All language subtitles for The Passage - 01x01 - Pilot.AMZN.WEBRip-NTG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,936 --> 00:00:29,269 My name is Amy Bellafonte. 2 00:00:31,407 --> 00:00:36,744 I didn't used to believe in monsters, but I do now. 3 00:00:36,746 --> 00:00:40,313 I saw them change everything. 4 00:00:40,315 --> 00:00:42,349 It didn't start with me. 5 00:00:42,351 --> 00:00:45,252 It started with two lifelong friends 6 00:00:45,254 --> 00:00:47,921 who wanted to make the world a better place. 7 00:00:47,923 --> 00:00:49,956 This is crazy, pal. 8 00:00:49,958 --> 00:00:51,824 I mean, how many days we've been walking now? 9 00:00:51,826 --> 00:00:53,860 I still can't believe I gave that punk my watch. 10 00:00:53,862 --> 00:00:57,032 Suits him. Elevates his status. 11 00:00:57,035 --> 00:00:59,301 I don't think he knows where he's going. 12 00:00:59,304 --> 00:01:01,364 - I think we're close. - _ 13 00:01:01,367 --> 00:01:03,670 I think we're lost. Yo! 14 00:01:03,672 --> 00:01:05,337 We almost there yet? 15 00:01:05,339 --> 00:01:08,007 Hey, Fanning, he still doesn't speak English. 16 00:01:08,009 --> 00:01:10,543 Maybe we can't find your guy 'cause he doesn't exist. 17 00:01:10,545 --> 00:01:13,279 You know, if it's true, we change the world. 18 00:01:13,281 --> 00:01:15,281 You skeptical, Richards? 19 00:01:15,283 --> 00:01:17,429 Of your magical 250-year-old man? 20 00:01:18,653 --> 00:01:20,152 Oh, who cares what I think? 21 00:01:20,154 --> 00:01:22,521 The DOD and the CDC believe in you, Lear, 22 00:01:22,523 --> 00:01:24,624 so here we are. 23 00:01:29,163 --> 00:01:31,965 He says your guy's in that cave. 24 00:01:31,967 --> 00:01:33,833 This is as far as he'll take us. 25 00:01:40,975 --> 00:01:42,941 Careful. 26 00:01:45,480 --> 00:01:47,279 Eyes up. 27 00:01:54,350 --> 00:01:56,488 Oh, my God. 28 00:01:56,491 --> 00:01:58,991 It's him. 29 00:02:04,198 --> 00:02:06,532 Why the hell is he in a cage? 30 00:02:06,534 --> 00:02:08,167 What's that kid doing? 31 00:02:09,270 --> 00:02:11,703 Is he sick? 32 00:02:11,705 --> 00:02:13,405 Hey, Tim. Tim, no. 33 00:02:13,407 --> 00:02:14,934 Hey, what's going on? 34 00:02:16,444 --> 00:02:18,744 Is he sick? 35 00:02:18,746 --> 00:02:20,246 What's he saying? 36 00:02:20,248 --> 00:02:22,714 Jararaca. Vampire. 37 00:02:24,118 --> 00:02:25,778 Hey, we're doctors. We can help. 38 00:02:25,781 --> 00:02:27,019 Is he sick? 39 00:02:27,021 --> 00:02:28,954 Fanning, get away from the cage! 40 00:02:32,926 --> 00:02:34,445 - Tim! - Take him down! 41 00:02:36,597 --> 00:02:38,430 Aim for his head! 42 00:02:38,432 --> 00:02:40,566 - He won't stay down! - Hey! 43 00:02:40,568 --> 00:02:43,546 Move, move! 44 00:02:43,549 --> 00:02:44,736 Tim! 45 00:02:44,738 --> 00:02:46,972 Tim. No. 46 00:02:55,115 --> 00:02:58,116 Dr. Lear thought his friend was dead. 47 00:02:58,118 --> 00:03:00,752 Jonas. 48 00:03:00,754 --> 00:03:03,155 But death would've been better. 49 00:03:03,157 --> 00:03:05,490 Oh, my God. 50 00:03:05,492 --> 00:03:07,492 Tim. 51 00:03:11,165 --> 00:03:13,498 You're alive. 52 00:03:21,809 --> 00:03:23,108 Your neck. 53 00:03:25,345 --> 00:03:26,945 How is this possible? 54 00:03:29,282 --> 00:03:32,751 I don't know. 55 00:03:32,753 --> 00:03:35,821 But I feel amazing, Jonas. 56 00:03:35,823 --> 00:03:39,825 I think we found what we're looking for. 57 00:03:39,827 --> 00:03:43,261 We're going to change the world. 58 00:03:43,263 --> 00:03:45,663 You're bleeding. 59 00:03:45,666 --> 00:03:47,933 I am? 60 00:04:01,514 --> 00:04:03,881 What they discovered in that cave 61 00:04:03,883 --> 00:04:06,684 set everything in motion. 62 00:04:06,686 --> 00:04:08,853 Project Noah was born. 63 00:04:08,855 --> 00:04:11,489 Just what the hell is Project Noah anyway? 64 00:04:11,491 --> 00:04:13,991 - What, you boys building some type of ark? - _ 65 00:04:16,296 --> 00:04:17,795 That him? 66 00:04:19,399 --> 00:04:21,299 Mr. Carter, we represent a government 67 00:04:21,301 --> 00:04:24,001 medical organization called Project Noah. 68 00:04:24,003 --> 00:04:26,036 We're on the verge of an exciting breakthrough 69 00:04:26,038 --> 00:04:28,406 that can improve the lives of all Americans. 70 00:04:28,408 --> 00:04:30,908 A drug that makes people immune to disease. 71 00:04:30,910 --> 00:04:34,579 Infectious diseases like AIDS, Ebola, SARS. 72 00:04:34,581 --> 00:04:37,148 What does this have to do with me? 73 00:04:37,150 --> 00:04:39,850 In exchange for commuting your execution, 74 00:04:39,852 --> 00:04:42,853 you have the opportunity to take part in a drug trial. 75 00:04:42,855 --> 00:04:44,922 You won't be the first, either. 76 00:04:44,924 --> 00:04:46,723 Martin Echols, John Baffes, 77 00:04:46,725 --> 00:04:49,164 a young lady named Shauna Babcock, all people 78 00:04:49,167 --> 00:04:51,465 who were facing execution, and now they're in Colorado, 79 00:04:51,468 --> 00:04:52,663 enjoying the scenery. 80 00:04:52,665 --> 00:04:54,531 Are any of those people you just mentioned 81 00:04:54,533 --> 00:04:58,368 available to speak about their experience at Project Noah? 82 00:04:58,370 --> 00:05:00,671 You're a murderer on death row. 83 00:05:00,673 --> 00:05:03,072 It doesn't look to me like you have that many options. 84 00:05:03,074 --> 00:05:04,741 This is a take it or leave it deal. 85 00:05:04,743 --> 00:05:06,777 How about I leave it, then? 86 00:05:06,779 --> 00:05:10,046 Anthony, of course you have a choice. 87 00:05:10,048 --> 00:05:13,249 And, yes, this is unusual. 88 00:05:13,251 --> 00:05:15,552 But you're gonna be executed. 89 00:05:15,554 --> 00:05:18,087 That's gonna be the end of your story. 