what is that
you are drinking?
289
00:33:18.860 --> 00:33:20.509
It's not a corporate-produced
wine, is it?
290
00:33:20.510 --> 00:33:25.280
- : No Mistress Beth, it is
a state-grown, I swear it.
291
00:33:25.281 --> 00:33:30.281
- : Ah, Riesling, I see you
are learning. (giggles)
292
00:33:30.890 --> 00:33:33.299
This Riesling is not dry!
293
00:33:33.300 --> 00:33:34.829
Don't you Americans know
294
00:33:34.830 --> 00:33:37.719
that your Riesling doesn't
have to be sweet?
295
00:33:37.720 --> 00:33:39.729
Haven't you learned anything?
296
00:33:39.730 --> 00:33:41.165
(whip snaps)
297
00:33:41.166 --> 00:33:42.799
(whip snapping)
298
00:33:42.800 --> 00:33:45.199
Don't be punished
by corporate wines.
299
00:33:45.200 --> 00:33:47.399
Don't let bad wines put
you in submission.
300
00:33:47.400 --> 00:33:50.350
Come to the Wine Dungeon
and get what you deserve.
301
00:33:51.748 --> 00:33:52.955
(whip snaps)
302
00:33:52.956 --> 00:33:57.203
-: Get 30% off when
you mention this ad.
303
00:33:59.250 --> 00:34:01.567
Hannah: Mueller, Mueller!
304
00:34:01.568 --> 00:34:02.401
(Mueller chuckles)
305
00:34:02.402 --> 00:34:04.679
-: Sorry, I got
sidetracked, bleh.
306
00:34:04.680 --> 00:34:06.579
What was I saying?
307
00:34:06.580 --> 00:34:08.869
Oh yeah, look, if
you were to say
308
00:34:08.870 --> 00:34:11.639
my life revolves around food,
I'd say you were right,
309
00:34:11.640 --> 00:34:14.413
and that is a life
well-rewarded.
310
00:34:19.865 --> 00:34:22.365
(tense music)
311
00:34:39.583 --> 00:34:40.416
Hey Chef.
312
00:34:40.417 --> 00:34:41.734
John: You ready?
313
00:34:41.735 --> 00:34:42.580
-: You have no idea.
314
00:34:42.580 --> 00:34:43.413
Where is this place?
315
00:34:43.414 --> 00:34:44.579
-: North of town,
don't worry about it.
316
00:34:44.580 --> 00:34:46.380
I'll drive, you leave
your car here.
317
00:34:47.610 --> 00:34:49.159
What the hell is that?
318
00:34:49.160 --> 00:34:50.419
Mueller: Bottle of wine
I brought for dinner.
319
00:34:50.420 --> 00:34:52.509
- : No, don't even think
about bringing that.
320
00:34:52.510 --> 00:34:55.199
Greg and Beth are
pairing wines tonight.
321
00:34:55.200 --> 00:34:57.790
-: Greg and Beth from
the Wine Dungeon?
322
00:34:57.800 --> 00:34:58.400
-: The very same.
323
00:34:58.410 --> 00:35:00.573
Do yourself a favor,
leave that in your car.
324
00:35:08.162 --> 00:35:10.662
(tense music)
325
00:35:19.560 --> 00:35:21.449
- : How many of these things
have you been to, Chef?
326
00:35:21.450 --> 00:35:22.819
John: Quite a few now.
327
00:35:22.820 --> 00:35:24.379
Each one gets better.
328
00:35:24.380 --> 00:35:25.310
The kid running this thing
329
00:35:25.311 --> 00:35:27.799
really pushes the envelop
with each dinner,
330
00:35:27.800 --> 00:35:29.909
exposing us all to things
we've never tried before.
331
00:35:29.910 --> 00:35:30.989
Mueller: Who brought
you your first time?
332
00:35:30.990 --> 00:35:31.830
-: French Milt.
333
00:35:31.831 --> 00:35:33.347
-: Whoa, French Milt?
334
00:35:33.348 --> 00:35:36.980
(dramatic music)
335
00:35:41.860 --> 00:35:45.190
(women moaning)
336
00:35:45.200 --> 00:35:46.279
He's gonna be here tonight?
337
00:35:46.280 --> 00:35:47.379
-: Oh, he wouldn't miss it.
338
00:35:47.380 --> 00:35:49.553
He usually contributes a
little something on his own.
339
00:35:50.532 --> 00:35:53.199
(Mueller sighs)
340
00:35:54.100 --> 00:35:56.600
(tense music)
341
00:35:57.610 --> 00:35:58.610
-: Ah!
342
00:35:59.670 --> 00:36:01.589
Welcome, my friends.
343
00:36:01.590 --> 00:36:04.230
Welcome to Kitchen X.
344
00:36:10.130 --> 00:36:11.529
-: It is definitely my pleasure
345
00:36:11.530 --> 00:36:13.480
to serve you this
evening, Mr. Mueller.
346
00:36:17.500 --> 00:36:19.559
-: That's Teddy from
Spirits Speakeasy.
347
00:36:19.560 --> 00:36:21.349
I love the cocktails there.
348
00:36:21.350 --> 00:36:22.350
-: Come.
349
00:36:25.234 --> 00:36:27.761
(speaking faintly)
350
00:36:27.762 --> 00:36:30.120
(snapping)
351
00:36:35.880 --> 00:36:38.379
May I present diver scallop
352
00:36:38.380 --> 00:36:41.239
wrapped with
applewood-smoked bacon,
353
00:36:41.240 --> 00:36:43.959
topped with a pimenton
parsnip puree
354
00:36:43.960 --> 00:36:48.960
with Espelette pepper and
a mustard seed. (laughs)
355
00:36:50.515 --> 00:36:51.348
(whips snaps) - : Ow!
356
00:36:51.349 --> 00:36:53.390
- : I paired the scallop
with this impressive
357
00:36:53.400 --> 00:36:56.409
little sparkler from
Spain, Via dei Borgia,
358
00:36:56.410 --> 00:36:59.599
mostly because I thought
the terroir of a Bourgogne
359
00:36:59.600 --> 00:37:02.209
would have been
too overpowering.
