All language subtitles for Toto a colori

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,560 --> 00:01:45,509 Questo � un pccolo paese del Mezzogorno. 2 00:01:46,760 --> 00:01:49,877 Questa � la ma casa. 3 00:01:50,120 --> 00:01:53,078 Questa � Crstna, la camerera. 4 00:01:53,320 --> 00:01:56,756 Alle sette spalanca le fnestre. 5 00:01:57,440 --> 00:02:01,353 La ma casetta � ben organzzata. 6 00:02:01,600 --> 00:02:03,352 Questa � ma mogle. 7 00:02:03,600 --> 00:02:07,752 Dorme ancora perch� � nutle che s alz alle sette. 8 00:02:08,080 --> 00:02:13,108 Questo sono o, sto a letto perch� vado n uffco alle nove. 9 00:02:13,360 --> 00:02:16,989 Facco un lavoro tranqullo e m rende abbastanza. 10 00:02:17,240 --> 00:02:21,756 Me la passo bene, ma mogle non � una donna seccante. 11 00:02:22,000 --> 00:02:27,154 Potre dre d essere felce, se non fosse... 12 00:02:27,400 --> 00:02:30,073 SUONO DI VIOLINO 13 00:02:30,320 --> 00:02:34,552 Questo pazzo m ha fatto dventare nevrastenco ! 14 00:02:34,800 --> 00:02:39,157 Tutte le mattne alla stessa ora la stessa strmpellata ! 15 00:02:40,520 --> 00:02:43,239 Dsgrazato ! 16 00:02:45,080 --> 00:02:48,993 - Ecco l caff�. - Il caff� ! 17 00:02:49,320 --> 00:02:51,880 - Cosa ? 18 00:02:52,120 --> 00:02:56,557 Perch� fa chasso ? Con te non s pu� dormre ! 19 00:02:56,800 --> 00:03:01,828 Io t do fastdo o quel pazzo d tuo fratello ? 20 00:03:02,080 --> 00:03:07,552 Perch� lu � un grande geno, lu � un compostore ! 21 00:03:07,800 --> 00:03:13,557 Compone e cerca l'sprazone la mattna a mente fresca. 22 00:03:13,800 --> 00:03:15,950 - Fa come me ! - Come ? 23 00:03:16,200 --> 00:03:19,272 Mett l'ovatta nelle orecche. 24 00:03:19,520 --> 00:03:24,355 (Il suono d volno cessa) Ha smesso, ha trovato l'sprazone. 25 00:03:24,600 --> 00:03:26,909 Quel cornuto ! 26 00:03:27,160 --> 00:03:31,790 (Suono strdente d volno) L'ammazzo ! 27 00:03:34,680 --> 00:03:37,717 Apr, dannazone ! 28 00:03:38,360 --> 00:03:40,430 Bussa alla porta 29 00:03:52,120 --> 00:03:53,519 Do, Do, Do, S... 30 00:03:56,400 --> 00:04:00,188 (Contnua a bussare) Sol, Fa, M... 31 00:04:05,400 --> 00:04:07,868 Pantala, scemo, autarchco ! 32 00:04:10,320 --> 00:04:14,279 - Vuo fnrla, s� o no ? - E' un La. Rpet. 33 00:04:14,520 --> 00:04:18,991 - Vuo fnrla, s� o no ? - Do, Re, M, Fa, Sol, Do, Do ! 34 00:04:21,400 --> 00:04:24,870 Questo m pace, sulla quarta corda ! 35 00:04:28,320 --> 00:04:30,356 Cantccha 36 00:04:31,160 --> 00:04:34,118 (Cantando) Vuo fnrla, s� o no ? 37 00:04:43,680 --> 00:04:46,319 BUSSANO 38 00:04:48,880 --> 00:04:54,238 - Buongorno, sgnor Antono. - Dev chamarm maestro ! 39 00:04:54,480 --> 00:04:59,110 - Buongorno, sgnor maestro. - Non samo alle elementar ! 40 00:04:59,360 --> 00:05:03,831 Maestro e basta, senza sgnore ! 41 00:05:04,520 --> 00:05:09,389 Del resto n questa casa se solo tu che m capsc, 42 00:05:09,640 --> 00:05:13,952 solo tu apprezz l mo talento, l mo geno muscale ! 43 00:05:14,200 --> 00:05:18,671 - Contnuera ad apprezzarm ? - Certo. 44 00:05:18,960 --> 00:05:23,556 Se no, dovre lcenzart e m dspacerebbe. 45 00:05:23,800 --> 00:05:28,999 Se tu nvece contnu ad apprezzarm... 46 00:05:35,920 --> 00:05:39,549 Anch'o t apprezzo molto ! 47 00:05:39,800 --> 00:05:43,634 Anz... Ven qua. 48 00:05:43,880 --> 00:05:47,156 Perch� una sera d queste... 49 00:05:48,000 --> 00:05:50,992 non c apprezzamo a vcenda ? 50 00:05:52,280 --> 00:05:53,872 D nascosto ? 51 00:05:54,120 --> 00:05:58,636 M meravglo ! Dce d essere un artsta, uno sprtuale ! 52 00:05:58,880 --> 00:06:04,159 Ha ragone, m sono lascato prendere dall'mpulso della carne. 53 00:06:04,400 --> 00:06:07,278 Carne maledetta ! 54 00:06:09,040 --> 00:06:12,476 Non so che m fare, ora m ceco un occho ! 55 00:06:12,720 --> 00:06:16,349 Devo pensare all'opera, non alle neze ! 56 00:06:16,600 --> 00:06:20,229 - E' arrvata posta per me ? - No. 57 00:06:20,480 --> 00:06:23,677 - Nemmeno da Mlano, dall'edtore Tscord ? - No. 58 00:06:23,920 --> 00:06:25,512 - E Zozzogno ? - Ch ? 59 00:06:25,760 --> 00:06:30,276 Zozzogno e Tscord, gl edtor d Mlano. Non l conosc ? 60 00:06:30,520 --> 00:06:32,750 - No. - Strano. 61 00:06:33,000 --> 00:06:38,279 (Cantando) M sembra molto strano... Ma chss� perch�. 62 00:06:38,640 --> 00:06:41,996 (Cantando) S�, capsco. Zum, zum, zum ! 63 00:06:42,240 --> 00:06:46,518 Forse quest vorranno venre d persona. 64 00:06:48,280 --> 00:06:51,955 Devo affrettarm a fnre l secondo tempo. 65 00:06:52,200 --> 00:06:56,273 Strano, gl ho mandato quas tutta l'opera ! 66 00:06:56,520 --> 00:06:59,432 Da un momento all'altro, bussano alla porta: 67 00:06:59,680 --> 00:07:03,719 ''Ch � ?'' ''L'edtore Tscord'', oppure ''L'edtore Zozzogno'' 68 00:07:03,960 --> 00:07:06,952 e o: ''Prego, s accomod''. 69 00:07:07,600 --> 00:07:12,071 Ecco, questa � la ma opera, l mo capolavoro. 70 00:07:12,320 --> 00:07:14,788 Ho g� trovato l ttolo. 71 00:07:15,640 --> 00:07:18,871 La chamer� ''Epopea talca''. Magnfco ! 72 00:07:19,120 --> 00:07:23,955 Nel terzo atto Crstoforo Colombo fa rapre Elena d Troa, 73 00:07:24,200 --> 00:07:27,510 po sopraggunge la madre d Elena... 74 00:07:27,760 --> 00:07:31,435 M c vuole un'sprazone. Ma buona fantesca... 75 00:07:31,680 --> 00:07:37,198 apr la fnestra, famm sprare con suggerment della natura. 76 00:07:37,440 --> 00:07:41,149 Voglo orglare. Orglo. 77 00:07:41,400 --> 00:07:44,836 Rumore dell'acqua che scorre 78 00:07:45,080 --> 00:07:46,513 S� ! 79 00:07:46,760 --> 00:07:49,911 Eccolo ! 80 00:07:55,160 --> 00:07:58,835 Do, S dess, 81 00:07:59,560 --> 00:08:03,758 Re, Fa, croma, semcroma, bscroma... 82 00:08:04,000 --> 00:08:06,560 e un accdente n chave ! 83 00:08:06,960 --> 00:08:09,554 Cnguetto degl uccelln 84 00:08:13,520 --> 00:08:17,195 (Cantcchando)T�, t�, t�, t� ! 85 00:08:18,960 --> 00:08:21,394 S�, � una bscroma ! 86 00:08:21,640 --> 00:08:24,916 E' un S. S bscroma... Bscroma, s� ! 87 00:08:25,160 --> 00:08:27,993 (Cantcchando) T�, t�, t�, t� ! 88 00:08:28,240 --> 00:08:31,357 Rumore dello scacquone 89 00:08:32,080 --> 00:08:36,870 Come s pu� comporre n questa casa con uno scrosco genco ? 90 00:08:37,120 --> 00:08:42,911 Qu sento solo parolacce, pentole che bollono, la vacca che partorsce... 91 00:08:43,160 --> 00:08:46,948 Mma la pentola che bolle e la vacca 92 00:08:47,200 --> 00:08:51,876 SUONANO ALLA PORTA Hanno suonato, � uno degl edtor ! 93 00:08:52,120 --> 00:08:55,908 - Calma, maestro ! - O � Tscord, o � Zozzogno ! 94 00:08:56,560 --> 00:09:02,078 Ora basta ! E' dalle cnque che vostro fratello c rompe tmpan ! 95 00:09:02,320 --> 00:09:05,198 - Scusate. - Nente scuse ! 96 00:09:05,560 --> 00:09:11,351 E' uno d loro, voglo farm trovare n un atteggamento artstco. 97 00:09:13,600 --> 00:09:18,674 - Fnalmente avete fnto ! - Che mod ! G� le man ! 98 00:09:18,920 --> 00:09:24,358 - Ma nonna ha la renella ! - E mo zo ha la podagra. 99 00:09:24,600 --> 00:09:28,115 Basta ! E sfottete pure ! 100 00:09:28,360 --> 00:09:32,990 Il nonno sta male, stamo tutt male, m ha fatto dventare nevrastenco ! 101 00:09:33,240 --> 00:09:36,789 E a me ? M ha fatto dventare un cerno ! 102 00:09:37,040 --> 00:09:40,237 - Dobbamo ammazzart ? - Vllc mserabl ! 103 00:09:40,480 --> 00:09:45,315 E' questa la rcompensa per un uomo che studa notte e gorno 104 00:09:45,560 --> 00:09:51,112 per creare un'opera che da fama a questo vostro paesno ? 105 00:09:52,360 --> 00:09:57,229 Ma v sete dmentcat ch sono o ? Lo avete dmentcato ? 106 00:09:57,480 --> 00:09:59,277 Io sono un geno ! 107 00:09:59,520 --> 00:10:03,877 Un gorno sulla faccata d questa casa c sar� una lapde: 108 00:10:04,120 --> 00:10:09,877 ''In questa casa Antono Scannagatt, 'l cgno d Caanello'... 109 00:10:11,400 --> 00:10:15,552 nonch� ospte gradto, compose la sua opera meravglosa.'' 110 00:10:15,800 --> 00:10:18,951 - Unne � (daletto sclano) ? - ''Unne �'' ? 111 00:10:19,640 --> 00:10:23,315 - Che sgnfca ''Unne �'' ? - Dov'� ? L'ospte gradto ? 112 00:10:23,560 --> 00:10:27,189 - Sono o. - Tu, ospte gradto ? 113 00:10:27,440 --> 00:10:31,035 - Sa cosa se tu ? - Non offendamo. 114 00:10:31,280 --> 00:10:34,272 Se uno sfruttatore approfttatore ! 115 00:10:34,520 --> 00:10:38,399 - Caro cgno, qu fnsce male ! - Male ? 116 00:10:38,640 --> 00:10:44,556 - Io t ammazzo con l fucle. - Non farm rdere, sculo ! 117 00:10:45,120 --> 00:10:46,838 Lo sent ? 118 00:10:47,080 --> 00:10:50,959 Ma ha ragone ! O la smett, o te ne va da casa ! 119 00:10:51,200 --> 00:10:54,715 - Ha ragone ! - La sent ? Ho ragone. 120 00:10:54,960 --> 00:10:58,839 - Che c'entr tu ? Lu ! - Che c'entr tu ? Io ! 121 00:10:59,080 --> 00:11:04,632 Basta, c ha scoccato ! Abbamo perduto la pace ! 122 00:11:05,120 --> 00:11:09,955 Per colpa tua, prma abbamo perduto la guerra e ora la pace ! 123 00:11:10,200 --> 00:11:13,590 Non m toccare, o chamo carabner ! 124 00:11:13,840 --> 00:11:17,435 Faccamo le mnacce a volno armato ? 125 00:11:17,680 --> 00:11:21,150 Vado va, non metter� p� pede qu ! 126 00:11:21,400 --> 00:11:26,030 Ma che lapde metterete sulla faccata della casa ? 127 00:11:26,280 --> 00:11:29,113 ''Dveto d sosta per gl artst.'' 128 00:11:29,360 --> 00:11:35,037 Oppure: ''Erbagg e frutta... Carcof, broccol e teste d rapa !'' 129 00:11:35,280 --> 00:11:40,149 - Io t ammazzo ! - Smettla, buffone ! 130 00:11:40,520 --> 00:11:44,593 Non metter� p� pede n questa casa maledetta ! 131 00:11:44,840 --> 00:11:47,513 (Pangendo) Me ne vado ! 132 00:11:49,960 --> 00:11:54,511 (Pangendo) Non c torno p�, neanche se m ammazzano ! 133 00:11:55,280 --> 00:11:57,157 - Meno male ! - Fnalmente !. 