90 00:05:18,089 --> 00:05:21,525 What I'm offering you instead is time. 91 00:05:21,527 --> 00:05:25,495 I can give you an ocean of time. 92 00:05:30,914 --> 00:05:32,856 _ 93 00:05:32,859 --> 00:05:35,038 So many things led to what happened. 94 00:05:36,942 --> 00:05:38,575 It was the perfect storm. 95 00:05:38,577 --> 00:05:39,710 Listen up. 96 00:05:39,712 --> 00:05:41,445 I just got off the phone with the CDC 97 00:05:41,447 --> 00:05:42,879 and the Department of Defense. 98 00:05:42,881 --> 00:05:46,316 The Chinese avian flu has gone from outbreak to epidemic. 99 00:05:46,318 --> 00:05:49,552 Now, our intelligence has put the death toll at 15,000. 100 00:05:49,554 --> 00:05:54,257 It's airborne, it mutates fast, and there's no vaccine. 101 00:05:54,259 --> 00:05:55,458 What's the incubation period? 102 00:05:55,460 --> 00:05:57,476 12 hours. 103 00:05:57,479 --> 00:06:00,428 You get exposed at breakfast, you're dead by dinner. 104 00:06:00,431 --> 00:06:02,421 We're looking at a global pandemic. 105 00:06:02,424 --> 00:06:04,257 How long until that hits the U.S.? 106 00:06:04,260 --> 00:06:05,911 Three months if they can't contain it. 107 00:06:05,914 --> 00:06:07,603 But the CDC think the work we're doing 108 00:06:07,605 --> 00:06:09,172 is our best hope for a vaccine. 109 00:06:09,174 --> 00:06:11,640 Well, we haven't brought a subject safely through trial. 110 00:06:11,642 --> 00:06:13,176 I mean, we're nowhere near ready. 111 00:06:13,178 --> 00:06:14,643 I'm aware of that, Dr. Lear. 112 00:06:14,645 --> 00:06:16,612 So, how do we get ready? 113 00:06:16,614 --> 00:06:19,249 We could try incubating in mammalian vero cells. 114 00:06:19,251 --> 00:06:20,616 No, that would take too long. 115 00:06:20,618 --> 00:06:23,686 You need extended passaging with antitryptic activity. 116 00:06:23,688 --> 00:06:27,490 I got something. Nobody's gonna like it, though. 117 00:06:27,492 --> 00:06:30,326 Yeah, well, I have a very open mind right now. 118 00:06:30,328 --> 00:06:32,862 Let's go down to the cells. 119 00:06:32,864 --> 00:06:34,764 It'll be easier to explain there. 120 00:06:37,268 --> 00:06:38,868 Tim Fanning. 121 00:06:38,870 --> 00:06:40,640 Patient zero. 122 00:06:44,308 --> 00:06:47,610 He was 52 when he was infected in Bolivia three years ago. 123 00:06:47,612 --> 00:06:50,979 The exposure threw his immune system into hyperdrive. 124 00:06:50,981 --> 00:06:53,982 But after a short period of accelerated healing, 125 00:06:53,984 --> 00:06:58,046 he declined into this. 126 00:06:58,049 --> 00:07:00,049 He's immune to disease, but he's also 127 00:07:00,052 --> 00:07:02,676 a lethal bloodsucking monster, who we are all very careful 128 00:07:02,679 --> 00:07:03,893 not to call a vampire. 129 00:07:03,895 --> 00:07:05,394 Is there a point to this recap? 130 00:07:05,396 --> 00:07:07,463 Setting the table. 131 00:07:07,465 --> 00:07:09,265 Stay with me. 132 00:07:09,268 --> 00:07:11,466 Then came the murderers: John Baffes, 133 00:07:11,469 --> 00:07:14,870 Victor Chavez, Kathy Turrell, Rupert Sosa. 134 00:07:14,872 --> 00:07:18,005 We attenuated the formula with each subject. 135 00:07:18,007 --> 00:07:21,576 Each one had a longer period of good health before the decline, 136 00:07:21,578 --> 00:07:23,344 with less side effects. 137 00:07:23,346 --> 00:07:27,048 Still lethal and ugly as hell, 138 00:07:27,050 --> 00:07:29,150 but we're getting close. 139 00:07:29,152 --> 00:07:30,585 Echols, Martinez. 140 00:07:30,587 --> 00:07:33,220 June Reinhardt, the white supremacist. 141 00:07:33,222 --> 00:07:35,690 She was delightful. 142 00:07:35,692 --> 00:07:39,000 Then we get to Shauna Babcock. 143 00:07:39,003 --> 00:07:42,395 Subject 11. The best result yet. 144 00:07:42,398 --> 00:07:45,066 She took 28 days to decline. 145 00:07:45,068 --> 00:07:47,335 And when she did, her vital signs 146 00:07:47,337 --> 00:07:49,539 and appearance remained human. 147 00:07:49,542 --> 00:07:52,739 We exposed her to Ebola, HIV, measles. 148 00:07:52,742 --> 00:07:54,041 She's immune to all of it. 149 00:07:54,043 --> 00:07:55,443 And she can still rip your head off 150 00:07:55,445 --> 00:07:57,010 and drink you like a Jamba Juice. 151 00:07:57,012 --> 00:07:59,273 Well, yes, okay. Nobody's perfect. 152 00:07:59,276 --> 00:08:02,047 But we're making progress. 153 00:08:02,050 --> 00:08:05,519 It's not just tweaks to the formula, it's age. 154 00:08:05,521 --> 00:08:09,050 The formula attacks neurons. 155 00:08:09,053 --> 00:08:10,824 Younger people have more neurons. 156 00:08:10,827 --> 00:08:13,626 The more neurons, the less severe the decline. 157 00:08:13,629 --> 00:08:15,382 How old is Anthony Carter? 158 00:08:15,385 --> 00:08:17,430 He's 25. Arrives tomorrow. 159 00:08:17,432 --> 00:08:19,911 We should move forward with him, but he's not young enough. 160 00:08:19,914 --> 00:08:21,301 Don't even say it. 161 00:08:21,303 --> 00:08:23,370 Are you suggesting we try with a child? 162 00:08:23,372 --> 00:08:24,695 Yes. 163 00:08:24,698 --> 00:08:27,119 Children have billions more neurons than adults. 164 00:08:27,122 --> 00:08:30,098 A child would come through with zero side effects. 165 00:08:30,101 --> 00:08:33,346 You wanted a solution. This is it. 166 00:08:49,731 --> 00:08:51,898 How far did you go? 167 00:08:54,602 --> 00:08:56,168 Six miles, maybe. 168 00:08:56,170 --> 00:08:59,271 How'd you know where I was? 169 00:08:59,273 --> 00:09:03,509 I know where everybody is. It's my job. 170 00:09:05,847 --> 00:09:08,648 You okay? 171 00:09:08,650 --> 00:09:12,184 I spent all day trying to punch holes in Pet's research. 172 00:09:12,186 --> 00:09:14,119 But it holds up. 173 00:09:14,121 --> 00:09:16,087 I think he's right. 