All language subtitles for The Grinder s01e02 A Hero Has Fallen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,331 --> 00:00:03,199 Grinder, no! 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,734 Call Lieutenant Governor Shaw! 3 00:00:04,735 --> 00:00:06,318 We are putting him on the stand! 4 00:00:06,319 --> 00:00:07,763 MAN: You can't do that, Grinder! 5 00:00:07,764 --> 00:00:09,097 It's too risky! 6 00:00:09,098 --> 00:00:10,666 Maybe you didn't get the memo, Pincus. 7 00:00:10,667 --> 00:00:12,034 Too risky is not in my vocabulary. 8 00:00:12,035 --> 00:00:13,869 Well, it's in mine! 9 00:00:13,870 --> 00:00:16,371 You do this, 10 00:00:16,372 --> 00:00:19,041 you put the whole firm in jeopardy. 11 00:00:19,042 --> 00:00:21,877 Possibly even our lives. 12 00:00:21,878 --> 00:00:23,411 Stand down, Pincus. 13 00:00:24,580 --> 00:00:27,416 I said stand down 14 00:00:27,417 --> 00:00:30,519 or I will stand you down myself! 15 00:00:34,691 --> 00:00:36,825 You'll be disbarred, Mitch. 16 00:00:38,561 --> 00:00:40,796 Such a strong pilot, Uncle Dean. 17 00:00:40,797 --> 00:00:42,964 Right? But I want to show you the second episode. 18 00:00:42,965 --> 00:00:45,101 Uh, you know what, Dean, it's, uh, it's almost 10:00. 19 00:00:45,102 --> 00:00:46,202 I think we should wrap this up. 20 00:00:46,203 --> 00:00:47,269 Ethan's got to get to bed. 21 00:00:47,270 --> 00:00:48,770 Dad, this is a big episode. 22 00:00:48,771 --> 00:00:50,672 They have to reset the whole premise. 23 00:00:50,673 --> 00:00:51,807 And that's a hard thing to do. 24 00:00:51,808 --> 00:00:52,874 In a graceful way? 25 00:00:52,875 --> 00:00:54,309 Very difficult. 26 00:00:54,310 --> 00:00:55,944 And we didn't follow up the pilot 27 00:00:55,945 --> 00:00:57,379 as well as we should've, and you know what? 28 00:00:57,380 --> 00:00:59,211 We lost a lot of our audience because of it. 29 00:00:59,212 --> 00:01:01,111 - Are we sure that's why? - How about this? 30 00:01:01,112 --> 00:01:03,151 We watch one more... two tops... 31 00:01:03,152 --> 00:01:04,820 then we call it. 32 00:01:04,821 --> 00:01:06,421 Okay, one more and then bed. 33 00:01:06,422 --> 00:01:08,757 All right? I got to get to work in the morning. 34 00:01:08,758 --> 00:01:10,866 That reminds me... tomorrow, should we carpool? 35 00:01:10,867 --> 00:01:11,806 Or is it the kind of thing 36 00:01:11,807 --> 00:01:12,787 where you take the first half 37 00:01:12,788 --> 00:01:14,262 of the day and I take the second? 38 00:01:14,263 --> 00:01:15,464 So-so you're planning on 39 00:01:15,465 --> 00:01:16,765 coming into the office? 40 00:01:16,766 --> 00:01:18,767 Like, every day now? 41 00:01:18,768 --> 00:01:20,135 Yeah. Oh, were you thinking 42 00:01:20,136 --> 00:01:21,670 I was just gonna work out of the house? 43 00:01:21,671 --> 00:01:23,105 No, uh, I was not... 44 00:01:23,106 --> 00:01:24,673 I was not thinking that, Dean, 45 00:01:24,674 --> 00:01:27,282 because, um, you're not... a lawyer. 46 00:01:27,283 --> 00:01:29,611 - Well, not yet. - What do you expect him to do? 47 00:01:29,612 --> 00:01:31,097 Show's over... he's got to do something. 48 00:01:31,098 --> 00:01:33,014 Okay, so we've moved past the whole just because he was 49 00:01:33,015 --> 00:01:34,249 a lawyer on TV doesn't make him qualified 50 00:01:34,250 --> 00:01:35,517 to do it in real life argument? 51 00:01:35,518 --> 00:01:37,018 - BOTH: Yeah. - Yeah, I believe we are. 52 00:01:37,019 --> 00:01:38,019 That ship has sailed. 53 00:01:38,020 --> 00:01:39,287 That's ridiculous. 54 00:01:39,288 --> 00:01:41,022 It's a family law firm! 55 00:01:41,023 --> 00:01:43,358 All of us working together. 