All language subtitles for The Grinder s01e22 Full Circle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,321 --> 00:00:03,008 I have not lost a check in 15 years. 2 00:00:03,009 --> 00:00:04,832 - You lost this check! - That's not the check. 3 00:00:04,833 --> 00:00:06,378 Tell me why this can't be the check! 4 00:00:06,379 --> 00:00:08,114 Because I destroyed the check! 5 00:00:08,115 --> 00:00:10,616 (shouting, gallery gasping) 6 00:00:10,617 --> 00:00:12,118 Open it. 7 00:00:12,119 --> 00:00:13,385 "Grinder rests." 8 00:00:13,386 --> 00:00:14,386 (whooping) 9 00:00:14,387 --> 00:00:16,388 (applause) 10 00:00:35,442 --> 00:00:38,310 You lost to an actor? 11 00:00:40,947 --> 00:00:43,282 MAN: Always keep... 12 00:00:43,283 --> 00:00:44,750 We've got him on... 13 00:00:44,751 --> 00:00:46,174 DEAN: I know that all of you are... 14 00:00:46,175 --> 00:00:47,853 Lord knows, how hard... 15 00:00:47,854 --> 00:00:49,203 You lost this check. 16 00:00:49,204 --> 00:00:51,347 - WITNESS: That's not the check. - LEONARD: Objection. 17 00:00:51,348 --> 00:00:53,325 DEAN: Tell me why this can't be the check! 18 00:00:53,326 --> 00:00:55,327 (echoing applause) 19 00:00:55,328 --> 00:00:56,829 WOMAN: You need to settle, Grinder. 20 00:00:56,830 --> 00:00:58,564 GRINDER: Don't settle, ever! 21 00:00:58,565 --> 00:00:59,828 Always keep one in the chamber. 22 00:00:59,829 --> 00:01:01,200 That was my merger! 23 00:01:01,201 --> 00:01:02,434 My stock options! 24 00:01:02,435 --> 00:01:03,435 MAN: It's Grinder! 25 00:01:03,436 --> 00:01:04,537 WOMAN: Damn you, damn you! 26 00:01:04,538 --> 00:01:06,939 She wasn't on the rooftop. 27 00:01:06,940 --> 00:01:09,201 - Damn you?! Damn myself! - How is why! 28 00:01:09,202 --> 00:01:10,585 Too risky is not in my vocabulary. 29 00:01:10,586 --> 00:01:11,610 (Grinder screaming) 30 00:01:11,611 --> 00:01:14,413 I'm the freaking Grinder! 31 00:01:14,414 --> 00:01:18,442 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 32 00:01:18,885 --> 00:01:20,910 It all comes full circle. 33 00:01:20,911 --> 00:01:22,590 So... you do know who's behind it? 34 00:01:22,591 --> 00:01:24,859 The identity of the puppet master? 35 00:01:24,860 --> 00:01:27,562 That's right, Todd. The man pulling the strings behind the curtain 36 00:01:27,563 --> 00:01:29,464 on Dad's case. Leonard Velance. 37 00:01:29,465 --> 00:01:32,233 The opposing counsel in my first non-TV trial. 38 00:01:32,234 --> 00:01:33,300 We humiliated him 39 00:01:33,301 --> 00:01:34,536 in front of the world... 40 00:01:34,537 --> 00:01:37,372 and now he wants revenge. 41 00:01:37,373 --> 00:01:38,406 TODD: Damn! 42 00:01:38,407 --> 00:01:39,741 How did I not see that? 43 00:01:39,742 --> 00:01:41,743 Don't beat yourself up, Todd. 44 00:01:41,744 --> 00:01:43,645 It took me a long time to get there, too, 45 00:01:43,646 --> 00:01:46,814 but it's the only thing that makes sense. 46 00:01:46,815 --> 00:01:47,815 Does it make sense? 47 00:01:47,816 --> 00:01:49,250 The opposing counsel? 48 00:01:49,251 --> 00:01:50,718 The Pakistani-American guy. 49 00:01:50,719 --> 00:01:52,822 Stew, it's almost racist that you don't remember him. 50 00:01:52,823 --> 00:01:54,044 - How? - I remember him. 51 00:01:54,045 --> 00:01:55,256 I just don't know why you're 52 00:01:55,257 --> 00:01:56,324 so sure he was behind it. 53 00:01:56,325 --> 00:01:57,525 You're kind of basing 54 00:01:57,526 --> 00:01:58,669 all this off a random hunch. 55 00:01:58,670 --> 00:01:59,527 Not a hunch. 56 00:01:59,528 --> 00:02:00,511 Nothing random about it. 57 00:02:00,512 --> 00:02:01,596 It's called instinct. 58 00:02:01,597 --> 00:02:02,764 I have it. 59 00:02:02,765 --> 00:02:04,132 You have it, and it's time for us 60 00:02:04,133 --> 00:02:06,234 to push our chips in on it. 61 00:02:06,235 --> 00:02:07,397 I mean, I just don't see a version of this 62 00:02:07,398 --> 00:02:08,558 where I say no and it sticks. 63 00:02:08,582 --> 00:02:09,971 That's because there isn't one. 64 00:02:09,972 --> 00:02:11,555 - (whispering): There isn't one. - Todd? 65 00:02:11,556 --> 00:02:12,941 - What... - What? 66 00:02:12,942 --> 00:02:14,442 I could feel your breath on my neck. 67 00:02:14,443 --> 00:02:16,344 - Sorry, I'll-I'll sit down. - Yeah. 68 00:02:17,313 --> 00:02:19,214 DEAN: Your Honor, we have 69 00:02:19,215 --> 00:02:21,149 always known that this case is nothing more 70 00:02:21,150 --> 00:02:23,384 than a smokescreen for revenge. 71 00:02:23,385 --> 00:02:25,320 We just didn't know who was behind it... 72 00:02:25,321 --> 00:02:26,654 until this morning. 73 00:02:26,655 --> 00:02:28,156 Okay. 74 00:02:28,157 --> 00:02:29,820 Basically, Mr. Manler has been represented 75 00:02:29,821 --> 00:02:31,960 by counsel this whole time, and he's been hiding it. 76 00:02:31,961 --> 00:02:33,661 Okay. 77 00:02:33,662 --> 00:02:35,863 Don't you think that's a little weird? 78 00:02:35,864 --> 00:02:38,166 I don't think it's weirder than this. 79 00:02:45,474 --> 00:02:47,175 Video sent to me from the plaintiff. 80 00:02:47,176 --> 00:02:48,776 He lured you to that apartment. 81 00:02:48,777 --> 00:02:49,840 Your Honor, I can explain. 82 00:02:49,841 --> 00:02:50,872 CLAIRE: So, you're off 83 00:02:50,873 --> 00:02:51,473 the case? 84 00:02:51,474 --> 00:02:52,573 The guy has footage of me 85 00:02:52,574 --> 00:02:54,115 breaking into his apartment. 