174 00:09:16,089 --> 00:09:18,790 I can't believe I'm saying this, 175 00:09:18,792 --> 00:09:22,093 but how feasible is it to find a child? 176 00:09:22,095 --> 00:09:24,863 Can you live with this? 177 00:09:24,865 --> 00:09:27,498 No. It's hideous. 178 00:09:27,500 --> 00:09:31,469 But it's either I live with it or millions of people die. 179 00:09:31,471 --> 00:09:32,971 Can you find a child? 180 00:09:32,973 --> 00:09:34,973 Can you do that? 181 00:09:34,975 --> 00:09:36,708 Yeah. I can do it. 182 00:09:36,710 --> 00:09:38,953 Just a matter of finding a kid with no family, 183 00:09:38,956 --> 00:09:41,679 no paper trail with social services. 184 00:09:41,682 --> 00:09:43,548 Someone no one will miss. 185 00:09:46,593 --> 00:09:49,220 Come on! You got it! You got it! 186 00:09:49,222 --> 00:09:50,895 You got it! You got it! 187 00:09:50,976 --> 00:09:52,875 You got it! You got it! 188 00:09:52,878 --> 00:09:54,491 You gonna let a girl beat your ass? 189 00:09:54,494 --> 00:09:55,793 Not trying to make you sad, 190 00:09:55,795 --> 00:09:58,395 but I think it's time for you to lose. 191 00:09:58,398 --> 00:10:00,831 Ah, damn. 192 00:10:00,833 --> 00:10:02,833 Here, have it. You won. 193 00:10:02,835 --> 00:10:06,003 I mean, I had plans for that money, but whatever. 194 00:10:06,005 --> 00:10:07,312 We got to go. 195 00:10:08,808 --> 00:10:10,341 Where'd you move here from? 196 00:10:10,343 --> 00:10:13,211 Georgia. Before that, Baton Rouge. 197 00:10:13,213 --> 00:10:15,413 Want to come to our house for dinner? 198 00:10:15,415 --> 00:10:16,547 My mom won't care. 199 00:10:16,549 --> 00:10:18,483 Oh, no, I got to get home, too. 200 00:10:18,485 --> 00:10:20,418 My mom'll get mad if I miss dinner. 201 00:10:22,718 --> 00:10:24,222 Did you shut down the fryers? 202 00:10:24,225 --> 00:10:25,825 No, let's do that right now. 203 00:10:25,828 --> 00:10:29,727 We're closing. You got someplace to go? 204 00:10:29,729 --> 00:10:31,895 Your mama doesn't mind you running around so late? 205 00:10:31,897 --> 00:10:34,064 No, ma'am. She works nights. 206 00:10:34,066 --> 00:10:37,668 I think I'm all good. Thanks. 207 00:10:41,574 --> 00:10:43,407 Uh, copy that, 1-6. 208 00:10:43,409 --> 00:10:45,776 Uh, switching over now. 209 00:10:47,749 --> 00:10:50,346 A 32-year-old female pronounced dead on the scene 210 00:10:50,349 --> 00:10:52,716 of an apparent drug overdose. 211 00:10:55,121 --> 00:10:57,296 Mommy! 212 00:10:57,299 --> 00:10:59,556 I was ten years old the night my mama died. 213 00:10:59,558 --> 00:11:01,859 No! 214 00:11:01,861 --> 00:11:04,742 Mommy! Mommy! 215 00:11:07,533 --> 00:11:09,515 That's my mom! 216 00:11:10,770 --> 00:11:12,379 She doesn't have any people? 217 00:11:12,382 --> 00:11:13,426 She said no. 218 00:11:13,429 --> 00:11:16,206 Poor thing. Just her mama. But you go on. 219 00:11:16,208 --> 00:11:17,541 It's too late to get social services. 220 00:11:17,543 --> 00:11:19,109 We'll put her in temp foster for the weekend. 221 00:11:19,111 --> 00:11:20,778 Paperwork can wait till Monday. 222 00:11:20,780 --> 00:11:22,245 I'm the girl from nowhere. 223 00:11:22,247 --> 00:11:23,747 Honey, I need to take your picture, please. 224 00:11:23,749 --> 00:11:24,948 The one no one will miss. 225 00:11:24,950 --> 00:11:27,450 Come on, sweetie. 226 00:11:27,452 --> 00:11:30,125 That's why they chose me. 227 00:11:30,128 --> 00:11:32,929 My name's Amy Bellafonte. 228 00:11:32,932 --> 00:11:35,124 This is how the world ends. 229 00:11:35,127 --> 00:11:40,085 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 230 00:12:03,450 --> 00:12:07,218 - What is this place? - Used to be a hotel. 231 00:12:07,220 --> 00:12:09,554 That's not what I'm asking. 232 00:12:09,556 --> 00:12:11,222 We'll take it from here, Agent. 233 00:12:11,224 --> 00:12:13,290 Mr. Carter, welcome. 234 00:12:13,292 --> 00:12:14,959 We'll show you to your quarters. 235 00:12:26,540 --> 00:12:29,095 You ever wonder what happens to these homicidal maniacs 236 00:12:29,098 --> 00:12:30,630 once they get in that elevator? 237 00:12:33,379 --> 00:12:34,779 I don't think about it. 238 00:12:34,781 --> 00:12:37,582 - Brad. - Hey, brother. 239 00:12:37,584 --> 00:12:40,451 - How you doing, bro? - Good to see you. How's things? 240 00:12:40,453 --> 00:12:43,254 Thanks for the, uh, quick turnaround on Anthony Carter. 241 00:12:43,256 --> 00:12:44,522 Ah, thank him. 242 00:12:44,524 --> 00:12:47,091 The guy can sell a glass of water to a drowning man. 243 00:12:47,093 --> 00:12:50,094 He's a good talker. Got us out of a lot of jams 244 00:12:50,096 --> 00:12:51,016 back in the day. 245 00:12:51,019 --> 00:12:52,729 That's right, you guys served together. 246 00:12:52,731 --> 00:12:54,765 It was like, special ops, right? 247 00:12:54,767 --> 00:12:55,966 Three tours. 248 00:12:55,968 --> 00:12:58,335 Taught me everything I know. 249 00:12:58,337 --> 00:13:01,172 Do not piss him off. He's dangerous. 250 00:13:01,174 --> 00:13:03,240 Got another job for you. 251 00:13:03,242 --> 00:13:05,443 This one's a little different. 252 00:13:17,957 --> 00:13:19,957 No problem. 253 00:13:19,959 --> 00:13:22,217 - It's not yours! - It's mine now, bitch! 254 00:13:22,220 --> 00:13:24,158 - Give me my book! - Come on, big girl, get up. 255 00:13:24,161 --> 00:13:25,895 - You know it's mine, you hooker! - Get up! 256 00:13:25,897 --> 00:13:28,131 - That's right, get her! Yeah! - Amy, get up off that ground. 257 00:13:28,133 --> 00:13:29,641 ♪ Before I even had a bone... ♪ 258 00:13:29,644 --> 00:13:31,366 Some man here to see you. 259 00:13:31,369 --> 00:13:34,149 Come on. 260 00:13:35,581 --> 00:13:37,815 Aw, damn! 261 00:13:43,548 --> 00:13:45,983 Here she is. 262 00:13:45,985 --> 00:13:47,183 Amy Bellafort. 