134 00:11:57,400 --> 00:12:01,518 - Allora torno all'ora d pranzo. - Torna all'una ? 135 00:12:01,760 --> 00:12:08,950 All'una e cnque gl facco una cura d voln n testa ! 136 00:12:09,160 --> 00:12:12,277 - Calma ! - Lo ammazzo ! 137 00:12:22,560 --> 00:12:26,269 - Buongorno, sor Antono. - Maestro ! 138 00:12:27,360 --> 00:12:32,912 (In coro) ''Strmpellone'' Scannagatt, suona l trombone e batte patt ! 139 00:12:33,160 --> 00:12:36,277 (In coro) Batte patt e suona l trombone... 140 00:12:36,520 --> 00:12:39,717 - ..Scannagatt ''strmpellone'' ! - Mascalzon ! 141 00:12:39,960 --> 00:12:42,713 MUSICA ORCHESTRALE 142 00:13:12,800 --> 00:13:15,189 LA MUCCA MUGGISCE 143 00:13:18,840 --> 00:13:20,876 IL CANE ABBAIA 144 00:13:21,120 --> 00:13:23,554 LA PAPERA STARNAZZA 145 00:13:29,120 --> 00:13:31,315 L'ASINO RAGLIA 146 00:13:55,080 --> 00:13:59,039 Non c'� scrtta tutta questa roba ! 147 00:13:59,640 --> 00:14:02,313 Ma qu c sono tante note ! 148 00:14:02,840 --> 00:14:07,550 Un buon muscsta deve saper dstnguere tra note e note, 149 00:14:07,800 --> 00:14:12,715 tra quelle vere e quelle depostate dalle mosche ! 150 00:14:12,960 --> 00:14:16,748 Provamo n una stalla ! E comunque... 151 00:14:17,320 --> 00:14:21,313 l fnale non � come l'avete fatto vo, � cos�: 152 00:14:21,560 --> 00:14:26,714 (Canta) M, Re, Do, M, Re, Do, M, Re, Do, Fa. Capto ? 153 00:14:27,000 --> 00:14:29,389 (Fa una pernaccha) Cos� chude meglo. 154 00:14:30,000 --> 00:14:33,117 Le ! Come s permette ? Come osa ? 155 00:14:33,360 --> 00:14:37,353 Ne ho l drtto come muscsta e come cttadno. 156 00:14:37,600 --> 00:14:41,275 - Che c'entra ? - Quello non � modo d drgere. 157 00:14:41,520 --> 00:14:45,513 - Quella che suona, � musca ? - M domanda se � musca ? 158 00:14:45,760 --> 00:14:48,638 - Le � pccolo cos�. - Non offenda ! 159 00:14:48,880 --> 00:14:52,190 Non sa neanche che questo � Rossn ! 160 00:14:52,440 --> 00:14:55,716 Rossn ! M fa propro rdere ! 161 00:14:55,960 --> 00:15:00,238 - Scocco ! Era Rossn. - Certo, � morto. 162 00:15:00,480 --> 00:15:03,199 E le lo fa morre la seconda volta ! 163 00:15:03,440 --> 00:15:07,115 - Ma... ma... - Non bofonch, ha capto ? 164 00:15:07,360 --> 00:15:10,875 Ho capto che le � nvdoso, muscsta fallto ! 165 00:15:11,120 --> 00:15:14,192 - Frenatem. - Manaco ! 166 00:15:14,440 --> 00:15:19,036 Fa cos� solo perch� non voglo suonare la sua musca. 167 00:15:19,280 --> 00:15:22,670 Le non � degno d suonare la ma musca ! 168 00:15:24,480 --> 00:15:28,951 Ltga pure con l capobanda, guardalo ! 169 00:15:29,400 --> 00:15:32,517 Dfendt, dfendt ! 170 00:15:32,840 --> 00:15:36,469 Basta ! Tburzo, l sndaco la vuole subto. 171 00:15:36,720 --> 00:15:39,678 Il sndaco m vuole ! 172 00:15:39,920 --> 00:15:43,959 - Sar� uno scherzo. - Po ne rparlamo ! 173 00:15:44,280 --> 00:15:47,272 - Ch � quello ? - Scannagatt. - Ah, l matto ! 174 00:15:47,520 --> 00:15:50,956 Corr, gnorante che non se altro ! 175 00:15:51,720 --> 00:15:53,790 Cortgano ! 176 00:15:54,040 --> 00:15:57,999 Tanto l sndaco t ha chamato per lcenzart ! 177 00:15:58,240 --> 00:16:00,435 - No, doman... - Doman t lcenza ! 178 00:16:00,680 --> 00:16:03,797 No, doman deve suonare con la banda n pazza. 179 00:16:04,040 --> 00:16:07,999 - Ch m salva da questo dsonore ? - Arrva una personalt�. 180 00:16:08,240 --> 00:16:13,234 Arrva Joe Pelleccha, l mlardaro talo-amercano che � nato qu. 181 00:16:13,480 --> 00:16:17,109 - Deve portare denaro. - Che ndecenza ! 182 00:16:17,360 --> 00:16:20,033 S fa festa a una glora d'mportazone 183 00:16:20,280 --> 00:16:23,477 e s trascurano gen local, che schfo ! 184 00:16:23,720 --> 00:16:29,238 Caro professore, le dar� una notza che le far� molto pacere. 185 00:16:29,480 --> 00:16:35,396 - Potr� drgere la banda n pazza. - Fnalmente, � l mo sogno ! 186 00:16:35,640 --> 00:16:40,031 Ha la ma rconoscenza, sgnor sndaco 187 00:16:40,280 --> 00:16:44,876 e le prometto... che sar� all'altezza della stuazone. 188 00:16:45,120 --> 00:16:46,997 Oddo ! Il mo bracco ! 189 00:16:47,440 --> 00:16:51,877 - Non posso p� muoverlo ! - Maestro ! 190 00:16:52,720 --> 00:16:55,359 Che le � successo ? 191 00:16:55,600 --> 00:16:59,673 S drebbe una parals, mettamolo sul dvano. 192 00:17:04,280 --> 00:17:06,555 Maestro, che s sente ? 193 00:17:06,800 --> 00:17:11,078 - (Balbetta) Il bracco ! - Come ? 194 00:17:11,760 --> 00:17:14,593 - (Balbetta) Non posso drgere ! - Che dce ? 195 00:17:14,840 --> 00:17:18,719 (Balbetta) Non drger� p� ! 196 00:17:19,240 --> 00:17:24,109 - Gl s � paralzzato l bracco ! - E adesso come s fa ? 197 00:17:24,360 --> 00:17:26,669 Ch drger� la banda ? 198 00:17:30,560 --> 00:17:33,597 Il sgnor Antono Scannagatt. 199 00:17:33,840 --> 00:17:36,070 Maestro, govanotto ! 200 00:17:37,240 --> 00:17:40,232 Caro maestro, s accomod ! 201 00:17:40,480 --> 00:17:45,270 M dspace d averla scomodata, ma s tratta d cosa urgente. 202 00:17:45,960 --> 00:17:47,439 203 00:17:47,680 --> 00:17:49,033 204 00:17:49,280 --> 00:17:53,273 Il consglere Rossett e l consglere Brn. 205 00:17:53,520 --> 00:17:55,909 - Comod. - E mo npote. 206 00:17:56,160 --> 00:17:58,071 Sono cascat ? 207 00:17:59,200 --> 00:18:04,069 Salve ! Io sono Leopoldo, ma gl ntm m chamano Poldo. 208 00:18:04,320 --> 00:18:09,110 Questa � la ma fdanzata amercana, Poppy Wnnpeg. 209 00:18:09,360 --> 00:18:10,679 CIRIO ! 210 00:18:10,960 --> 00:18:13,520 - Che ha detto ? - ''Cro.'' 211 00:18:14,480 --> 00:18:15,959 CICORIA ! 212 00:18:16,200 --> 00:18:20,034 E m ha nvtato qu per presentarm quest due defcent ? 213 00:18:20,280 --> 00:18:23,238 No, volevo parlarle d una cosa molto sera. 214 00:18:23,480 --> 00:18:26,040 No, m nteressano. 215 00:18:26,280 --> 00:18:31,673 Io sono uno pscologo, non per nente sono un grande artsta, un musco ! 216 00:18:31,920 --> 00:18:34,195 Scusno... 217 00:18:34,920 --> 00:18:38,196 - E' propro un tpo partcolare ! - G�. 218 00:18:38,440 --> 00:18:42,228 - Portamolo con no a Capr. - Buona dea ! 219 00:18:42,480 --> 00:18:46,996 Venga, dalla nostra vlla s vedono faraglon. 220 00:18:47,720 --> 00:18:51,474 Non s vedono mca solo dalla sua vlla ! 221 00:18:51,840 --> 00:18:54,274 S tratta d un'altra cosa. 222 00:18:54,520 --> 00:18:58,035 - Scus, maestro, permette ? - Permette anche le ? 223 00:18:58,280 --> 00:19:03,991 - Volevo parlare con la sgnorna. - S�, ma � merce rservata. 224 00:19:04,240 --> 00:19:07,676 - Sa, dopo l'ultma guerra... - Capsco. 225 00:19:07,920 --> 00:19:13,040 Maestro, avr� saputo della scagura che ha colpto l suo collega. 226 00:19:14,440 --> 00:19:16,635 Non me ne parl ! 227 00:19:17,800 --> 00:19:22,430 MUSICA DI CHOPIN Che peccato ! Povero Chopn, � morto. 228 00:19:22,680 --> 00:19:24,511 - Chopn ? - Chopn. 229 00:19:24,760 --> 00:19:27,558 No, l maestro Tburzo ! 230 00:19:28,120 --> 00:19:31,032 Poverno, guarr� tra un mese. 231 00:19:31,280 --> 00:19:35,114 M paragona al maestro Tburzo ? Vuole offenderm ? 232 00:19:35,360 --> 00:19:38,750 - No ! - Ma s � fatto l paragone ! 233 00:19:42,120 --> 00:19:44,634 Non m frantenda. 234 00:19:44,880 --> 00:19:50,000 - Volevo pregarla d sostture... - CHE ? 235 00:19:51,200 --> 00:19:53,350 CHE ? 236 00:19:54,040 --> 00:19:56,429 Ma, scus, le � scemo ? 237 00:19:56,680 --> 00:19:58,875 Sgnor sndaco, le � scemo ! 238 00:19:59,120 --> 00:20:02,271 - Ma � un sndaco ! - E' un sndaco scemo ! 239 00:20:02,520 --> 00:20:05,796 Ma le sta qu mmoble ? Con quella cravatta ? 240 00:20:06,040 --> 00:20:11,637 Il sndaco m ha offeso. A me, un geno della musca ! 241 00:20:12,360 --> 00:20:15,830 Invtarm a drgere una banda d paese ! 242 00:20:16,080 --> 00:20:18,719 Govanott, guardamoc n facca. 243 00:20:18,960 --> 00:20:23,272 Le vuole scherzare ? Come s permette ? 244 00:20:23,520 --> 00:20:27,593 E perch� non ha nvtato Wagner o Cakovskj ? 245 00:20:27,840 --> 00:20:31,355 Se ne approftta perch� m hanno rovnato due persone, 246 00:20:31,600 --> 00:20:34,717 altrment non sare qu ! 247 00:20:34,960 --> 00:20:40,796 Se non fosse per Toscann e Carlo Erba, stare a Mlano, sulla Scala ! 248 00:20:41,360 --> 00:20:45,035 E ammettendo che, per democraza crstana... 249 00:20:45,520 --> 00:20:50,230 voless drgere questa banda, 250 00:20:51,720 --> 00:20:57,511 m dca, sndaco, ch suona l trombone, Guseppe Verd ? 251 00:20:57,760 --> 00:21:01,196 Faccamo portare l tamburo sulle spalle a Gaetano ? 252 00:21:01,440 --> 00:21:03,431 - Gaetano ? - Donzett ! 253 00:21:03,680 --> 00:21:08,231 M facca l pacere, non offenda un... un... 254 00:21:09,000 --> 00:21:10,558 Un... un... 255 00:21:16,600 --> 00:21:21,879 - Ma dove va ? E' presto. - Sono le se, � arrvata la posta. 256 00:21:22,280 --> 00:21:26,034 - Zozzogno o Tscord m avranno scrtto. - Aspetta una lettera ? 257 00:21:26,280 --> 00:21:31,035 Da 1 5 ann che ogn gorno gl nvo una copa della ma opera. 258 00:21:31,280 --> 00:21:34,477 - Le hanno rsposto ? - Ma ! Lo guro. 259 00:21:34,720 --> 00:21:37,234 Ma ho pazenza, aspetto. 260 00:21:37,480 --> 00:21:42,110 ''Gattbus frettolosbus fect gattn guerces.'' 261 00:21:42,360 --> 00:21:44,715 ''Audax fortuna uvat.'' 262 00:21:44,960 --> 00:21:47,838 - Un momento, maestro. - Cosa c'� ? 263 00:21:48,080 --> 00:21:50,275 Che combnazone ! 264 00:21:50,520 --> 00:21:53,637 Le � la segretara dell'edtore Tscord. 265 00:21:53,880 --> 00:21:55,029 Veramente ? 266 00:21:55,280 --> 00:21:58,431 Parlano n nglese 267 00:21:58,680 --> 00:22:01,592 - Tscord ? - Tscord... 268 00:22:01,840 --> 00:22:02,989 S� ! 269 00:22:03,240 --> 00:22:07,677 Potr� farle avere un'enorme raccomandazone. 