86 00:02:54,116 --> 00:02:55,683 I'm suspended for six months! 87 00:02:55,684 --> 00:02:57,385 Damn. Now what? 88 00:02:57,386 --> 00:02:58,972 So, now it looks like you're gonna have 89 00:02:58,973 --> 00:03:00,173 to take over as lead counsel. 90 00:03:00,174 --> 00:03:02,423 Wow, okay, great. 91 00:03:02,424 --> 00:03:04,292 Um, I guess I'll start prepping. 92 00:03:04,293 --> 00:03:05,760 You want to tell Dean? 93 00:03:05,761 --> 00:03:07,544 Yeah, or-or you can, you know, what-whatever. 94 00:03:07,545 --> 00:03:09,169 I think, whatever, they both work for me. 95 00:03:09,170 --> 00:03:09,970 I'd tell him... 96 00:03:09,971 --> 00:03:12,267 but somehow I think he knows already. 97 00:03:12,268 --> 00:03:13,701 Dean, please, do not make this 98 00:03:13,702 --> 00:03:15,336 any more difficult than it has to be. 99 00:03:15,337 --> 00:03:17,305 Stewart, I thought that we'd come full circle, 100 00:03:17,306 --> 00:03:19,207 but you still don't trust me. 101 00:03:19,208 --> 00:03:20,708 You want me to have training wheels. 102 00:03:20,709 --> 00:03:22,610 Um, I just, I still feel like there should be 103 00:03:22,611 --> 00:03:23,778 an actual lawyer in charge 104 00:03:23,779 --> 00:03:25,280 of the case, so just 105 00:03:25,281 --> 00:03:26,381 listen to Claire. 106 00:03:26,382 --> 00:03:27,648 Okay. 107 00:03:29,485 --> 00:03:32,487 Yeah. I'm torn. 108 00:03:32,488 --> 00:03:34,389 Yeah? What are you torn about? 109 00:03:34,390 --> 00:03:35,973 Well, I love seeing a diverse woman have 110 00:03:35,974 --> 00:03:37,258 a shot in the workplace. 111 00:03:37,259 --> 00:03:38,359 I feel good about that. 112 00:03:38,360 --> 00:03:39,494 I think a lot of people do. 113 00:03:39,495 --> 00:03:41,362 And on the other hand? 114 00:03:41,363 --> 00:03:43,498 It should be me. 115 00:03:43,499 --> 00:03:47,669 Defending my father with my brother. 116 00:03:47,670 --> 00:03:49,904 Surrounded by my... 117 00:03:49,905 --> 00:03:52,640 extended family while I... 118 00:03:54,276 --> 00:03:56,377 (softly): ...fight for justice. 119 00:03:56,378 --> 00:03:57,412 ETHAN: How much of this 120 00:03:57,413 --> 00:03:58,846 is about proving to Grandpa 121 00:03:58,847 --> 00:04:00,948 that you're as worthy of love as Uncle Dean? 122 00:04:00,949 --> 00:04:02,534 This is for your school paper? 123 00:04:02,535 --> 00:04:04,118 Yeah, we're doing a piece on the trial. 124 00:04:04,119 --> 00:04:06,854 Okay, wow, you guys really go deep. 125 00:04:06,855 --> 00:04:09,057 - This cool? - Yeah, sure. 126 00:04:09,058 --> 00:04:10,451 Is your legacy on the line? 127 00:04:10,452 --> 00:04:11,675 LIZZIE: Does your career hinge 128 00:04:11,676 --> 00:04:13,010 on the outcome of this case? 129 00:04:15,497 --> 00:04:17,640 WOMAN (over TV): I mean, she's been known to backstab. 130 00:04:17,641 --> 00:04:18,833 Whoa, they are rough. 131 00:04:18,834 --> 00:04:20,668 I told you so. I'm watching this. 132 00:04:20,669 --> 00:04:22,437 - What did they ask you? - Shh! 133 00:04:22,438 --> 00:04:24,222 Oh, I see, you're a little, uh... 134 00:04:24,223 --> 00:04:26,304 - A little what? - You weren't like this when you got 135 00:04:26,305 --> 00:04:27,372 interviewed, right? 136 00:04:27,373 --> 00:04:29,133 - You drank afterwards. - Yes! 137 00:04:29,134 --> 00:04:30,912 - You have no idea what you said, do you? - Nope, none. 138 00:04:30,913 --> 00:04:32,353 Well, fingers crossed because if you 139 00:04:32,354 --> 00:04:33,794 said anything, they're gonna use it. 140 00:04:33,795 --> 00:04:35,122 - What? - Ah, look at this. 141 00:04:35,123 --> 00:04:36,517 My opening statement. 142 00:04:36,518 --> 00:04:37,598 I don't know, I think I was 143 00:04:37,599 --> 00:04:39,199 kind of looking forward to it, you know, 144 00:04:39,223 --> 00:04:40,521 defending my dad in court. 145 00:04:40,522 --> 00:04:42,623 And now you can't 'cause you got suspended! 146 00:04:42,624 --> 00:04:43,991 - What?! - I would definitely 147 00:04:43,992 --> 00:04:45,593 get my hands on that tape if I were you. 148 00:04:45,594 --> 00:04:47,028 (sighs) 149 00:04:48,130 --> 00:04:50,598 (sighs) 150 00:04:52,234 --> 00:04:53,977 - You don't think I can win. - (gasps) Dean! 151 00:04:53,978 --> 00:04:55,737 Seriously? 152 00:04:55,738 --> 00:04:57,472 You'd rather have Claire run this than me. 153 00:04:57,473 --> 00:04:58,740 (sighs) 154 00:04:58,741 --> 00:05:01,342 Uh... maybe, yeah. 155 00:05:01,343 --> 00:05:03,745 You know, she's a-an actual lawyer or whatever. 156 00:05:03,746 --> 00:05:04,912 You know, 157 00:05:04,913 --> 00:05:05,880 you do that a lot. 158 00:05:05,881 --> 00:05:07,408 You sort of trail off 159 00:05:07,409 --> 00:05:08,992 with a little insult under your breath, 160 00:05:08,993 --> 00:05:10,518 and you think that I don't hear it. 161 00:05:10,519 --> 00:05:11,953 Well, I do. 162 00:05:11,954 --> 00:05:14,856 I hear every one of them, and they hurt me. 163 00:05:14,857 --> 00:05:17,558 Okay, Dean, I'm sorry, but can you honestly tell me 164 00:05:17,559 --> 00:05:19,494 - that she isn't better qualified... - Stewart, 165 00:05:19,495 --> 00:05:21,627 how long are you gonna keep the training wheels on me? 166 00:05:21,628 --> 00:05:22,924 I don't know, Dean, probably until you go 167 00:05:22,925 --> 00:05:24,348 through the legal training process. 