263 00:13:47,185 --> 00:13:48,986 Bellafonte. 264 00:13:48,988 --> 00:13:51,121 My name is Bellafonte. 265 00:13:51,123 --> 00:13:52,969 I'm Agent Doyle. This is... 266 00:13:52,972 --> 00:13:55,992 Brad Wolgast. Hello, Amy. 267 00:13:55,995 --> 00:13:59,663 We understand your mother died. We're very sorry for your loss. 268 00:13:59,665 --> 00:14:01,235 We have reason to believe that 269 00:14:01,238 --> 00:14:03,532 she may have been exposed to a disease. 270 00:14:03,535 --> 00:14:05,860 My mom died of an overdose. 271 00:14:07,005 --> 00:14:10,873 We think she was exposed to a toxin. 272 00:14:10,875 --> 00:14:13,809 The CDC wants you to see a specialist in Colorado. 273 00:14:13,811 --> 00:14:16,345 How come there's no social worker? 274 00:14:16,347 --> 00:14:20,016 And how come they didn't send a lady? 275 00:14:20,018 --> 00:14:22,151 They always send a lady. 276 00:14:22,153 --> 00:14:25,855 I don't know. They just sent us. 277 00:14:25,857 --> 00:14:27,857 We'll have to do. 278 00:14:27,859 --> 00:14:31,160 Amy, pack up and go with these men. 279 00:14:31,162 --> 00:14:33,462 Move it. Let's go. 280 00:14:37,835 --> 00:14:40,782 Hey, so, uh, can I get reimbursed for her meals? 281 00:14:40,785 --> 00:14:43,038 I don't get free food just because I'm a good person. 282 00:14:43,040 --> 00:14:44,806 Seriously? 283 00:15:02,125 --> 00:15:04,726 Hey, give that back! 284 00:15:08,765 --> 00:15:10,699 She's making a break for it. Come on! 285 00:15:34,157 --> 00:15:35,656 - Help! - You're okay. 286 00:15:35,658 --> 00:15:37,985 - No! He-Help! - It's okay. 287 00:15:37,988 --> 00:15:40,160 - Help! - Ow! 288 00:15:40,163 --> 00:15:42,705 Get your hands off that girl! 289 00:15:42,708 --> 00:15:44,208 Where you going with her? 290 00:15:44,211 --> 00:15:46,234 No! No, please... 291 00:15:46,236 --> 00:15:49,237 Drive. Drive! 292 00:15:55,778 --> 00:15:57,445 What are you doing? Why are we stopping? 293 00:15:57,447 --> 00:15:59,280 Aah! What the hell? 294 00:15:59,282 --> 00:16:01,716 You hit the kid again, I will shoot you in the face. 295 00:16:05,955 --> 00:16:08,623 Come here. 296 00:16:10,126 --> 00:16:11,692 Come here. 297 00:16:16,031 --> 00:16:18,666 Are you dizzy? 298 00:16:18,668 --> 00:16:20,300 No. 299 00:16:20,302 --> 00:16:22,102 You didn't pass out, did you? 300 00:16:22,104 --> 00:16:23,570 No. 301 00:16:25,674 --> 00:16:27,955 Does that hurt? Do you need any ice? 302 00:16:27,958 --> 00:16:30,977 I think I'll be okay. 303 00:16:36,451 --> 00:16:37,651 Yeah. 304 00:16:37,653 --> 00:16:40,186 - Did you get her? - Yeah, but it was a mess. 305 00:16:40,188 --> 00:16:42,054 I counted ten witnesses, someone called the cops. 306 00:16:42,056 --> 00:16:43,623 - We're a little screwed here. - Okay, okay, 307 00:16:43,625 --> 00:16:45,292 give me a minute. I'll make it go away. 308 00:16:45,294 --> 00:16:46,493 Just make your way out of Memphis. 309 00:16:46,495 --> 00:16:47,994 Switch cars, you know what to do. 310 00:16:47,996 --> 00:16:49,761 Let's just drop the girl somewhere. Abort. 311 00:16:49,764 --> 00:16:50,730 This is no good. 312 00:16:50,732 --> 00:16:52,231 No way. 313 00:16:52,233 --> 00:16:54,327 You need to bring her in. Non-negotiable. 314 00:16:55,304 --> 00:16:57,136 What do you need the kid for? 315 00:16:57,138 --> 00:16:59,205 - Excuse me? - She's ten years old. 316 00:16:59,207 --> 00:17:01,296 Explain to me why you need a kid. 317 00:17:01,299 --> 00:17:03,075 You know the people we work for, Brad. 318 00:17:03,077 --> 00:17:06,078 You can't cross them. Don't test me. 319 00:17:14,784 --> 00:17:18,656 ♪ I'll get along, you know that I will... ♪ 320 00:17:18,659 --> 00:17:21,126 How you doing back there? 321 00:17:26,271 --> 00:17:27,971 Crap. 322 00:17:32,710 --> 00:17:34,444 All done? 323 00:17:35,882 --> 00:17:37,648 Want to try sitting? 324 00:17:41,052 --> 00:17:43,417 Hey, do me a favor, try to find a market, 325 00:17:43,420 --> 00:17:44,969 get some ginger ale, saltines, 326 00:17:44,972 --> 00:17:47,190 big cup of ice, too. 327 00:17:47,192 --> 00:17:49,225 What if they don't have ginger ale? 328 00:17:49,227 --> 00:17:52,269 A clear carbonated drink with sugar, Doyle. Are you stupid? 329 00:17:55,519 --> 00:17:57,993 Animal crackers. Try to find some animal crackers. 330 00:17:59,604 --> 00:18:03,071 You get carsick a lot? 331 00:18:03,073 --> 00:18:06,274 I'll tell you what it is, you can't read in the car. 332 00:18:06,276 --> 00:18:10,212 That's what it is. 333 00:18:10,214 --> 00:18:13,148 Or is it that I'm being kidnapped? 334 00:18:19,156 --> 00:18:21,445 A Wrinkle in Time. It's a great book. 335 00:18:21,448 --> 00:18:23,726 You've read it a lot, huh? 336 00:18:23,728 --> 00:18:25,327 Can I have that back, please? 337 00:18:25,329 --> 00:18:27,429 Sure. 338 00:18:32,269 --> 00:18:35,302 When did your mama pass away? 339 00:18:35,304 --> 00:18:38,740 Three days ago. 340 00:18:38,742 --> 00:18:41,643 Stupid crackhead. 341 00:18:41,645 --> 00:18:45,446 Was there a service or anything? 342 00:18:45,448 --> 00:18:47,715 No. 343 00:18:47,717 --> 00:18:50,718 Nobody would've come anyways. 344 00:18:50,720 --> 00:18:52,620 Where are we going? 345 00:18:52,622 --> 00:18:54,315 To the doctor in Colorado. 346 00:18:54,318 --> 00:18:56,790 Make sure you're okay. 347 00:18:56,793 --> 00:19:00,428 You're lying. 348 00:19:03,833 --> 00:19:06,964 Let's buckle you in. 349 00:19:06,967 --> 00:19:08,969 Let's raise the seat up a little bit here. 350 00:19:08,972 --> 00:19:11,638 That way you can see and the airbag won't take off your head, 351 00:19:11,640 --> 00:19:13,907 which I think we can both agree, that would be better. 