All language subtitles for The_Gifted_S02E10_1080p_HDTV_x264-CRAVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:03,002 . 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,269 CAITLIN: I just can't let go 3 00:00:04,305 --> 00:00:06,071 of the idea that we can get through to him. 4 00:00:06,107 --> 00:00:07,339 LAUREN: You still don't get it. 5 00:00:07,375 --> 00:00:09,575 Andy doesn't want to be saved. 6 00:00:10,978 --> 00:00:13,445 People are getting busted because of what we did. 7 00:00:13,481 --> 00:00:16,048 All right, if we don't hit the Inner Circle right now, 8 00:00:16,083 --> 00:00:17,282 the Underground, it's over. 9 00:00:17,318 --> 00:00:19,885 Why don't you go enjoy your lonely crusade 10 00:00:19,920 --> 00:00:21,987 while I fix the mess that you made? 11 00:00:22,023 --> 00:00:23,989 -Just give her to me. -How are you gonna keep her safe? 12 00:00:24,025 --> 00:00:26,091 I'll figure it out. That's what parents do. 13 00:00:26,127 --> 00:00:27,559 Look, I di't come here to fight. 14 00:00:27,595 --> 00:00:29,862 I came to let you say goodbye. 15 00:00:29,897 --> 00:00:31,897 TWIST: Reeva already tracked me down once. 16 00:00:31,932 --> 00:00:33,665 We have to take care of her. 17 00:00:33,701 --> 00:00:36,568 Rebecca, don't! 18 00:00:36,604 --> 00:00:38,303 -(bones crack) -(grunts) 19 00:00:38,339 --> 00:00:39,705 THUNDERBIRD: It's the Purifiers. 20 00:00:39,740 --> 00:00:41,607 I'll hold them off. Go! 21 00:00:41,642 --> 00:00:43,008 Go, now! 22 00:00:44,311 --> 00:00:45,611 (grunting) 23 00:00:45,646 --> 00:00:46,645 (screaming) 24 00:00:51,018 --> 00:00:53,018 Gotcha. 25 00:00:58,192 --> 00:00:59,892 Four, corner pocket. 26 00:00:59,927 --> 00:01:01,627 (whistles) 27 00:01:04,799 --> 00:01:06,765 It's all over but the crying. 28 00:01:06,801 --> 00:01:08,167 Okay. 29 00:01:08,202 --> 00:01:11,036 ¶ Working while they're sleeping ¶ 30 00:01:11,072 --> 00:01:12,638 ¶ Now you know I'm ready to fly ¶ 31 00:01:12,673 --> 00:01:14,306 (scoffs) 32 00:01:14,341 --> 00:01:15,574 Nice. 33 00:01:16,710 --> 00:01:18,710 Except, uh, it turns out 34 00:01:18,746 --> 00:01:21,847 that the cue ball in pay tables is magnetic. 35 00:01:21,882 --> 00:01:23,515 -(laughs) -That's how the table knows to give it back to you 36 00:01:23,551 --> 00:01:25,017 when you scratch. 37 00:01:26,153 --> 00:01:28,153 Magnetic ball... 38 00:01:32,927 --> 00:01:35,060 (laughs) 39 00:01:36,097 --> 00:01:38,430 ...means I always win. 40 00:01:38,466 --> 00:01:39,798 ECLIPSE: What did I tell you, man? 41 00:01:39,834 --> 00:01:41,800 Never ever play pool with Lorna. 42 00:01:41,836 --> 00:01:43,001 (chuckles) 43 00:01:43,037 --> 00:01:45,637 (chuckles): You two been playing a lot? 44 00:01:45,673 --> 00:01:47,005 Uh, I don't know. 45 00:01:47,041 --> 00:01:48,874 -Some. -Yeah? 46 00:01:48,909 --> 00:01:50,409 Got anything you want to tell me? 47 00:01:50,444 --> 00:01:53,212 -About what? -What do you... what do you mean? 48 00:01:53,247 --> 00:01:54,379 THUNDERBIRD: You know I can hear your heartbeats 49 00:01:54,415 --> 00:01:56,081 get faster when you're around each other, right? 50 00:01:56,117 --> 00:01:57,649 (chuckles) 51 00:01:57,685 --> 00:02:00,185 -Well, maybe we find each other annoying. -I also heard 52 00:02:00,221 --> 00:02:01,687 what you guys whispered to each other when I was at the bar 53 00:02:01,722 --> 00:02:03,355 -buying the beers. -Oh, wow. 54 00:02:03,390 --> 00:02:06,191 -Wow. -All right, uh... 55 00:02:06,227 --> 00:02:07,860 It's your fault, John. 56 00:02:07,895 --> 00:02:09,061 -(Eclipse laughs) -Okay?-( 57 00:02:09,096 --> 00:02:10,329 I was against recruiting him for the Underground. 58 00:02:10,364 --> 00:02:11,597 You insisted. 59 00:02:11,632 --> 00:02:13,465 -I felt sorry for him. -Oh, wow. 60 00:02:13,501 --> 00:02:15,501 -You felt sorry for me? I had money back then. -(laughs) 61 00:02:15,536 --> 00:02:17,336 -And I had clean clothes, hot showers. -Mmm. 62 00:02:17,371 --> 00:02:20,005 It was... it was awful. 63 00:02:20,040 --> 00:02:21,907 -Mmm. -Yeah. 64 00:02:21,942 --> 00:02:24,610 -All right. -I am sorry. 65 00:02:24,645 --> 00:02:26,211 -We should've told you, man. -It's fine. 66 00:02:26,247 --> 00:02:28,814 Even if I wanted to, I don't think I'm strong enough 67 00:02:28,849 --> 00:02:30,249 to keep the two of you apart. 68 00:02:30,284 --> 00:02:32,718 But I want you to remember something herent 69 00:02:32,753 --> 00:02:34,353 What we're doing right now 70 00:02:34,388 --> 00:02:37,723 with the Underground is dangerous. 71 00:02:37,758 --> 00:02:40,159 The day will come when our lives are on the line. 72 00:02:40,194 --> 00:02:43,162 And on that day we can't afford secrets. 73 00:02:43,197 --> 00:02:46,498 We need to be able to depend on each other 100%. 74 00:02:48,569 --> 00:02:50,702 1,000%. 75 00:02:52,239 --> 00:02:53,839 Always. 76 00:02:53,874 --> 00:02:55,207 ¶ ah, it's all right ¶ 77 00:02:55,242 --> 00:02:57,976 To us. 78 00:02:58,012 --> 00:02:59,778 -¶ On the open road. ¶ -Yeah. 79 00:03:29,610 --> 00:03:31,610 ¶ ¶ 80 00:03:50,664 --> 00:03:53,865 Andy. What are you doing here? 81 00:03:55,936 --> 00:03:58,670 -Is this where you live? -Yeah. 82 00:03:58,706 --> 00:04:00,305 What's going on? 83 00:04:00,341 --> 00:04:02,674 I... I just came to talk. 84 00:04:02,710 --> 00:04:03,875 You attacked me. 85 00:04:03,911 --> 00:04:06,912 Hey, can we not go there now? 86 00:04:06,947 --> 00:04:11,850 This place, whatever it is, the... the dreams... 87 00:04:11,885 --> 00:04:14,486 Can we just talk like we used to? 88 00:04:15,823 --> 00:04:17,489 Nothing's like it used to be. 89 00:04:17,524 --> 00:04:19,691 -I know, but... -You made a choice. 90 00:04:19,727 --> 00:04:21,493 Yeah, and I believe 91 00:04:21,528 --> 00:04:23,095 in what we're doing. It's just... 92 00:04:23,130 --> 00:04:25,430 it's hard sometimes. 93 00:04:25,466 --> 00:04:28,834 You know, I've... I've lost a lot. 94 00:04:28,869 --> 00:04:31,169 You want me to make you feel better 95 00:04:31,205 --> 00:04:32,771 about joining the Inner Circle? 96 00:04:32,806 --> 00:04:35,274 No, you... you don't understand. 97 00:04:35,309 --> 00:04:37,276 We're actually building something special, 98 00:04:37,311 --> 00:04:39,478 a-and they've made me so much stronger 99 00:04:39,513 --> 00:04:40,979 than I used to be. The things I can do... 100 00:04:41,015 --> 00:04:43,181 If it's so great, 101 00:04:43,217 --> 00:04:44,583 why do you seem so sad? 102 00:04:44,618 --> 00:04:47,886 -I'm not... -Yes, you are. I can feel it. 103 00:04:47,921 --> 00:04:51,290 Why do you have to be like this, huh? Why can't we just talk? 104 00:04:51,325 --> 00:04:53,325 You want your family back? 105 00:04:53,360 --> 00:04:55,360 Come home. 106 00:04:55,396 --> 00:04:57,829 You know I can't do that. 107 00:04:57,865 --> 00:05:00,232 Well, then, I guess there's nothing to talk about. 108 00:05:00,267 --> 00:05:02,534 Just listen to me! 109 00:05:02,569 --> 00:05:04,536 (panting) 110 00:05:07,107 --> 00:05:08,540 Another dream? 111 00:05:08,575 --> 00:05:11,209 -Yeah. -What was this one? 112 00:05:11,245 --> 00:05:15,180 It was Andy. Heame to the apartment, 113 00:05:15,215 --> 00:05:16,715 wanted to talk. 114 00:05:16,750 --> 00:05:17,949 He seems really hurt. 115 00:05:17,985 --> 00:05:19,751 Sad inside. 