168 00:05:24,349 --> 00:05:25,666 Sure, go to law school, 169 00:05:25,667 --> 00:05:27,168 pass the bar, as if that's the only way. 170 00:05:27,169 --> 00:05:28,770 That's everybody's way, Dean. You're the only one 171 00:05:28,771 --> 00:05:30,405 who doesn't think you have to do it that way. 172 00:05:30,406 --> 00:05:31,773 Stewart, what is your prejudice against TV lawyers 173 00:05:31,774 --> 00:05:33,608 - becoming real ones? - Is that a prejudice? 174 00:05:33,609 --> 00:05:36,644 Tomorrow when we walk into the courtroom, law school, 175 00:05:36,645 --> 00:05:39,847 training, who's a great lawyer, it all goes out the window. 176 00:05:39,848 --> 00:05:40,488 That's not true. 177 00:05:40,512 --> 00:05:42,231 Because it's not about the law anymore. 178 00:05:42,232 --> 00:05:43,666 It's about instinct... 179 00:05:44,653 --> 00:05:46,421 ...and I just hope your girl has it 180 00:05:46,422 --> 00:05:47,822 or we are all 181 00:05:47,823 --> 00:05:50,491 in a heap of trouble. 182 00:05:51,160 --> 00:05:52,727 Trouble you got us into. 183 00:05:52,728 --> 00:05:54,395 - I heard that! - All right, all right. 184 00:05:56,607 --> 00:05:59,190 All right. Let's begin. I'm excited for this one. 185 00:05:59,191 --> 00:06:02,027 Uh, Your Honor, I'd like to retain counsel at this time. 186 00:06:02,028 --> 00:06:04,837 - Told you. - Okay, and where is your counsel? 187 00:06:04,838 --> 00:06:05,975 LEONARD: Right... 188 00:06:05,976 --> 00:06:06,934 behind... 189 00:06:06,935 --> 00:06:08,802 all of you. 190 00:06:08,803 --> 00:06:10,170 (gallery gasping) 191 00:06:11,773 --> 00:06:12,940 I knew it. 192 00:06:12,941 --> 00:06:14,642 Took you a while, though. 193 00:06:14,643 --> 00:06:16,110 But I figured it out. 194 00:06:16,111 --> 00:06:17,278 What does that get you? 195 00:06:17,279 --> 00:06:19,813 Like, you know it's me, now what? 196 00:06:20,916 --> 00:06:23,417 JUDGE ADAMS: Okay. 197 00:06:23,418 --> 00:06:25,152 And the defense has also added a member to the team. 198 00:06:25,153 --> 00:06:26,720 Yes, Your Honor, I will be taking over 199 00:06:26,721 --> 00:06:28,322 for Mr. Sanderson as lead counsel. 200 00:06:28,323 --> 00:06:29,857 That's your decision? 201 00:06:33,995 --> 00:06:35,996 No, it's not, Your Honor. 202 00:06:35,997 --> 00:06:37,331 Uh, yes, it is, Your Honor. 203 00:06:37,332 --> 00:06:38,572 Uh, you're not allowed to talk. 204 00:06:38,573 --> 00:06:40,174 Uh, okay, but I just wanted to clarify... 205 00:06:40,198 --> 00:06:40,935 DEAN: Stewart. 206 00:06:40,936 --> 00:06:41,969 Did you hear the judge? 207 00:06:43,171 --> 00:06:44,465 I want my son here to be 208 00:06:44,466 --> 00:06:45,649 the lead counsel, Your Honor. 209 00:06:45,650 --> 00:06:47,708 - Really? - Stand down, Lacoste. 210 00:06:47,709 --> 00:06:49,243 It's me he wants. 211 00:06:49,244 --> 00:06:51,011 JUDGE ADAMS: Okay. 212 00:06:51,012 --> 00:06:52,246 I guess, Ms. Lacoste, you're out. 213 00:06:52,247 --> 00:06:53,538 We'll take a short recess, and come back 214 00:06:53,539 --> 00:06:54,882 with Mr. Sanderson running point. 215 00:06:54,883 --> 00:06:56,110 How's that sound? 216 00:06:56,111 --> 00:06:57,614 That sounds really great, Your Honor. 217 00:06:57,615 --> 00:06:58,619 Thank you. 218 00:06:58,620 --> 00:07:00,487 Sounds really great. 219 00:07:00,488 --> 00:07:01,588 Thank you. 220 00:07:01,589 --> 00:07:02,856 Sounds fantastic, thank you. 221 00:07:02,857 --> 00:07:04,521 Thank you times a million. 222 00:07:04,522 --> 00:07:06,174 No one thanks you more than I do, nobody in this courtroom. 223 00:07:06,175 --> 00:07:08,162 So excited. This is gonna be wonderful. 224 00:07:08,163 --> 00:07:10,531 Your Honor, this-this will be the best day of my life. 225 00:07:10,532 --> 00:07:11,732 - (gavel bangs) - Thank you. 226 00:07:12,767 --> 00:07:15,002 - Counselor. - Dean. 227 00:07:15,003 --> 00:07:16,870 I know that this is not what you wanted, 228 00:07:16,871 --> 00:07:19,673 but it would mean a lot to me if I got your blessing 229 00:07:19,674 --> 00:07:21,068 before I went back in there. 230 00:07:21,069 --> 00:07:22,572 There's just a lot at stake in there. 231 00:07:22,573 --> 00:07:23,677 Dad could be disbarred. 232 00:07:23,678 --> 00:07:25,946 Don't you think I know that? 233 00:07:25,947 --> 00:07:26,970 You don't think that this 234 00:07:26,971 --> 00:07:28,048 keeps me up at night? 235 00:07:28,049 --> 00:07:29,249 Then let me help you. 236 00:07:30,218 --> 00:07:31,118 Here. 237 00:07:31,119 --> 00:07:32,586 Your cards. 238 00:07:32,587 --> 00:07:33,988 Yeah. 239 00:07:33,989 --> 00:07:36,590 I'll cherish them... 240 00:07:36,591 --> 00:07:38,258 and I will carry them with me into battle. 241 00:07:38,259 --> 00:07:39,259 No, use them, Dean. 242 00:07:39,260 --> 00:07:40,894 They're not a-a keepsake. 243 00:07:40,895 --> 00:07:42,629 That's... I want you to use them in court. 244 00:07:42,630 --> 00:07:44,573 - Use them how? - Read what I wrote on the cards, 245 00:07:44,574 --> 00:07:46,066 and I think we have a chance here. 246 00:07:46,067 --> 00:07:47,735 You want The Grinder to read cue cards. 