360
00:37:02.210 --> 00:37:03.779
The delicacy of the scallops
361
00:37:03.780 --> 00:37:07.374
seem to call for something
a bit more flighty.
362
00:37:07.375 --> 00:37:10.125
(women laughing)
363
00:37:11.570 --> 00:37:16.499
Hi, I'm Beth, I'm from
the Wine Dungeon.
364
00:37:16.500 --> 00:37:17.500
-: Hi.
365
00:37:18.360 --> 00:37:21.589
Uh, I'm a big fan
of you and Greg.
366
00:37:21.590 --> 00:37:23.629
It's an honor to meet you.
367
00:37:23.630 --> 00:37:26.103
I'm Mueller, I work for
John at Lando Seafood.
368
00:37:27.590 --> 00:37:28.913
I love your commercials.
369
00:37:30.900 --> 00:37:31.729
-: Oh, thank you, Mueller.
370
00:37:31.730 --> 00:37:32.989
Always nice to help someone
371
00:37:32.990 --> 00:37:36.340
develop their taste
for fine wines.
372
00:37:36.341 --> 00:37:39.579
You don't drink corporate
wines, do you?
373
00:37:39.580 --> 00:37:41.630
Because if you do.
374
00:37:42.673 --> 00:37:44.319
(Mueller gasps)
375
00:37:44.320 --> 00:37:47.490
I'm just kidding, honey.
(laughs)
376
00:37:47.500 --> 00:37:48.789
-: Actually, I put
together a wine list
377
00:37:48.790 --> 00:37:49.799
for Lando with some of...
378
00:37:49.800 --> 00:37:51.519
-: I've actually
never been there,
379
00:37:51.520 --> 00:37:53.779
but I've heard some nice things.
380
00:37:53.780 --> 00:37:56.763
If you ever want to
develop your wine list,
381
00:37:57.730 --> 00:37:59.300
you should give me a call.
382
00:38:03.910 --> 00:38:05.939
-: You know, I've been there.
383
00:38:05.940 --> 00:38:08.889
Yeah, I wrote about its
opening in my blog.
384
00:38:08.890 --> 00:38:10.989
I wasn't that impressed
with the service.
385
00:38:10.990 --> 00:38:13.239
It seemed a bit untrained.
386
00:38:13.240 --> 00:38:14.939
As I mentioned on
my blog, you know,
387
00:38:14.940 --> 00:38:18.209
the food was a bit
uneven for my tastes.
388
00:38:18.210 --> 00:38:20.969
A couple of the commenters
on my blog seem to agree,
389
00:38:20.970 --> 00:38:23.689
but I'm sure you've worked
out those problems.
390
00:38:23.690 --> 00:38:26.720
-: I'd like to think we have.
391
00:38:26.730 --> 00:38:28.173
-: Oh, well, in that case,
392
00:38:29.270 --> 00:38:30.165
kudos.
393
00:38:30.166 --> 00:38:32.665
(tense music)
394
00:38:34.255 --> 00:38:36.922
(Mueller sighs)
395
00:38:39.790 --> 00:38:42.779
- : Come, let me introduce
you to some people.
396
00:38:42.780 --> 00:38:45.499
Shannon, have you
met Mr. Mueller?
397
00:38:45.500 --> 00:38:47.649
-: I just love your restaurant.
398
00:38:47.650 --> 00:38:50.779
Why, we haven't chatted
since, when was it?
399
00:38:50.780 --> 00:38:52.839
You know, it seems like
just the other week,
400
00:38:52.840 --> 00:38:55.429
I was telling Dwayne over
at the farmer's market
401
00:38:55.430 --> 00:38:58.439
just how good the food
was over at your place.
402
00:38:58.440 --> 00:39:00.940
You know Dwayne, right?
403
00:39:00.950 --> 01:18:01.878
-: Uh, yeah...
404
00:39:00.929 --> 00:39:03.119
- : He just finished an
excellent organic wine dinner
405
00:39:03.120 --> 00:39:05.689
that was mind-blowing.
406
00:39:05.690 --> 00:39:07.959
I told him that I
really loved lobster,
407
00:39:07.960 --> 00:39:09.490
and you know what he does?
408
00:39:09.500 --> 00:39:10.149
He puts lobster on the menu.
409
00:39:10.150 --> 00:39:12.159
-: You have met Teddy,
410
00:39:12.160 --> 00:39:15.753
but have you met French
Milt from Amuse-bouche?
411
00:39:17.200 --> 00:39:18.713
Mueller: It's an honor, Chef.
412
00:39:30.463 --> 00:39:32.461
(Mueller chuckles nervously)
413
00:39:32.462 --> 00:39:34.729
-: The first course
is just about ready,
414
00:39:34.730 --> 00:39:39.399
and I need to apply
some finishing touches.
415
00:39:39.400 --> 00:39:42.929
Would you mind
entertaining Mr. Mueller
416
00:39:42.930 --> 00:39:45.454
while I see to the kitchen?
417
00:39:45.455 --> 00:39:46.455
Ha, thank you.
418
00:39:53.308 --> 00:39:56.289
-: Well, this place
is wonderful, huh?
419
00:39:56.290 --> 00:39:58.190
How 'bout those scallops, huh?
420
00:39:58.200 --> 00:40:00.739
Amazing, they were
soft and velvety,
421
00:40:00.740 --> 00:40:02.949
and they were wrapped in
that smoked bacon, right?
422
00:40:02.950 --> 00:40:04.959
- : Actually, the bacon
should have been described
423
00:40:04.960 --> 00:40:07.590
as cured instead of smoked.
424
00:40:07.600 --> 00:40:09.369
The devise Brandon
used involved pellets
425
00:40:09.370 --> 00:40:10.649
instead of actual hardwood,
426
00:40:10.650 --> 00:40:13.549
which negates it
as being smoked.
427
00:40:13.550 --> 00:40:17.449
And personally, I would have
referred to it as pork belly,
428
00:40:17.450 --> 00:40:19.250
since that's where
bacon comes from.