270 00:22:07,920 --> 00:22:11,993 Le � la segretara ? Questo m nteressa moltssmo ! 271 00:22:12,240 --> 00:22:16,153 Qund le � n buon rapport con l suo prncpale. 272 00:22:16,400 --> 00:22:19,437 (Le parla nglese) S� ? 273 00:22:19,680 --> 00:22:21,318 - Capto ? - Nente. 274 00:22:21,560 --> 00:22:24,358 (con accento nglese) Sono amca d Tscord. 275 00:22:24,600 --> 00:22:27,034 <- Sono ottm amc.> <- Capsco.> 276 00:22:27,280 --> 00:22:33,389 Senta, sccome � n buon rapport con l suo prncpale, 277 00:22:34,320 --> 00:22:36,675 pu� farm una cortesa ? 278 00:22:36,920 --> 00:22:41,516 Pu� rcordare al suo prncpale l mo spartto ? 279 00:22:41,760 --> 00:22:44,399 < Volenter.> < Quando andr� a Mlano,> 280 00:22:44,640 --> 00:22:46,835 o parler� con Tscord. 281 00:22:47,080 --> 00:22:50,914 - Tscord m ascolta. - C credo ! 282 00:22:51,360 --> 00:22:53,954 Graze, MISS. 283 00:22:54,480 --> 00:22:57,233 Io sono molto grato a le... 284 00:22:57,920 --> 00:23:02,072 e tenere per le, per DISOBBLIGAMENT... 285 00:23:02,320 --> 00:23:05,153 PARLA UN INGLESE SGRAMMATICATO 286 00:23:05,400 --> 00:23:10,713 una buona poltrona per ma prma rappresentazone. 287 00:23:10,960 --> 00:23:16,353 PARLANO IN INGLESE 288 00:23:16,600 --> 00:23:18,352 No... 289 00:23:18,800 --> 00:23:21,394 Pas� ! 290 00:23:21,840 --> 00:23:24,638 FA DEI VERSI 291 00:23:25,800 --> 00:23:27,233 Fermatev ! 292 00:23:27,520 --> 00:23:30,318 Scus, a un patto. 293 00:23:30,560 --> 00:23:36,192 Poppy le far� questo favore se le drger� la banda. 294 00:23:36,440 --> 00:23:38,271 Drgere la banda... 295 00:23:38,520 --> 00:23:41,273 M s pone un dlemma. 296 00:23:42,520 --> 00:23:45,273 - Solo per doman. - Accetta ? 297 00:23:45,520 --> 00:23:47,954 - Non vorre. - Dca d s� ! 298 00:23:48,200 --> 00:23:50,839 Per le � un passatempo. 299 00:23:51,600 --> 00:23:53,272 - Dunque ? - Tentenno. 300 00:23:53,520 --> 00:23:57,274 - Su, maestro ! - M lascno tentennare. 301 00:23:57,520 --> 00:24:03,038 Se un ndvduo tentenna, po magar s spezza e la colpa � ma ! 302 00:24:03,280 --> 00:24:05,111 - Ho tentennato. - Allora ? 303 00:24:05,360 --> 00:24:09,069 - Accetto. - Benssmo ! - Un momento. 304 00:24:09,400 --> 00:24:12,949 Ero ancora un po' tentennante. 305 00:24:13,200 --> 00:24:18,354 Allora, maestro, un bel pezzo allegro talano, senza motv amercan 306 00:24:18,600 --> 00:24:22,957 perch� Joe Pelleccha non ama che gl s rcord l'Amerca. 307 00:24:23,200 --> 00:24:26,112 L� s � arrcchto facendo l gangster 308 00:24:26,360 --> 00:24:29,318 e se s arrabba, dventa percoloso. 309 00:24:29,560 --> 00:24:31,312 Lasc fare a me. 310 00:24:31,560 --> 00:24:36,429 Drger� la ma p� bella snfona, ''La foca mbalsamata''. 311 00:24:37,040 --> 00:24:39,679 MUSICA VIVACE 312 00:25:16,760 --> 00:25:22,312 Caanello � fera che le abba accettato d drgere la banda. 313 00:25:25,520 --> 00:25:30,036 - Questo � merto d mo npote. - Che c'entra suo npote ? 314 00:25:30,280 --> 00:25:34,432 Gl ha detto che la sua fdanzata lavora per Tscord. 315 00:25:46,440 --> 00:25:48,351 Ecco Joe ! 316 00:26:18,240 --> 00:26:20,629 Benvenuto, cttadno ! 317 00:26:23,720 --> 00:26:26,917 Questo � l mo paese ! 318 00:26:29,080 --> 00:26:31,753 PARLA IN INGLESE 319 00:26:34,320 --> 00:26:38,233 - Da pacch a tutt. - Vente sul balcone ! 320 00:26:38,480 --> 00:26:41,597 - Dollar a tutt ! - Musca ! 321 00:26:42,960 --> 00:26:48,034 INTRODUZIONE DELLA SINFONIA 322 00:26:52,720 --> 00:26:56,030 SECONDA INTRODUZIONE ALLA SINFONIA 323 00:27:03,120 --> 00:27:07,352 LA SINFONIA INIZIA - Dscorso. - Bene. 324 00:27:08,000 --> 00:27:13,677 (con accento amercano) Voglo fare un dscorso, fate fermare la musca. 325 00:27:13,800 --> 00:27:16,951 LA MUSICA CONTINUA 326 00:27:17,200 --> 00:27:19,475 SCANNAGATTI ! 327 00:27:19,720 --> 00:27:21,950 LA MUSICA CONTINUA 328 00:28:06,000 --> 00:28:09,390 LA MUSICA FINISCE Fnalmente ! Paesan... 329 00:28:10,120 --> 00:28:11,951 LA MUSICA RIPRENDE 330 00:28:12,200 --> 00:28:14,919 PARLA IN INGLESE 331 00:28:52,360 --> 00:28:56,717 LA MUSICA FINISCE Sono vostro fratello Joe... 332 00:28:56,960 --> 00:28:58,951 LA MUSICA RIPRENDE 333 00:29:01,160 --> 00:29:03,549 PARLA IN INGLESE 334 00:29:06,200 --> 00:29:08,589 - M prendete n gro ? - No ! 335 00:29:08,840 --> 00:29:11,434 LA MUSICA CONTINUA 336 00:29:21,960 --> 00:29:24,599 M prendete n gro ? 337 00:29:28,760 --> 00:29:31,558 LA MUSICA CONTINUA 338 00:29:42,520 --> 00:29:45,353 Rprendete tutt pacch ! 339 00:29:45,600 --> 00:29:47,158 Va ! 340 00:29:48,160 --> 00:29:51,038 PARLA IN INGLESE 341 00:29:55,240 --> 00:29:57,800 SPARI 342 00:30:03,080 --> 00:30:05,719 LA MUSICA CONTINUA 343 00:30:09,280 --> 00:30:12,352 - Dsgrazato ! - Smettla ! 344 00:30:12,600 --> 00:30:17,515 - Quando torn a casa, c penso o ! - Sndaco ! 345 00:30:25,560 --> 00:30:30,429 #Femmna, tu se una malafemmna, 346 00:30:30,680 --> 00:30:34,514 #quest occh ha fatto pangere...# 347 00:30:34,840 --> 00:30:39,436 Gardner, contadn, facchn, uomn d fatca, mezzadr, 348 00:30:39,680 --> 00:30:44,435 fgl d contadn abbandonat, lavorator della terra ! 349 00:30:44,680 --> 00:30:46,750 - ''Deca''. - Come ? 350 00:30:47,000 --> 00:30:48,877 ''Deca''. 351 00:30:50,280 --> 00:30:53,272 PARLA IN FRANCESE 352 00:30:53,520 --> 00:30:57,752 PARLA IN INGLESE, TEDESCO, SPAGNOLO E RUSSO 353 00:30:58,000 --> 00:31:00,389 Parlo talano. 354 00:31:00,640 --> 00:31:03,359 Allora parl talano ! 355 00:31:03,600 --> 00:31:06,512 - Dcevo ''deca'' le. - ''Deca'' le ? 356 00:31:06,760 --> 00:31:09,479 Voleva dre ''dca'' ! 357 00:31:09,720 --> 00:31:13,076 - Eccom. - Dove va con questa ''secomera'' ? 358 00:31:13,320 --> 00:31:14,799 Io ? 359 00:31:18,600 --> 00:31:20,318 Pu� rpetere ? 360 00:31:20,560 --> 00:31:25,076 - Dove va con questa ''secomera'' ? - Veramente sono solo. 361 00:31:25,400 --> 00:31:30,235 - Con questa baldanza ! - Ah, scumera ! 362 00:31:30,480 --> 00:31:32,710 Le dce ''secomera'' ! 363 00:31:32,960 --> 00:31:36,270 - Questa � la vlla del sndaco ? - S�. 364 00:31:36,520 --> 00:31:40,069 Vorre parlare con l sndaco n persona. 365 00:31:40,320 --> 00:31:42,550 - Con l ''sendeco'' ? - No, con l sndaco. 366 00:31:42,800 --> 00:31:46,349 - Con l ''sendeco'' ! - No, voglo l sndaco. 367 00:31:46,600 --> 00:31:52,072 - CON IL ''SENDECO'' ! - Non s arrabb, vllco ! 368 00:31:52,320 --> 00:31:55,710 S rcord che le n Itala � un ospte. 369 00:31:55,960 --> 00:31:58,190 Io sono talano ! 370 00:31:58,440 --> 00:32:02,353 Famm lavorare che devo potare l ''gelsemene''... 371 00:32:02,600 --> 00:32:06,752 - ..l'''orchetedde''... - L'ngegnere e l'avvocato ! 372 00:32:07,520 --> 00:32:11,593 - S dce orchdea ! - Comunque l sndaco non c'�. 373 00:32:11,840 --> 00:32:14,832 - E dov'� ? - Dopo l fatto d er, � n clnca. 374 00:32:15,080 --> 00:32:17,594 In clnca ? Il fatto d er ? 375 00:32:18,680 --> 00:32:23,390 - Quella scocchezza ! - E' successo l fnmondo ! 376 00:32:23,640 --> 00:32:28,395 Non esageramo, � stata una scocchezza equvocata. 377 00:32:28,720 --> 00:32:32,952 Allora m facca parlare con l npote o con la sgnorna Poppy. 378 00:32:33,200 --> 00:32:35,031 - L'amercana ? - S�. 379 00:32:35,280 --> 00:32:39,558 - Sono partt. - E com'� possble ? 380 00:32:39,800 --> 00:32:43,793 M doveva raccomandare con Tscord. 381 00:32:44,560 --> 00:32:48,678 - Sono partt entramb ? - In tram ? No, n tax. 382 00:32:48,920 --> 00:32:53,789 Ma che tax ! Ho chesto se sono partt tutt e due. 383 00:32:54,040 --> 00:32:57,669 - E dove sono andat ? - A ''Crep''. 384 00:32:59,680 --> 00:33:02,399 - A ''Crep''. - Crep tu e tua sorella ! 385 00:33:02,640 --> 00:33:06,030 Anmale ! Come s permette ? 386 00:33:06,280 --> 00:33:09,556 Io sono un sgnore, un muscsta, un geno ! 387 00:33:09,800 --> 00:33:15,318 - Eugeno o Ncola, non m mporta. - Ma che Eugeno, un geno ! 388 00:33:15,680 --> 00:33:21,437 - Sono andat all'sola d ''Crep''. - L'sola d Capr ! 389 00:33:21,680 --> 00:33:25,070 - Quella lngua ! Te la taglo ! - E sta fermo ! 390 00:33:25,320 --> 00:33:29,393 Sono andat a Capr... Ma posso raggungerl ! 391 00:33:29,640 --> 00:33:31,710 Ch me lo veta ? Che ore sono ? 392 00:33:31,960 --> 00:33:34,872 - Sono le ''cose'' e 'tanto''. - C manca un quarto. 393 00:33:35,120 --> 00:33:36,633 - Vado. - Dove va ? 394 00:33:36,880 --> 00:33:42,113 Come dove vado ? A Capr, ''Crep'', l'sola delle srene ! 395 00:33:42,360 --> 00:33:45,193 Marna Grande, l'Ungha Marna... 396 00:33:45,440 --> 00:33:46,873 Baccal� ! 397 00:34:06,720 --> 00:34:10,235 Mara Gorga, che goa ! 398 00:34:10,480 --> 00:34:14,234 Da dove torn ? Dalle Balear ? 399 00:34:14,680 --> 00:34:17,956 E gl ndgen sono smpatc ? 400 00:34:18,200 --> 00:34:20,555 S� ? Carn ! 401 00:34:21,400 --> 00:34:25,154 Perch� non ven fn qua ? 402 00:34:25,480 --> 00:34:28,358 Se stanca ? 403 00:34:28,600 --> 00:34:33,628 T preparo un bagno caldo con docca fnlandese. 404 00:34:34,000 --> 00:34:39,233 T facco fustgare con ram d betulla da nostr maschon. 405 00:34:39,480 --> 00:34:41,118 Brava ! 406 00:34:41,360 --> 00:34:43,157 S�. 407 00:34:43,640 --> 00:34:47,189 Io sono nella ''baracca'' paterna. 408 00:34:48,680 --> 00:34:53,196 E' una cosa tranqulla, nente d strano. 409 00:34:53,440 --> 00:34:56,989 < C'� Patrza, una ragazza bene,> 410 00:34:57,240 --> 00:35:00,835 < non � noble,> < ma ha l cane scozzese.> 411 00:35:01,240 --> 00:35:05,950 < C'� Poppy che s allena > < per non mettere malleol> 412 00:35:06,240 --> 00:35:11,155 < ed � fdanzata con Poldo > < che sta flrtando con un'altra.> 413 00:35:12,200 --> 00:35:15,192 Le se la spassa da morre ! 