247 00:07:47,736 --> 00:07:49,069 I mean, isn't that kind of what you do? 248 00:07:49,070 --> 00:07:50,070 That would be like having a racecar 249 00:07:50,071 --> 00:07:51,366 and keeping it in second gear. 250 00:07:51,367 --> 00:07:53,671 Good, stay in second gear. Second gear will win this case. 251 00:07:53,672 --> 00:07:55,576 I would say second gear wins this race. 252 00:07:55,577 --> 00:07:57,344 - I see how that's better. - Fine. 253 00:07:57,345 --> 00:08:01,281 I will read your words, color-coded cards. 254 00:08:01,282 --> 00:08:03,283 I'm not gonna like it! 255 00:08:03,284 --> 00:08:04,985 Hey, so, um... 256 00:08:04,986 --> 00:08:06,653 how's your story coming? 257 00:08:06,654 --> 00:08:08,222 - It's going, it's good, yeah. - Is it? 258 00:08:08,223 --> 00:08:09,683 Um, I was wondering if 259 00:08:09,684 --> 00:08:11,147 I could just maybe give it like a... 260 00:08:11,148 --> 00:08:12,726 like a... like a little listen. 261 00:08:12,727 --> 00:08:14,274 Why, 'cause you were two bottles deep? 262 00:08:14,275 --> 00:08:16,178 - And you can't remember what you said? - What?! 263 00:08:16,179 --> 00:08:17,731 No, no, I want to go back 264 00:08:17,732 --> 00:08:19,733 and listen because I feel like 265 00:08:19,734 --> 00:08:20,934 maybe I didn't give you guys 266 00:08:20,935 --> 00:08:21,969 a good enough interview. 267 00:08:21,970 --> 00:08:23,153 Maybe there's some, you know, 268 00:08:23,154 --> 00:08:24,605 like, details that I left out 269 00:08:24,606 --> 00:08:26,006 that could help your story. 270 00:08:28,777 --> 00:08:30,360 - Give me that. Give me that! - Mom, no! 271 00:08:30,361 --> 00:08:31,678 Wait, just wait, just let me... 272 00:08:31,679 --> 00:08:32,880 (Lizzie shouting) 273 00:08:32,881 --> 00:08:34,464 I just want to listen to a little of it. 274 00:08:34,465 --> 00:08:35,649 That's just sad. 275 00:08:35,650 --> 00:08:37,233 You're having, like, a mental breakdown. 276 00:08:37,234 --> 00:08:38,786 (scoffs) 277 00:08:38,787 --> 00:08:39,947 All righty, 278 00:08:39,948 --> 00:08:41,331 let's do this. Opening statements. 279 00:08:41,332 --> 00:08:42,956 Mr. Sanderson? 280 00:08:42,957 --> 00:08:44,958 Yes, uh, Your Honor, if I could just have 281 00:08:44,959 --> 00:08:47,061 one moment to... 282 00:08:47,062 --> 00:08:48,195 organize my 283 00:08:48,196 --> 00:08:49,630 cue cards. 284 00:08:49,631 --> 00:08:50,348 Come on. 285 00:08:50,349 --> 00:08:51,692 Ladies and gentlemen of the jury, 286 00:08:51,693 --> 00:08:53,827 here are the faces. 287 00:08:54,669 --> 00:08:55,769 Facts. 288 00:08:58,673 --> 00:09:00,107 In 1988, the plaintiff 289 00:09:00,108 --> 00:09:04,211 Cory Manler was charged with pretty theft... 290 00:09:06,481 --> 00:09:08,115 ...was charged with petty theft. 291 00:09:08,116 --> 00:09:10,551 What the hell is this? 292 00:09:10,552 --> 00:09:12,119 It's my opening statement. 293 00:09:12,120 --> 00:09:14,054 It's not him. Cut him loose. 294 00:09:14,055 --> 00:09:15,722 In the judgment of the court... 295 00:09:15,723 --> 00:09:17,791 - of the second city. - Psst. 296 00:09:17,792 --> 00:09:18,892 (whispering): Dean. 297 00:09:18,893 --> 00:09:20,060 (mouthing) 298 00:09:20,061 --> 00:09:21,028 (mouthing) 299 00:09:21,029 --> 00:09:21,895 Um, what is this? 300 00:09:21,896 --> 00:09:23,163 (mouthing) 301 00:09:23,164 --> 00:09:23,923 (mouthing) 302 00:09:23,924 --> 00:09:25,747 Your Honor, you're just gonna let this happen? 303 00:09:25,748 --> 00:09:27,015 Shh, shh, let them finish. 304 00:09:27,869 --> 00:09:29,036 (mouthing) 305 00:09:29,971 --> 00:09:31,238 Your Honor... 306 00:09:31,239 --> 00:09:32,239 I would like to, uh, 307 00:09:32,240 --> 00:09:34,007 - back this up. - You want to... 308 00:09:34,008 --> 00:09:35,209 Yeah, I want to take it from the top. 309 00:09:35,210 --> 00:09:36,643 I'm sorry, I was working my way into it, 310 00:09:36,644 --> 00:09:38,278 and I think I've got something going now. 311 00:09:38,279 --> 00:09:40,062 Really, we're just letting him take it again? 312 00:09:40,063 --> 00:09:42,444 - I don't see why not. - Ladies and gentlemen of the jury. 313 00:09:43,118 --> 00:09:46,286 Family is the bedrock of society... 314 00:09:47,355 --> 00:09:49,256 ...and society is 315 00:09:49,257 --> 00:09:50,757 the bedrock of justice. 316 00:09:50,758 --> 00:09:51,959 Ah, but justice... 317 00:09:51,960 --> 00:09:53,260 (knocks on rail) 318 00:09:53,261 --> 00:09:55,696 ...sweet, sweet justice... 319 00:09:55,697 --> 00:09:57,131 and it's tricky, 320 00:09:57,132 --> 00:09:59,600 but it doesn't mean that it 321 00:09:59,601 --> 00:10:02,669 is not the bedrock of this case. 322 00:10:04,939 --> 00:10:07,140 Counselor. 323 00:10:09,577 --> 00:10:12,079 Look, I get it. 324 00:10:12,080 --> 00:10:13,947 He's The Grinder. 325 00:10:13,948 --> 00:10:16,250 Handsome, charming, famous, 326 00:10:16,251 --> 00:10:17,985 he's fun to watch but... 327 00:10:17,986 --> 00:10:21,288 I'm begging you, pay attention 328 00:10:21,289 --> 00:10:24,758 to the content of his words. 329 00:10:24,759 --> 00:10:26,093 Could any of you recap it? 330 00:10:26,094 --> 00:10:29,196 Or even give me the gist of it? 331 00:10:29,197 --> 00:10:30,931 No, you know why? 332 00:10:30,932 --> 00:10:34,768 Because it was nonsense. 