352 00:19:13,909 --> 00:19:17,078 Hey. Got the, um, stuff. 353 00:19:17,080 --> 00:19:19,406 Amy's gonna take the front seat. 354 00:19:19,409 --> 00:19:22,950 She gets carsick. 355 00:19:27,323 --> 00:19:30,886 ♪ Listen to the wind blow ♪ 356 00:19:30,889 --> 00:19:34,097 ♪ Watch the sun rise ♪ 357 00:19:40,002 --> 00:19:41,569 ♪ Running in the shadows... ♪ 358 00:19:41,571 --> 00:19:43,204 He like this song? 359 00:19:43,206 --> 00:19:45,906 Yeah. 360 00:19:45,908 --> 00:19:49,442 Keep hoping he'll respond. 361 00:19:49,444 --> 00:19:51,778 If he's still in there, 362 00:19:51,780 --> 00:19:55,381 - I want to find him. - I think he is. 363 00:19:55,383 --> 00:19:58,819 I dream about him... a lot. 364 00:20:00,041 --> 00:20:02,575 He tells me things. 365 00:20:02,578 --> 00:20:05,679 Things like what? 366 00:20:05,682 --> 00:20:07,193 He wants to go home. 367 00:20:08,697 --> 00:20:10,998 Says he wants to take me with him. 368 00:20:12,300 --> 00:20:14,901 It feels so real. 369 00:20:14,903 --> 00:20:17,237 It's not just me, either. 370 00:20:17,239 --> 00:20:19,640 Lot of the guys are having nightmares. 371 00:20:19,642 --> 00:20:23,376 Are you? 372 00:20:23,378 --> 00:20:25,311 It's just cabin fever, Grey. 373 00:20:27,950 --> 00:20:30,150 I wouldn't read too much into it. 374 00:20:30,152 --> 00:20:33,112 ♪ Running in the shadows ♪ 375 00:20:33,115 --> 00:20:35,370 ♪ Damn your love, damn your lies... ♪ 376 00:20:35,373 --> 00:20:37,320 He can play as much classic rock as he wants, 377 00:20:37,323 --> 00:20:39,225 that baby boomer is gone. 378 00:20:39,227 --> 00:20:41,417 They all are. 379 00:20:41,420 --> 00:20:43,321 You sure about that? 380 00:20:43,324 --> 00:20:46,690 The MRI shows no higher brain function. Sure, 381 00:20:46,693 --> 00:20:48,300 they all have their little quirks. 382 00:20:48,303 --> 00:20:50,637 Baffes taps his feet like he's dancing. 383 00:20:50,639 --> 00:20:54,174 Martinez paces all day. Babcock likes to stare at you. 384 00:20:54,176 --> 00:20:55,508 They're just reflexes. 385 00:20:55,510 --> 00:20:57,477 She doesn't stare at me. 386 00:20:57,479 --> 00:20:59,440 Are-are you kidding? 387 00:20:59,443 --> 00:21:02,013 She's making, like, crystal eye contact with you right now. 388 00:21:02,016 --> 00:21:04,617 That's her thing. 389 00:21:04,619 --> 00:21:07,053 Why was she on death row, anyway? 390 00:21:08,756 --> 00:21:11,590 Uh, double homicide, killed her parents. 391 00:21:11,592 --> 00:21:14,026 God, people are terrifying. 392 00:21:14,028 --> 00:21:15,527 Okay. 393 00:21:15,529 --> 00:21:17,997 It's time to feed her. 394 00:21:59,131 --> 00:22:00,903 I just want to slap it, I want to slap it, 395 00:22:00,906 --> 00:22:03,533 I just want to slap his hideous, beautiful face. 396 00:22:03,536 --> 00:22:04,835 Um, you mean kiss? 397 00:22:04,838 --> 00:22:06,010 No, I mean slap. 398 00:22:06,012 --> 00:22:08,291 Whoa, you got a... 399 00:22:08,294 --> 00:22:10,061 You just got a text from Lila. 400 00:22:12,353 --> 00:22:14,085 What are you reading my texts for? 401 00:22:14,087 --> 00:22:17,088 Just popped up. Who's Lila? 402 00:22:17,090 --> 00:22:19,758 - Ex-wife. - You have an ex-wife? 403 00:22:19,760 --> 00:22:22,361 What other kind of wife would he have? 404 00:22:22,363 --> 00:22:25,397 You're hilarious, you know that? 405 00:22:25,399 --> 00:22:26,831 What's the text say? 406 00:22:26,833 --> 00:22:28,608 That she's left several messages, 407 00:22:28,611 --> 00:22:30,301 and she's worried about you. 408 00:22:34,005 --> 00:22:36,038 You're not gonna call her? 409 00:22:37,376 --> 00:22:39,876 No. 410 00:22:43,348 --> 00:22:46,283 - Look. - Hmm. Carnival. 411 00:22:49,588 --> 00:22:52,289 Want to check it out? 412 00:22:53,458 --> 00:22:54,791 Let's do it. 413 00:22:58,297 --> 00:23:00,930 Can I, uh, talk to you for a minute? 414 00:23:00,932 --> 00:23:02,999 One second, sweetie. 415 00:23:05,804 --> 00:23:08,405 - Do we have a problem? - What are you talking about? 416 00:23:08,407 --> 00:23:11,963 I'm talking about the animal crackers and the front seat 417 00:23:11,966 --> 00:23:15,132 and the letting her use your tablet and watching YouTube 418 00:23:15,135 --> 00:23:18,915 and now stopping at a damn carnival. She's cargo! 419 00:23:24,489 --> 00:23:27,078 We're going in. We'll meet back here in an hour and a half. 420 00:23:27,081 --> 00:23:28,213 Clear? 421 00:23:53,017 --> 00:23:56,719 I don't want to talk about any of it. 422 00:23:58,622 --> 00:24:00,756 We don't have to talk. 423 00:24:13,338 --> 00:24:15,704 The girl should be here in a day or two. 424 00:24:17,275 --> 00:24:19,207 A girl. 425 00:24:21,311 --> 00:24:23,311 What's her name? 426 00:24:23,313 --> 00:24:25,447 Amy. 427 00:24:29,820 --> 00:24:31,953 Come here. 428 00:24:31,955 --> 00:24:34,289 You vetted the science. 429 00:24:34,291 --> 00:24:37,092 It's going to work. She's gonna be okay. 430 00:24:42,833 --> 00:24:45,667 Hey, baby, I missed you. 431 00:24:48,205 --> 00:24:51,407 Have you thought about me, Clark Richards? 432 00:24:51,409 --> 00:24:53,041 Yes. 433 00:24:53,043 --> 00:24:56,412 Good. 'Cause I think about you all the time. 434 00:24:58,849 --> 00:25:01,383 You and me, we're made for each other. 435 00:25:01,385 --> 00:25:04,252 But you shouldn't have lied to me. 436 00:25:04,254 --> 00:25:06,488 You'll make it up to me later. 437 00:25:23,597 --> 00:25:26,276 You have, like, a goatee 438 00:25:26,279 --> 00:25:28,432 made entirely of sugar right now. Here. 439 00:25:31,572 --> 00:25:34,339 Unicorn. 440 00:25:36,009 --> 00:25:39,178 What is it with ten-year-old girls and unicorns? 