429
00:40:20.290 --> 00:40:21.859
You you know that, right?
430
00:40:21.860 --> 00:40:23.600
It comes from the belly?
431
00:40:25.499 --> 00:40:28.469
(Mueller sighs)
432
00:40:28.470 --> 00:40:29.779
-: And that was such
an inventive pairing,
433
00:40:29.780 --> 00:40:34.990
the champagne and the bubbles
and the scallops, wow.
434
00:40:34.100 --> 00:40:35.499
That's all I can say.
435
00:40:35.500 --> 00:40:36.929
You and Greg really
know what you're doing.
436
00:40:36.930 --> 00:40:38.769
-: It's not really
all that inventive,
437
00:40:38.770 --> 00:40:40.129
if you think about it.
438
00:40:40.130 --> 00:40:42.139
The pepper is counteracted
439
00:40:42.140 --> 00:40:44.990
by the cool crispness
of the Spanish grape.
440
00:40:44.100 --> 00:40:48.309
The acidity cuts through the
spice at, cuts it in half.
441
00:40:48.310 --> 00:40:51.529
In fact, the pairing of
sparkling and scallops
442
00:40:51.530 --> 00:40:52.396
is as old...
443
00:40:52.397 --> 00:40:53.949
(bowl chimes)
444
00:40:53.950 --> 00:40:57.889
- : Ladies and gentlemen,
course one is now ready.
445
00:40:57.890 --> 00:41:00.443
Please, join me at the table.
446
00:41:17.570 --> 00:41:19.569
For the first course
of this evening,
447
00:41:19.570 --> 00:41:24.570
I am proud to present my
version Reuben deconstructed,
448
00:41:25.570 --> 00:41:30.570
complete with a corn beef
Wagyu, sauerkraut emulsion,
449
00:41:31.110 --> 00:41:35.569
a Swiss cheese cream,
Russian foam dressing,
450
00:41:35.570 --> 00:41:37.203
and a rye crouton.
451
00:41:38.500 --> 00:41:41.179
I would like to
thank Beth and Greg
452
00:41:41.180 --> 00:41:46.120
for pairing this with a lovely
pinot from Stover Creek.
453
00:41:46.121 --> 00:41:46.954
(Brandon laughs)
454
00:41:46.955 --> 00:41:49.149
Oh, the '07 vintage, of course.
455
00:41:49.150 --> 00:41:51.506
Beth And Greg: Dungeon approved.
456
00:41:51.507 --> 00:41:52.340
(Beth and Greg laughing)
457
00:41:52.341 --> 00:41:54.819
-: Ah, please, everyone enjoy.
458
00:41:54.820 --> 00:41:58.113
We eat to support life
and to practice the way.
459
00:42:16.940 --> 00:42:21.419
-: Mm, corn beefing Wagyu,.
460
00:42:21.420 --> 00:42:25.190
Oh Brendan, you are
something of a treat.
461
00:42:25.200 --> 00:42:27.290
- : This is actually my first
time getting to taste Wagyu.
462
00:42:27.300 --> 00:42:29.790
These flavors are amazing.
463
00:42:29.800 --> 00:42:32.529
- : The Japanese believed they
can flavor this exclusive meat
464
00:42:32.530 --> 00:42:35.849
with extensive care
and attention.
465
00:42:35.850 --> 00:42:38.349
Not only do they
control their diet,
466
00:42:38.350 --> 00:42:42.389
but they can feed the
cows beer and sake.
467
00:42:42.390 --> 00:42:45.139
-: And they massage
the cows, dude.
468
00:42:45.140 --> 00:42:46.153
What a way to go.
469
00:42:47.320 --> 00:42:50.389
- : The flavors in this
dish are so compelling.
470
00:42:50.390 --> 00:42:52.859
I wish I could take a
photograph for my blog.
471
00:42:52.860 --> 00:42:54.690
-: No photos!
472
00:42:54.700 --> 00:42:57.643
-: I know, I just wish I could.
473
00:43:00.163 --> 00:43:02.319
-: Wait till you try
the next course.
474
00:43:02.320 --> 00:43:03.220
Kidney.
475
00:43:03.221 --> 00:43:04.719
-: Oh, how are you
cooking the kidney?
476
00:43:04.720 --> 00:43:08.690
-: Oh, kidney is a
fun little dish.
477
00:43:08.700 --> 00:43:11.409
First, you gotta get in and
pull off the membrane,
478
00:43:11.410 --> 00:43:12.243
but you're gonna need to leave
479
00:43:12.244 --> 00:43:14.499
a little fat on there
for flavor, you know.
480
00:43:14.500 --> 00:43:17.149
Now, most people'll tell ya
that you gotta marinate it
481
00:43:17.150 --> 00:43:18.979
with a little vinegar
and soy sauce
482
00:43:18.980 --> 00:43:21.219
because it's a
pretty stinky organ,
483
00:43:21.220 --> 00:43:24.199
but I like to add just a
little bit of milk in there
484
00:43:24.200 --> 00:43:25.983
to cut right through the flavor.
485
00:43:27.600 --> 00:43:30.539
Then, a little garlic,
a little onion,
486
00:43:30.540 --> 00:43:33.289
and we dice that kidney up
into little half inchers
487
00:43:33.290 --> 00:43:35.839
and drop it in, a little simmer.
488
00:43:35.840 --> 00:43:39.463
Add some aromatics like a
bonyato or some carrots.
489
00:43:42.270 --> 00:43:45.199
(Mueller sighs)
490
00:43:45.200 --> 00:43:46.809
What's wrong, Mueller?
491
00:43:46.810 --> 00:43:49.183
Little awful talk
makin' ya uneasy?
492
00:43:50.150 --> 00:43:52.429
-: That's the problem
with most Americans.
493
00:43:52.430 --> 00:43:54.249
They don't respect the awful.
494
00:43:54.250 --> 00:43:57.607
No one seems to realize that
tenderloins are finite.
495
00:43:57.608 --> 00:43:59.956
(Mueller panting)
496
00:43:59.957 --> 00:44:02.739
-: I'm sorry, I got
dizzy all of a sudden.