333 00:10:34,769 --> 00:10:36,637 So, I'm on location doing a picture with, uh, 334 00:10:36,638 --> 00:10:37,771 Edward James Olmos. 335 00:10:37,772 --> 00:10:39,373 We're sitting around crafty, 336 00:10:39,374 --> 00:10:41,708 and, uh, he turns to Eddie... Norton... 337 00:10:41,709 --> 00:10:42,776 Ed Norton 338 00:10:42,777 --> 00:10:46,246 practically falls off his horse, 339 00:10:46,247 --> 00:10:48,916 which he should never have had at craft service, 340 00:10:48,917 --> 00:10:50,684 because it might have been eating the food. 341 00:10:50,685 --> 00:10:51,685 (laughter) 342 00:10:51,686 --> 00:10:54,821 Okay... so that 343 00:10:54,822 --> 00:10:57,090 was a 30-minute story about two celebrities 344 00:10:57,091 --> 00:10:59,660 getting acting advice from a third celebrity, 345 00:10:59,661 --> 00:11:00,794 but... 346 00:11:00,795 --> 00:11:03,030 it has no relevance 347 00:11:03,031 --> 00:11:04,965 to this case. 348 00:11:04,966 --> 00:11:07,267 Is he allowed to just dissect every single thing that I say? 349 00:11:07,268 --> 00:11:08,435 Yeah, that's being a lawyer. 350 00:11:08,436 --> 00:11:09,303 Uh, it's kind of what he's supposed to do. 351 00:11:09,304 --> 00:11:10,304 - Yeah. - Yeah. 352 00:11:10,305 --> 00:11:11,705 And he's scoring with the jury! 353 00:11:11,706 --> 00:11:13,207 I can see it in their eyes! 354 00:11:13,208 --> 00:11:16,210 I can't believe they're buying Velance's bullcrap! 355 00:11:16,211 --> 00:11:17,711 Dad, they are definitely gonna put you on the stand. 356 00:11:17,712 --> 00:11:19,806 So, Dean, your best weapon is objecting. 357 00:11:19,807 --> 00:11:21,350 Challenge them on everything they say. 358 00:11:21,351 --> 00:11:22,916 Yes, here is a list of reasons 359 00:11:22,917 --> 00:11:24,351 you can object to testimony. 360 00:11:24,352 --> 00:11:26,186 Oh, there's a list. Good, I-I thought you had 361 00:11:26,187 --> 00:11:27,854 to make something new up each time. 362 00:11:27,855 --> 00:11:29,758 Well, that's the way it should be if you ask me. 363 00:11:29,759 --> 00:11:30,991 - Amen. - Oh, so... 364 00:11:30,992 --> 00:11:32,759 worst case, I yell, "Objection," 365 00:11:32,760 --> 00:11:34,503 and I pick one of these randomly and say it. 366 00:11:34,504 --> 00:11:35,729 I wouldn't do it at random. 367 00:11:35,730 --> 00:11:37,331 Yeah, and maybe don't yell... at all. 368 00:11:37,332 --> 00:11:39,766 Maybe just pick one of those that fits the situation. 369 00:11:39,767 --> 00:11:42,269 I like that. 370 00:11:42,270 --> 00:11:43,737 That works, pick one... 371 00:11:43,738 --> 00:11:46,006 that fits... 372 00:11:46,007 --> 00:11:48,842 and say it. 373 00:11:48,843 --> 00:11:49,910 Todd? 374 00:11:49,911 --> 00:11:50,944 It's down there. 375 00:11:50,945 --> 00:11:51,740 What happens with that? 376 00:11:51,741 --> 00:11:53,106 He gives it to you, you write it down, 377 00:11:53,107 --> 00:11:54,410 and then what do you do with it? 378 00:11:54,411 --> 00:11:55,215 Whatever I want. 379 00:11:55,216 --> 00:11:56,216 Write that down. 380 00:11:56,217 --> 00:11:57,317 It's already there. 381 00:11:59,921 --> 00:12:02,489 Mr. Sanderson, how are you today? 382 00:12:02,490 --> 00:12:03,924 - I'm fine. - Mr. Sanderson, 383 00:12:03,925 --> 00:12:06,093 do you recall representing my client? 384 00:12:06,094 --> 00:12:07,894 Objection! Hearsay. 385 00:12:07,895 --> 00:12:09,943 Overruled, that doesn't make... 386 00:12:09,944 --> 00:12:11,164 - Leading! - Nope. 387 00:12:11,165 --> 00:12:12,666 - Irrelevant? - (laughter) 388 00:12:12,667 --> 00:12:13,808 It's very relevant. 389 00:12:13,809 --> 00:12:15,409 I think I'm gonna have to allow this one. 390 00:12:15,433 --> 00:12:16,403 The witness will answer. 391 00:12:16,404 --> 00:12:17,831 Let the record reflect 392 00:12:17,832 --> 00:12:19,375 that everybody laughed at The Grinder. 393 00:12:19,376 --> 00:12:22,009 Mr. Sanderson, do you recall 394 00:12:22,010 --> 00:12:24,278 receiving a plea deal from the district attorney? 395 00:12:24,279 --> 00:12:25,412 Objection! 396 00:12:25,413 --> 00:12:26,413 Uh... 397 00:12:26,414 --> 00:12:28,115 - Privilege. - What? 398 00:12:28,116 --> 00:12:30,183 (whispering): Privilege. His brother's helping him! 399 00:12:30,184 --> 00:12:31,651 - (whispering): Privilege. - Look, they're all helping him. 400 00:12:31,652 --> 00:12:33,487 - Privileged. - That works. Sustained. 401 00:12:33,488 --> 00:12:35,389 Okay, Your Honor, you can't just 402 00:12:35,390 --> 00:12:37,817 let him cycle through objections and get help from the crowd 403 00:12:37,818 --> 00:12:39,218 until he finds one that works. 404 00:12:39,219 --> 00:12:40,927 Okay, he's right, Mr. Sanderson. 405 00:12:40,928 --> 00:12:43,563 I'm afraid you can no longer guess or get help from people. 406 00:12:43,564 --> 00:12:44,631 I understand, Your Honor. 407 00:12:44,632 --> 00:12:45,598 Proceed, Mr. Velance. 408 00:12:45,599 --> 00:12:47,134 Mr. Sanderson, 409 00:12:47,135 --> 00:12:49,936 did you or did you not recently participate 410 00:12:49,937 --> 00:12:51,505 in focus group tests? 411 00:12:51,506 --> 00:12:53,100 How does he know about that? 412 00:12:53,101 --> 00:12:54,644 Don't worry about it. He has no proof. 