441 00:25:39,180 --> 00:25:41,300 You probably couldn't win it anyways. 442 00:25:41,303 --> 00:25:43,181 Hey, hey. 443 00:25:43,184 --> 00:25:46,185 I happen to have a medal in marksmanship from the academy. 444 00:25:46,187 --> 00:25:48,820 The academy? How long ago was that? 445 00:25:48,822 --> 00:25:50,988 All right, we'll take a round here. 446 00:25:50,990 --> 00:25:53,591 You got it. 447 00:25:53,593 --> 00:25:56,960 Amy Bellafonte, prepare to apologize 448 00:25:56,962 --> 00:25:59,630 for subtly calling me old. 449 00:26:02,168 --> 00:26:06,042 Dang. I want that one. 450 00:26:06,045 --> 00:26:07,605 You need three to get the unicorn. 451 00:26:09,609 --> 00:26:12,276 - Your turn. - Oh, I can't do that. 452 00:26:12,278 --> 00:26:14,518 - Yes, you can. - I can't. 453 00:26:14,521 --> 00:26:16,379 Yes, you can. Ten years old, how do you know 454 00:26:16,382 --> 00:26:17,615 - what you can and can't do? - Why in the hell 455 00:26:17,617 --> 00:26:18,749 - would I be able to shoot a gun? - Would you watch 456 00:26:18,751 --> 00:26:20,017 - your language, by the way? - Oh, my God, 457 00:26:20,019 --> 00:26:21,319 - you swear all the time. - Why don't you try it... 458 00:26:21,321 --> 00:26:22,353 - Don't you know that? - ...before you actually crap 459 00:26:22,355 --> 00:26:25,388 on the idea? 460 00:26:25,390 --> 00:26:26,923 You can do it. 461 00:26:29,661 --> 00:26:32,658 Come on. Just relax. 462 00:26:32,661 --> 00:26:34,297 There you go. Are you left-handed? 463 00:26:34,299 --> 00:26:37,400 Okay. You're gonna put it on this shoulder. 464 00:26:37,402 --> 00:26:38,835 There you go, you got it. 465 00:26:38,837 --> 00:26:40,403 Now you just got to look through the scope. 466 00:26:40,405 --> 00:26:41,971 All right, now, I counted a half second 467 00:26:41,973 --> 00:26:43,473 as the first one floated by. 468 00:26:43,475 --> 00:26:45,783 So one floats by, you go "one and two." 469 00:26:45,786 --> 00:26:48,645 Don't pull the trigger until the "and," okay? 470 00:26:48,647 --> 00:26:51,348 Just watch a few, find your rhythm. 471 00:26:51,350 --> 00:26:53,049 Uh, dude, 472 00:26:53,051 --> 00:26:55,385 there's, uh, there's, like, people waiting, so can we...? 473 00:26:55,387 --> 00:26:58,154 People waiting can suck it. 474 00:26:58,156 --> 00:27:00,322 Deep breath. 475 00:27:02,160 --> 00:27:04,127 When you're ready. 476 00:27:10,902 --> 00:27:12,272 Holy... damn it! 477 00:27:12,275 --> 00:27:14,111 Did you see that? Yes! 478 00:27:14,114 --> 00:27:15,671 Did you see that girl? Did you see her? 479 00:27:15,673 --> 00:27:17,991 Yeah, go get your prize, sweetie. 480 00:27:19,345 --> 00:27:20,572 That one. 481 00:27:27,451 --> 00:27:28,684 Hey. 482 00:27:28,686 --> 00:27:31,754 Oh, hey. I finally got you. 483 00:27:31,756 --> 00:27:33,922 Yeah, I'm sorry. I've-I've just, um... 484 00:27:33,924 --> 00:27:35,557 No, it's fine. 485 00:27:35,559 --> 00:27:38,360 Are you okay? 486 00:27:38,362 --> 00:27:40,462 Eva's birthday's coming up. 487 00:27:40,464 --> 00:27:42,798 It's been three years. 488 00:27:42,800 --> 00:27:45,434 It doesn't get easier, does it? 489 00:27:45,436 --> 00:27:48,203 No, but I'm okay. 490 00:27:48,205 --> 00:27:53,141 Hey, so David asked me to marry him. 491 00:27:56,046 --> 00:27:57,613 What'd you say? 492 00:27:57,615 --> 00:27:59,315 I said yes. 493 00:28:00,918 --> 00:28:02,874 I-I feel like I need to move on 494 00:28:02,877 --> 00:28:07,423 and maybe have another baby. 495 00:28:07,425 --> 00:28:10,426 What should I say? Congratulations? 496 00:28:12,596 --> 00:28:14,996 You could say don't do it. 497 00:28:14,998 --> 00:28:18,233 You could say you're coming home. 498 00:28:21,438 --> 00:28:23,571 It was a terrible thing that happened, 499 00:28:23,573 --> 00:28:26,607 but it wasn't your fault. 500 00:28:26,609 --> 00:28:29,244 And if you came home, I would tell you that 501 00:28:29,246 --> 00:28:32,513 as many times as it took to make you believe it. 502 00:28:33,817 --> 00:28:37,018 I... 503 00:28:37,020 --> 00:28:39,020 I can't. 504 00:28:39,022 --> 00:28:41,089 I'm sorry. 505 00:28:41,091 --> 00:28:42,290 Okay. 506 00:28:43,693 --> 00:28:47,061 Call me if you need me. 507 00:28:49,264 --> 00:28:51,264 Bye, Brad. 508 00:29:01,510 --> 00:29:02,943 That thing is ridiculous. 509 00:29:02,945 --> 00:29:06,146 No, it's not, it's freaking awesome. 510 00:29:06,148 --> 00:29:08,215 Are you okay? 511 00:29:08,217 --> 00:29:10,617 Hey. 512 00:29:10,619 --> 00:29:12,052 Should we get going? 513 00:29:12,054 --> 00:29:14,321 Yeah. 514 00:29:14,323 --> 00:29:17,718 Uh, I got to hit the head, though. 515 00:29:17,721 --> 00:29:19,526 Mind if I go first? 516 00:29:19,528 --> 00:29:21,428 Yeah. 517 00:29:24,666 --> 00:29:27,189 Why don't you take a seat over here? 518 00:29:27,192 --> 00:29:29,721 I'll be right back. Don't move. 519 00:29:53,529 --> 00:29:55,261 New plan. 520 00:29:55,263 --> 00:29:58,002 Doyle's not feeling well. He's gonna stay here. 521 00:29:58,005 --> 00:30:00,460 We're not going to Colorado. It's a bad place. 522 00:30:00,463 --> 00:30:02,260 - It is? - Yeah, yeah. The problem is, 523 00:30:02,263 --> 00:30:03,870 there's gonna be some bad guys looking for us, 524 00:30:03,872 --> 00:30:05,637 so we got to find someplace safe, which means 525 00:30:05,640 --> 00:30:07,018 you're gonna have to trust me. 526 00:30:07,021 --> 00:30:08,683 And I know you may not have good reasons... 