116 00:05:21,255 --> 00:05:23,121 If he's really that unhappy, 117 00:05:23,157 --> 00:05:24,723 maybe he's having second thoughts. 118 00:05:24,758 --> 00:05:27,259 I don't know, Mom. I-I don't think so. 119 00:05:27,294 --> 00:05:29,394 Well, at least he's reaching out. 120 00:05:29,430 --> 00:05:32,631 He mostly just seems lost. 121 00:05:34,101 --> 00:05:36,401 He's wanting to drag me into the darkness with him. 122 00:05:38,439 --> 00:05:42,708 If what Madeline said is true, if your connection with Andy 123 00:05:42,743 --> 00:05:45,210 builds when you use your powers together, 124 00:05:45,245 --> 00:05:48,213 these dreams coulde his path out of that darkness. 125 00:05:48,248 --> 00:05:49,948 You have to be stronger than him, Lauren. 126 00:05:49,983 --> 00:05:51,717 I'm trying. 127 00:05:51,752 --> 00:05:53,251 We know. 128 00:05:55,456 --> 00:05:56,588 (phone buzzing) 129 00:05:58,192 --> 00:06:00,192 It's-it's Marcos. 130 00:06:00,227 --> 00:06:02,661 I thought he said to wait to call him till we got back. 131 00:06:02,696 --> 00:06:04,496 He did. 132 00:06:04,531 --> 00:06:06,865 Hey. 133 00:06:06,900 --> 00:06:09,201 What? When? 134 00:06:09,236 --> 00:06:11,470 (sighs) 135 00:06:11,505 --> 00:06:13,772 All right. We're on our way back. 136 00:06:16,510 --> 00:06:18,477 It's the Purifiers. 137 00:06:18,512 --> 00:06:20,512 They've captured John.ur 138 00:06:26,920 --> 00:06:28,820 ECLIPSE: Here's the situation. 139 00:06:30,491 --> 00:06:33,592 who's still picking up and asked if they can find John. 140 00:06:33,627 --> 00:06:35,160 I even reached out to the Morlocks, 141 00:06:35,195 --> 00:06:36,428 and no one knows anything. 142 00:06:36,463 --> 00:06:38,096 So that's it? There's no one? 143 00:06:38,132 --> 00:06:40,232 ECLIPSE: Well, not quite. 144 00:06:40,267 --> 00:06:42,701 We have him. 145 00:06:44,204 --> 00:06:46,972 Maybe we can use him to reach out to Lorna 146 00:06:47,007 --> 00:06:49,107 -for help. -Are you joking? 147 00:06:49,143 --> 00:06:51,843 You're gonna ask the Inner Circle for help? 148 00:06:51,879 --> 00:06:53,011 What else can we do, Lauren? 149 00:06:53,046 --> 00:06:54,980 How about anything else? 150 00:06:55,015 --> 00:06:57,282 They sent an assassin to the clinic. 151 00:06:57,317 --> 00:06:59,317 They're the reason we're in this disaster. 152 00:06:59,353 --> 00:07:01,219 I hate this more than anyone, but they have resources. 153 00:07:01,255 --> 00:07:03,822 Maybe we can trade him for information. I... 154 00:07:03,857 --> 00:07:06,625 I know we're desperate, but they can't be trusted. 155 00:07:06,660 --> 00:07:08,460 -Not even for a second. -Look, none of us trust them, 156 00:07:08,495 --> 00:07:10,595 but under the circumstance, 157 00:07:10,631 --> 00:07:12,230 they're our only hope of getting John back. 158 00:07:16,170 --> 00:07:20,038 Look, Lorna cared for John once, 159 00:07:20,073 --> 00:07:24,376 and I have to believe that part of her still does. 160 00:07:24,411 --> 00:07:27,512 What do you think, Clarice? 161 00:07:27,548 --> 00:07:28,680 Your call. 162 00:07:30,717 --> 00:07:34,820 The idea of depending on Lorna makes my skin crawl. 163 00:07:34,855 --> 00:07:39,024 But this might be John's only chance. 164 00:07:42,830 --> 00:07:46,531 And over 6,000 criminal mutants have escaped. 165 00:07:46,567 --> 00:07:49,034 People are asking: what's the endgame here? 166 00:07:49,069 --> 00:07:53,071 There is no endgame other than senseless slaughter. 167 00:07:53,106 --> 00:07:54,506 -How can they lie like that? -RYAN: This is a nightmare. 168 00:07:54,541 --> 00:07:56,107 Most of those people were innocent. 169 00:07:56,143 --> 00:07:58,877 You expect balanced reporting from that guy? 170 00:07:58,912 --> 00:08:02,347 His entire career is built on stirring up mutant haters. 171 00:08:02,382 --> 00:08:05,550 Yeah, but people are gonna be watching that and believing na. 172 00:08:05,586 --> 00:08:07,986 I mean, we're-we're fighting for innocent mutants. 173 00:08:08,021 --> 00:08:11,490 Andy, we know. Isn't that what's important? 174 00:08:11,525 --> 00:08:14,559 These mutants are convicted murderers and rapists, 175 00:08:14,595 --> 00:08:15,994 and they're on the loose in our neighborhoods. 176 00:08:16,029 --> 00:08:17,863 After everything we sacrificed. 177 00:08:17,898 --> 00:08:19,564 RYAN: That's the time when regular citizens step up. 178 00:08:19,600 --> 00:08:21,566 We should make them tell the truth. 179 00:08:21,602 --> 00:08:23,568 -(phone buzzing) -RYAN: That's the American way. 180 00:08:23,604 --> 00:08:26,438 It's the only way. 181 00:08:26,473 --> 00:08:28,507 What is it? 182 00:08:28,542 --> 00:08:32,244 I, uh, I think it's Fade. Why's he calling me? 183 00:08:32,279 --> 00:08:33,612 Hello. 184 00:08:33,647 --> 00:08:35,647 -Lorna, I need your help. -Uh-uh-uh-uh. 185 00:08:35,682 --> 00:08:37,549 -Fade? -ECLIPSE: It's me. 186 00:08:37,584 --> 00:08:38,750 We need to talk. 187 00:08:38,785 --> 00:08:41,486 What? Marcos? What's going on? 188 00:08:41,522 --> 00:08:43,054 ECLIPSE: Oh, nobody told you? 189 00:08:43,090 --> 00:08:45,657 Fade was sent to kill someone we were talking to. 190 00:08:45,659 --> 00:08:47,492 Didn't quite pull off the getaway. 191 00:08:47,528 --> 00:08:50,295 Fade You want him back?omeone we weMeet meing to. 192 00:08:50,330 --> 00:08:52,163 at the old mall parking lot. 193 00:08:52,199 --> 00:08:54,933 Off 17th. 10:00. Alone. 194 00:08:58,839 --> 00:09:00,839 (muffled grunting) 195 00:09:03,310 --> 00:09:04,976 -Comfortable? -Mm. 196 00:09:05,012 --> 00:09:06,611 Cool. 197 00:09:06,647 --> 00:09:09,581 -I'm coming with you. -What? W... Hey. 198 00:09:09,616 --> 00:09:11,983 What-what? No, no, no. No, no. I told Lorna it'd just be 199 00:09:12,019 --> 00:09:13,418 -me and her. -What am I supposed to do? 200 00:09:13,453 --> 00:09:15,820 Just sit back and wait? Come on, part of the reason why 201 00:09:15,856 --> 00:09:18,156 -John's in this mess is because of me. -That isn't true. 202 00:09:18,191 --> 00:09:20,926 Yeah, it is. I'm the one that yelled at him and bailed. 203 00:09:20,961 --> 00:09:22,227 You know, I should have been there 204 00:09:22,262 --> 00:09:23,628 -when the Purifiers showed up. -Whoa, whoa, whoa, hey. 205 00:09:23,664 --> 00:09:25,463 Hey, look, Clarice, this is not your fault. 206 00:09:25,499 --> 00:09:27,666 The question is whether we can trust Lorna. 207 00:09:27,701 --> 00:09:30,001 And if we can, I have to be the one 208 00:09:30,037 --> 00:09:32,003 that looks her in the eye and convinces her to help us. 209 00:09:32,039 --> 00:09:34,539 -And if we can't? -Then I'm walking into a trap, 210 00:09:34,575 --> 00:09:37,042 and you're John's only chance. 211 00:09:39,846 --> 00:09:41,813 Don't screw this up. 212 00:09:41,848 --> 00:09:43,682 Never. 213 00:10:05,906 --> 00:10:07,973 Looking for your lost assassin? 214 00:10:08,008 --> 00:10:09,541 Ah, don't worry. 215 00:10:09,576 --> 00:10:11,142 -He's in here. -(Fade groans) 216 00:10:11,178 --> 00:10:13,178 Marcos, I swear I had no idea. 217 00:10:13,213 --> 00:10:15,413 I need to talk to you about something. 218 00:10:15,449 --> 00:10:18,350 Look, if this is about Dawn, I can't, okay? It's... 219 00:10:18,385 --> 00:10:20,685 -it's too painful. -It's not that, no. 220 00:10:21,722 --> 00:10:24,055 Then what is it? 221 00:10:24,091 --> 00:10:26,324 It's John. He's been kidnapped. 