497
00:44:02.740 --> 00:44:05.957
- : You don't have a shellfish
or peanut allergy, do you?
498
00:44:07.470 --> 00:44:08.449
-: Uh, not that I know of.
499
00:44:08.450 --> 00:44:10.459
-: If I had a shellfish allergy,
500
00:44:10.460 --> 00:44:11.909
I'd just have to kill myself.
501
00:44:11.910 --> 00:44:13.159
-: Me too.
502
00:44:13.160 --> 00:44:15.769
My all-time favorite
wine is Vermentino,
503
00:44:15.770 --> 00:44:18.819
especially the later
Sardinian vintages.
504
00:44:18.820 --> 00:44:21.161
I can't fathom not
enjoying shrimp.
505
00:44:21.162 --> 00:44:22.213
(Mueller sighs)
506
00:44:22.214 --> 00:44:23.470
(tense music)
507
00:44:23.480 --> 00:44:24.168
-: What's the matter, buddy?
508
00:44:24.885 --> 00:44:26.839
You don't look so good.
509
00:44:26.840 --> 00:44:28.759
-: I'm sorry, everyone.
510
00:44:28.760 --> 00:44:31.319
I think the bubbles
from that champagne
511
00:44:31.320 --> 00:44:32.969
are going to my head.
512
00:44:32.970 --> 00:44:34.139
-: It's not champagne
513
00:44:34.140 --> 00:44:36.749
unless it comes from
the region in France.
514
00:44:36.750 --> 00:44:39.343
What you had was a Spanish Cava.
515
00:44:42.613 --> 00:44:45.449
- : Uh, Mr. Mueller, would
you like to lie down?
516
00:44:45.450 --> 00:44:48.779
I have a little room just to
the right of the kitchen,
517
00:44:48.780 --> 00:44:49.907
if you like (laughing).
518
00:44:53.141 --> 00:44:54.804
(Mueller gasps)
519
00:44:54.805 --> 00:44:57.638
(Mueller panting)
520
00:45:00.870 --> 00:45:04.770
-: Hey buddy, how you doin'?
521
00:45:04.976 --> 00:45:05.976
You did all right.
522
00:45:06.860 --> 00:45:09.163
-: Chef, what's going on?
523
00:45:10.890 --> 00:45:12.539
Why am I in this tub?
524
00:45:12.540 --> 00:45:14.409
-: Hang in there, buddy.
525
00:45:14.410 --> 00:45:17.179
You just got a little
ill at dinner.
526
00:45:17.180 --> 00:45:19.800
You just need to rest
up a little bit.
527
00:45:20.324 --> 00:45:22.379
(Mueller panting)
528
00:45:22.380 --> 00:45:23.899
-: Chef, Chef, get
me outta here.
529
00:45:23.900 --> 00:45:25.863
It's frickin' freezing in here.
530
00:45:27.220 --> 00:45:28.676
-: We'll get ya out
in a little bit.
531
00:45:28.677 --> 00:45:30.333
You just need to relax.
532
00:45:31.280 --> 00:45:33.630
You don't wanna injure
yourself anymore, do ya?
533
00:45:38.676 --> 00:45:41.343
(Mueller gasps)
534
00:45:42.356 --> 00:45:43.587
(tense music)
535
00:45:43.588 --> 00:45:45.671
Mueller: I'm bleeding.
536
00:45:46.560 --> 00:45:48.103
Chef, why am I bleeding?
537
00:45:49.540 --> 00:45:52.963
Chef, what am I doing in
this tub with all this ice?
538
00:45:53.860 --> 00:45:56.399
(Mueller gasps)
539
00:45:56.400 --> 00:45:57.873
-: What, what are you doing?
540
00:45:58.970 --> 00:46:02.219
- : French Milt said if that guy
keeps freaking out like that,
541
00:46:02.220 --> 00:46:04.269
he's gonna pump adrenaline
through his body,
542
00:46:04.270 --> 00:46:06.399
and I don't want him
spoiling those ribs
543
00:46:06.400 --> 00:46:07.729
before I have a chance to show
544
00:46:07.730 --> 00:46:10.259
the impressive pairing
I have for them.
545
00:46:10.260 --> 00:46:11.409
Rose, buddy.
546
00:46:11.410 --> 00:46:14.349
-: Not in the neck, you idiot.
547
00:46:14.350 --> 00:46:17.679
You think tasting the adrenaline
and the endorphins are bad?
548
00:46:17.680 --> 00:46:19.390
Once those drugs hit his system,
549
00:46:19.400 --> 00:46:21.519
we'll be tasting
chemicals all night.
550
00:46:21.520 --> 00:46:22.353
You have any idea
551
00:46:22.354 --> 00:46:24.893
what I've been feeding
this guy for a week?
552
00:46:31.700 --> 00:46:32.990
(peaceful music)
553
00:46:32.991 --> 00:46:35.491
(John coughs)
554
00:46:37.231 --> 00:46:39.690
Mueller: Please,
somebody help me!
555
00:46:39.700 --> 00:46:40.716
-: That would be
the dinner bell.
556
00:46:40.717 --> 00:46:43.300
(all laughing)
557
00:46:54.133 --> 00:46:58.429
- : Mm, Brandon, these black
beans are a wonderful addition.
558
00:46:58.430 --> 00:47:00.849
-: The thigh really is
more marbled, Milt.
559
00:47:00.850 --> 00:47:02.519
You were right.
560
00:47:02.520 --> 00:47:04.543
-: I like the skin, crispy.
561
00:47:06.710 --> 00:47:08.423
-: Where are the skins?
562
00:47:09.570 --> 00:47:11.389
-: Oh, don't worry, pal.
563
00:47:11.390 --> 00:47:13.819
I'll get ya some skins
for your doggie bag.
564
00:47:13.820 --> 00:47:15.809
We'll have to process him
before the night's over,
565
00:47:15.810 --> 00:47:18.839
so they'll be plenty
of stuff for everybody
566
00:47:18.840 --> 00:47:21.190
for late night snackin'.