527 00:30:08,685 --> 00:30:10,213 Okay. 528 00:30:10,216 --> 00:30:13,046 - Okay? - Okay. 529 00:30:13,048 --> 00:30:15,390 I trust you. Now let's get the hell out of here. 530 00:30:15,393 --> 00:30:17,784 - You're sure? - Let's go. 531 00:30:17,786 --> 00:30:20,179 Give me that thing. Come on, come on. 532 00:30:30,500 --> 00:30:32,931 Brad Wolgast earned a Silver Star in 2005 533 00:30:32,934 --> 00:30:35,608 and was credited with 98 kills in Afghanistan. 534 00:30:35,611 --> 00:30:38,018 This is not the guy we want going rogue. 535 00:30:38,021 --> 00:30:40,272 - We need this contained. - He doesn't know anything. 536 00:30:40,275 --> 00:30:42,475 He knows enough to make him a liability. 537 00:30:42,477 --> 00:30:44,844 Do what you have to do. 538 00:30:46,781 --> 00:30:50,083 I know he's your friend. 539 00:30:50,085 --> 00:30:52,418 Doesn't matter. 540 00:31:47,674 --> 00:31:49,374 Hey, sweetie. 541 00:31:49,376 --> 00:31:51,443 Hi. 542 00:31:51,445 --> 00:31:53,545 Come on. Come on. 543 00:32:03,716 --> 00:32:05,361 What are we doing? 544 00:32:05,364 --> 00:32:07,057 I thought maybe this was a nice place 545 00:32:07,060 --> 00:32:10,061 for you to say good-bye to your mama. 546 00:32:12,165 --> 00:32:13,831 It's important. 547 00:32:13,833 --> 00:32:15,767 There should've been a service. 548 00:32:19,305 --> 00:32:21,305 What do you want me to do? 549 00:32:21,307 --> 00:32:24,308 Maybe you can say a memory. 550 00:32:24,310 --> 00:32:26,143 Something nice that she did. 551 00:32:26,145 --> 00:32:28,646 You mean, besides being a junkie? 552 00:32:28,648 --> 00:32:31,049 Yeah, I mean besides being a junkie. 553 00:32:31,051 --> 00:32:33,317 She was your mother. 554 00:32:33,319 --> 00:32:36,320 Anger is poison. 555 00:32:36,322 --> 00:32:38,915 Maybe you can leave some of it here. 556 00:32:42,861 --> 00:32:46,197 Okay. 557 00:32:46,199 --> 00:32:47,864 One time, for my birthday, 558 00:32:47,866 --> 00:32:50,267 she made a birthday cake out of doughnut holes 559 00:32:50,269 --> 00:32:54,105 and put whipped cream on top of it and let me eat it for dinner. 560 00:32:54,107 --> 00:32:57,874 That sounds delicious. 561 00:32:57,876 --> 00:32:59,810 What else? 562 00:33:05,900 --> 00:33:09,686 She let me lay in her bed and watch TV. 563 00:33:11,957 --> 00:33:15,596 If I ever got scared, she never yelled at me about it. 564 00:33:17,629 --> 00:33:20,196 I like that a lot. 565 00:33:22,967 --> 00:33:24,334 What else? 566 00:33:31,611 --> 00:33:33,846 S-She said... 567 00:33:38,518 --> 00:33:41,050 ...that I was the joy of her life. 568 00:33:46,324 --> 00:33:49,259 She said that all the time. 569 00:34:18,216 --> 00:34:21,817 Mr. Carter. I'm here to do a quick exam. 570 00:34:29,060 --> 00:34:31,127 Your heart and lungs sound great. 571 00:34:31,129 --> 00:34:33,729 You are going to be a fantastic addition. 572 00:34:33,731 --> 00:34:35,531 Do you have any questions? 573 00:34:35,533 --> 00:34:37,466 You didn't tell me your name. 574 00:34:41,238 --> 00:34:44,573 Fanning. Dr. Tim Fanning. 575 00:34:44,575 --> 00:34:48,009 Yeah, and... w-what's gonna happen to me? 576 00:34:48,011 --> 00:34:51,212 Well, I'm not gonna lie to you, Carter, it's gonna be rough. 577 00:34:51,214 --> 00:34:54,682 Man, you're bleeding. 578 00:34:54,684 --> 00:34:58,653 Oh. How embarrassing. 579 00:35:00,824 --> 00:35:04,525 Anyway, it's gonna be bad. 580 00:35:04,527 --> 00:35:08,729 Then it's gonna be really bad and then it's gonna get worse. 581 00:35:08,731 --> 00:35:12,500 But I'm gonna be with you the whole time. 582 00:35:12,502 --> 00:35:14,836 And it will get better. 583 00:35:14,838 --> 00:35:18,739 And when it does, oh, brother, 584 00:35:18,741 --> 00:35:20,741 it's gonna be glorious. 585 00:35:37,694 --> 00:35:40,194 A nationwide manhunt is underway for this man, 586 00:35:40,196 --> 00:35:42,516 Brad Wolgast, in connection with the abduction 587 00:35:42,519 --> 00:35:44,719 of a ten-year-old African-American girl. 588 00:35:44,722 --> 00:35:47,675 They were last seen traveling west from Tennessee. 589 00:35:47,678 --> 00:35:50,219 Police are cautioning drivers to keep a distance. 590 00:35:50,222 --> 00:35:54,008 They believe he is armed and dangerous. 591 00:36:04,086 --> 00:36:05,961 Hello? 592 00:36:05,964 --> 00:36:07,821 Lila. Some stuff has come up. 593 00:36:07,823 --> 00:36:10,424 If Richards calls, tell him you haven't heard from me in months. 594 00:36:10,426 --> 00:36:12,993 - Tell him... - Hi, Mrs. Ferber. 595 00:36:12,995 --> 00:36:15,929 Uh, Riley's incision isn't opening up, 596 00:36:15,931 --> 00:36:17,664 that's just the healing process. 597 00:36:17,666 --> 00:36:20,305 Keep it covered and dry and come in for a recheck tomorrow. 598 00:36:20,308 --> 00:36:21,468 He's there, isn't he? 599 00:36:21,470 --> 00:36:25,105 Yeah. That's a possibility. 600 00:36:25,107 --> 00:36:26,940 Tell me you're okay. 601 00:36:26,942 --> 00:36:29,410 Everything is fine. 602 00:36:29,412 --> 00:36:31,511 Is she having any other symptoms? 603 00:36:34,516 --> 00:36:37,082 That's pretty quick thinking there, Doc. 604 00:36:37,085 --> 00:36:39,352 The thing on the news isn't true. 605 00:36:39,355 --> 00:36:41,588 Of course not. How can I help? 606 00:36:41,590 --> 00:36:43,657 He have other men with him? 607 00:36:43,659 --> 00:36:48,929 Um, I'd say six days of recovery. 608 00:36:48,931 --> 00:36:51,264 Thought I could buy myself more time. 609 00:36:51,266 --> 00:36:53,867 Listen, I'm running out of moves here. 610 00:36:53,869 --> 00:36:56,102 Whatever happens, just-just know 611 00:36:56,104 --> 00:36:58,038 I'm trying to do the right thing. 612 00:36:59,792 --> 00:37:01,441 I got to go. 613 00:37:01,443 --> 00:37:04,377 - Mrs. Ferber, wait a minute. - Lila. 614 00:37:04,379 --> 00:37:08,214 You were right about everything. 615 00:37:08,216 --> 00:37:09,649 I love you. 616 00:37:12,487 --> 00:37:14,921 I never stopped. 