222 00:10:26,360 --> 00:10:29,461 What? What? Who-who... 223 00:10:29,496 --> 00:10:30,962 The Purifiers took him. We don't know where. 224 00:10:30,998 --> 00:10:32,397 And we thought your friends 225 00:10:32,432 --> 00:10:34,399 might be able to help us find him. 226 00:10:34,434 --> 00:10:37,235 Come on, Marcos, what makes you think that they can find him? 227 00:10:37,270 --> 00:10:38,570 They tracked me down in a diner. 228 00:10:38,605 --> 00:10:40,005 Okay, yeah, but this is different. 229 00:10:40,040 --> 00:10:42,107 -I can't just... -I'm just asking you to try. 230 00:10:43,777 --> 00:10:46,177 Look, we're running out of time here. John'll never crack. 231 00:10:46,213 --> 00:10:48,346 He's gonna make the Purifiers kill him. 232 00:10:48,382 --> 00:10:49,881 (sighs) 233 00:10:49,916 --> 00:10:52,817 Years ago we made a promise, 234 00:10:52,853 --> 00:10:55,086 Lorna, that we'd be there for him when thet ay came. 235 00:10:57,224 --> 00:10:58,590 You have to remember that. 236 00:11:03,163 --> 00:11:05,163 (men shouting indistinctly) 237 00:11:10,303 --> 00:11:11,936 PURIFIER: All right, here we go. 238 00:11:13,573 --> 00:11:15,373 Watch him now. 239 00:11:15,409 --> 00:11:16,875 Get up. 240 00:11:16,910 --> 00:11:19,044 (grunting) 241 00:11:19,079 --> 00:11:21,446 Now. 242 00:11:21,481 --> 00:11:23,748 (muffled yelling) 243 00:11:26,520 --> 00:11:28,853 John Proudstar... 244 00:11:28,889 --> 00:11:31,656 aka Thunderbird. 245 00:11:31,692 --> 00:11:34,926 It's nice to finally meet you, man. 246 00:11:34,961 --> 00:11:36,628 We got a lot to talk about. 247 00:11:44,905 --> 00:11:47,439 Like I got hit by a truck. 248 00:11:50,610 --> 00:11:51,876 (straining) 249 00:11:54,014 --> 00:11:56,314 (heavy exhale) 250 00:11:56,349 --> 00:11:58,149 All right, so what now? 251 00:11:58,185 --> 00:11:59,918 Kill me? 252 00:12:02,289 --> 00:12:06,658 Torture me? 253 00:12:06,693 --> 00:12:08,359 You know, I have been hunting you 254 00:12:08,395 --> 00:12:10,228 a better part of three years now. 255 00:12:10,263 --> 00:12:12,564 At Sentinel Services, I read your file so many times, 256 00:12:12,599 --> 00:12:14,999 the damn thing is... 257 00:12:15,035 --> 00:12:17,502 burned into my brain. 258 00:12:17,537 --> 00:12:20,472 Two tours in Afghanistan with the Marine Mutant Corps. 259 00:12:20,507 --> 00:12:21,940 Five Medals of Bravery. 260 00:12:24,111 --> 00:12:26,111 You bled for this country. 261 00:12:27,881 --> 00:12:30,415 Thing is, there's a new war going on 262 00:12:30,450 --> 00:12:32,417 and you ended up on the wrong side of it. 263 00:12:32,452 --> 00:12:34,519 So I am here 264 00:12:34,554 --> 00:12:37,655 to offer you a chance to save your soul. 265 00:12:37,691 --> 00:12:40,358 My soul is doing fine, thanks. 266 00:12:40,393 --> 00:12:42,060 JACE: Is it? 267 00:12:42,095 --> 00:12:44,429 The last time I checked, we got people dying in the streets. 268 00:12:44,464 --> 00:12:47,265 -We got mutant terrorists... -Terrorists? 269 00:12:47,300 --> 00:12:48,867 We're fighting for our freedom. 270 00:12:48,902 --> 00:12:50,902 What you're doing is ripping this country apart, 271 00:12:50,937 --> 00:12:53,071 and that won't end until 272 00:12:53,106 --> 00:12:54,272 the Mutant Underground is destroyed. 273 00:12:54,307 --> 00:12:55,440 I will never tell you anything 274 00:12:55,475 --> 00:12:57,442 about the Mutant Underground. 275 00:12:57,477 --> 00:13:00,578 WILSON: Looks like we have a difference of opinion. 276 00:13:00,614 --> 00:13:02,180 'Cause I think you will. 277 00:13:07,888 --> 00:13:09,554 After three years, don't you think maybe it's time 278 00:13:09,589 --> 00:13:12,223 you stop and you ask yourself... 279 00:13:12,259 --> 00:13:14,459 what you're doing? 280 00:13:14,494 --> 00:13:15,727 Huh? 281 00:13:15,762 --> 00:13:16,995 Running around with a hate group? 282 00:13:18,565 --> 00:13:21,466 Maybe I'm not the one whose soul needs saving. 283 00:13:23,036 --> 00:13:25,503 I'm not the one that killed 37 people 284 00:13:25,539 --> 00:13:27,539 in Creed Financial, people whose children will grow... 285 00:13:27,574 --> 00:13:29,140 We didn't kill those people. 286 00:13:29,176 --> 00:13:31,543 -We had nothing to do with that. -JACE: All right. 287 00:13:31,578 --> 00:13:33,812 You're not ready to tell the truth. 288 00:13:33,847 --> 00:13:37,081 I'll give you a chance to think it over. 289 00:13:39,586 --> 00:13:41,252 As I recall, you have some sort of... 290 00:13:41,288 --> 00:13:42,554 super hearing, right? 291 00:13:46,860 --> 00:13:48,860 -(dial clicks) -Here's a little thinking music. 292 00:13:48,895 --> 00:13:51,162 (heavy metal playing over headphones) 293 00:13:51,198 --> 00:13:53,932 (music blasting) 294 00:13:53,967 --> 00:13:55,934 (groans) 295 00:13:55,969 --> 00:13:57,936 ¶ Black out the light, just another fix ¶ 296 00:13:57,971 --> 00:13:59,604 ¶ Into another life with a single prick ¶ 297 00:13:59,639 --> 00:14:01,039 ¶ You give everything... ¶ 298 00:14:01,074 --> 00:14:03,141 It's like mutants didn't get the truth gene. 299 00:14:03,176 --> 00:14:05,610 Uh, he'll open up. It's early days. 300 00:14:05,645 --> 00:14:08,046 Just got to break him down. 301 00:14:08,081 --> 00:14:11,082 With all due respect, I think it's time we stop babying him. 302 00:14:11,117 --> 00:14:13,651 Sure, he's super strong, but everybody bleeds. 303 00:14:13,687 --> 00:14:15,119 Let's use the power tools. 304 00:14:15,155 --> 00:14:16,487 (exhales) We want him cooperating, 305 00:14:16,523 --> 00:14:18,056 -not screaming his head off. -Well, it seems 306 00:14:18,091 --> 00:14:20,058 -to me he could do both. -No. 307 00:14:21,361 --> 00:14:23,661 It might take a little bit, but... 308 00:14:23,697 --> 00:14:25,830 but we'll get what we're looking for. 309 00:14:33,440 --> 00:14:36,174 Is this, uh... roof taken, 310 00:14:36,209 --> 00:14:38,309 or should I find some other place 311 00:14:38,345 --> 00:14:40,511 to be anxious and miserable? 312 00:14:40,547 --> 00:14:42,180 There's room for two. 313 00:14:50,757 --> 00:14:53,591 I know you hate Marcos going to the Inner Circle. 314 00:14:53,627 --> 00:14:57,495 It's one of my least favorite ideas ever. 315 00:14:57,530 --> 00:15:00,832 But if anyone can find John, it's them.he 316 00:15:00,867 --> 00:15:04,702 You know, they've got their own... Death Star. 317 00:15:07,040 --> 00:15:09,440 That's what I'm worried about. 318 00:15:09,476 --> 00:15:10,875 You're worried about that? 319 00:15:10,911 --> 00:15:12,744 I mean, don't you think that we can just...? 320 00:15:12,779 --> 00:15:14,145 Yes, we do. 321 00:15:14,180 --> 00:15:16,314 Where does it stop? 322 00:15:16,349 --> 00:15:18,650 Their money, their power-- 323 00:15:18,685 --> 00:15:20,752 it's the answer to everything. 324 00:15:20,787 --> 00:15:23,888 That's how they got Andy. 325 00:15:25,492 --> 00:15:28,259 That's why I'm never gonna get him back. 326 00:15:28,295 --> 00:15:30,695 I hate everything that they stand for, 327 00:15:30,730 --> 00:15:32,797 but do you really think that your principl r are worth 328 00:15:32,832 --> 00:15:34,465 -more than John's life? -No... of course not. 329 00:15:34,501 --> 00:15:35,900 I'm just... 330 00:15:35,936 --> 00:15:37,502 I know. 331 00:15:37,537 --> 00:15:39,837 We will go back to battling the Inner Circle later, 332 00:15:39,873 --> 00:15:42,240 but first... 