567
00:47:21.200 --> 00:47:22.269
-: Bully's picked
on me in school.
568
00:47:22.270 --> 00:47:23.703
I never really fit in.
569
00:47:25.370 --> 00:47:30.233
I admit I thought about suicide
for a long, long time,
570
00:47:31.693 --> 00:47:36.210
but that's when I found food,
and I finally belonged,
571
00:47:37.564 --> 00:47:39.619
and I started the blog,
and it was like,
572
00:47:39.620 --> 00:47:44.369
for the first time, food
gave my life meaning.
573
00:47:44.370 --> 00:47:47.373
- : He may have been a
little old for my tastes.
574
00:47:48.590 --> 00:47:52.910
Think about it, nobody eats a
farm animal in its late 20s.
575
00:47:52.911 --> 00:47:53.919
-: Yeah, that's why your work
576
00:47:53.920 --> 00:47:56.453
with molecular gastronomy
is so amazing.
577
00:47:57.760 --> 00:47:59.410
It's not tough or
stringy at all.
578
00:48:00.580 --> 00:48:03.949
-: So, what's the next course?
579
00:48:03.950 --> 00:48:06.990
-: It's something to know
580
00:48:06.100 --> 00:48:08.889
I can look back on those
bullies back in school
581
00:48:08.890 --> 00:48:11.589
and know that they know nothing
582
00:48:11.590 --> 00:48:14.894
about the difference between
cured ham and prosciutto.
583
00:48:14.895 --> 00:48:15.728
(Teddy laughs)
584
00:48:15.729 --> 00:48:19.390
- : Savages know nothing of
sous vide, right? (laughs)
585
00:48:19.400 --> 00:48:22.333
-: Enjoy your white
zinfandel, peons.
586
00:48:22.334 --> 00:48:24.917
(Teddy laughs)
587
00:48:26.540 --> 00:48:27.740
-: Check his temperature.
588
00:48:29.200 --> 00:48:30.450
Don't hit the bone, dude.
589
00:48:31.400 --> 00:48:32.400
-: I know.
590
00:48:34.175 --> 00:48:37.242
(Mueller screaming)
(tense music)
591
00:48:37.243 --> 00:48:38.382
(Mueller panting)
592
00:48:38.383 --> 00:48:40.782
-: Teddy, Teddy,
what's going on?
593
00:48:40.783 --> 00:48:42.409
-: Calm down.
594
00:48:42.410 --> 00:48:46.142
-: Oh my god, is that
meat thermometer?
595
00:48:46.143 --> 00:48:49.380
(Mueller sobbing)
596
00:48:49.390 --> 00:48:50.734
Please, don't do this, please!
597
00:48:50.735 --> 00:48:52.382
Please, don't do this!
598
00:48:52.383 --> 00:48:53.703
-: He's still squealing in here?
599
00:48:55.000 --> 00:48:56.840
-: Check these out.
600
00:48:56.850 --> 00:48:56.950
They come up in New York.
601
00:48:56.951 --> 00:48:58.279
This one's for power.
602
00:48:58.280 --> 00:48:59.430
This one's for finesse.
603
00:49:02.379 --> 00:49:04.632
Plus, they cut
through bone, dude.
604
00:49:04.633 --> 00:49:07.133
(tense music)
605
00:49:11.546 --> 00:49:13.463
Mueller: No, no, no!
606
00:49:14.850 --> 00:49:16.779
(Mueller screaming)
607
00:49:16.780 --> 00:49:19.763
- : Hold still or it's gonna
hurt a whole lot worse!
608
00:49:20.760 --> 00:49:23.760
(Mueller screaming)
609
00:49:25.998 --> 00:49:27.579
-: You better get a
rollin' pin in here.
610
00:49:27.580 --> 00:49:29.899
We gotta shut this guy up!
611
00:49:29.900 --> 00:49:32.469
John: I'll take care
of this, French Milt.
612
00:49:32.470 --> 00:49:34.453
Relax, and wrap those
fingers in bacon.
613
00:49:36.150 --> 00:49:37.705
-: Remember, there's
eight of us,
614
00:49:37.706 --> 00:49:40.600
and we need all of his
fingers, and no thumbs.
615
00:49:41.301 --> 00:49:42.634
Those are nasty.
616
00:49:45.751 --> 00:49:48.251
(tense music)
617
00:49:50.539 --> 00:49:52.689
- : I was gonna make a little
pate out of these guys,
618
00:49:52.690 --> 00:49:54.663
but they went a different route.
619
00:49:55.710 --> 00:49:57.409
Personally, I think
whole sous vide thing
620
00:49:57.410 --> 00:50:02.100
is a passing phase and
overrated, but when in Rome.
621
00:50:02.200 --> 00:50:04.502
(tense music)
622
00:50:07.530 --> 00:50:09.720
(body thudding)
623
00:50:13.520 --> 00:50:14.184
(peaceful music)
624
00:50:14.185 --> 00:50:17.490
- : Wow, I don't think
we're topping that thigh.
625
00:50:17.500 --> 00:50:20.790
Hey, anybody want a Pimm's?
626
00:50:20.800 --> 00:50:21.699
-: Oh, I just adore Pimm's.
627
00:50:21.700 --> 00:50:22.700
I'll have some.
628
00:50:22.701 --> 00:50:24.599
-: Don't even think of
ruining your palate
629
00:50:24.600 --> 00:50:26.990
with those botanicals.
630
00:50:26.100 --> 00:50:27.739
The juniper in that liquor
631
00:50:27.740 --> 00:50:30.190
will counteract the
delicate tannins
632
00:50:30.200 --> 00:50:32.509
and soft finish of the
Burgundy I've selected.
633
00:50:32.510 --> 00:50:34.469
-: Oh, but this is gin-based.
634
00:50:34.470 --> 00:50:36.759
I've got the Pimm's
number six up.
635
00:50:36.760 --> 00:50:37.899
It's vodka.
636
00:50:37.900 --> 00:50:39.579
- : I thought they stopped
making that years ago.
637
00:50:39.580 --> 00:50:40.580
-: They did.