414 00:35:16,000 --> 00:35:19,356 Abbamo un francesone ! 415 00:35:19,600 --> 00:35:23,195 416 00:35:23,480 --> 00:35:28,600 < molto tranqullo.> 417 00:35:29,640 --> 00:35:33,838 Sento che qualcuno m sta facendo una sorpresa. 418 00:35:34,080 --> 00:35:36,958 Sa ch � ? Adesso te lo passo. 419 00:35:37,200 --> 00:35:41,079 - D� cao a Mara Gorga. (Muggsce) 420 00:35:41,320 --> 00:35:43,595 L'ara d Capr � buona. 421 00:35:43,840 --> 00:35:46,400 PARLA IN INGLESE 422 00:35:46,640 --> 00:35:49,757 Vo fate progett, ma secondo me 423 00:35:50,000 --> 00:35:53,993 Gula Sofa c sta per caccare tutt dalla sua vlla. 424 00:35:54,240 --> 00:35:55,912 (In coro) NO ! - S�. 425 00:35:56,160 --> 00:36:00,233 L'unca cosa che la trattene � l suo amore per Toffy. 426 00:36:00,480 --> 00:36:03,313 Non dovev ! 427 00:36:03,720 --> 00:36:08,510 - C samo. - Non dovev fare la mucca al telefono ! 428 00:36:08,760 --> 00:36:12,469 Ma t pacco tanto, quando facco le bestolne ! 429 00:36:12,720 --> 00:36:17,032 Ma Mara Gorga � quella de formaggn ! 430 00:36:17,280 --> 00:36:20,875 Suo padre pu� averla presa male. 431 00:36:21,120 --> 00:36:26,831 Del resto o sono stufa, non ne posso p�, me ne vado ! 432 00:36:27,280 --> 00:36:29,111 Ma no ! 433 00:36:29,360 --> 00:36:34,195 - M lasc sempre solo ! - Ma t lasco Prsclla, no ? 434 00:36:34,440 --> 00:36:37,034 Ma Prsclla � un motoscafo ! 435 00:36:37,280 --> 00:36:39,350 No, Gula Sofa ! 436 00:36:39,600 --> 00:36:43,115 Sono stufa d salsedne e Faraglon, 437 00:36:43,360 --> 00:36:48,275 ho vogla d Dolomt, d uomn alpestr e d grappa. 438 00:36:55,080 --> 00:36:57,036 Che faccamo ? 439 00:36:57,280 --> 00:37:02,070 Bsogna trovare un altro fdanzato per Gula Sofa, 440 00:37:02,320 --> 00:37:05,756 uno d cu s nnamor d colpo. 441 00:37:06,000 --> 00:37:10,039 Ottma dea per rmanere qu nella vlla ! 442 00:37:10,280 --> 00:37:15,195 Ma le s � g� fdanzata con tutt qu a Capr: Chcch, Foffo, Pmp... 443 00:37:15,440 --> 00:37:18,750 Un altro uomo s trover� ! Andamo. 444 00:37:19,000 --> 00:37:21,195 Ma dove ? 445 00:37:22,000 --> 00:37:27,597 - Come va, MISS ? - Ma le cosa c fa qu ? 446 00:37:28,080 --> 00:37:33,074 Avete dmentcato la raccomandazone a Tscord per la ma opera ? 447 00:37:33,320 --> 00:37:36,153 G�... Ma no dobbamo andare. 448 00:37:36,400 --> 00:37:40,109 Come s � concato ? Ma � Carnevale ? 449 00:37:40,360 --> 00:37:44,717 Ma guarda l campanello ! Io tro e lu suona ! 450 00:37:45,360 --> 00:37:47,999 Ma la smetta ! 451 00:37:48,480 --> 00:37:50,914 < Ora devo andare.> 452 00:37:51,520 --> 00:37:55,195 P� la guardo e p� m vene da rdere. 453 00:37:55,440 --> 00:37:59,752 Concato n quel modo, con l tescho mortuaro ! 454 00:38:00,000 --> 00:38:04,312 Caro, non t sembra ok per quello che c serve ? 455 00:38:04,560 --> 00:38:06,869 Lu ? Con quella facca ? 456 00:38:07,120 --> 00:38:12,069 Sgnora, andamo n montagna, le m prepar l bambno. 457 00:38:12,320 --> 00:38:16,393 Lo copra bene, che l� fa freddo e lu � delcato. 458 00:38:16,600 --> 00:38:22,550 Adesso ven n montagna con la tua mammna e trov tant be bambn. 459 00:38:23,440 --> 00:38:26,989 M raccomando, facca presto. 460 00:38:28,480 --> 00:38:32,917 Ragazz, smobltate che s chude la tana ! 461 00:38:33,480 --> 00:38:37,553 - Ho decso, parto. - No ! 462 00:38:44,240 --> 00:38:48,472 Gente, Gula Sofa, amc, un arrvo sensazonale ! 463 00:38:48,760 --> 00:38:54,756 V presento un amco appena arrvato con l suo yacht. 464 00:39:05,800 --> 00:39:10,715 - CICORIA ! - ''Pupetto Montmartre''. 465 00:39:12,080 --> 00:39:13,433 Cao ! 466 00:39:13,760 --> 00:39:18,197 (sottovoce) Rcordate: cammnata nternazonale, 467 00:39:18,400 --> 00:39:23,076 stanchezza congenta e la ''F'' al posto della ''R''. 468 00:39:23,280 --> 00:39:26,989 S�, al posto della ''R'' la ''F''. 469 00:39:28,080 --> 00:39:33,632 - Ch devo conqustare ? - Quella brunetta lagg�. 470 00:39:34,280 --> 00:39:36,475 - Quella l� ? - S�. 471 00:39:36,680 --> 00:39:40,468 Per me quella o un'altra � lo stesso. 472 00:39:40,680 --> 00:39:43,797 - Sent, o vado. - Va. 473 00:39:53,160 --> 00:39:58,439 No, aspetta un momento ! La serva non serve. 474 00:39:58,640 --> 00:40:03,350 La serva serve n certe crcostanze ! Fa che o la serva. 475 00:40:03,560 --> 00:40:07,394 - No, ven ! - Come se crudele. 476 00:40:07,600 --> 00:40:09,989 T presento. 477 00:40:10,240 --> 00:40:12,800 Cao, bondo ! 478 00:40:14,760 --> 00:40:16,751 E' dvna ! 479 00:40:17,600 --> 00:40:22,071 - Che mod sono ! - Bub, mordlo ! 480 00:40:22,520 --> 00:40:24,795 BU ! 481 00:40:26,600 --> 00:40:29,717 Ha avuto paura ! 482 00:40:30,200 --> 00:40:33,033 Scemo, � fnto ! 483 00:40:33,600 --> 00:40:38,958 Se ncorregble ! Gula Sofa, non lo trov adorable ? 484 00:40:39,160 --> 00:40:41,913 Dllo, caro ! 485 00:40:43,240 --> 00:40:47,074 - Se veramente ''enorme'' ! - Trov ? 486 00:40:47,280 --> 00:40:49,271 Trovo. 487 00:40:49,880 --> 00:40:52,314 Che bello ! 488 00:40:53,040 --> 00:40:56,999 E' l p� formdable che ho ma conoscuto. 489 00:40:57,200 --> 00:41:00,510 - Veramente ? - Veramente. 490 00:41:00,720 --> 00:41:03,075 - Rest qua ? - S�. 491 00:41:03,280 --> 00:41:06,238 E' de nostr, ragazz ! 492 00:41:06,440 --> 00:41:10,433 - Ven, goa. - Com'� bello ! 493 00:41:14,480 --> 00:41:18,075 - Come nasc, stella ? - Io ? 494 00:41:18,280 --> 00:41:21,716 - S�. - Come nascono gl altr... 495 00:41:21,920 --> 00:41:27,597 Vuol dre che nasce benssmo, da una grande famgla braslana. 496 00:41:27,840 --> 00:41:30,479 - Eravamo 1 4 fgl. - Dvertente ! 497 00:41:30,680 --> 00:41:33,911 Scherza ! La sua famgla aveva un sacco d 498 00:41:34,120 --> 00:41:36,588 -? - S�. 499 00:41:36,800 --> 00:41:40,918 Sa, ognuno s fa le ''fazzende'' sue. 500 00:41:41,400 --> 00:41:45,916 - Ora ven da Copacabana ? - Dove ? - Copacabana. 501 00:41:46,120 --> 00:41:50,033 - No, o vengo da Caanello. - E dov'� ? 502 00:41:50,240 --> 00:41:54,119 - Tra Teano e Frosnone. - No ! 503 00:41:54,320 --> 00:41:59,348 - No, Cayenna ! - Il bagno penale, che dvertente ! 504 00:41:59,560 --> 00:42:02,870 - Che bagno penale ! - Come tursta. 505 00:42:04,000 --> 00:42:09,870 - Vorre qualcosa da mastcare... - Ha fame ! - ..Da ''spazzolare''. 506 00:42:10,120 --> 00:42:14,193 - Vuol spazzolars ? - Voglo mangare. 507 00:42:14,400 --> 00:42:19,520 Adamo a preparargl due vtamne, povera goa ! 508 00:42:19,720 --> 00:42:21,358 Che ? 509 00:42:21,640 --> 00:42:26,873 Ho decso, resto ! Quel tpo � cos� amoroso ! 510 00:42:27,120 --> 00:42:31,636 - A cosa servono le vtamne ? - Per pranzo. Non � < chc>mangare. 511 00:42:31,840 --> 00:42:35,594 Qu non s manga ? Io me ne vado. 512 00:42:36,320 --> 00:42:41,394 - Dove vuole andare ? - A osservare dove sta la serva. 513 00:42:41,600 --> 00:42:44,910 - Dov'� ? - L'ambente � troppo raffnato per le. 514 00:42:45,120 --> 00:42:48,317 - Perch� m volete ? - No servamo a le e le a no. 515 00:42:48,520 --> 00:42:52,991 - Ma la serva non serve ma ? - Ma no ! Che c'entra ? 516 00:42:53,200 --> 00:42:56,351 Quella serva � gaglarda ! 517 00:42:56,560 --> 00:42:59,757 La serva � consglable ! 518 00:43:02,360 --> 00:43:04,396 Ecco l caff�. 519 00:43:05,000 --> 00:43:07,036 Ma cos'� ? 520 00:43:07,280 --> 00:43:10,352 E' l bar portatle, no ? 521 00:43:10,600 --> 00:43:15,913 - Da l caff� al nostro ''Cccett''. T pace ? - Tanto ! 522 00:43:17,280 --> 00:43:22,308 - E' matto come un bambno. - CIRIOLA ! - Cn cn ! 523 00:43:23,920 --> 00:43:27,435 - Ma ch l'ha fatto ? - Io. Non � buono ? 524 00:43:27,640 --> 00:43:30,473 - E' una ''cofeca''. - Che ? 525 00:43:31,040 --> 00:43:33,474 526 00:43:33,680 --> 00:43:38,470 Dvertente ! Sent, tu ha vaggato e sa molte cose, 527 00:43:38,680 --> 00:43:43,310 dmm tuo gust, dev'essere nteressante. 528 00:43:43,520 --> 00:43:47,479 - I me gust ? - S�, cosa t pace ? 529 00:43:49,800 --> 00:43:52,917 - Da, t prego ! - Non posso drlo. 530 00:43:53,120 --> 00:43:55,236 S�, nformac ! 531 00:43:55,440 --> 00:43:58,273 - Cosa m pace ? - S�. 532 00:44:00,520 --> 00:44:03,592 - Lascamo stare. - Dev drlo ! 533 00:44:03,800 --> 00:44:07,918 - Volete propro saperlo ? - S�. 534 00:44:11,560 --> 00:44:14,199 - Lo dco ? - Dllo. 535 00:44:14,400 --> 00:44:18,154 - M pace la serva. - Che smpatco ! 536 00:44:18,360 --> 00:44:22,319 - Basta ! - A me la serva pace ! 537 00:44:23,200 --> 00:44:26,078 Ma guarda un po' ! 538 00:44:28,240 --> 00:44:31,437 - AIUTO ! - Ha avuto paura ? 539 00:44:31,640 --> 00:44:34,791 - Certo ! - E d che ? - Come d che ? 540 00:44:35,000 --> 00:44:36,752 - Del quadro ? - G�. 541 00:44:36,960 --> 00:44:39,110 - Ma � un Pcasso ! - Cosa ? 542 00:44:39,320 --> 00:44:43,916 - (n francese) Un'mtazone d Pcasso. - Questo ? - S�. 543 00:44:44,280 --> 00:44:47,636 - Un'mtazone d Pcasso ? - S�. 544 00:44:47,840 --> 00:44:50,354 - E ch l'ha fatto ? - Io. 545 00:44:50,560 --> 00:44:52,471 - Ma no ? - G�. 546 00:44:52,680 --> 00:44:58,198 - Davvero lo ha fatto le ? - S�. 547 00:44:58,600 --> 00:45:01,592 - Parola d'onore ? - S�. 548 00:45:01,800 --> 00:45:06,510 - Veramente ? - Certo. - Bravo, la scenza va premata ! 549 00:45:06,720 --> 00:45:11,032 Tutt a me ! Una seda e un tovaglolo. Venga. 550 00:45:11,240 --> 00:45:13,071 - L'ha fatto le ? - S�. 551 00:45:13,320 --> 00:45:17,711 Damm la seda. S seda qu. 552 00:45:18,480 --> 00:45:21,677 Il tovaglolo, per cortesa. 553 00:45:22,640 --> 00:45:27,395 Sa, a me pace premare l talento. 554 00:45:27,720 --> 00:45:32,191 M da le manne, gl tenga la testa cos�. 555 00:45:32,520 --> 00:45:34,875 Forte forte ! 