333 00:15:42,275 --> 00:15:44,742 we just need to get John home. 334 00:15:52,786 --> 00:15:54,752 (knocking) 335 00:15:54,788 --> 00:15:56,754 Hey. 336 00:15:56,790 --> 00:15:58,790 Anything on John? 337 00:16:01,962 --> 00:16:03,127 Yes. 338 00:16:03,163 --> 00:16:04,562 -(sighs) -I asked Sage 339 00:16:04,597 --> 00:16:08,132 to loointo recent Purifier activity, anything unusual. 340 00:16:08,168 --> 00:16:10,601 -She found this. -What is it? 341 00:16:10,637 --> 00:16:12,236 It's a compound in Virginia. 342 00:16:12,272 --> 00:16:15,273 No activity until about an hour after John's capture, 343 00:16:15,308 --> 00:16:16,808 and then this convoy shows up. 344 00:16:16,843 --> 00:16:18,309 He's in that building, 345 00:16:18,345 --> 00:16:20,311 but I've studied the satellite photos. 346 00:16:20,347 --> 00:16:23,047 The place is a fortress. There's no way they'll make it in. 347 00:16:23,083 --> 00:16:25,216 So what are we waiting for? We got to help him. 348 00:16:25,251 --> 00:16:27,285 Andy, we can't. 349 00:16:27,320 --> 00:16:29,020 We're not part of the Underground. 350 00:16:29,055 --> 00:16:32,824 So what? You said yourself that they can't do it alone. 351 00:16:32,859 --> 00:16:34,993 How many times have we tried to tell them 352 00:16:35,028 --> 00:16:36,494 that we're doing something good here? 353 00:16:36,529 --> 00:16:38,229 Now we can show them. 354 00:16:38,264 --> 00:16:41,065 -Reeva won't like it. -Won't like what--it 355 00:16:41,101 --> 00:16:43,167 stopping mutant-haters from killing mutants? 356 00:16:43,203 --> 00:16:45,470 That doesn't make any sense. That's why we're here. 357 00:16:45,505 --> 00:16:49,640 When Sentinel Services was after my family, John got us away. 358 00:16:49,676 --> 00:16:51,943 When you were in prison, he got you out. 359 00:16:51,978 --> 00:16:54,645 He was there for us. 360 00:17:07,227 --> 00:17:09,494 You all right there? 361 00:17:09,529 --> 00:17:12,030 Yeah, just, uh... 362 00:17:12,065 --> 00:17:13,931 I-I had a dream about this place. 363 00:17:13,967 --> 00:17:15,566 It's weird being here. 364 00:17:15,602 --> 00:17:17,869 Before we go up there, 365 00:17:17,904 --> 00:17:20,571 you have to remember that today is about saving John. 366 00:17:20,607 --> 00:17:22,373 That's all. 367 00:17:22,409 --> 00:17:25,676 Yeah, but... I want to show them what we're doing, 368 00:17:25,712 --> 00:17:27,378 -make them understand. -Uh... 369 00:17:27,414 --> 00:17:29,313 I'm just trying to keep you from getting hurt, Andy. 370 00:17:29,349 --> 00:17:33,084 When Marcos came to see Dawn, do you have any idea how much 371 00:17:33,119 --> 00:17:34,986 I wanted to see eye to eye with him? 372 00:17:35,021 --> 00:17:36,521 We love each other. We alwaywill. 373 00:17:36,556 --> 00:17:39,590 But... we will never 374 00:17:39,626 --> 00:17:41,626 agree on what we believe. 375 00:17:43,363 --> 00:17:45,530 Just... don't expect too much. 376 00:17:49,102 --> 00:17:51,135 BLINK: This was supposed to be 377 00:17:51,171 --> 00:17:52,703 about finding John, 378 00:17:52,739 --> 00:17:54,405 and now you're just letting her come over? 379 00:17:54,441 --> 00:17:56,174 It's not like I printed up an invitation. 380 00:17:56,209 --> 00:17:57,942 -I just got a message. -CAITLIN: Uh, okay. 381 00:17:57,977 --> 00:17:59,377 Sh-She'll be here soon. 382 00:17:59,412 --> 00:18:01,446 We all just need to be on the s... 383 00:18:01,481 --> 00:18:03,448 (knocking) 384 00:18:08,655 --> 00:18:10,655 (sighs) 385 00:18:21,067 --> 00:18:22,333 (Caitlin sighing) 386 00:18:24,637 --> 00:18:26,504 -Oh, my... Andy. -(laughs) 387 00:18:28,441 --> 00:18:31,275 Oh, it's you. 388 00:18:31,311 --> 00:18:32,877 Yeah. 389 00:18:32,912 --> 00:18:34,745 Oh, my gosh, look at you. 390 00:18:34,781 --> 00:18:37,248 -(Andy laughs) -Come on. Let him in. 391 00:18:37,283 --> 00:18:39,050 Let him in. 392 00:18:39,085 --> 00:18:40,818 How much you've grown. 393 00:18:40,854 --> 00:18:42,887 You look so different. Come here. 394 00:18:42,922 --> 00:18:45,656 -(Caitlin laughs) -It's been a while. 395 00:18:45,692 --> 00:18:48,292 -Your hair. -Oh, come in. Come on. 396 00:18:50,363 --> 00:18:51,762 Hmm. 397 00:18:51,798 --> 00:18:55,600 I can't believe you're here, in real life. 398 00:18:55,635 --> 00:18:58,503 Yeah, uh, it seemed crazy 399 00:18:58,538 --> 00:19:00,605 to let you guys go after John alone, so... 400 00:19:00,640 --> 00:19:03,207 -So you found him? -Yeah, we found him. 401 00:19:03,243 --> 00:19:05,109 If you think that I'm gonna let the triplets 402 00:19:05,145 --> 00:19:06,511 or your lovely boss anywhere near... 403 00:19:06,546 --> 00:19:09,480 Don't worry. Just us today. 404 00:19:09,516 --> 00:19:11,682 So, all of a sudden, 405 00:19:11,718 --> 00:19:13,851 we're just a team again, just like that? 406 00:19:13,887 --> 00:19:16,954 ANDY: The Purifiers are keeping John a few hours away. 407 00:19:16,990 --> 00:19:19,323 We can just give you the address if you want. I mean, 408 00:19:19,359 --> 00:19:20,958 if you want us to leave. 409 00:19:20,994 --> 00:19:23,261 -No. -Don't be ridiculous. 410 00:19:23,296 --> 00:19:25,630 (sighs) Clarice, 411 00:19:25,665 --> 00:19:27,798 we've seen what John's up against. 412 00:19:27,834 --> 00:19:30,234 You're gonna need all the help you can get. 413 00:19:33,373 --> 00:19:35,706 ANDY: Fully customized, armored, top-of-the-line. 414 00:19:35,742 --> 00:19:37,375 They have four doors, and they drive. 415 00:19:37,410 --> 00:19:38,843 They're cars, Andy. 416 00:19:38,878 --> 00:19:40,211 Not just cars. 417 00:19:40,246 --> 00:19:42,914 Wee got guns and equipment, too. 418 00:19:45,718 --> 00:19:49,387 POLARIS: And we brought everyone flak jackets. 419 00:19:49,422 --> 00:19:51,489 Bulletproof. 420 00:19:51,524 --> 00:19:54,192 I remember when you used to buy me ties for Christmasus 421 00:19:54,227 --> 00:19:56,561 -(laughs) -We're so glad you're here. 422 00:19:56,596 --> 00:19:58,095 Thank you. 423 00:20:03,203 --> 00:20:05,736 JACE: Where's the Underground hitting next? 424 00:20:05,772 --> 00:20:08,573 We're not hitting anywhere. 425 00:20:08,608 --> 00:20:09,840 WILSON: I'm telling you, Turner, 426 00:20:09,876 --> 00:20:11,108 we're being too delicate with this guy. 427 00:20:11,144 --> 00:20:13,344 I've seen your little videos, John. 428 00:20:13,379 --> 00:20:15,346 The Mutant Uprising. 429 00:20:15,381 --> 00:20:16,514 If you don't give me something... 430 00:20:16,549 --> 00:20:17,848 I'm telling you the truth. 431 00:20:17,884 --> 00:20:19,850 We had nothing to do with those attacks. 432 00:20:19,886 --> 00:20:22,086 We've been trying to stop 'em. 433 00:20:22,121 --> 00:20:26,157 Oh, right. Mutants fighting each other to save humans. 434 00:20:26,192 --> 00:20:29,193 Seriously, Turner, this is comedy gold. 435 00:20:29,229 --> 00:20:31,195 We smuggle mutants across the border! 436 00:20:31,231 --> 00:20:34,265 We don't make hostage videos and slaughter innocent people! 437 00:20:34,300 --> 00:20:35,900 Well, maybe you're getting desperate. 