617 00:37:20,728 --> 00:37:23,729 Sorry about that. 618 00:37:23,731 --> 00:37:25,164 Patient. 619 00:37:25,166 --> 00:37:28,334 You'll let me know if you hear from him? 620 00:37:28,336 --> 00:37:30,069 Mm-hmm. 621 00:37:30,071 --> 00:37:33,072 If I can get to him before the police, maybe I can help. 622 00:37:33,074 --> 00:37:35,074 I'm sure there's an explanation. 623 00:37:35,076 --> 00:37:37,843 He's your friend. Remember that. 624 00:37:39,647 --> 00:37:41,614 It's good to see you, Lila. 625 00:37:53,694 --> 00:37:55,894 ♪ I get lost in my mind... ♪ 626 00:37:55,896 --> 00:37:57,896 Okay. 627 00:37:57,898 --> 00:38:00,533 There you go. Breakfast. 628 00:38:00,535 --> 00:38:02,535 Don't make that a habit. 629 00:38:04,038 --> 00:38:06,338 ♪ Ooh, ooh ♪ 630 00:38:10,076 --> 00:38:12,377 ♪ Ooh, ooh ♪ 631 00:38:14,914 --> 00:38:18,183 ♪ Oh, my brother ♪ 632 00:38:18,185 --> 00:38:22,154 ♪ Your wisdom is all that I need... ♪ 633 00:38:25,725 --> 00:38:29,194 What's going on? Why aren't we moving? 634 00:38:29,196 --> 00:38:31,396 ♪ Don't you worry 'bout me... ♪ 635 00:38:31,398 --> 00:38:33,231 I'm gonna surrender. 636 00:38:33,233 --> 00:38:35,400 - No, you can't do this. - This is not gonna work. 637 00:38:35,402 --> 00:38:37,435 - We can't do this. - We're not gonna make it across the border. 638 00:38:37,437 --> 00:38:39,904 If I surrender, we'll be able to get you on TV. 639 00:38:39,906 --> 00:38:41,573 They won't be able to hurt you. 640 00:38:41,575 --> 00:38:43,908 You're leaving me? 641 00:38:43,910 --> 00:38:47,545 This is how it has to be. 642 00:38:47,547 --> 00:38:52,750 The only thing that matters is that you're safe. 643 00:38:52,752 --> 00:38:54,552 Hey, I want to say something. 644 00:38:54,554 --> 00:38:55,753 Hey. 645 00:38:55,755 --> 00:38:58,389 Your life is important. 646 00:38:58,391 --> 00:39:00,158 You are important. 647 00:39:00,160 --> 00:39:02,680 You're wicked smart and strong 648 00:39:02,683 --> 00:39:06,164 and fast and funny and tough. 649 00:39:06,166 --> 00:39:09,767 You can do anything you want with your life. 650 00:39:09,769 --> 00:39:11,936 That is not my opinion. 651 00:39:11,938 --> 00:39:13,938 That is a fact. 652 00:39:16,076 --> 00:39:18,910 Can you hear that, Amy? 653 00:39:21,014 --> 00:39:23,181 Okay. 654 00:39:25,351 --> 00:39:27,318 Okay. 655 00:39:27,320 --> 00:39:30,321 Ready? Can we do this? 656 00:39:30,323 --> 00:39:33,290 - Yeah. - Okay. 657 00:39:33,292 --> 00:39:36,193 ♪ Oh, oh... ♪ 658 00:39:41,934 --> 00:39:44,968 Morning. 659 00:39:47,306 --> 00:39:50,307 Hey, Sheriff, how we doing with that, uh, reporter? 660 00:39:50,309 --> 00:39:52,042 He's on his way. 661 00:39:52,044 --> 00:39:55,180 Sheriff. The Department of Defense is on line one. 662 00:39:55,183 --> 00:39:57,748 Really? Well, hell. 663 00:40:02,888 --> 00:40:04,555 We got to get out of here. 664 00:40:04,557 --> 00:40:06,469 I need you to get the keys for these handcuffs. 665 00:40:06,472 --> 00:40:07,814 - What? I can't do that. - Yes, you can. 666 00:40:07,816 --> 00:40:09,392 They're over there. Behind that desk. 667 00:40:09,394 --> 00:40:11,327 Go. 668 00:40:22,507 --> 00:40:24,241 Nice. 669 00:40:24,243 --> 00:40:26,476 Hey! 670 00:40:29,514 --> 00:40:31,917 What the hell are you doing? Put your hands up. 671 00:40:31,920 --> 00:40:34,245 Sheriff, listen to me. We all have to get out of here. 672 00:40:34,248 --> 00:40:35,514 You see those SUVs behind me? 673 00:40:35,517 --> 00:40:37,008 They have some very bad men inside. 674 00:40:37,011 --> 00:40:38,388 Stay back. 675 00:40:38,390 --> 00:40:40,390 Stay right there. 676 00:40:40,392 --> 00:40:42,191 Hands up. Hands up! 677 00:40:42,193 --> 00:40:44,360 Wait for me. Turn around. 678 00:40:44,362 --> 00:40:46,929 Let's go. Let's go. Show me the exit. Let's go. 679 00:40:46,931 --> 00:40:50,232 Hurry up. Let's go, to the exit. 680 00:40:50,234 --> 00:40:51,934 Let's go, let's go. 681 00:40:53,104 --> 00:40:55,104 This is your guy. This is your... 682 00:40:55,106 --> 00:40:57,261 Get down! Put your head down. 683 00:41:05,662 --> 00:41:08,351 Let's go. I need you to stay right behind me, do you hear me? 684 00:41:08,353 --> 00:41:11,387 - Okay. - Here we go. Come on. 685 00:41:14,392 --> 00:41:16,503 Okay. 686 00:41:16,506 --> 00:41:18,051 Under this desk. Let's go. 687 00:41:18,054 --> 00:41:19,619 - Okay, okay. - All right. 688 00:41:53,296 --> 00:41:57,499 Come on, let's go. Let's go. Come on. 689 00:41:59,336 --> 00:42:02,337 Brad. 690 00:42:02,339 --> 00:42:04,305 Don't do this. 691 00:42:04,307 --> 00:42:06,575 You gonna shoot me in front of the girl? 692 00:42:10,113 --> 00:42:12,947 You don't understand what's happening. 693 00:42:12,949 --> 00:42:14,850 Explain it to me. 694 00:42:16,953 --> 00:42:18,587 I will kill you. 695 00:42:18,589 --> 00:42:20,221 Give me the girl. 696 00:42:57,727 --> 00:42:59,789 You got hit. Are you okay? 697 00:42:59,792 --> 00:43:01,562 I'm okay. 698 00:43:01,564 --> 00:43:03,965 It's gonna be okay. Seat belt. 699 00:43:10,973 --> 00:43:14,341 Hey, look at me. 700 00:43:14,343 --> 00:43:15,576 Look at me! 701 00:43:20,750 --> 00:43:22,516 It's gonna be okay. 702 00:43:22,518 --> 00:43:23,851 You understand? 703 00:43:25,988 --> 00:43:29,723 I'm not gonna leave you, I promise. 704 00:43:29,725 --> 00:43:32,893 Of everything that happened, 705 00:43:32,895 --> 00:43:37,230 this is the part I think of the most. 706 00:43:37,232 --> 00:43:41,769 Whatever was coming, we would face it together. 707 00:43:41,772 --> 00:43:44,572 Seat belt, now. 708 00:43:46,019 --> 00:43:52,558 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.