556 00:45:35,320 --> 00:45:39,518 S copra quest'occho con la mano. 557 00:45:39,760 --> 00:45:41,637 - C vede ? - No. 558 00:45:41,880 --> 00:45:46,476 Le m allargh quest'occho con le dta. 559 00:45:46,680 --> 00:45:50,832 - Fermo. Le m vede qu ? - S�. 560 00:45:51,040 --> 00:45:53,554 Allora fss qu. 561 00:45:55,680 --> 00:45:58,433 Troppo dvertente ! Cos'� ? 562 00:45:58,640 --> 00:46:02,110 - Meravgloso ! - Fantastco ! 563 00:46:02,320 --> 00:46:04,709 Che volgart� ! 564 00:46:04,920 --> 00:46:08,390 Ma che tpo, capsce tutto ! 565 00:46:09,160 --> 00:46:13,915 - Sa... modestamente ! - E' molto carno. 566 00:46:14,120 --> 00:46:18,272 T facco mordere, sa ? Ha avuto paura ! 567 00:46:18,600 --> 00:46:23,151 - Sent, tu sa d musca ? - Sono maestro ! 568 00:46:23,360 --> 00:46:28,229 - A Caanello... - E' un maestro d musca. 569 00:46:28,840 --> 00:46:34,233 Allora bsogna fargl sentre l'ultma cosa d Cab Calloway. 570 00:46:34,440 --> 00:46:35,998 - S� ! - Ch ? 571 00:46:36,200 --> 00:46:38,919 (In coro) Cab Calloway ! 572 00:46:39,120 --> 00:46:42,112 - Cab Calloway ? E ch � ? - S� ! 573 00:46:42,320 --> 00:46:45,153 Ballamo, ragazz ! 574 00:46:49,680 --> 00:46:53,355 MUSICA MELODICA E TRISTE 575 00:46:54,560 --> 00:46:59,076 CANTANO IN CORO 576 00:47:10,920 --> 00:47:13,639 TOTO' SINGHIOZZA 577 00:48:01,200 --> 00:48:04,875 (Pangendo) Non ne posso p� ! 578 00:48:10,080 --> 00:48:12,640 Non ne posso p� ! 579 00:48:13,080 --> 00:48:15,036 Come soffro ! 580 00:48:28,600 --> 00:48:30,909 MAMMA ! 581 00:48:32,520 --> 00:48:34,511 MAMMA ! 582 00:48:51,720 --> 00:48:53,995 583 00:48:54,200 --> 00:48:57,749 CONTINUANO A CANTARE 584 00:49:14,440 --> 00:49:16,431 MAMMA ! 585 00:49:18,600 --> 00:49:21,114 MAMMA ! 586 00:49:31,360 --> 00:49:35,478 - E' ora d fnrla ! - Cosa ? - Questa buffonata ! 587 00:49:35,720 --> 00:49:40,077 - Dobbamo telefonare a Tscord ? - Calma. - Calma un accdente ! 588 00:49:40,280 --> 00:49:45,832 Quella s � nnamorata d me e succeder� un pastcco. 589 00:49:46,040 --> 00:49:51,353 - Non succeder� nente. - Io vado a dre tutto a Sofa. 590 00:49:51,560 --> 00:49:55,439 - Questo no ! - Allora andamo a telefonare. 591 00:49:55,960 --> 00:49:59,509 - Andamo ! - Dobbamo telefonare a Tscord. 592 00:49:59,720 --> 00:50:03,793 Ok, c penso o alla comuncazone. 593 00:50:04,000 --> 00:50:05,911 Pronto ! 594 00:50:07,720 --> 00:50:10,553 C vuole molto ad avere la lnea ? 595 00:50:10,760 --> 00:50:15,151 No, poch second. Ce la dar� l ''Qussana''. 596 00:50:15,360 --> 00:50:20,229 - E' una clnca ? - No, � un famoso albergo d Capr ! 597 00:50:20,440 --> 00:50:24,956 - Perbacco ! - Poch mnut e l'avremo. 598 00:50:25,160 --> 00:50:28,994 - Pronto... - Pronto, ''Qu s muore'' ? 599 00:50:29,200 --> 00:50:31,953 Ma no, ''Qussana'' ! 600 00:50:32,160 --> 00:50:36,790 - Pronto, sgnorna ? - (voce camuffata) Pronto ? 601 00:50:37,000 --> 00:50:40,959 Vuole Mlano ? Ecco Mlano. 602 00:50:41,800 --> 00:50:47,193 - Pronto, Mlano ? - G� Mlano ! Il progresso ! 603 00:50:47,440 --> 00:50:51,035 (dal telefono) Sgnorna, m da la lnea con Mlano. 604 00:50:51,240 --> 00:50:54,710 Parlo con l commendator Tscord ? 605 00:50:54,920 --> 00:51:00,233 Sono Poldno d Roccarasata, c samo conoscut a Cortna. 606 00:51:00,440 --> 00:51:06,436 Vorre presentarle un amco che � qu a Capr con me. 607 00:51:07,040 --> 00:51:11,318 Commendatore, l'amco sono o. Lu s � dmentcato d drlo. 608 00:51:11,560 --> 00:51:16,839 - T er dmentcato d drglelo. - Ha detto che l'opera va bene. 609 00:51:17,040 --> 00:51:23,275 - E quando la fanno ? - Quando fate l'opera ? Doman ? 610 00:51:23,560 --> 00:51:26,438 A che ora ? 611 00:51:26,640 --> 00:51:31,111 Alle cnque e mezza ? Graze. Anch'o ero a Cortna. 612 00:51:31,360 --> 00:51:33,590 Arrvederc. 613 00:51:34,440 --> 00:51:39,798 - Il progresso � straordnaro ! - A Caanello nente ! 614 00:51:40,000 --> 00:51:42,912 Adesso tocca a le. 615 00:51:43,120 --> 00:51:47,511 Dovr� passare la notte con Gula Sofa. 616 00:51:47,720 --> 00:51:50,473 Ma tu se scemo ! 617 00:51:50,680 --> 00:51:53,353 - Ma patt ! - Che ? 618 00:51:53,560 --> 00:51:59,510 Stasera sar� n treno per Mlano, vado ncontro alla glora ! 619 00:52:00,600 --> 00:52:03,910 Arrvederc ! Eccot l baffo. 620 00:52:24,400 --> 00:52:26,311 Permesso. 621 00:52:27,440 --> 00:52:31,638 - Onorevole, ecco la sua cabna. - Graze. 622 00:52:31,840 --> 00:52:37,198 - Non c'era una sngola ? - No, l treno � affollatssmo. 623 00:52:37,400 --> 00:52:42,952 - Se avesse prenotato prma... - No, � una partenza mprovvsa. 624 00:52:43,160 --> 00:52:46,357 Non m pace dormre con ch non conosco. 625 00:52:46,560 --> 00:52:50,997 - M da la valga. - Dovrebbero arrvarne altre. 626 00:52:51,200 --> 00:52:53,270 C penso o. 627 00:52:53,480 --> 00:52:59,316 - Ch ha prenotato l letto sopra ? - Un vaggatore che non conosco. 628 00:52:59,560 --> 00:53:05,317 - Spero che sa un tpo calmo. - MACCHINISTA, FUOCHISTA ! 629 00:53:05,520 --> 00:53:09,718 - FACCHINI, UOMINI DI FATICA ! - Govanotto ! 630 00:53:09,920 --> 00:53:13,276 - Non samo al mercato ! - Lo dco anch'o. 631 00:53:13,480 --> 00:53:16,950 - Le ch � ? - Non m rconosce ? 632 00:53:17,160 --> 00:53:19,549 - No. - Vaggo n borghese. 633 00:53:19,760 --> 00:53:25,869 - Ma la III classe � n fondo. - Il bgletto � per questo vagone. 634 00:53:26,080 --> 00:53:30,153 - Per l? - No, per questo vagone qu ! 635 00:53:30,360 --> 00:53:34,319 - Appunto, per l - Le ho detto che � per questo qu. 636 00:53:34,520 --> 00:53:39,594 - Se � per questo qu, � per l- Insste ? 637 00:53:39,800 --> 00:53:43,190 - Quel colonnello n dvsa... - Il capostazone ? 638 00:53:43,400 --> 00:53:45,516 ..Ha detto che questo � l mo treno. 639 00:53:45,720 --> 00:53:49,395 - Qund ha l bgletto per l - Insste ! 640 00:53:49,600 --> 00:53:53,434 - Perch� vuole mandarm l� ? - Le non capsce. 641 00:53:53,640 --> 00:53:57,189 - Non alz la voce. - Non la alz le ! 642 00:53:57,400 --> 00:54:03,111 Le non sa con ch sta parlando ! Io sono un geno della musca ! 643 00:54:03,320 --> 00:54:09,031 E sono anche un lbero cttadno, lbero la cttadnanza ! 644 00:54:09,240 --> 00:54:12,630 - E potre essere d leva. - S calm. 645 00:54:12,840 --> 00:54:16,799 - Sgnor fuochsta... - Ma che fuochsta ! 646 00:54:17,000 --> 00:54:21,949 Il conduttore parlava francese, sgnfca 'vagone letto''. 647 00:54:22,200 --> 00:54:27,752 - Sono ore che glelo dco ! - Ma � le che non capsce ! 648 00:54:27,960 --> 00:54:32,636 - M da l bgletto. - Sono ore che glelo mostro ! 649 00:54:33,840 --> 00:54:37,879 Letto numero se, la cabna � questa. 650 00:54:38,600 --> 00:54:43,151 - S accomod. - Con quello l� ? - E' l suo compagno d vaggo. 651 00:54:43,360 --> 00:54:48,150 - Samo scur ? - D che ? - Passer� ! 652 00:54:49,480 --> 00:54:51,198 FISCHIA 653 00:54:52,760 --> 00:54:55,991 FISCHIO DELLA LOCOMOTIVA 654 00:55:00,080 --> 00:55:01,991 - Permesso. - Prego. 655 00:55:02,200 --> 00:55:08,036 - Scende ? - Samo appena partt ! - Allora m facca passare. 656 00:55:17,920 --> 00:55:22,436 - Che brutta facca ! - Comncamo bene ! 657 00:55:23,720 --> 00:55:29,989 - Questo deve essere un ladro. - Quello ha qualcosa contro d me. 658 00:55:31,320 --> 00:55:34,198 E' un ladro d scuro. 659 00:55:35,800 --> 00:55:40,078 - Peccato, ho franch svzzer ! - Parla da solo. 660 00:55:40,280 --> 00:55:42,555 Dev'essere pazzo ! 661 00:55:43,680 --> 00:55:46,194 Io t mando n galera ! 662 00:55:46,720 --> 00:55:49,280 T mando n galera ! 663 00:55:49,640 --> 00:55:52,359 E' un 'topo d treno''. 664 00:55:57,960 --> 00:56:01,430 Non nzamo a rubare le valge ! 665 00:56:01,640 --> 00:56:04,552 - Scherza ? - M hanno avvsato. 666 00:56:04,800 --> 00:56:08,839 Appena t gr, t rubano qualcosa. 667 00:56:09,040 --> 00:56:13,272 Peggo d cos�... Meglo presentars. 668 00:56:14,200 --> 00:56:17,237 - Permettete ? - Fermo ! 669 00:56:17,480 --> 00:56:22,395 - Lo facco fermare ! - Ma che avete capto ? 670 00:56:22,680 --> 00:56:26,912 - Permettete che m present. - A ch ? 671 00:56:27,160 --> 00:56:32,359 - A vo, samo n due. - Ah, quell'affare d ''pacere''... 672 00:56:33,520 --> 00:56:37,479 - Pacere. - Graze tante ! - Prego. 673 00:56:52,320 --> 00:56:56,154 Io sono l'onorevole Cosmo Trombetta. 674 00:56:56,360 --> 00:57:00,558 Trombetta... Questo nome non m � nuovo. 675 00:57:00,760 --> 00:57:04,639 - L'avrete letto sul gornale. - Io ho conoscuto suo padre. 676 00:57:04,840 --> 00:57:07,912 Mo padre � molto conoscuto. 677 00:57:08,120 --> 00:57:12,750 Ch non conosce quel Trombone d suo padre ! 678 00:57:12,960 --> 00:57:17,272 V sbaglate, avete detto Trombone. 679 00:57:17,480 --> 00:57:21,359 Se o facco Trombetta, anche mo padre � Trombetta. 680 00:57:21,560 --> 00:57:25,633 - Sa, a volte... - No, Trombetta l padre e Trombetta l fglo. 681 00:57:25,840 --> 00:57:29,879 - A prescndere. - Ma sorella... - Fa Trombone. 682 00:57:30,080 --> 00:57:33,709 - No, non fa Trombone. - S�, sua sorella fa Trombone. 683 00:57:33,920 --> 00:57:36,957 - Ma no ! - Le asscuro che fa Trombone. 684 00:57:37,160 --> 00:57:40,391 - Cosa ne sa le ? - Sono un uomo d mondo... 685 00:57:40,600 --> 00:57:43,353 ..ho fatto l mltare a Cuneo. 686 00:57:43,560 --> 00:57:46,791 - Ma sorella non � ma stata a Cuneo ! - Ma fa Trombone. 687 00:57:47,040 --> 00:57:51,158 - Glelo dco o. - Non vorr� conoscerla meglo d me. 688 00:57:51,400 --> 00:57:55,678 - Le garantsco che fa Trombetta. - E va bene. 689 00:57:55,920 --> 00:57:59,833 - Anz, faceva Trombetta. - C samo ! 690 00:58:00,040 --> 00:58:03,191 E' come dco o, tua sorella fa Trombone. 