438 00:20:37,437 --> 00:20:40,504 Maybe after the Atlanta disaster, 439 00:20:40,540 --> 00:20:42,607 you realized the walls were closing in. 440 00:20:43,810 --> 00:20:45,643 Wouldn't be 441 00:20:45,678 --> 00:20:47,278 the first time a terrorist group took it up a notch 442 00:20:47,313 --> 00:20:48,613 when things got bad. 443 00:20:48,648 --> 00:20:50,281 You stopped saving mutant lives, 444 00:20:50,316 --> 00:20:52,016 started ending human ones. 445 00:20:53,920 --> 00:20:55,920 (sighs) 446 00:21:01,127 --> 00:21:03,094 It's the Inner Circle.er 447 00:21:03,129 --> 00:21:04,762 What? 448 00:21:04,797 --> 00:21:07,632 The group attacking those places 449 00:21:07,667 --> 00:21:10,301 is called the Inner Circle. 450 00:21:12,639 --> 00:21:15,706 The Inner Circle? 451 00:21:15,742 --> 00:21:17,208 I've never heard of it. 452 00:21:17,243 --> 00:21:19,210 Yeah, no one has. 453 00:21:19,245 --> 00:21:22,446 Anyone who looks into them-- they wind up dead. 454 00:21:22,482 --> 00:21:24,048 -Really? -Yeah. 455 00:21:24,083 --> 00:21:25,850 You know, 'cause I've been studying the attack, 456 00:21:25,885 --> 00:21:28,085 and word is, there was a kid there, 457 00:21:28,121 --> 00:21:30,321 mutant kid with kinetic powers. 458 00:21:30,356 --> 00:21:33,624 There was also a woman that could control metal. 459 00:21:33,660 --> 00:21:35,459 That sound like anybody you know? 460 00:21:35,495 --> 00:21:38,829 Maybe Lorna Dane and Andrew Strucker? 461 00:21:41,000 --> 00:21:43,467 Yeah. 462 00:21:43,503 --> 00:21:45,736 So the attack that you say has nothing to do 463 00:21:45,772 --> 00:21:47,605 with the Mutant Undergund somehow involves 464 00:21:47,640 --> 00:21:50,308 two major members of the Mutant Underground. 465 00:21:51,978 --> 00:21:54,278 If you're gonna try to lie your way through this, 466 00:21:54,314 --> 00:21:56,147 you're gonna have to do a much better job. 467 00:21:56,182 --> 00:21:57,882 I'm not lying. 468 00:21:58,885 --> 00:22:00,851 All right. 469 00:22:00,887 --> 00:22:03,187 Guess the only other question I have for you is: 470 00:22:03,222 --> 00:22:04,689 are you ready to rock? 471 00:22:08,695 --> 00:22:10,795 I'm telling you the truth! 472 00:22:10,830 --> 00:22:14,065 (music blasting over headphones) 473 00:22:14,100 --> 00:22:15,966 -¶ Fall to disgrace ¶ -(grunts) 474 00:22:16,002 --> 00:22:18,803 ¶ Now you're dead and gone! ¶ 475 00:22:22,275 --> 00:22:24,342 ¶ You caught me with my eyes closed Bu 476 00:22:24,377 --> 00:22:26,310 ¶ I was dreaming of you ¶ 477 00:22:26,346 --> 00:22:30,047 ¶ Oh, oh, you caught me with my eyes closed ¶ 478 00:22:30,083 --> 00:22:32,350 ¶ Baby, I was thinking of you... ¶ 479 00:22:32,385 --> 00:22:35,519 -What are you doing? -You like that song? 480 00:22:35,555 --> 00:22:38,222 No, but it's better than silence. 481 00:22:39,325 --> 00:22:41,025 (sighs) 482 00:22:41,060 --> 00:22:42,426 (exhales) 483 00:22:42,462 --> 00:22:44,795 Did you get the picture of Dawn? 484 00:22:44,831 --> 00:22:46,130 Yeah. 485 00:22:46,165 --> 00:22:48,399 Thanks. 486 00:22:48,434 --> 00:22:49,934 If you didn't want me to come... 487 00:22:49,969 --> 00:22:51,602 -You're already here, okay, so can we just...? -Stop. 488 00:22:51,637 --> 00:22:54,138 Both of you. We're about to take on 489 00:22:54,173 --> 00:22:56,307 a compound full of mutant-hating hicks, 490 00:22:56,342 --> 00:22:58,676 and you two can't even ride in a freakin' car together. 491 00:22:58,711 --> 00:23:00,177 -Clarice... -Sorry. 492 00:23:03,616 --> 00:23:06,450 John's all alone right now and he needs us. 493 00:23:06,486 --> 00:23:09,587 I think you could set aside your issues 494 00:23:09,622 --> 00:23:11,756 for a few hours. 495 00:23:13,192 --> 00:23:15,793 Yeah, I guess we can fake it. 496 00:23:15,828 --> 00:23:17,795 Till we're done. 497 00:23:17,830 --> 00:23:21,232 Then you can go right back to hating me. 498 00:23:21,267 --> 00:23:22,833 Deal. 499 00:23:22,869 --> 00:23:24,935 (sighs) Thank you. 500 00:23:32,078 --> 00:23:35,179 (chuckles): I can't believe you're driving. 501 00:23:35,214 --> 00:23:37,748 You really misd out 502 00:23:37,784 --> 00:23:39,750 on me teaching you in our old minivan. 503 00:23:39,786 --> 00:23:40,751 (chuckles): Yeah. 504 00:23:40,787 --> 00:23:42,186 We got a bunch of cars. 505 00:23:42,221 --> 00:23:43,587 Took a couple crushed bumpers, 506 00:23:43,623 --> 00:23:46,490 but I got the hang of it. 507 00:23:46,526 --> 00:23:48,192 You kn, a lot of things have changed 508 00:23:48,227 --> 00:23:51,162 since we all left Atlanta. We've changed. 509 00:23:51,197 --> 00:23:53,330 Yeah? How so? 510 00:23:53,366 --> 00:23:54,598 REED: I never really understood 511 00:23:54,634 --> 00:23:57,601 how it felt for you to have powers, 512 00:23:57,637 --> 00:23:59,937 what that was like. 513 00:23:59,972 --> 00:24:02,373 But when you left... 514 00:24:02,408 --> 00:24:04,942 my X-Gene started to manifest. 515 00:24:06,312 --> 00:24:09,480 Wait, what? You have powers? 516 00:24:09,515 --> 00:24:11,048 Lauren, why didn't you tell me this? 517 00:24:11,083 --> 00:24:13,651 You mean in our dreams? 518 00:24:13,686 --> 00:24:15,986 Sorry, didn't come up. 519 00:24:16,022 --> 00:24:17,188 (sighs) 520 00:24:17,223 --> 00:24:19,890 Well, that's crazy, Dad, but it's cool. 521 00:24:19,926 --> 00:24:21,358 Welcome to the club. 522 00:24:21,394 --> 00:24:23,394 Yeah, I wish it was like that. 523 00:24:23,429 --> 00:24:25,396 What do you mean? 524 00:24:25,431 --> 00:24:26,831 What are your powers? 525 00:24:26,866 --> 00:24:28,232 REED: I was, um... 526 00:24:28,267 --> 00:24:30,034 I was destroying things. 527 00:24:30,069 --> 00:24:32,636 My abilities had been suppressed for so longr 528 00:24:32,672 --> 00:24:34,405 that when they came out... 529 00:24:34,440 --> 00:24:38,142 -they were out of control. -But we found some medication. 530 00:24:38,177 --> 00:24:40,244 It seems to be working for now. 531 00:24:40,279 --> 00:24:40,845 -For now? -REED: Anyway, the point is, 532 00:24:42,915 --> 00:24:45,616 I know what you've beenoing through. 533 00:24:47,920 --> 00:24:49,687 Look... 534 00:24:49,722 --> 00:24:51,722 Andy, we've all grown. 535 00:24:51,757 --> 00:24:53,757 We should be together as a family. 536 00:24:53,793 --> 00:24:57,962 -If you would just come ck... -Mom, please don't ask me that. 537 00:24:57,997 --> 00:24:59,864 ¶ ¶ 538 00:25:03,803 --> 00:25:05,069 (music blasting over headphones) 539 00:25:05,104 --> 00:25:06,203 (door opens) 540 00:25:09,942 --> 00:25:11,709 ¶ Hey! Hey! ¶ 541 00:25:11,744 --> 00:25:13,944 ¶ Hey! Hey! Hey! ¶ 542 00:25:13,980 --> 00:25:16,947 (high-pitched ringing) 543 00:25:16,983 --> 00:25:19,550 (Thunderbird pants)) 544 00:25:20,987 --> 00:25:22,586 Aw... 545 00:25:22,622 --> 00:25:24,688 where's your friend? 546 00:25:24,724 --> 00:25:28,092 The truth is, he's outside thinking of... 547 00:25:28,127 --> 00:25:30,828 interesting things to do with power tools. 548 00:25:30,863 --> 00:25:33,330 Which is why you need to believe me 549 00:25:33,366 --> 00:25:36,767 when I say this is your last chance. 550 00:25:36,802 --> 00:25:39,169 You got to give me something. 551 00:25:39,205 --> 00:25:42,306 (panting) 552 00:25:42,341 --> 00:25:43,974 Wow. 553 00:25:46,312 --> 00:25:48,145 All right. 554 00:25:49,582 --> 00:25:51,315 You know, I'll-I'll give you this: 555 00:25:51,350 --> 00:25:54,652 you were right about me. 556 00:25:54,687 --> 00:25:57,354 These last few years... 