638
00:50:41.555 --> 00:50:44.550
(tense music)
639
00:50:47.767 --> 00:50:50.600
(Mueller panting)
640
00:50:51.590 --> 00:50:54.507
(Mueller groaning)
641
00:50:56.406 --> 00:50:59.239
(Mueller panting)
642
00:51:18.330 --> 00:51:20.790
Shannon: So, tell me, Brandon,
643
00:51:20.800 --> 00:51:23.339
what inspired genius we'll be
enjoying in the next course.
644
00:51:23.340 --> 00:51:25.409
Brandon: Ah, it's a
little something
645
00:51:25.410 --> 00:51:28.709
French Milt and John,
they dream up.
646
00:51:28.710 --> 00:51:32.319
We take the fingers,
we wrap them in bacon,
647
00:51:32.320 --> 00:51:35.869
and serve them over
white bean cassoulet.
648
00:51:35.870 --> 00:51:38.693
The white beans are from
the farmer's market.
649
00:51:38.694 --> 00:51:39.527
All: Oh.
650
00:51:39.527 --> 00:51:40.440
(Brandon laughs)
651
00:51:40.441 --> 00:51:42.319
French: Still think it's
fundamentally wrong
652
00:51:42.320 --> 00:51:43.409
that we're keepin' him alive.
653
00:51:43.410 --> 00:51:45.279
I mean, really, it is not right.
654
00:51:45.280 --> 00:51:47.189
Darla: You're being ridiculous.
655
00:51:47.190 --> 00:51:48.372
French: Am I really?
656
00:51:48.373 --> 00:51:50.889
It is a proven fact
that the hogfish,
657
00:51:50.890 --> 00:51:54.119
which is headshot in the
Keys, dies more quickly,
658
00:51:54.120 --> 00:51:56.249
so heart stops pumpin'
blood to the organs,
659
00:51:56.250 --> 00:51:58.189
which, in turn,
preserves the meat.
660
00:51:58.190 --> 00:52:01.713
The fish never goes into
shock, mean never gets sour.
661
00:52:19.622 --> 00:52:22.539
(Mueller groaning)
662
00:52:23.906 --> 00:52:26.739
(Mueller panting)
663
00:52:44.994 --> 00:52:47.911
(fingers sizzling)
664
00:52:50.100 --> 00:52:51.999
-: Ancient cultures
have long believed
665
00:52:52.000 --> 00:52:54.790
that fear seasons the kill.
666
00:52:54.800 --> 00:52:56.439
- : Fear and maybe a
little bit of bacon fat.
667
00:52:56.440 --> 00:52:58.499
Everything tastes
better with bacon.
668
00:52:58.500 --> 00:53:02.630
- : I prefer to do my
flavorings with my meat myself.
669
00:53:04.850 --> 00:53:06.801
(Mueller sobbing)
670
00:53:06.802 --> 00:53:09.385
(upbeat music)
671
00:53:11.970 --> 00:53:14.600
Hannah: So Brandon,
how does he taste?
672
00:53:15.266 --> 00:53:16.266
-: Hannah?
673
00:53:18.418 --> 00:53:20.490
You're a part of this?
674
00:53:20.500 --> 00:53:21.153
Hannah: Shit!
675
00:53:21.154 --> 00:53:23.821
(phone buzzing)
676
00:53:26.603 --> 00:53:28.769
-: I actually googled
Donner party
677
00:53:28.770 --> 00:53:29.770
cookin' methods the other day.
678
00:53:29.771 --> 00:53:31.969
I musta looked at 100
different sites.
679
00:53:31.970 --> 00:53:33.869
And there was this
very droll documentary
680
00:53:33.870 --> 00:53:35.899
about the whole affair,
which I have to say,
681
00:53:35.900 --> 00:53:38.269
conveniently left out how
they prepared the food.
682
00:53:38.270 --> 00:53:40.779
-: Oh, that's ridiculous.
683
00:53:40.780 --> 00:53:43.219
Those who don't learn about
mistakes in the past
684
00:53:43.220 --> 00:53:45.159
are condemned to repeat them.
685
00:53:45.160 --> 00:53:47.299
That's what they say. (chuckles)
686
00:53:47.300 --> 00:53:49.190
Or something like that anyway.
687
00:53:50.287 --> 00:53:53.119
- : The only thing I did
find was one word, roasted,
688
00:53:53.120 --> 00:53:54.439
which could mean anything.
689
00:53:54.440 --> 00:53:55.849
I mean, how did they roast it?
690
00:53:55.850 --> 00:53:58.490
Did they use wood like in
a traditional barbecue,
691
00:53:58.500 --> 00:54:02.842
and if so, what kinda wood,
hickory, oak, larch?
692
00:54:02.843 --> 00:54:04.793
-: I think they used
mesquite out West.
693
00:54:11.351 --> 00:54:12.558
(tense music)
694
00:54:12.559 --> 00:54:15.309
(Greg screaming)
695
00:54:24.510 --> 00:54:26.177
-: Stop your whining.
696
00:54:33.262 --> 00:54:34.262
-: Greg.
697
00:54:35.860 --> 00:54:38.699
Greg?
698
00:54:38.700 --> 00:54:39.700
Greg?
699
00:54:44.324 --> 00:54:46.519
(Teddy gasps)
700
00:54:46.520 --> 00:54:48.547
-: Now, it's my
pleasure to serve you.
701
00:55:06.610 --> 00:55:09.519
- : Where do you think
you're going, Mueller?
702
00:55:09.520 --> 00:55:10.718
Look at you.
703
00:55:10.719 --> 00:55:15.139
Tch, tch, tch, you won't make
it a block in your condition,
704
00:55:15.140 --> 00:55:17.790
not unless you let me help you.
705
00:55:17.800 --> 00:55:18.183
It's cold out there.
706
00:55:20.790 --> 00:55:23.129
-: Give us the bottle, Mueller.
707
00:55:23.130 --> 00:55:26.399
-: Stop being such a
naughty boy, Mueller.
708
00:55:26.400 --> 00:55:28.919
You know you don't
wanna hurt us.