691 00:58:03,400 --> 00:58:06,517 State fermo, non posso sentrm toccare. 692 00:58:06,760 --> 00:58:09,752 Ora v spego, faceva Trombetta da sgnorna, 693 00:58:09,960 --> 00:58:13,316 adesso ha sposato un Bocca e fa Trombetta n Bocca. 694 00:58:13,520 --> 00:58:19,356 Per forza, una Trombetta s mette n Bocca ! 695 00:58:19,560 --> 00:58:24,111 - Ma sorella non mette la trombetta n bocca. - La mette ! 696 00:58:24,400 --> 00:58:28,916 Anche a Cuneo trombetter mettono la trombetta n bocca. 697 00:58:29,160 --> 00:58:32,755 La mette e non s fa vedere da le. (fa l verso della tromba) 698 00:58:32,960 --> 00:58:36,316 Quando arrva le, sua sorella la nasconde. 699 00:58:36,520 --> 00:58:40,354 Bocca � l cognome d mo cognato ! 700 00:58:41,360 --> 00:58:44,432 Che c'� ? V sentte male ? 701 00:58:44,640 --> 00:58:49,555 Volete che cham qualcuno ? Cosa avete ? 702 00:58:50,080 --> 00:58:53,072 Che c'� ? Una parals ? 703 00:58:58,040 --> 00:59:00,235 C samo ? 704 00:59:00,480 --> 00:59:02,710 Forza ! 705 00:59:04,400 --> 00:59:08,791 - Abortto. - Avete uno strano raffreddore ! 706 00:59:09,000 --> 00:59:12,310 - E che mestere fa ? - Non m toccate. 707 00:59:12,560 --> 00:59:16,314 - Tu che mestere fa ? - Come 'tu'' ? 708 00:59:16,520 --> 00:59:20,274 - C conoscamo appena ! - Ma o non c tengo. - Io s�. 709 00:59:20,520 --> 00:59:24,399 - Sono democratco. - Non gradsco che m s tocch ! 710 00:59:24,600 --> 00:59:28,195 - Neanche o. - Allora andamo d'accordo. 711 00:59:28,440 --> 00:59:31,876 - Io non facco nessun mestere. - Bravo ! 712 00:59:32,120 --> 00:59:35,795 - Dsoccupato ? - Ma nossgnore ! 713 00:59:36,040 --> 00:59:40,272 - Esercto una professone. - Marescallo ? 714 00:59:40,520 --> 00:59:42,875 - Ho capto. - State fermo ! 715 00:59:43,120 --> 00:59:49,229 La eserctavo, ma sono stato eletto e non la esercto p�. 716 00:59:49,440 --> 00:59:53,228 - Poteva drlo subto ! - State fermo ! 717 00:59:53,480 --> 00:59:57,234 - Fng d non caprm. - Devo drvelo n nglese ? 718 00:59:57,480 --> 01:00:03,828 - Prma facevo l'ostetrco. - Che facev ? - L'ostetrco. 719 01:00:04,320 --> 01:00:07,915 - S capsce. - Cosa ? - Con le ostrche s guadagna poco. 720 01:00:08,120 --> 01:00:13,319 - Cosa avete capto ? - Con le sgarette amercane s guadagna ! 721 01:00:13,560 --> 01:00:16,950 - Non m metto certo a venderle ! - Ne compro due stecche. 722 01:00:17,200 --> 01:00:21,478 - Non ho vogla d scherzare ! - E basta, perbacco ! 723 01:00:21,720 --> 01:00:24,553 - Ha capto ? - Avete capto vo ! 724 01:00:24,800 --> 01:00:28,395 Ogn lmte ha una pazenza ! 725 01:00:28,640 --> 01:00:32,474 - Ma che mpertnente ! - Parl a come bada, sa ! 726 01:00:32,720 --> 01:00:37,919 - Non offenda ! - Badate vo a come parlate ! 727 01:00:38,160 --> 01:00:43,154 - Mettamo le cose a posto ! - M tocca da tre ore ! 728 01:00:43,400 --> 01:00:49,111 - Basta con queste man addosso ! - Man addosso ? 729 01:00:49,360 --> 01:00:52,318 Sete vo che m toccate ! 730 01:00:52,560 --> 01:00:56,269 Io tocco, ma le perch� m fa l rtocco ? 731 01:00:56,520 --> 01:01:00,229 - Ma quale rtocco ? - S�, le m tocca ! 732 01:01:00,480 --> 01:01:03,358 - Fermo ! - E le abbass l bracco. - Io sto come voglo. 733 01:01:03,600 --> 01:01:06,353 - E o facco cos�. - Non dovete ! 734 01:01:06,600 --> 01:01:10,275 Quando vedo un buco, c entro. 735 01:01:10,520 --> 01:01:15,116 Non so ch m trattenga dal buttarv dal fnestrno ! 736 01:01:15,360 --> 01:01:18,909 C rsamo con questo starnuto ! 737 01:01:19,160 --> 01:01:22,516 Cosa m doveva captare ! 738 01:01:23,240 --> 01:01:25,754 Cosa volete ? 739 01:01:26,000 --> 01:01:29,276 Che pazenza c vuole ! 740 01:01:29,520 --> 01:01:31,636 Forza ! 741 01:01:32,680 --> 01:01:36,150 - Allora ? - Abortto. - Non ne posso p� ! 742 01:01:36,360 --> 01:01:42,117 - Nemmeno o. - Tra l'altro non capte nente ! 743 01:01:42,360 --> 01:01:45,477 - Il cretno sare o ? - E che o ? - Non lo so. 744 01:01:45,720 --> 01:01:49,872 Ma se ancora non avete capto con ch state parlando ! 745 01:01:50,120 --> 01:01:54,238 Io sono l'onorevole Cosmo Trombetta ! 746 01:01:54,480 --> 01:01:58,359 - Ch sete vo ? - Un onorevole ! 747 01:01:58,600 --> 01:02:03,276 - Ma ch ? - Io ! - Ma m facca l pacere ! 748 01:02:04,280 --> 01:02:07,192 - (Rdendo) Onorevole ! - Sssgnore. 749 01:02:07,440 --> 01:02:10,352 - C'� poco da rdere. - Onorevole ? 750 01:02:10,560 --> 01:02:14,553 (Tot� fa un verso) - Ora dventate maleducato. 751 01:02:14,800 --> 01:02:20,033 Fatelo dove volete questo starnuto, ma non addosso a me ! 752 01:02:20,280 --> 01:02:24,717 Fatem la cortesa, non addosso a me ! 753 01:02:25,080 --> 01:02:28,709 Che guao con questo starnuto ! 754 01:02:28,960 --> 01:02:31,952 S�, sulla mano adesso ! 755 01:02:32,280 --> 01:02:36,114 Che c'� ? E va bene, basta che lo fate ! 756 01:02:38,440 --> 01:02:40,715 Meno male ! 757 01:02:41,800 --> 01:02:44,155 EH... Abortto. 758 01:02:45,320 --> 01:02:49,029 - Sono arrvate le sue valge. - Graze. 759 01:02:49,280 --> 01:02:53,239 - Autatem a sstemarle. - Ma non c'� posto. 760 01:02:53,480 --> 01:02:56,438 Sstematele come volete. 761 01:02:56,680 --> 01:03:00,229 - Sono tutte ? - S�, sono quattro. 762 01:03:01,600 --> 01:03:04,433 - Ecco. - Andamo ! 763 01:03:06,000 --> 01:03:10,790 - Graze, ancora una e c samo. - Andamo. 764 01:03:11,680 --> 01:03:16,629 - Questa � vostra ? - S�, graze. - Prego. 765 01:03:17,360 --> 01:03:20,193 - Sstemate ? - Tutto a posto. 766 01:03:20,440 --> 01:03:25,230 - M raccomando la svegla doman. <- Serve altro, onorevole ? - No.> 767 01:03:28,840 --> 01:03:31,400 Ch va l� ? 768 01:03:32,360 --> 01:03:34,396 Ch � ? 769 01:03:40,160 --> 01:03:44,358 - E' vostra mogle ? - Non la conosco. 770 01:03:44,680 --> 01:03:47,592 - Buonasera, sgnor. - Buonasera. 771 01:03:47,800 --> 01:03:50,268 Scusate, sono stata audace 772 01:03:50,480 --> 01:03:54,268 a entrare nello scompartmento d due sconoscut. 773 01:03:54,520 --> 01:03:56,750 Infatt non lo conosco. 774 01:03:57,000 --> 01:04:00,709 Sono nseguta da un uomo volento e sangunaro. 775 01:04:00,960 --> 01:04:04,430 < a Capr.> 776 01:04:04,680 --> 01:04:09,629 S � nnamorato d me, voleva che dventass la sua amante. 777 01:04:09,880 --> 01:04:15,159 Ha detto che con chunque m trover�, c uccder� ! 778 01:04:15,400 --> 01:04:20,997 - Ma samo mpazzt ? - Lascatem capre. 779 01:04:21,240 --> 01:04:25,119 - Contnu. - Io guardo se c'� qualcuno. 780 01:04:25,360 --> 01:04:29,638 - Ma samo appena partt ! - Non s sa ma. 781 01:04:29,880 --> 01:04:33,429 - Ztt ! - Pano. - Non faccamo scandal ! 782 01:04:33,680 --> 01:04:36,672 - G� ! - Mamma ma ! 783 01:04:36,920 --> 01:04:40,833 - Cosa c'� ? - Ztt ! 784 01:04:41,400 --> 01:04:43,868 - Passato. - Cos'era ? - Un sottopassaggo. 785 01:04:44,120 --> 01:04:46,588 E o che gl do retta ! 786 01:04:47,480 --> 01:04:50,392 Basta, voglamo dormre ! 787 01:04:50,640 --> 01:04:54,952 - V chedo un favore. - Nente sold ! 788 01:04:55,200 --> 01:04:58,078 - Ma che sold ! - Sa, ho franch svzzer... 789 01:04:58,320 --> 01:05:02,074 V chedo osptalt�, non fatem uscre. 790 01:05:02,320 --> 01:05:05,676 - Per cart�, sgnora ! - Ma va ! 791 01:05:05,920 --> 01:05:11,199 - Samo due gentluomn ! - Io lo sono. 792 01:05:11,440 --> 01:05:15,877 - E o cosa sono ? - Non so, non la conosco. 793 01:05:16,120 --> 01:05:21,194 Samo abbastanza osptal per essere let della sua presenza. 794 01:05:21,440 --> 01:05:23,670 C arrangeremo. 795 01:05:23,920 --> 01:05:27,993 Non v preoccupate, m metter� n un angolo. 796 01:05:28,240 --> 01:05:34,554 Non lo permetteremmo ma, ora la sstemamo. 797 01:05:34,880 --> 01:05:38,316 Le damo una bella sstemata ! 798 01:05:38,560 --> 01:05:42,109 Un momento, c mettamo d'accordo. 799 01:05:42,360 --> 01:05:46,990 - La faccenda non � semplce. - Lo so. 800 01:05:47,840 --> 01:05:51,992 <- No samo tre e lett due...> <- Tre e due, cnque.> 801 01:05:52,240 --> 01:05:57,917 - No, no samo tre, lett due... - Tre meno due, uno ! 802 01:05:58,160 --> 01:06:03,109 - Avanza un letto ! - Avanza una persona, non un letto. 803 01:06:03,360 --> 01:06:06,830 C vorrebbe un'dea genale. 804 01:06:07,320 --> 01:06:10,153 - Io ce l'avre. - S� ? 805 01:06:10,400 --> 01:06:13,392 - Ce l'avre. - Sentamo. 806 01:06:13,640 --> 01:06:16,837 C'� a ch pace e a ch no. 807 01:06:17,080 --> 01:06:23,428 - A me, per esempo, pace ! - Dte, magar pace anche a no. 808 01:06:23,680 --> 01:06:25,557 S potrebbe fare cos�. 809 01:06:25,800 --> 01:06:31,033 E' mezzanotte e arrvamo a Mlano alle 1 0. 810 01:06:31,680 --> 01:06:37,312 - Possamo dvdere le ore n due. - Non capsco. 811 01:06:37,560 --> 01:06:43,396 Le prme cnque ore le starebbe nel letto sopra... 812 01:06:48,360 --> 01:06:53,593 ..e o e la sgnora, pazenza, c arrangeremmo n quello sotto. 813 01:06:53,840 --> 01:06:59,597 Le seconde cnque ore, le andrebbe nel letto sotto e... 814 01:06:59,840 --> 01:07:04,072 - ..o e la sgnora n quello sopra. - Ma m facca l pacere ! 815 01:07:05,080 --> 01:07:07,514 Allora ? 816 01:07:07,760 --> 01:07:12,072 Io dre che la sgnora s accomoda nel letto sotto. 817 01:07:12,320 --> 01:07:15,995 - No c alterneremo n quello sopra. - Per forza. 818 01:07:16,240 --> 01:07:19,676 Le prme 5 ore vorre farle o. 819 01:07:19,920 --> 01:07:24,516 Le facca svelte perch� o vorre andare a letto. 820 01:07:24,760 --> 01:07:28,036 - 5 ore sono 5 ore ! - Bene, eccoc qua ! 821 01:07:28,280 --> 01:07:31,556 Io m vorre spoglare. 822 01:07:31,800 --> 01:07:37,432 Ma certo, s capsce... Anz, s super-capsce ! 823 01:07:37,760 --> 01:07:41,389 - Le s deve spoglare ! - E' naturale. 