557 00:25:57,390 --> 00:26:01,225 have been pretty rough. 558 00:26:01,260 --> 00:26:04,929 I lost my kid, I lost my wife, I lost my job... 559 00:26:04,964 --> 00:26:06,664 Everything. 560 00:26:06,699 --> 00:26:09,500 I lost everything that I had. 561 00:26:09,535 --> 00:26:11,802 (sighs): All for the cause. 562 00:26:11,837 --> 00:26:14,772 A lot like you, I guess. 563 00:26:14,807 --> 00:26:16,273 No. 564 00:26:16,309 --> 00:26:18,642 I didn't trade everything for hate. 565 00:26:18,678 --> 00:26:20,044 Well, you can call it what you want, 566 00:26:20,079 --> 00:26:21,512 but you believe in what you believe in. 567 00:26:21,547 --> 00:26:23,881 So do I. And we're both paying for it. 568 00:26:23,916 --> 00:26:26,016 I mean, look at you-- your network's falling apart, 569 00:26:26,052 --> 00:26:27,785 your friends are beginning to doubt you. 570 00:26:27,820 --> 00:26:30,588 It's lonely trying to save the world, huh? 571 00:26:30,623 --> 00:26:33,123 Trying to protect it 572 00:26:33,159 --> 00:26:35,826 from people that don't want to be protected. 573 00:26:40,266 --> 00:26:42,032 Why won't you help me 574 00:26:42,068 --> 00:26:44,535 stop people from dying out there? 575 00:26:44,570 --> 00:26:46,270 I told you, you're after the wrong people. 576 00:26:46,305 --> 00:26:47,871 You should be after the Inner Circle. 577 00:26:47,907 --> 00:26:49,974 And I told you that I know that you're lying. 578 00:26:50,009 --> 00:26:52,376 Andy Strucker and Lorna Dane were at that bank. 579 00:26:52,411 --> 00:26:53,877 How do you explain that? 580 00:26:55,181 --> 00:26:56,680 What, they left the Mutant Underground? 581 00:26:58,050 --> 00:26:59,883 Is that it? 582 00:27:04,357 --> 00:27:06,590 Okay, wait a minute. 583 00:27:08,160 --> 00:27:10,294 Did Lorna Dane and Andy Strucker 584 00:27:10,329 --> 00:27:12,096 make some new friends?ma 585 00:27:16,869 --> 00:27:18,369 (sighs): Look... 586 00:27:18,404 --> 00:27:20,371 they made their choice. 587 00:27:20,406 --> 00:27:22,506 They joined the Inner Circle. 588 00:27:22,541 --> 00:27:24,808 We're trying to stop 'em. 589 00:27:26,078 --> 00:27:28,178 So they just... they turned their back 590 00:27:28,214 --> 00:27:30,214 on the dream of the X-Men, huh? 591 00:27:30,249 --> 00:27:31,882 (sighs) 592 00:27:31,917 --> 00:27:34,818 How the hell did that happen? 593 00:27:38,157 --> 00:27:40,591 Because I couldn't make 'em believe. 594 00:27:42,194 --> 00:27:44,395 'Cause I failed. 595 00:27:47,633 --> 00:27:50,234 (indistinct chatter in distance) 596 00:27:50,269 --> 00:27:51,902 ECLIPSE: I hate to say this, but this looks even worse 597 00:27:51,937 --> 00:27:53,671 than in the satellite photos. 598 00:27:53,706 --> 00:27:55,839 BLINK: Well, we didn't even know where John was this morning. 599 00:27:55,875 --> 00:27:57,241 Let's just hurry up and get over there. 600 00:27:57,276 --> 00:27:59,410 I used to deal with places like this as a prosecutor. 601 00:27:59,445 --> 00:28:01,512 They can't afford mutant protection systems, 602 00:28:01,547 --> 00:28:04,915 so they just plan for any range of mutant attacks. 603 00:28:04,950 --> 00:28:08,085 Besides the armed guards and the fence being electrified, 604 00:28:08,120 --> 00:28:09,319 it looks like there's a minefield 605 00:28:09,355 --> 00:28:10,888 on the other side of the lake. 606 00:28:10,923 --> 00:28:12,289 Well, lucky I can bend space-time. 607 00:28:12,324 --> 00:28:13,691 I can just portal us past the minefield. 608 00:28:13,726 --> 00:28:15,092 Yeah, and pop out and get shot. 609 00:28:15,127 --> 00:28:16,460 There's an army over there. 610 00:28:16,495 --> 00:28:17,061 Lorna can handle the bullets, right? 611 00:28:17,763 --> 00:28:19,697 -Mm-hmm. -Well, there's a l of bullets 612 00:28:19,732 --> 00:28:20,864 coming from a lot of different places. 613 00:28:20,900 --> 00:28:22,800 There's a couple dozen Purifiers in there. 614 00:28:22,835 --> 00:28:24,368 Then keep them busy someplace else. 615 00:28:24,403 --> 00:28:25,769 We can't just give up on this. 616 00:28:25,805 --> 00:28:29,273 No one's saying that, all right? 617 00:28:29,308 --> 00:28:31,241 Lorna, you think we could attack the other side of the compound 618 00:28:31,277 --> 00:28:33,143 -as a distraction? -We could do that. 619 00:28:33,179 --> 00:28:35,579 Great. 620 00:28:35,614 --> 00:28:36,947 Andy, Lauren, come with me, 621 00:28:36,982 --> 00:28:38,115 help find John? 622 00:28:38,150 --> 00:28:40,951 Yep. Lauren? 623 00:28:40,986 --> 00:28:43,187 Yeah. 624 00:28:43,222 --> 00:28:44,221 CAITLIN: We'll drive the cars around, 625 00:28:44,256 --> 00:28:45,589 keep them out of sight. 626 00:28:45,624 --> 00:28:46,957 We'll meet back here. 627 00:28:46,992 --> 00:28:49,026 Guys, you be careful, okay? 628 00:28:51,030 --> 00:28:52,730 ¶ ¶ 629 00:28:56,669 --> 00:28:58,035 JACE: Inner Circle thing-- 630 00:28:58,070 --> 00:28:59,803 I think it could be something big. 631 00:28:59,839 --> 00:29:01,305 Could be. Or-or it could be 632 00:29:01,340 --> 00:29:03,107 he's just trying to make us chase our tails. 633 00:29:03,142 --> 00:29:05,342 All I know is if Lorna Dane and Andrew Strucker left 634 00:29:05,377 --> 00:29:09,179 the Mutant Underground... a lot of things start to line up. 635 00:29:09,215 --> 00:29:11,048 (running steps) 636 00:29:16,889 --> 00:29:18,822 There's the back door. 637 00:29:18,858 --> 00:29:20,791 It's crawling with Purifiers. 638 00:29:20,826 --> 00:29:22,559 Hope Clarice can find something better. 639 00:29:25,664 --> 00:29:28,132 Hey, you've been quiet. 640 00:29:29,535 --> 00:29:31,268 It's weird. 641 00:29:31,303 --> 00:29:33,370 Having you here in person. 642 00:29:33,405 --> 00:29:36,373 You're not happy about it? 643 00:29:36,408 --> 00:29:38,842 I just... 644 00:29:38,878 --> 00:29:40,844 don't believe it. 645 00:29:42,081 --> 00:29:43,680 You're talking to Mom and Dad 646 00:29:43,716 --> 00:29:45,682 like everything's so great at the Inner Circle. 647 00:29:45,718 --> 00:29:47,851 But, Andy... 648 00:29:47,887 --> 00:29:49,353 I know. 649 00:29:49,388 --> 00:29:51,789 You' the one that wanted to talk to me 650 00:29:51,824 --> 00:29:53,557 in that dream last night. 651 00:29:53,592 --> 00:29:55,192 Yeah, I was a little lonely. 652 00:29:55,227 --> 00:29:56,927 The Inner Circle's still doing important stuff... 653 00:29:56,962 --> 00:29:58,796 Important stuff? 654 00:29:58,831 --> 00:30:01,498 How about that girl you broke out of the mental hospital? 655 00:30:03,569 --> 00:30:05,536 She killed those people at the bank, didn't she? 656 00:30:07,039 --> 00:30:09,006 It was a mistake. 657 00:30:09,041 --> 00:30:11,141 She lost control. 658 00:30:11,177 --> 00:30:13,844 You don't do something that evil by accident. 659 00:30:13,879 --> 00:30:16,680 You don't know anything about Rebecca. 660 00:30:16,715 --> 00:30:19,683 Her own parents turned her in to Sentinel Services. 661 00:30:19,718 --> 00:30:22,452 They tortured her for years. 662 00:30:24,089 --> 00:30:26,390 And they broke her. 663 00:30:28,093 --> 00:30:31,728 We're fighting the people who made her that way. 664 00:30:34,233 --> 00:30:36,433 So no more Rebeccas have to die. 665 00:30:37,636 --> 00:30:39,303 She died? 666 00:30:41,740 --> 00:30:43,540 How? 667 00:30:43,576 --> 00:30:45,909 No. I don't want to talk about it. 668 00:30:47,146 --> 00:30:49,746 This spot's as good as it gets. 669 00:30:49,782 --> 00:30:52,082 Seriously? 