709
00:55:28.920 --> 00:55:30.679
If you put that bottle down,
710
00:55:30.680 --> 00:55:34.530
I promise I'll give you the
spanking of your life.
711
00:55:35.900 --> 00:55:37.773
You know you wanna
give it to me.
712
00:55:39.185 --> 00:55:40.349
(Beth groaning)
713
00:55:40.350 --> 00:55:42.727
-: I like my wine full bodied.
714
00:55:44.226 --> 00:55:47.713
(Beth groaning)
715
00:55:47.714 --> 00:55:50.297
(Beth panting)
716
00:56:06.890 --> 00:56:10.449
I am sick and tired
717
00:56:10.450 --> 00:56:13.693
of being the one getting cut on.
718
00:56:14.990 --> 00:56:17.471
I'm gonna kill everyone
of you sick mother...
719
00:56:17.472 --> 00:56:20.550
(loud banging)
720
00:56:29.200 --> 00:56:30.652
Hannah.
721
00:56:30.653 --> 00:56:33.819
(Mueller coughs)
722
00:56:33.820 --> 00:56:35.683
You little food whore.
723
00:56:39.680 --> 00:56:42.539
-: You guys owe me big
time for this one.
724
00:56:42.540 --> 00:56:45.209
I was just supposed
to seduce the prey.
725
00:56:45.210 --> 00:56:47.503
It was your job
to make the kill.
726
00:56:48.860 --> 00:56:51.630
Oh well, the things I
do for a good meal.
727
00:56:53.970 --> 00:56:55.830
-: Nice shot, Hannah.
728
00:56:57.330 --> 00:56:58.919
See what I was
tellin' ya, Brandon?
729
00:56:58.920 --> 00:57:01.739
Instant kill stops the heart,
meat doesn't go into shock.
730
00:57:01.740 --> 00:57:04.259
- : I still think there are
exquisite flavors you get
731
00:57:04.260 --> 00:57:06.469
when blood pump
through the heart,
732
00:57:06.470 --> 00:57:09.349
especially the fearful heart.
733
00:57:09.350 --> 00:57:11.619
You remember pig
we have last week.
734
00:57:11.620 --> 00:57:12.770
-: Oh, you mean the cop?
735
00:57:13.787 --> 00:57:15.149
(Darla groans)
736
00:57:15.150 --> 00:57:17.829
-: What do we do about
all these bodies?
737
00:57:17.830 --> 00:57:20.179
That's a whole lot of meat.
738
00:57:20.180 --> 00:57:22.329
-: I have a very
big deep freezer.
739
00:57:22.330 --> 00:57:24.680
Let's chunk these bodies
up and get 'em on ice.
740
00:57:26.900 --> 00:57:27.640
Let's get this heart out quick.
741
00:57:28.669 --> 00:57:33.669
("Cannibals in Love"
by The Mission Creeps)
742
00:57:47.341 --> 00:57:50.220
♪ You and me alone ♪
743
00:57:50.221 --> 00:57:52.972
♪ With a hunger and a craving ♪
744
00:57:52.973 --> 00:57:55.473
(eerie music)
745
00:58:00.521 --> 00:58:03.210
(tense music)
746
00:58:14.670 --> 00:58:15.670
-: You're late.
747
00:58:19.640 --> 00:58:22.830
-: Last minute red
tape, but we're here.
748
00:58:23.600 --> 00:58:24.600
Burton.
749
00:58:26.000 --> 00:58:27.600
-: Can you please
open this, sir?
750
00:58:28.690 --> 00:58:31.290
-: There's no need
to call me sir.
751
00:58:31.300 --> 00:58:32.614
(tense music)
752
00:58:32.615 --> 00:58:36.370
My friends call me Snake,
you know, like Plissken.
753
00:58:49.570 --> 00:58:50.570
-: It's clear.
754
00:59:06.350 --> 00:59:07.400
-: Keep movin', idiot.
755
00:59:22.729 --> 00:59:24.109
-: Are you ready
for this last step
756
00:59:24.110 --> 00:59:26.700
in your recovery program, R.J.?
757
00:59:30.200 --> 00:59:32.113
And why are we doing this?
758
00:59:33.290 --> 00:59:36.969
-: I have to know,
once and for all,
759
00:59:36.970 --> 00:59:40.173
that what I saw that
night wasn't real,
760
00:59:41.250 --> 00:59:46.250
that it was just a figment of
my overactive imagination.
761
00:59:47.350 --> 00:59:48.679
-: Good.
762
00:59:48.680 --> 00:59:50.709
The sooner you can accept that,
763
00:59:50.710 --> 00:59:52.843
the sooner you can move
on with your life.
764
00:59:59.410 --> 01:00:00.410
-: Good luck, kid.
765
01:00:01.522 --> 01:00:02.939
-: Thanks, Burton.
766
01:00:06.117 --> 01:00:08.617
(tense music)
767
01:00:12.690 --> 01:00:14.486
(door slams)
768
01:00:38.693 --> 01:00:41.900
-: We'll give him 10 minutes.
769
01:00:41.100 --> 01:00:44.181
- : So, what happened in there
that made him go all nutso?
770
01:00:44.182 --> 01:00:46.382
- : Seven years ago, his
brother went missing.
771
01:00:47.940 --> 01:00:50.613
R.J. was babysitting
him at the time.
772
01:00:50.614 --> 01:00:53.137
(eerie music)
773
01:00:53.138 --> 01:00:55.638
(tense music)
774
01:01:13.442 --> 01:01:16.390
(loud squishing)
775
01:01:16.400 --> 01:01:19.179
He went looking for his
sibling all around the house
776
01:01:19.180 --> 01:01:21.799
and later found him
dead in the basement.
777
01:01:21.800 --> 01:01:24.543
He suffered a total mental
breakdown from the trauma.
778
01:01:26.784 --> 01:01:29.284
(eerie music)
779
01:01:41.659 --> 01:01:42.640
(R.J. sniffles)
780
01:01:42.641 --> 01:01:44.809
He went into a catatonic state,
781
01:01:44.810 --> 01:01:47.329
didn't talk or
communicate for a year.