824 01:07:41,640 --> 01:07:47,636 - Ma se non s voltano... - Non s preoccup, o non guardo. 825 01:07:48,280 --> 01:07:51,909 - Lu, anche se guarda... - Come sarebbe a dre ? 826 01:07:52,160 --> 01:07:53,832 Non guardamo. 827 01:07:54,080 --> 01:08:00,155 Non abba soggezone. A Cuneo ne ho vst d soldat nud ! 828 01:08:00,400 --> 01:08:05,269 - Che c'entrano soldat d Cuneo ? - S fa per dre. 829 01:08:05,520 --> 01:08:07,397 Non s deve guardare. 830 01:08:07,640 --> 01:08:11,155 Le volevo raccontare un aneddoto. 831 01:08:12,160 --> 01:08:14,913 - Una volta... - Dca. 832 01:08:15,600 --> 01:08:17,989 Sgnor Trombone ! 833 01:08:18,840 --> 01:08:22,719 Se non s ferma ! Sgnor contrabbasso ! 834 01:08:22,960 --> 01:08:26,236 Senta, le volevo... 835 01:08:26,720 --> 01:08:29,188 Ma dove guarda ? 836 01:08:33,880 --> 01:08:37,998 AAH ! Ma cosa fa, s � fssato ? 837 01:08:38,720 --> 01:08:41,188 Scus, sgnora. 838 01:08:41,680 --> 01:08:44,399 M facca una cortesa, 839 01:08:44,640 --> 01:08:48,713 m sstem queste scarpe n qualche posto. 840 01:08:48,960 --> 01:08:50,996 Perch� no ? 841 01:08:52,840 --> 01:08:54,717 - Sstemate ? - S�. 842 01:08:54,960 --> 01:08:58,669 - E dove ? - Vcno alle valge. 843 01:08:58,920 --> 01:09:03,038 Questa scala mpcca, mettamola qu. 844 01:09:03,680 --> 01:09:07,309 Impcca anche qu. Faccamo... 845 01:09:10,800 --> 01:09:14,190 Io cerco d rposare un po'. 846 01:09:14,440 --> 01:09:17,238 - Buonanotte. - Buonanotte. 847 01:09:17,480 --> 01:09:20,916 - Sa, doman devo parlare. - S� ? 848 01:09:21,160 --> 01:09:25,995 - A Mlano c'� uno scopero e o parlo. 849 01:09:26,760 --> 01:09:28,751 Allora buonanotte. 850 01:09:29,000 --> 01:09:31,309 LEI GRIDA 851 01:09:31,560 --> 01:09:37,317 Ma cosa fa, � pazzo ? Cosa s � messo addosso ? 852 01:09:38,280 --> 01:09:39,599 EHI ! 853 01:09:40,640 --> 01:09:43,473 Levate quell'affare ! 854 01:09:43,720 --> 01:09:47,349 E' pazzo, non c'� nente da fare. 855 01:09:48,080 --> 01:09:51,550 Ho fatto cambare l'ara. 856 01:09:51,960 --> 01:09:55,077 Un po' d'ara condzonata fa bene. 857 01:09:55,320 --> 01:09:58,312 MUSICA ALLEGRA 858 01:10:34,520 --> 01:10:36,670 Il portafogl ! I franch ! 859 01:10:36,920 --> 01:10:43,029 FERROVIERI, PERSONALE VIAGGIANTE, MACCHINISTI, FUOCHISTI ! 860 01:10:43,280 --> 01:10:44,793 QUI ! 861 01:10:45,160 --> 01:10:48,630 M hanno derubato ! E' stato lu ! 862 01:10:48,880 --> 01:10:52,953 - Impossble, lu � un onorevole ! - Macch� onorevole ! 863 01:10:53,200 --> 01:10:56,272 - Ma o v butto fuor dal fnestrno ! - A ch ? 864 01:10:56,520 --> 01:10:58,476 LITIGANO 865 01:10:58,720 --> 01:11:02,156 - Aveva g� tentato con le valge ! - M hanno derubato ! 866 01:11:02,400 --> 01:11:04,356 Vede ? Fnge ! 867 01:11:04,600 --> 01:11:05,669 BASTA ! 868 01:11:05,920 --> 01:11:09,993 Non ne posso p� ! V facco lcenzare ! 869 01:11:10,240 --> 01:11:15,473 - Non sapete fare l vostro lavoro ! - Le non fa lcenzare nessuno ! 870 01:11:15,720 --> 01:11:19,679 - Eccellenza, s calm ! - Portatelo n galera ! 871 01:11:19,920 --> 01:11:24,118 - S calm ! - In galera ! 872 01:11:24,760 --> 01:11:28,799 Lo volevo n galera e l� va a fnre ! Lestofante ! 873 01:11:31,960 --> 01:11:35,714 MUSICA OPERISTICA 874 01:11:35,960 --> 01:11:38,918 CANTA 875 01:11:47,600 --> 01:11:49,830 Insomma, basta ! 876 01:11:50,080 --> 01:11:53,755 CONTINUA A CANTARE 877 01:12:00,240 --> 01:12:04,279 M dspace, l commendatore � occupatssmo. 878 01:12:04,680 --> 01:12:08,639 Facca pano, sgnorna. Ha preso un ago fno ? 879 01:12:08,880 --> 01:12:13,237 - Non s preoccup. - Tutte cos� vo nfermere. 880 01:12:13,480 --> 01:12:16,790 Ho quella parte rdotta a un colabrodo ! 881 01:12:17,040 --> 01:12:21,397 - Le � la sesta che provo. - Ho la mano leggerssma. 882 01:12:21,640 --> 01:12:23,437 Sentamo. 883 01:12:23,680 --> 01:12:27,434 (urla) Maledetta assassna ! 884 01:12:27,680 --> 01:12:29,272 Vada va ! 885 01:12:29,520 --> 01:12:35,072 - Ma un'nezone � un'nezone ! - Sete delle macellae ! 886 01:12:35,320 --> 01:12:36,958 Vada va ! 887 01:12:37,200 --> 01:12:42,354 - Possble che sa cos� sensble ? - S�, sono sensble ! 888 01:12:42,600 --> 01:12:48,232 - Ma m facca l pacere ! - Prenda la borsa e vada va ! 889 01:12:52,800 --> 01:12:57,112 Pronto, Tscord ? E' andata bene l'nezone ? 890 01:12:57,360 --> 01:13:01,592 Ah, se tu. Bel dottore, bell'amco se ! 891 01:13:01,840 --> 01:13:05,594 M ha mandato un'altra macellaa ! 892 01:13:05,960 --> 01:13:11,114 Vuo mandarm la settma ? Basta, non voglo p� saperne ! 893 01:13:11,360 --> 01:13:14,318 Questa volta � un nfermere ? 894 01:13:14,560 --> 01:13:17,791 Un mascho ? Uno specalsta ? 895 01:13:18,520 --> 01:13:22,195 Va bene, mandam questo specalsta. 896 01:13:26,040 --> 01:13:30,397 Impegat, camerer, domestc e affn ! Permesso ? 897 01:13:30,640 --> 01:13:34,474 Buongorno, sgnorna, eccom qua. 898 01:13:34,720 --> 01:13:38,872 - Le ch � ? - Lo vedrete, ch sono o ! 899 01:13:39,120 --> 01:13:41,793 Sono arrvato stamattna, 900 01:13:42,040 --> 01:13:47,672 ma con la nebba che c'� qu a Mlano, non trovavo l recapto. 901 01:13:47,920 --> 01:13:50,434 - Sono atteso. - Da ch ? 902 01:13:50,680 --> 01:13:54,719 E' stato telefonato per me dal... 903 01:13:54,960 --> 01:13:57,997 (farfugla) ..''Qussana''. 904 01:13:58,240 --> 01:14:01,391 - Come ? - Dal ''Qussana''. 905 01:14:01,640 --> 01:14:05,428 Ho capto ! Il commendatore l'attende. 906 01:14:05,680 --> 01:14:08,478 M attende ? Lo sapevo. 907 01:14:10,240 --> 01:14:11,992 Assassne ! 908 01:14:12,240 --> 01:14:14,470 BUSSANO ALLA PORTA - Avant ! 909 01:14:15,760 --> 01:14:18,832 C'� l'nfermere della clnca ''Qu s sana''. 910 01:14:20,120 --> 01:14:23,192 - Fate passare. - S accomod. 911 01:14:23,440 --> 01:14:27,399 - Permesso ? - Prego. - Graze, sgnorna. 912 01:14:27,640 --> 01:14:30,279 - Commendatore Tscord ? - Sono o. 913 01:14:30,520 --> 01:14:33,592 - Ha rcevuto la telefonata ? - S�, la aspettavo. 914 01:14:33,840 --> 01:14:38,277 Che goa ! Allora la ma opera la nteressa ! 915 01:14:38,520 --> 01:14:41,114 Calma, o sono dventato dffdente. 916 01:14:41,360 --> 01:14:44,079 - Sa me precedent ? - Grossomodo. 917 01:14:44,320 --> 01:14:48,598 - Arrvano con le solte fras... - La solta musca. 918 01:14:48,840 --> 01:14:54,278 Uno s lasca convncere e po t rovnano con un colpo solo ! 919 01:14:54,520 --> 01:14:59,958 L'ha detto, ma adesso le sue preoccupazon sono fnte. 920 01:15:00,200 --> 01:15:03,431 E' arrvato Antono Scannagatt. 921 01:15:03,760 --> 01:15:06,718 - S alz ! - Perch� ? 922 01:15:06,960 --> 01:15:10,635 - S nchn. - Lo far� al momento opportuno. 923 01:15:10,880 --> 01:15:15,237 Puttosto, le crede d avere una buona mano ? 924 01:15:15,480 --> 01:15:17,232 Io ? 925 01:15:19,360 --> 01:15:22,511 Se ho una buona mano ? 926 01:15:22,760 --> 01:15:24,478 (sputando) S� ! 927 01:15:24,720 --> 01:15:27,837 Allora s accomod. 928 01:15:28,800 --> 01:15:32,839 Commendatore, la ma non � una mano, � una puma ! 929 01:15:33,080 --> 01:15:35,833 930 01:15:36,080 --> 01:15:38,799 Tutto sta nelle ntroduzon. 931 01:15:39,040 --> 01:15:42,316 S�, � l'ntroduzone che conta ! 932 01:15:42,560 --> 01:15:45,597 Le ntroduzon sono alla base. 933 01:15:45,840 --> 01:15:50,152 C'� ch le fa brutalmente e va, ma o no. 934 01:15:50,400 --> 01:15:52,311 NO, NO, NO ! 935 01:15:53,440 --> 01:15:57,433 Le me ntroduzon sono dolc, flebl, 936 01:15:57,680 --> 01:16:00,638 sono ''pumstche'' ! 937 01:16:01,440 --> 01:16:04,079 Commendatore, venga ! 938 01:16:04,880 --> 01:16:08,190 - Venga qua ! - Che c'� ? 939 01:16:08,440 --> 01:16:11,193 Se ho una buona mano ? (sputando) S�. 940 01:16:12,360 --> 01:16:14,999 - M vede ? - E come facco ? 941 01:16:19,840 --> 01:16:22,149 - Ha vsto mo cognato ? - E ch � ? 942 01:16:22,400 --> 01:16:25,790 Quello d Caanello, � scappato con me franch ! 943 01:16:26,040 --> 01:16:28,679 Dev'essere venuto qu ! 944 01:16:29,600 --> 01:16:32,273 - Ha vsto mo cognato ? - No. 945 01:16:32,520 --> 01:16:36,752 - L'ha nascosto n casa ! - Mca nascondo cognat ! 946 01:16:37,600 --> 01:16:40,319 Allora l'ha nascosto le ! 947 01:16:40,560 --> 01:16:43,552 Dove l'ha nascosto ? 948 01:16:44,120 --> 01:16:49,274 S�, ancora ! Che grande temperamento talano ! 949 01:16:49,520 --> 01:16:53,593 Perch� l mo maestro Stanslavskj non t ha vsto ? 950 01:16:53,840 --> 01:16:56,195 - Io t abbracco ! - Dce sul sero ? 951 01:16:56,440 --> 01:16:59,238 - Sono russo ! - Russo ? - S� ! 952 01:16:59,480 --> 01:17:02,597 - Allora fa sul sero ! - Indetro ! 953 01:17:02,840 --> 01:17:06,389 Adesso faccamo la prova. Quando faremo la prma ? 954 01:17:06,640 --> 01:17:09,916 Se va bene la prova, anche stasera stessa. 955 01:17:10,160 --> 01:17:12,720 - Stasera stessa ? - S�. - Davvero ? Bravo ! 956 01:17:13,720 --> 01:17:15,631 957 01:17:16,360 --> 01:17:20,751 - Dove la vorrebbe fare ? - Come dove ? - Queste cose s fanno bene. 958 01:17:21,000 --> 01:17:23,673 - Dove vuole le. - Va bene alla Scala ? 959 01:17:23,920 --> 01:17:26,036 - La scala ? - Ha paura ? 960 01:17:26,280 --> 01:17:31,400 - Cosa c'entra la scala con... - Non c pens, prepar la Scala. 961 01:17:31,640 --> 01:17:33,551 Al resto c penso o. 962 01:17:33,800 --> 01:17:35,916 Va bene, preparo la scala. 963 01:17:37,760 --> 01:17:39,990 964 01:17:41,360 --> 01:17:42,918 Nnuzzo ! 965 01:17:43,160 --> 01:17:46,311 Faranno la tua opera alla Scala ? 966 01:17:46,560 --> 01:17:48,437 Questa sera stessa ! 967 01:17:48,680 --> 01:17:52,150 - Bravo ! - Fnalmente ha capto ch sono o. 968 01:17:52,400 --> 01:17:56,154 Ce n'� voluto ! Se duro ! 