670 00:30:53,619 --> 00:30:55,786 There are a dozen guys guarding that door. 671 00:30:55,821 --> 00:30:58,589 Well, let's just hope that Lorna and Marcos do their job. 672 00:30:58,624 --> 00:31:00,524 You guys ready? 673 00:31:04,997 --> 00:31:06,964 Let's start the fireworks. 674 00:31:06,999 --> 00:31:08,632 (text message whooshes) 675 00:31:08,667 --> 00:31:11,168 (phone buzzes) 676 00:31:11,203 --> 00:31:13,136 Okay, we're set. 677 00:31:14,273 --> 00:31:15,873 (indistinct chatter) 678 00:31:15,908 --> 00:31:17,608 Where did you get that? 679 00:31:17,643 --> 00:31:19,610 -I made it. -What? 680 00:31:19,645 --> 00:31:22,279 Remember the medallion I got from my birth father? 681 00:31:22,314 --> 00:31:24,715 -Yeah, of course. -Turned it into this. 682 00:31:24,750 --> 00:31:26,917 -Oh. -You always said 683 00:31:26,952 --> 00:31:29,920 I should make peace with my past, and I did. 684 00:31:29,955 --> 00:31:32,589 I like it. 685 00:31:32,625 --> 00:31:34,658 It looks badass. 686 00:31:34,693 --> 00:31:37,461 Keeps the hair out of my eyes. 687 00:31:37,496 --> 00:31:39,963 -You ready? -Oh, electric fences, 688 00:31:39,999 --> 00:31:41,732 plastic explosives-- what's not to like? 689 00:31:41,767 --> 00:31:43,934 Let's make an entrance. 690 00:31:43,969 --> 00:31:46,136 ¶ ¶ 691 00:31:58,183 --> 00:31:59,516 -(excited chatter) -Over there! 692 00:31:59,551 --> 00:32:02,119 Well, that got their attention. 693 00:32:02,154 --> 00:32:03,253 Nothing we can't handle. 694 00:32:04,924 --> 00:32:06,757 PURIFIER: What's that?! 695 00:32:06,792 --> 00:32:07,891 (explosion) 696 00:32:07,927 --> 00:32:11,061 (Purifiers shouting) 697 00:32:11,096 --> 00:32:13,030 BLINK: It's working. They're drawing the guards away. 698 00:32:14,600 --> 00:32:17,000 (gunfire) 699 00:32:21,840 --> 00:32:23,740 Little help? There's more coming! 700 00:32:23,776 --> 00:32:26,109 (grunts) 701 00:32:27,313 --> 00:32:30,013 PURIFIER: Watch out! 702 00:32:30,049 --> 00:32:31,214 (straining) 703 00:32:38,123 --> 00:32:40,590 (yelling) 704 00:32:45,898 --> 00:32:48,231 -What's going on? -Couple muties going straight through the minefield. 705 00:32:48,267 --> 00:32:50,100 -What? -One ripped the fence open. 706 00:32:50,135 --> 00:32:52,502 The other's got some kind of lasers. 707 00:32:52,538 --> 00:32:54,404 Let me see. Where? 708 00:32:54,440 --> 00:32:56,473 (explosion in distance) 709 00:32:58,310 --> 00:33:00,444 Son of a bitch. 710 00:33:00,479 --> 00:33:03,280 (explosions, gunfire, shouting in distance) 711 00:33:03,315 --> 00:33:05,882 Son of a bitch! 712 00:33:08,354 --> 00:33:10,988 (panting) 713 00:33:12,358 --> 00:33:14,791 You think this is a game? 714 00:33:14,827 --> 00:33:17,327 I'm out there telling 'em not to cut you to pieces... 715 00:33:17,363 --> 00:33:18,495 What are you talking about? 716 00:33:18,530 --> 00:33:20,464 You said Lorna Dane left the Mutant Underground. 717 00:33:20,499 --> 00:33:22,699 -She did. -Then why the hell is she attacking our compound o 718 00:33:22,735 --> 00:33:24,601 right now with Marcos Diaz?! 719 00:33:29,508 --> 00:33:31,441 You thought you could play me. 720 00:33:31,477 --> 00:33:32,876 You thought you could play me. 721 00:33:34,680 --> 00:33:36,279 Hey. All right, hey. 722 00:33:36,315 --> 00:33:37,280 Never again. 723 00:33:37,316 --> 00:33:38,648 Come on. (shouts) 724 00:33:38,684 --> 00:33:41,551 (groaning) 725 00:33:44,490 --> 00:33:47,457 You people took everything from me! 726 00:33:47,493 --> 00:33:50,627 You took everything from me! 727 00:33:51,897 --> 00:33:53,864 You people took my daughter. 728 00:33:53,899 --> 00:33:56,033 The mutants are through the perimeter. Turner! 729 00:33:56,068 --> 00:33:57,701 (shouts) 730 00:33:57,736 --> 00:33:59,369 What are you doing? 731 00:33:59,405 --> 00:34:00,604 You said you wanted to keep him alive. 732 00:34:00,639 --> 00:34:02,005 (sniffs) 733 00:34:02,041 --> 00:34:03,673 (gasping, groaning) 734 00:34:03,709 --> 00:34:06,343 I changed my mind. 735 00:34:06,378 --> 00:34:07,411 (shouts) 736 00:34:07,446 --> 00:34:08,845 (groaning) 737 00:34:13,786 --> 00:34:16,086 (indistinct shouting) 738 00:34:17,389 --> 00:34:19,256 Hey! (yells) 739 00:34:22,294 --> 00:34:24,594 WOMAN: They're inside! 740 00:34:27,966 --> 00:34:29,900 (shouting) 741 00:34:30,869 --> 00:34:32,702 They're inside! 742 00:34:32,738 --> 00:34:34,471 (shouting) 743 00:34:35,340 --> 00:34:36,740 Clarice! 744 00:34:37,643 --> 00:34:40,744 (groaning) 745 00:34:42,681 --> 00:34:44,648 What the...? (grunts)at 746 00:34:44,683 --> 00:34:46,483 How'd that...? 747 00:34:46,518 --> 00:34:47,884 It's complicated. 748 00:34:47,920 --> 00:34:49,553 I'll explain later. 749 00:34:49,588 --> 00:34:52,589 (indistinct shouting) 750 00:34:52,624 --> 00:34:55,325 -(groans, panting) -Jace, I know you're angry, 751 00:34:55,360 --> 00:34:56,393 but the mutants are on their way. 752 00:34:56,428 --> 00:34:58,395 We got to get out through the back now. 753 00:34:58,430 --> 00:35:00,497 I want you to know something. 754 00:35:00,532 --> 00:35:03,733 I'm gonna hunt down every single one of your friends, 755 00:35:03,769 --> 00:35:05,402 and they're all gonna die. 756 00:35:11,143 --> 00:35:13,376 (click) 757 00:35:14,379 --> 00:35:15,946 Okay, we got to go. 758 00:35:15,981 --> 00:35:19,282 We got to go. No, no, no! We got to go! Now! 759 00:35:23,322 --> 00:35:24,688 (shouts) 760 00:35:26,792 --> 00:35:28,225 (panting) 761 00:35:32,998 --> 00:35:35,298 Hey, handsome. 762 00:35:35,334 --> 00:35:36,566 You ready to go home? 763 00:35:36,602 --> 00:35:38,502 (strained): Yeah. 764 00:35:38,537 --> 00:35:40,804 Yeah. 765 00:35:41,807 --> 00:35:43,773 (grunts) 766 00:35:43,809 --> 00:35:46,243 (chains jangling) 767 00:35:49,515 --> 00:35:51,948 ¶ ¶ 768 00:36:02,628 --> 00:36:04,394 They're coming. They've got John. 769 00:36:04,429 --> 00:36:05,395 John, hang in there. 770 00:36:05,430 --> 00:36:07,230 -We're almost there. -(groans) 771 00:36:08,500 --> 00:36:09,933 (gasps) 772 00:36:09,968 --> 00:36:11,635 (Thunderbird groans) 773 00:36:12,704 --> 00:36:14,638 (shouting) 774 00:36:16,942 --> 00:36:18,708 You trying to kill my sister?! 775 00:36:20,512 --> 00:36:22,345 Shoot her in the back?! You coward! 776 00:36:22,347 --> 00:36:24,714 (grunting) 777 00:36:25,617 --> 00:36:27,617 Shoot her in the back?! What's he doing? 778 00:36:27,653 --> 00:36:29,152 LAUREN: Andy, it's okay. Let it go. 779 00:36:29,188 --> 00:36:30,921 -(grunts, pants) -Where do you think you're going, man? 780 00:36:30,956 --> 00:36:32,355 LAUREN: Andy, stop. 781 00:36:32,391 --> 00:36:35,325 -(cracking) -(screaming) No! 782 00:36:35,360 --> 00:36:36,960 (panting) 783 00:36:36,995 --> 00:36:38,161 No, please. 