413 00:12:54,645 --> 00:12:57,511 Your Honor, I'd like to submit exhibit A. 414 00:12:57,512 --> 00:12:58,979 The transcript 415 00:12:58,980 --> 00:13:00,981 from the Sanderson & Yao focus group test. 416 00:13:00,982 --> 00:13:02,215 Sounds like proof to me. 417 00:13:02,216 --> 00:13:03,817 And isn't it true, sir, 418 00:13:03,818 --> 00:13:05,252 that in this transcript, 419 00:13:05,253 --> 00:13:07,421 you yourself admit your failure 420 00:13:07,422 --> 00:13:10,924 in bringing this plea deal to my client, thereby violating 421 00:13:10,925 --> 00:13:13,393 his constitutional right to a fair trial? 422 00:13:13,394 --> 00:13:15,495 - I got him a great deal. - You lied to him! 423 00:13:15,496 --> 00:13:16,999 - I didn't lie to him. - Yes, you did. 424 00:13:17,000 --> 00:13:19,232 - Did not. - You took the easy way out! 425 00:13:19,233 --> 00:13:20,816 - There is no easy way. - He trusted you 426 00:13:20,817 --> 00:13:21,802 and you lied to him, 427 00:13:21,803 --> 00:13:22,903 isn't that true, sir?! 428 00:13:22,904 --> 00:13:24,004 Yeah, it's true! 429 00:13:24,005 --> 00:13:25,005 So what if it is?! 430 00:13:25,006 --> 00:13:27,274 (gallery murmuring) 431 00:13:34,449 --> 00:13:36,016 Open it. 432 00:13:38,119 --> 00:13:40,554 "You've been Velanced." 433 00:13:40,555 --> 00:13:42,356 - (gallery gasping) - What does that mean? 434 00:13:42,357 --> 00:13:45,158 It's his last name. 435 00:13:46,394 --> 00:13:49,196 He turned it into a verb. 436 00:13:49,197 --> 00:13:52,199 Damn right I did. 437 00:13:55,727 --> 00:13:58,092 I really screwed up everything for you, didn't I? 438 00:13:58,093 --> 00:13:59,314 You mean generally 439 00:13:59,315 --> 00:14:00,995 - or just this case specifically? - (sighs) 440 00:14:01,019 --> 00:14:01,683 Does it matter? 441 00:14:01,684 --> 00:14:04,252 Uh, no, I guess it doesn't. 442 00:14:04,253 --> 00:14:07,055 Because it's both, right? 443 00:14:07,056 --> 00:14:09,264 Dean, you did the best that you could. 444 00:14:09,265 --> 00:14:10,566 Well, my best isn't gonna 445 00:14:10,567 --> 00:14:12,735 keep our father out of prison. 446 00:14:12,736 --> 00:14:15,070 You know that prison is not an option here, right? 447 00:14:15,071 --> 00:14:18,745 And neither is winning, Stewart, or do you not see that yet? 448 00:14:18,746 --> 00:14:20,009 LEONARD: Oh, it breaks my heart 449 00:14:20,010 --> 00:14:21,376 to see you two fight like this. 450 00:14:23,747 --> 00:14:27,850 Well, I think you get off on it. 451 00:14:27,851 --> 00:14:29,084 I was being disingenuous. 452 00:14:29,085 --> 00:14:30,285 I thought that was clear. 453 00:14:30,286 --> 00:14:33,655 - Well, it wasn't. - Well, it was to me, 454 00:14:33,656 --> 00:14:36,658 and it was to your little buddy here. 455 00:14:36,659 --> 00:14:37,760 Mr. Velance, what is this? 456 00:14:37,761 --> 00:14:39,228 Why-why are you doing this? 457 00:14:39,229 --> 00:14:40,629 Don't you see? 458 00:14:40,630 --> 00:14:43,132 It all comes full circle. 459 00:14:43,133 --> 00:14:45,260 Thank you! That's what I've been saying. 460 00:14:45,261 --> 00:14:46,804 But he doesn't listen to you, does he? 461 00:14:46,805 --> 00:14:47,736 He never has. 462 00:14:47,737 --> 00:14:49,238 He doesn't even want you here, 463 00:14:49,239 --> 00:14:51,673 and deep down, you know that. 464 00:14:51,674 --> 00:14:52,975 Don't listen to him, Dean. 465 00:14:52,976 --> 00:14:54,910 He's just trying to drive a wedge between us. 466 00:14:54,911 --> 00:14:57,139 Or is he calling it like he sees it? 467 00:14:57,140 --> 00:14:58,403 LEONARD: You think he wants you 468 00:14:58,404 --> 00:14:59,715 as first chair? 469 00:14:59,716 --> 00:15:02,017 I don't. I-I've said that the whole time. 470 00:15:02,018 --> 00:15:04,520 He doesn't even think you're a real lawyer. 471 00:15:04,521 --> 00:15:05,954 Again, nothing I've ever denied. 472 00:15:05,955 --> 00:15:07,956 - Stop it! - I can't stop! 473 00:15:07,957 --> 00:15:09,625 I wish I could stop! 474 00:15:09,626 --> 00:15:10,959 You ruined my life! 475 00:15:10,960 --> 00:15:12,594 I lost my job! 476 00:15:12,595 --> 00:15:14,096 I lost my family! 477 00:15:14,097 --> 00:15:16,732 Do you know how humiliating it is to lose 478 00:15:16,733 --> 00:15:20,903 a $600 eviction case to a B-list television lawyer?! 479 00:15:20,904 --> 00:15:21,970 B-list?! 480 00:15:21,971 --> 00:15:23,478 But why hide it? I mean, why not just 481 00:15:23,479 --> 00:15:24,822 represent him from the beginning? 482 00:15:24,823 --> 00:15:26,742 I tried to beat you with the law, 483 00:15:26,743 --> 00:15:28,677 but you beat me with drama. 484 00:15:28,678 --> 00:15:30,245 Now you will learn 485 00:15:30,246 --> 00:15:32,981 what that feels like. 486 00:15:35,556 --> 00:15:36,819 REPORTER: Sanderson started out 487 00:15:36,820 --> 00:15:38,287 as a TV lawyer and made 488 00:15:38,288 --> 00:15:39,855 his transition into real law 489 00:15:39,856 --> 00:15:41,723 - late last year. - Real law? 490 00:15:41,724 --> 00:15:43,192 No, no, no. Honey, 491 00:15:43,193 --> 00:15:45,421 they said he transitioned to real law. 492 00:15:45,422 --> 00:15:46,765 Stewart, shh, turn it off, honey. 493 00:15:46,766 --> 00:15:48,297 Okay, okay. 494 00:15:48,298 --> 00:15:50,508 - DEAN SR.: It was your Dad's id... - This isn't it. 495 00:15:50,509 --> 00:15:52,544 Honey, did you steal the kids' recorder? 