969 01:17:56,400 --> 01:17:58,197 T chedo perdono, ''Cgno'' ! 970 01:18:00,520 --> 01:18:03,034 Tu fara l BOE e tu fara l regsta. 971 01:18:03,280 --> 01:18:07,159 Tu se mo cognato, fara l cognato d Romolo. 972 01:18:07,400 --> 01:18:09,470 Graze ! 973 01:18:11,840 --> 01:18:13,637 Commendatore ? 974 01:18:15,720 --> 01:18:17,915 - Ma dove sar� ? - Sono qua ! 975 01:18:18,160 --> 01:18:20,674 Eccom qua ! 976 01:18:21,240 --> 01:18:23,117 Commendatore ? 977 01:18:23,360 --> 01:18:27,069 Sono qua, sono pronto. Cosa fa con quello n mano ? 978 01:18:27,320 --> 01:18:30,471 Per farle sentre l'ntroduzone. E le che fa ? 979 01:18:30,720 --> 01:18:32,950 M sono preparato ! 980 01:18:33,200 --> 01:18:37,193 Le s � preparato n quel modo per sentre la ma opera ? 981 01:18:37,480 --> 01:18:41,871 M dca un po', le � Tscord o Zozzogno ? 982 01:18:42,120 --> 01:18:44,998 - Tscord ! - E no, perbacco ! 983 01:18:45,240 --> 01:18:49,677 Le � Zozzogno, perch� solo un zozzone s fa trovare cos� ! 984 01:18:49,920 --> 01:18:53,276 - M meravglo d le. - No, sono o che m meravglo. 985 01:18:53,520 --> 01:18:55,556 E' nutle che s alza ! 986 01:18:55,800 --> 01:18:58,189 - Io m meravglo ! - No, o ! 987 01:18:58,440 --> 01:19:01,113 Io m devo meravglare ! 988 01:19:01,360 --> 01:19:03,999 Prma o ! M deve dare la precedenza. 989 01:19:04,240 --> 01:19:06,629 Ma cosa dce ! 990 01:19:06,880 --> 01:19:09,314 - Scenda ! - Io sono p� alto ! 991 01:19:09,560 --> 01:19:11,949 - Venga qua ! - E' una mnacca ? 992 01:19:12,200 --> 01:19:14,634 Io m meravglo ! 993 01:19:14,880 --> 01:19:19,317 - A che cosa serve quel bombardno ? - A suonare ! 994 01:19:19,560 --> 01:19:22,120 Non le bastava la scala, anche la musca ? 995 01:19:22,360 --> 01:19:24,874 - S spegh ! - No, s spegh le ! 996 01:19:25,120 --> 01:19:29,079 - Al mo ''pop�'' c tengo ! - Cosa me ne frega del suo ''pop�''. 997 01:19:29,320 --> 01:19:32,153 Vuole farm un'nezone con queste dee ? 998 01:19:32,400 --> 01:19:35,198 - Ma le � scemo ? - Io ? 999 01:19:35,440 --> 01:19:38,000 Le � scemo ! 1000 01:19:38,240 --> 01:19:41,869 - Scemo � le ! - Venga su ! 1001 01:19:42,120 --> 01:19:45,237 - La scala ! - Le � un mbeclle ! 1002 01:19:45,480 --> 01:19:48,472 Vada va, mascalzone ! 1003 01:19:48,720 --> 01:19:51,154 1004 01:19:52,120 --> 01:19:54,270 Mascalzone ! 1005 01:19:55,120 --> 01:19:56,473 1006 01:20:00,520 --> 01:20:03,193 - Ha fatto la prova ? - Tutto a posto. 1007 01:20:03,440 --> 01:20:07,797 - T pacco ? - Sbrghamoc, alle 9 dobbamo essere alla Scala. 1008 01:20:08,040 --> 01:20:14,036 - Appena l tempo d dare l tocco della ma rega. -Andamo alla Scala. 1009 01:20:14,280 --> 01:20:15,838 Va ! 1010 01:20:16,720 --> 01:20:20,076 Auto ! Acchappatelo ! Dov'� andato ? 1011 01:20:20,320 --> 01:20:22,117 Commendatore ! 1012 01:20:22,360 --> 01:20:25,238 VOCIO INDISTINTO 1013 01:20:27,400 --> 01:20:30,472 Al posto del tax ha una lumaca ? 1014 01:20:30,720 --> 01:20:32,119 Sbrgat ! 1015 01:20:32,360 --> 01:20:34,476 - C'� la nebba ! - Sentto ? 1016 01:20:34,720 --> 01:20:38,599 (accento mlanese) Qua a Mlano c'� la nebba. 1017 01:20:38,840 --> 01:20:40,751 E' percoloso correre. 1018 01:20:41,000 --> 01:20:43,639 Ha capto ? C penso o. 1019 01:20:44,360 --> 01:20:47,432 Autsta, � percoloso, va pano. 1020 01:20:47,680 --> 01:20:49,511 - Non correre. - Ma che dc ? 1021 01:20:49,760 --> 01:20:52,149 Che pano ? Affrettamoc... 1022 01:20:52,400 --> 01:20:54,789 C rserv qualche sorpresa ? 1023 01:20:55,040 --> 01:20:58,430 T ho perdonato quando ha preso franch svzzer 1024 01:20:58,680 --> 01:21:02,958 ma questa volta non t perdono. Dobbamo andare alla Scala ? 1025 01:21:03,200 --> 01:21:04,269 No, no. 1026 01:21:04,520 --> 01:21:06,192 - No ! - E allora ? 1027 01:21:06,440 --> 01:21:09,512 S fa per dre... 1028 01:21:09,760 --> 01:21:12,877 S far dre... Non ndulgerest ? 1029 01:21:13,400 --> 01:21:16,278 Eppure ndulgere � cos� bello... 1030 01:21:17,400 --> 01:21:19,630 - Nnucco... - S�, caro. 1031 01:21:19,880 --> 01:21:22,758 T presento mo cugno Ncolno. 1032 01:21:24,920 --> 01:21:26,478 Ncolno ? 1033 01:21:26,720 --> 01:21:27,994 Pacere. 1034 01:21:28,800 --> 01:21:31,030 Grande temperamento d attore ! 1035 01:21:31,280 --> 01:21:35,239 Io a mo cognato lo facco dventare cos� pccolo ! 1036 01:21:35,480 --> 01:21:38,995 - Lo rduco n mnatura ! - In mnatura ! 1037 01:21:39,240 --> 01:21:43,358 Cos� quando m cercano m rtrovano pccolo cos� ! 1038 01:21:44,280 --> 01:21:45,872 FERMA ! 1039 01:21:48,680 --> 01:21:51,592 Dov'� la Scala ? 1040 01:21:51,840 --> 01:21:55,116 - E' qu ! - Dov'� la Scala ? 1041 01:21:55,880 --> 01:21:58,440 Dov'� questa Scala ? 1042 01:21:59,760 --> 01:22:01,990 Mlano � cos� nebbosa ! 1043 01:22:02,240 --> 01:22:05,710 - Dov'� questa Scala ? - Ragazz, o me ne vado. 1044 01:22:05,960 --> 01:22:08,713 - Dove va ? - Io devo cantare l'opera. 1045 01:22:08,960 --> 01:22:12,316 - Non m nteressa. - Io devo fare la rega. 1046 01:22:12,560 --> 01:22:16,109 Non m nteressa, se se ne accorge quello l� m ammazza. 1047 01:22:16,360 --> 01:22:21,070 - Fguratev, � d Montelepre ! - D cosa s deve accorgere ? 1048 01:22:21,320 --> 01:22:23,436 Dell'equvoco dell'edtore. 1049 01:22:23,680 --> 01:22:26,672 Nnuzzo, detto ''l Cgno'' 1050 01:22:26,920 --> 01:22:29,992 se m ha preso n gro un'altra volta, 1051 01:22:30,240 --> 01:22:33,038 o t taglo come un fco d'Inda ! 1052 01:22:33,280 --> 01:22:35,840 - No ! - S�, come un fco d'Inda. 1053 01:22:36,280 --> 01:22:37,793 Non m taglare. 1054 01:22:38,040 --> 01:22:40,793 Mo caro cognato che m se cos� vcno... 1055 01:22:41,040 --> 01:22:43,793 - Io devo confessarm. - Allora ha peccato. 1056 01:22:44,040 --> 01:22:46,156 No, ma devo confessart una cosa. 1057 01:22:46,400 --> 01:22:48,960 - Parla ! - Non t ho portato a teatro. 1058 01:22:49,200 --> 01:22:51,236 E dove m ha portato ? 1059 01:22:51,480 --> 01:22:54,438 Ah ! Che bello, Nnuzzo ! 1060 01:22:54,680 --> 01:22:58,389 In palcoscenco m ha portato, n mezzo agl artst. 1061 01:22:58,640 --> 01:23:01,677 Andamo ! Che grande uomo se ! 1062 01:23:08,080 --> 01:23:10,389 - All'arm ! - All'arm ! 1063 01:23:10,680 --> 01:23:14,992 (battute ncomprensbl) 1064 01:23:24,680 --> 01:23:27,399 Questa � la Scala ? 1065 01:23:29,600 --> 01:23:33,718 Questa � la Scala delle maronette ! 1066 01:23:33,960 --> 01:23:37,635 Tu ha ngannato me ! Un regsta della grande Russa. 1067 01:23:37,880 --> 01:23:41,919 - Imbroglone ! - Anche vo non scherzate per� ! 1068 01:23:42,160 --> 01:23:45,311 V facco vedere o a tutte e due ! 1069 01:24:04,600 --> 01:24:07,717 - S pu� sapere che � successo ? - Che � successo ? 1070 01:24:07,960 --> 01:24:11,475 BALBETTANO 1071 01:24:11,720 --> 01:24:14,280 - Dov'� la Scala ? - Ma quale Scala ! 1072 01:24:14,520 --> 01:24:17,796 L'affare d Tscord a Mlano... 1073 01:24:18,040 --> 01:24:23,353 < gabba, farete la fne de top ! > 1074 01:24:23,600 --> 01:24:25,431 S salv ch pu� ! 1075 01:24:51,760 --> 01:24:53,591 Imbroglon ! 1076 01:24:56,040 --> 01:25:01,433 Eccolo ! C samo ! Ncolno, prma t afflo e po nflo ! 1077 01:25:02,400 --> 01:25:05,358 Prendamo le maronette per l secondo atto. 1078 01:25:59,600 --> 01:26:02,592 Preparamoc per l secondo atto. 1079 01:27:49,080 --> 01:27:51,913 Ah ! Non era una maronetta ! 1080 01:27:53,440 --> 01:27:56,671 Tu se ? T se mascherato ? 1081 01:27:57,320 --> 01:28:00,835 E' arrvata la tua ora, approfttatore ! 1082 01:28:01,080 --> 01:28:04,356 T facco fare la fne d compare Turddo ! 1083 01:28:07,800 --> 01:28:11,759 Ora t spello come un mandarno ! 1084 01:28:17,640 --> 01:28:20,279 1085 01:28:20,520 --> 01:28:24,877 1086 01:28:25,120 --> 01:28:29,193 1087 01:28:29,440 --> 01:28:31,908 < e ne fu entusasta.> 1088 01:28:41,040 --> 01:28:44,794 < persno l maestro Tburzo > 1089 01:28:45,040 --> 01:28:48,191 < nonostante la sua recente parals.> 1090 01:29:04,360 --> 01:29:05,873 Maestro ! 1091 01:29:06,960 --> 01:29:10,555 Sono leto d porgere l saluto del paese 1092 01:29:10,800 --> 01:29:12,597 a un suo grande fglo ! 1093 01:29:12,840 --> 01:29:14,990 E ho l'onore d annuncarle 1094 01:29:15,240 --> 01:29:18,835 che questa pazza non s chamer� p� Guseppe Verd 1095 01:29:19,080 --> 01:29:24,438 un muscsta orma superato, bens� pazza Antono Scannagatt. 1096 01:29:24,680 --> 01:29:27,911 Veramente mo cognato s chama ''Cgno''. 1097 01:29:28,600 --> 01:29:33,515 Mentre un rappresentante del governo scoprr� la targa 1098 01:29:33,760 --> 01:29:38,276 la prego d accompagnare la cermona con un suo pezzo. 1099 01:29:38,520 --> 01:29:40,192 - Ma s� ! - Benssmo ! 1100 01:29:41,680 --> 01:29:43,636 Nnuzzo, facc onore ! 1101 01:30:14,840 --> 01:30:17,308 Samo pront, onorevole. 1102 01:30:17,560 --> 01:30:20,438 Non sono ruscto a vedere l maestro. 1103 01:30:20,680 --> 01:30:25,117 Glelo presenter� al banchetto. Ora scopramo la targa. 1104 01:30:36,200 --> 01:30:37,918 E' lu ! 1105 01:30:42,120 --> 01:30:45,112 - E' lu ! - Lu ch ? - Il pazzo del treno ! 1106 01:30:45,360 --> 01:30:47,999 - Quello del vagone letto ! - Che vagone letto ? 1107 01:30:48,240 --> 01:30:50,470 M lasc ! 1108 01:30:50,720 --> 01:30:52,358 Acchappatelo ! 1109 01:30:52,600 --> 01:30:54,352 Onorevole ! 1110 01:31:21,560 --> 01:31:23,630 BRUSIO INDISTINTO 1111 01:31:37,680 --> 01:31:39,193 Onorevole ! 1112 01:31:58,360 --> 01:32:00,669 - Onorevole ! - Acchappatelo ! 1113 01:32:01,360 --> 01:32:04,557 RULLO DI TAMBURI 1114 01:32:14,720 --> 01:32:17,792 FISCHIO 1115 01:32:18,040 --> 01:32:19,792 BUM !83695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.