784 00:36:38,197 --> 00:36:39,362 You're not so tough now, are you? 785 00:36:39,398 --> 00:36:41,831 LAUREN: Stop! Let him go! 786 00:36:41,867 --> 00:36:42,866 I'm okay. 787 00:36:42,901 --> 00:36:44,434 -(cracking) -(screams) 788 00:36:44,469 --> 00:36:46,803 (groaning) 789 00:36:46,838 --> 00:36:48,438 an.No, no, no. No, don't kill me, -LAUREN: Andy. 790 00:36:48,473 --> 00:36:50,840 Stop it! Andy. 791 00:36:50,876 --> 00:36:54,010 Andy! Andy, come on! 792 00:36:54,046 --> 00:36:55,312 Let's go! 793 00:36:56,081 --> 00:36:57,380 (panting) 794 00:37:02,654 --> 00:37:04,421 (Thunderbird groaning) 795 00:37:06,625 --> 00:37:08,458 -All right. -(groaning) 796 00:37:08,493 --> 00:37:10,060 -Come on. -We did it. We made it out. o 797 00:37:10,095 --> 00:37:12,395 Did you see that? 798 00:37:13,532 --> 00:37:15,398 That's what he gets for... 799 00:37:15,434 --> 00:37:16,833 messing with... 800 00:37:16,868 --> 00:37:18,068 ECLIPSE: Let's go! 801 00:37:19,104 --> 00:37:22,372 ¶ ¶ 802 00:37:27,512 --> 00:37:29,379 (engines start) 803 00:37:35,187 --> 00:37:36,186 Hey. 804 00:37:37,522 --> 00:37:39,489 Ted. 805 00:37:39,524 --> 00:37:40,991 (grunting) 806 00:37:43,495 --> 00:37:44,794 Oh, my God. 807 00:37:44,830 --> 00:37:46,096 No, no. Don't try to move. 808 00:37:47,165 --> 00:37:49,099 What happened out there? 809 00:37:49,134 --> 00:37:50,367 They got away. 810 00:37:51,637 --> 00:37:52,636 How bad is it? 811 00:37:52,671 --> 00:37:54,971 Couple dead. Probably two dozen hurt. 812 00:37:55,007 --> 00:37:57,974 You don't even want to know what they did to Kyle. 813 00:37:58,010 --> 00:38:01,177 It's nothing compared to what we're gonna do to them. 814 00:38:03,849 --> 00:38:06,149 This looks awful. 815 00:38:06,184 --> 00:38:08,351 One more shot could've killed you. 816 00:38:09,388 --> 00:38:10,420 Sorry. 817 00:38:10,455 --> 00:38:13,323 (panting) 818 00:38:13,358 --> 00:38:15,725 (strained): Andy and Lorna... 819 00:38:15,761 --> 00:38:16,993 how? 820 00:38:17,029 --> 00:38:18,728 (panting) 821 00:38:18,764 --> 00:38:19,996 It's a long story. 822 00:38:24,002 --> 00:38:25,802 John, I'm s... 823 00:38:25,837 --> 00:38:27,704 I'm so sorry I wasn't there when you got captured. 824 00:38:27,739 --> 00:38:28,905 -I should've... -Clarice, 825 00:38:28,940 --> 00:38:30,340 hey. 826 00:38:31,410 --> 00:38:33,376 You saved me. 827 00:38:34,413 --> 00:38:36,913 (strained panting) 828 00:38:36,948 --> 00:38:38,648 (sniffles) 829 00:38:44,690 --> 00:38:46,923 -Hey, Andy, can we talk to you? -(sighs) 830 00:38:46,958 --> 00:38:49,059 ANDY: There's nothing to talk about. 831 00:38:49,094 --> 00:38:51,628 I saw how you look at me. 832 00:38:53,565 --> 00:38:54,698 CAITLIN: I know you're upset, 833 00:38:54,733 --> 00:38:58,001 but... we love you. 834 00:38:58,036 --> 00:38:59,903 All of this time, we have been trying 835 00:38:59,938 --> 00:39:02,272 to find you, fighting to bring you fme. 836 00:39:02,307 --> 00:39:04,107 You really think that I'm just gonna abandon 837 00:39:04,142 --> 00:39:05,375 everything I believe in, 838 00:39:05,410 --> 00:39:06,810 everything I worked for? 839 00:39:06,845 --> 00:39:09,079 I-I know you think you're-you're doing the right thing, 840 00:39:09,114 --> 00:39:11,348 that you're working for some greater cause... 841 00:39:11,383 --> 00:39:13,116 Yeah. I'm not leaving the Inner Circle. 842 00:39:13,151 --> 00:39:14,184 Andy... 843 00:39:15,153 --> 00:39:16,753 ...we're just worried about you. 844 00:39:16,788 --> 00:39:18,421 That Purifier was trying 845 00:39:18,457 --> 00:39:20,490 to murder Lauren. Do you know what him 846 00:39:20,525 --> 00:39:22,759 and his friends want to do to mutants like us? 847 00:39:22,794 --> 00:39:23,860 They're monsters. 848 00:39:23,895 --> 00:39:24,828 Can you hear yourself? 849 00:39:24,863 --> 00:39:26,129 -I know that... -No! 850 00:39:26,164 --> 00:39:27,464 Y-You don't know anything, okay? 851 00:39:27,499 --> 00:39:28,798 You don't get it. 852 00:39:28,834 --> 00:39:30,300 There's only one thing to do to people like that, 853 00:39:30,335 --> 00:39:31,634 and it's wipe them out! 854 00:39:31,670 --> 00:39:33,570 End them! 855 00:39:33,605 --> 00:39:35,438 We can't afford to have them running around, having 856 00:39:35,474 --> 00:39:37,307 more kids, spreading their poison. 857 00:39:37,342 --> 00:39:38,708 LAUREN: Andy, 858 00:39:38,744 --> 00:39:40,944 you don't believe that. 859 00:39:40,979 --> 00:39:42,946 You think you're better than me. 860 00:39:43,982 --> 00:39:46,383 I'm just doing what has to be done. 861 00:39:46,418 --> 00:39:49,386 So I don't want to hear anything from any of you. 862 00:39:49,421 --> 00:39:51,388 Andy. Andy! 863 00:39:53,992 --> 00:39:56,326 The only way we're getting him back... 864 00:39:57,796 --> 00:40:00,530 ...is if we destroy the Inner Circle. 865 00:40:02,801 --> 00:40:05,168 I know. 866 00:40:05,203 --> 00:40:07,637 (frogs croaking) 867 00:40:10,809 --> 00:40:12,942 (birds chirping) 868 00:40:12,978 --> 00:40:14,611 That was close. 869 00:40:14,646 --> 00:40:15,645 Yep. 870 00:40:21,186 --> 00:40:23,153 I should go. g 871 00:40:23,188 --> 00:40:24,587 Yeah. 872 00:40:24,623 --> 00:40:26,089 Yeah, okay, then. 873 00:40:26,124 --> 00:40:28,458 Now we can, uh... we can stop faking it. 874 00:40:28,493 --> 00:40:29,793 Yeah. 875 00:40:29,828 --> 00:40:31,761 Back to hating each other. 876 00:40:31,797 --> 00:40:33,630 Mm-hmm. 877 00:40:49,514 --> 00:40:52,182 This doesn't change a thing. 878 00:40:53,218 --> 00:40:57,020 ¶ Unholy war ¶ 879 00:40:57,055 --> 00:41:00,890 ¶ My demons are coming ¶ 880 00:41:02,093 --> 00:41:05,295 ¶ Boy, you better run ¶ 881 00:41:05,330 --> 00:41:07,831 ¶ Go take your freedom ¶ 882 00:41:07,866 --> 00:41:10,033 -¶ Freedom ¶ -¶ Oh, no ¶ 883 00:41:10,068 --> 00:41:11,568 ¶ Wade in the water ¶ 884 00:41:11,603 --> 00:41:13,736 ¶ Ooh ¶ 885 00:41:13,772 --> 00:41:16,105 ¶ Be gone by morning ¶ 886 00:41:16,141 --> 00:41:18,141 ¶ Ooh ¶ 887 00:41:18,176 --> 00:41:23,179 ¶ Don't you let them find you here ¶ 888 00:41:23,215 --> 00:41:27,050 ¶ Oh, no ¶ 889 00:41:27,085 --> 00:41:30,053 ¶ Let love lead you home ¶ 890 00:41:30,088 --> 00:41:33,556 ¶ Oh, no ¶ 891 00:41:33,592 --> 00:41:38,795 ¶ Let redemption keep you warm ¶ 892 00:41:38,830 --> 00:41:41,931 ¶ So, you better run ¶ 893 00:41:41,967 --> 00:41:44,334 ¶ ¶ 894 00:41:47,439 --> 00:41:50,173 ¶ You better run ¶ 895 00:41:50,208 --> 00:41:52,609 ¶ ¶ 896 00:41:55,780 --> 00:41:58,481 ¶ I know it's killing you ¶ 897 00:41:58,517 --> 00:41:59,916 ¶ Well, well, well, well ¶ 898 00:41:59,951 --> 00:42:02,151 ¶ You got to leave ¶ 899 00:42:02,187 --> 00:42:04,020 ¶ You got to leave me there ¶ 900 00:42:04,055 --> 00:42:06,689 -¶ I know it's killing you ¶ -¶ Now ¶ 901 00:42:06,725 --> 00:42:10,260 -¶ Oh, no, no ¶ -¶ You got to leave ¶ 902 00:42:10,295 --> 00:42:11,794 ¶ Oh, no ¶ 903 00:42:11,830 --> 00:42:14,330 ¶ I know it's killing you ¶ 904 00:42:14,366 --> 00:42:18,167 -¶ I know it's killing you ¶ -¶ You got to leave ¶ 905 00:42:18,203 --> 00:42:20,470 -¶ Oh, you got to leave me here ¶ -¶ I know ¶ 906 00:42:20,505 --> 00:42:22,272 -¶ It's killing you ¶ -¶ Now ¶ 907 00:42:22,307 --> 00:42:24,107 ¶ Yeah ¶ 908 00:42:24,142 --> 00:42:25,642 ¶ You got to leave ¶ 909 00:42:27,445 --> 00:42:32,081 ¶ So you better run... ¶ 910 00:42:32,117 --> 00:42:33,883 ¶ Oh, run ¶ 911 00:42:33,919 --> 00:42:35,885 ¶ Yeah ¶ 912 00:42:35,921 --> 00:42:39,289 ¶ You better run ¶ 913 00:42:39,324 --> 00:42:43,126 ¶ Oh, save yourself, please ¶ 914 00:42:43,161 --> 00:42:46,362 ¶ You better run. ¶ 915 00:43:25,337 --> 00:43:27,303 Captioned by Media Access Group at WGBH 72777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.