496 00:15:52,545 --> 00:15:53,645 I really need to know what's on this tape, 497 00:15:53,646 --> 00:15:54,579 and if you're uncomfortable with that, 498 00:15:54,580 --> 00:15:55,947 you should leave the room. 499 00:15:55,948 --> 00:15:57,615 ETHAN: State your name for the record. 500 00:15:57,616 --> 00:15:59,250 CORY: It's, uh, Ror... Cory Manler. 501 00:15:59,251 --> 00:16:00,418 (tape fast-forwarding) Oh, this isn't me. 502 00:16:00,419 --> 00:16:01,419 Wait, no, no, no, wait, wait, hon. 503 00:16:01,420 --> 00:16:02,620 Play that back for a second. 504 00:16:02,621 --> 00:16:03,688 Look, if Ethan wakes up, he's gonna freak out 505 00:16:03,689 --> 00:16:04,556 - that I took his... Wait, hold on. 506 00:16:04,557 --> 00:16:06,191 Let me just... I know, hold on. 507 00:16:06,192 --> 00:16:07,325 (tape re-winding) 508 00:16:07,326 --> 00:16:09,360 CORY: It's, uh, Ror... Cory Manler. 509 00:16:09,361 --> 00:16:11,162 - I got to go. - You have to go now? 510 00:16:11,163 --> 00:16:12,497 - Yeah, I got to go to the office. - Why? 511 00:16:12,498 --> 00:16:14,685 - I think we may have missed something. - In the case? 512 00:16:14,686 --> 00:16:16,709 Yeah, if I'm not back by morning, just tell Dean... 513 00:16:16,710 --> 00:16:19,070 (knocking) 514 00:16:19,071 --> 00:16:20,305 Tell Dean what? 515 00:16:20,306 --> 00:16:22,207 - How do you do that? - Where you going? 516 00:16:22,208 --> 00:16:24,042 Okay, I'm gonna let you two work this out. 517 00:16:24,043 --> 00:16:25,243 I think I found something. 518 00:16:26,011 --> 00:16:26,978 I got an instinct. 519 00:16:26,979 --> 00:16:27,979 Ah, you ready 520 00:16:27,980 --> 00:16:29,314 to let me in on it? 521 00:16:29,315 --> 00:16:31,018 No, no, not yet. Not till I know it's real. 522 00:16:31,019 --> 00:16:33,985 Stew, instincts are always for real. 523 00:16:33,986 --> 00:16:35,420 Now go chase that down. 524 00:16:35,421 --> 00:16:37,222 Oh, Dean, 525 00:16:37,223 --> 00:16:38,886 if I'm late for court tomorrow just stall. 526 00:16:38,887 --> 00:16:41,426 Oh... Stew. 527 00:16:41,427 --> 00:16:44,362 I don't think I need to tell you there's a lot riding on this. 528 00:16:44,363 --> 00:16:45,434 Yeah, I know, that's why I want to, I want to go. 529 00:16:45,435 --> 00:16:46,064 Oh, no, no, no. You got it. 530 00:16:46,065 --> 00:16:48,025 - I want to go to do the thing. - Right, yeah, no. 531 00:16:48,049 --> 00:16:49,249 You got it. 532 00:16:50,703 --> 00:16:53,238 Mr. Manler, 533 00:16:53,239 --> 00:16:56,474 are you a Boise resident? 534 00:16:56,475 --> 00:16:59,644 Uh, yeah. 535 00:16:59,645 --> 00:17:01,179 Mm-hmm. Uh, city limits? 536 00:17:01,180 --> 00:17:02,413 Born and raised? 537 00:17:02,414 --> 00:17:03,348 Yeah. 538 00:17:04,250 --> 00:17:05,483 I like the hat. 539 00:17:05,484 --> 00:17:06,818 It's a very jaunty angle. 540 00:17:06,819 --> 00:17:08,219 Is that a personal choice 541 00:17:08,220 --> 00:17:09,254 or did it come that way? 542 00:17:09,255 --> 00:17:10,855 Uh, oh, I do it myself. 543 00:17:10,856 --> 00:17:13,157 Objection, where is this going? 544 00:17:13,158 --> 00:17:14,901 Excuse me, Your Honor, "where is this going" 545 00:17:14,902 --> 00:17:16,427 is not on the list of objections. 546 00:17:16,428 --> 00:17:18,771 Mr. Sanderson, I am going to need you to arrive at a point. 547 00:17:18,772 --> 00:17:20,406 (Dean clears throat) 548 00:17:24,570 --> 00:17:27,805 Your Honor, I call Stewart Sanderson to the stand. 549 00:17:27,806 --> 00:17:29,440 Mr. Sanderson, 550 00:17:29,441 --> 00:17:32,877 opposing counsel would have all of us believe 551 00:17:32,878 --> 00:17:34,145 that this case is in the bag. 552 00:17:34,146 --> 00:17:36,047 - That it's over. - Is it true? 553 00:17:36,048 --> 00:17:40,218 Have we, in fact, been Valenced? 554 00:17:40,219 --> 00:17:41,419 - Vah-lanced. - Whatever. 555 00:17:41,420 --> 00:17:42,554 No. 556 00:17:42,555 --> 00:17:43,555 (gallery murmuring) 557 00:17:43,556 --> 00:17:45,089 Then give me one reason 558 00:17:45,090 --> 00:17:46,591 why I shouldn't have to tell 559 00:17:46,592 --> 00:17:49,627 our father that he will never practice law again. 560 00:17:49,628 --> 00:17:52,430 Give me one reason why we should 561 00:17:52,431 --> 00:17:55,433 not have to shut the doors of Sanderson & Yao! 562 00:17:55,434 --> 00:17:57,368 Because that man... 563 00:17:57,369 --> 00:18:01,105 is not Cory Manler. 564 00:18:01,106 --> 00:18:02,140 (gallery gasping) 565 00:18:02,141 --> 00:18:03,274 I'm sorry? 566 00:18:03,275 --> 00:18:04,809 (gallery murmuring) 567 00:18:06,245 --> 00:18:07,445 That is. 568 00:18:07,446 --> 00:18:08,813 (gallery gasping) 569 00:18:08,814 --> 00:18:10,548 What?! 570 00:18:10,549 --> 00:18:12,083 - Holy... - There's two of them. 571 00:18:12,084 --> 00:18:13,217 What is happening?! 572 00:18:13,218 --> 00:18:14,819 I am wondering that myself. 573 00:18:14,820 --> 00:18:16,087 I think we all are, Your Honor. 574 00:18:16,088 --> 00:18:18,122 Counselor, please enlighten us. 575 00:18:18,123 --> 00:18:21,759 That's his twin brother... Rory Manler. 576 00:18:21,760 --> 00:18:23,461 Come on! Twins? 577 00:18:23,462 --> 00:18:24,562 Really? 578 00:18:24,563 --> 00:18:25,863 This is my life right now. 579 00:18:25,864 --> 00:18:27,265 Well, that's pretty dramatic. 