782
01:01:47.330 --> 01:01:49.979
He blamed himself for
his brother's death.
783
01:01:49.980 --> 01:01:51.423
-: How'd his brother die?
784
01:01:52.830 --> 01:01:53.833
-: He bled to death.
785
01:01:54.750 --> 01:01:56.330
-: Somebody stabbed him?
786
01:01:57.200 --> 01:01:59.943
-: Actually, someone
cut his genitals off.
787
01:02:00.980 --> 01:02:01.910
Poor kid.
788
01:02:01.911 --> 01:02:06.379
- : By the way, they never
did find his you know what.
789
01:02:06.380 --> 01:02:08.490
-: Or the person who did it,
790
01:02:08.500 --> 01:02:10.730
which only added to
R.J.'s paranoia.
791
01:02:11.290 --> 01:02:13.690
His religious parents
had warned him
792
01:02:13.700 --> 01:02:14.859
about playing with himself.
793
01:02:14.860 --> 01:02:16.579
Masturbation was the
most sinful thing
794
01:02:16.580 --> 01:02:17.769
you could do in that household,
795
01:02:17.770 --> 01:02:20.779
and if you gave into
such devilish behavior,
796
01:02:20.780 --> 01:02:22.523
the knob goblin would get you.
797
01:02:23.920 --> 01:02:26.420
(tense music)
798
01:02:29.871 --> 01:02:32.621
(R.J. sniffling)
799
01:02:41.407 --> 01:02:42.400
(R.J. sighs)
800
01:02:42.401 --> 01:02:44.590
-: All right, you bastard.
801
01:02:44.600 --> 01:02:47.422
If you're real, show yourself.
802
01:02:47.423 --> 01:02:52.423
(tense music) (loud squishing)
803
01:02:58.446 --> 01:03:00.606
(low grumbling)
804
01:03:00.607 --> 01:03:03.857
(knob goblin growling)
805
01:03:06.400 --> 01:03:08.899
- : We may never know who
actually killed his brother,
806
01:03:08.900 --> 01:03:11.509
but at least we can get some
closure for R.J.'s psyche.
807
01:03:11.510 --> 01:03:13.409
The last step is acknowledging
808
01:03:13.410 --> 01:03:18.410
there's no such thing as demonic
creatures in the basement.
809
01:03:18.576 --> 01:03:21.760
(tense music)
810
01:03:26.370 --> 01:03:26.870
(knob goblin growls)
811
01:03:26.871 --> 01:03:29.453
(R.J. screams)
812
01:03:41.587 --> 01:03:42.899
(cuckoo clock chiming)
813
01:03:42.900 --> 01:03:44.283
Time's up R.J.
814
01:03:46.280 --> 01:03:47.757
Did you hear me, R.J.?
815
01:03:50.378 --> 01:03:52.878
(tense music)
816
01:03:59.440 --> 01:04:00.440
Well, shit.
817
01:04:09.850 --> 01:04:11.150
-: What the hell you doin'?
818
01:04:12.332 --> 01:04:13.332
Call the police.
819
01:04:16.990 --> 01:04:20.267
-: So, I still get
paid for this, right?
820
01:04:23.998 --> 01:04:26.831
(Dr. Blair sighs)
821
01:04:27.918 --> 01:04:30.751
(blood squishing)
822
01:04:34.350 --> 01:04:36.850
(eerie music)
823
01:06:45.289 --> 01:06:47.880
(tense music)
824
01:06:47.890 --> 01:06:50.922
(singing in foreign language)
825
01:07:09.768 --> 01:07:11.650
(dramatic music)
826
01:07:11.651 --> 01:07:15.484
(singing in foreign language)
827
01:08:12.220 --> 01:08:17.220
("Cannibals in Love"
by The Mission Creeps)
828
01:08:29.215 --> 01:08:32.124
♪ You and me alone ♪
829
01:08:32.125 --> 01:08:37.125
♪ With a hunger and a craving ♪
830
01:08:38.341 --> 01:08:41.809
♪ Nothing here to eat ♪
831
01:08:41.810 --> 01:08:46.810
♪ One of us must say ♪
832
01:08:47.286 --> 01:08:50.710
♪ Usual, it's true ♪
833
01:08:50.711 --> 01:08:55.711
♪ I'm stranger than
the normal mind ♪
834
01:08:56.439 --> 01:08:59.670
♪ I offer it to you ♪
835
01:08:59.671 --> 01:09:04.671
♪ So one of us may thrive ♪
836
01:09:09.227 --> 01:09:14.227
♪ Cannibals in love ♪
837
01:09:18.453 --> 01:09:23.453
♪ Cannibals in love ♪
838
01:09:24.870 --> 01:09:26.923
♪ What good's an eye ♪
839
01:09:26.924 --> 01:09:31.924
♪ If I can't see your flaws ♪
840
01:09:33.244 --> 01:09:36.123
♪ Take it if you wish ♪
841
01:09:36.124 --> 01:09:41.124
♪ I will always be in awe ♪
842
01:09:42.650 --> 01:09:45.150
♪ And what good's a leg ♪
843
01:09:45.151 --> 01:09:50.151
♪ If I plan to never leave ya ♪
844
01:09:51.380 --> 01:09:54.387
♪ Carry me away ♪
845
01:09:54.388 --> 01:09:59.388
♪ And I promise to
believe in ya ♪
846
01:10:04.150 --> 01:10:09.150
♪ Cannibals in love ♪
847
01:10:13.204 --> 01:10:15.811
♪ Cannibals in love ♪
848
01:10:15.812 --> 01:10:19.229
(tense electronic music)
849
01:10:52.223 --> 01:10:53.466
Snake: Knob goblins?
850
01:10:53.467 --> 01:10:55.802
Dr. Blair: Knob goblin,
knob goblin would get you.
851
01:10:55.803 --> 01:10:57.110
Snake: Knob goblins?
852
01:10:57.120 --> 01:10:59.891
Dr. Blair: Knob goblin would
get you, knob goblin.
853
01:10:59.892 --> 01:11:01.529
The knob goblin would get you.
58566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.