580 00:18:27,266 --> 00:18:28,266 It's... 581 00:18:28,267 --> 00:18:30,602 the most... 582 00:18:30,603 --> 00:18:31,703 dramatic. 583 00:18:32,771 --> 00:18:35,173 Wouldn't you say, counselor? 584 00:18:39,445 --> 00:18:42,847 Mr. Velance, I wouldn't mind an answer on that. 585 00:18:42,848 --> 00:18:45,216 It was brilliant. 586 00:18:47,386 --> 00:18:49,721 Your Honor, motion to dismiss all charges. 587 00:18:49,722 --> 00:18:53,191 Yeah, given that the twin brother was posing 588 00:18:53,192 --> 00:18:55,293 as the other brother the entire time... 589 00:18:55,294 --> 00:18:57,762 yep, that's fraud. 590 00:18:57,763 --> 00:18:59,163 Motion granted. 591 00:18:59,164 --> 00:19:01,699 (cheering and applause) 592 00:19:04,770 --> 00:19:07,338 (sarcastically): Yay. 593 00:19:10,209 --> 00:19:13,144 You got me off, son, just like you said you would. 594 00:19:13,145 --> 00:19:16,614 No, Dad, we got you off... 595 00:19:16,615 --> 00:19:18,149 together. 596 00:19:20,786 --> 00:19:22,487 Look at you, grinding. 597 00:19:22,488 --> 00:19:23,312 It was good, right? 598 00:19:23,313 --> 00:19:25,490 Come in at the last second with the guy, it was... 599 00:19:25,491 --> 00:19:26,758 Just like I would've. 600 00:19:28,794 --> 00:19:30,395 How did you know? 601 00:19:30,396 --> 00:19:32,330 You were right, Dean. 602 00:19:32,331 --> 00:19:35,066 I... I went with my instinct. 603 00:19:35,067 --> 00:19:36,901 I would have gone with twinstinct 604 00:19:36,902 --> 00:19:37,902 - just then. - Right. 605 00:19:37,903 --> 00:19:39,089 And you were so close to it. 606 00:19:39,090 --> 00:19:40,393 You didn't-you didn't feel that? 607 00:19:40,394 --> 00:19:41,572 I didn't, but it's good. 608 00:19:41,573 --> 00:19:44,642 Well, that's why we make a great team. 609 00:19:45,911 --> 00:19:46,911 Oh. 610 00:19:46,912 --> 00:19:48,046 For justice! 611 00:19:48,047 --> 00:19:50,915 (cheering) 612 00:19:56,191 --> 00:19:57,291 But, in the end 613 00:19:57,461 --> 00:19:58,178 it was another 614 00:19:58,179 --> 00:19:59,646 classic Grinder win. 615 00:19:59,647 --> 00:20:01,014 With all the odds against him, 616 00:20:01,015 --> 00:20:02,248 and no one left 617 00:20:02,249 --> 00:20:04,451 in his corner, he still managed 618 00:20:04,452 --> 00:20:05,518 to pull it off 619 00:20:05,519 --> 00:20:07,020 in stunning, dramatic 620 00:20:07,021 --> 00:20:08,521 fashion. 621 00:20:08,522 --> 00:20:09,974 - So well told, you guys. - That was nice, buddy. 622 00:20:09,975 --> 00:20:11,208 Yeah, really great. 623 00:20:11,209 --> 00:20:12,209 I think you left out 624 00:20:12,210 --> 00:20:13,598 a couple of, uh, key bits, 625 00:20:13,599 --> 00:20:15,622 - but overall I think it was terrific. - Like what? 626 00:20:15,623 --> 00:20:18,203 Well, uh, I don't know, Dad, uh, maybe the part where I stayed 627 00:20:18,204 --> 00:20:20,547 at the office all night long, found the twin, convinced him 628 00:20:20,548 --> 00:20:22,865 to testify, brought him in at the last second 629 00:20:22,866 --> 00:20:24,059 - and kind of saved... - Oh, right. 630 00:20:24,060 --> 00:20:25,661 - Either way, it's a great story. - DEBBIE: Yeah, 631 00:20:25,662 --> 00:20:26,365 and, you know, I appreciate 632 00:20:26,366 --> 00:20:27,392 you guys leaving out the stuff... 633 00:20:27,393 --> 00:20:28,656 That was in the tape you stole? 634 00:20:28,657 --> 00:20:29,935 Okay, didn't steal it. 635 00:20:29,936 --> 00:20:31,203 It's okay, Mom. 636 00:20:31,204 --> 00:20:32,637 Well, we weren't gonna use it, anyway. 637 00:20:32,638 --> 00:20:34,039 You think we had the real estate for that? 638 00:20:34,040 --> 00:20:35,140 Guys, I'm proud of you. 639 00:20:35,141 --> 00:20:36,608 You saved the firm from going under 640 00:20:36,609 --> 00:20:39,745 when a lot of people didn't think you could. 641 00:20:39,746 --> 00:20:41,279 And we did it our way, right? 642 00:20:41,280 --> 00:20:43,682 I mean, it's an unusual approach, 643 00:20:43,683 --> 00:20:45,417 this tag-team thing we got. 644 00:20:45,418 --> 00:20:46,318 Yes, it is. 645 00:20:46,319 --> 00:20:47,352 I'm sure it threw 646 00:20:47,353 --> 00:20:48,520 a lot of people at first. 647 00:20:48,521 --> 00:20:49,488 How're they gonna make this work? 648 00:20:49,489 --> 00:20:50,756 How're they gonna keep that up? 649 00:20:50,757 --> 00:20:52,591 - I heard a lot of that. - Well, we... 650 00:20:52,592 --> 00:20:53,692 showed them. 651 00:20:53,693 --> 00:20:54,626 Yeah, we did, 652 00:20:54,627 --> 00:20:56,561 and it all came full circle. 653 00:20:56,562 --> 00:20:59,398 We thought it was about me learning from you, 654 00:20:59,399 --> 00:21:04,970 but in the end, it was really about you learning from me. 655 00:21:04,971 --> 00:21:06,471 - Kind of. - I don't know if 656 00:21:06,472 --> 00:21:07,815 - that's exactly right. - Well.... 657 00:21:07,816 --> 00:21:09,107 And it's just the beginning, 658 00:21:09,108 --> 00:21:12,511 because now we know that this works. 659 00:21:12,512 --> 00:21:13,945 This has legs. 660 00:21:15,615 --> 00:21:18,783 For as long as we want it to. 661 00:21:19,556 --> 00:21:27,303 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 662 00:21:27,353 --> 00:21:31,903 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.