56 00:01:43,359 --> 00:01:44,693 Don't deprive me of that. 57 00:01:44,694 --> 00:01:46,528 I vote carpool, 'cause that way we get 58 00:01:46,529 --> 00:01:47,662 to spend some time together. 59 00:01:47,663 --> 00:01:48,964 Beginning of the day. 60 00:01:48,965 --> 00:01:51,299 And the end of the day. 61 00:01:51,300 --> 00:01:52,934 Yeah. 62 00:01:52,935 --> 00:01:54,970 Okay. 63 00:01:54,971 --> 00:01:57,272 All right, let's cue this bitch up. 64 00:01:57,273 --> 00:01:58,473 Episode two! 65 00:01:58,474 --> 00:02:03,139 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 66 00:02:05,281 --> 00:02:06,548 Happy Monday, everyone. 67 00:02:06,549 --> 00:02:08,416 Good win last week. 68 00:02:08,417 --> 00:02:10,452 Even though it was a trial that made zero financial sense, 69 00:02:10,453 --> 00:02:12,154 it's nice to know that the Ramirezes 70 00:02:12,155 --> 00:02:13,288 get to keep their apartment. 71 00:02:13,289 --> 00:02:14,956 Justice has no price. 72 00:02:14,957 --> 00:02:16,124 Well... 73 00:02:16,125 --> 00:02:17,792 there is some price, Todd. 74 00:02:17,793 --> 00:02:19,928 It's 40 hours we bill to no one. 75 00:02:19,929 --> 00:02:21,163 Oh, right. 76 00:02:21,164 --> 00:02:22,330 Stew, don't be a stick in the mud. 77 00:02:22,331 --> 00:02:24,399 We got a ton of free publicity, 78 00:02:24,400 --> 00:02:25,934 and we've been flooded with new business. 79 00:02:25,935 --> 00:02:27,302 Which is both good and bad. 80 00:02:27,303 --> 00:02:29,009 With new business comes more work. 81 00:02:29,010 --> 00:02:30,291 And I think we should consider 82 00:02:30,292 --> 00:02:31,420 bringing on a new attorney 83 00:02:31,421 --> 00:02:32,610 if we're gonna take on all these cases. 84 00:02:32,611 --> 00:02:34,211 Yeah, but do we feel 85 00:02:34,212 --> 00:02:35,645 like taking on all these cases? 86 00:02:35,646 --> 00:02:37,481 He's leaning in the doorway, right? 87 00:02:37,482 --> 00:02:38,748 'Cause I got to tell you, 88 00:02:38,749 --> 00:02:40,050 none of them are grabbing me. 89 00:02:40,051 --> 00:02:41,585 We need to follow up 90 00:02:41,586 --> 00:02:43,682 on this Ramirez victory with something really special. 91 00:02:43,683 --> 00:02:44,589 Okay, great, Dean. 92 00:02:44,590 --> 00:02:47,124 And how exactly do you suggest we do that? 93 00:02:47,125 --> 00:02:49,660 He's saying we have to choose a case that speaks to us. 94 00:02:49,661 --> 00:02:50,628 DEAN: Well, no, no, no! 95 00:02:50,629 --> 00:02:52,296 We don't choose anything. 96 00:02:52,297 --> 00:02:55,833 We let the case choose us. 97 00:02:55,834 --> 00:02:57,001 That's insane! 98 00:02:57,002 --> 00:02:58,436 If we throw away all these cases, 99 00:02:58,437 --> 00:02:59,770 we will go out of business. 100 00:02:59,771 --> 00:03:01,939 Okay? 101 00:03:01,940 --> 00:03:03,174 This-this is a real law firm. 102 00:03:03,175 --> 00:03:04,242 We can't do that. 103 00:03:04,243 --> 00:03:07,712 But what if we could? 104 00:03:10,849 --> 00:03:13,551 But we can't. 105 00:03:13,552 --> 00:03:15,686 But what if we could? 106 00:03:15,687 --> 00:03:18,122 I don't know how to respond to that... 107 00:03:18,123 --> 00:03:19,857 exactly. 108 00:03:20,202 --> 00:03:21,678 STEWART: Lizzie, no texting. 109 00:03:21,679 --> 00:03:22,878 We're eating dinner. 110 00:03:22,879 --> 00:03:23,557 Just one text. 111 00:03:23,558 --> 00:03:24,925 DEBBIE: Just let her shoot one text. 112 00:03:24,926 --> 00:03:26,093 No, no texts! We're eating. 113 00:03:26,094 --> 00:03:27,361 And that better not be Joel Zadak. 114 00:03:27,362 --> 00:03:28,933 Why? What do you have against him? 115 00:03:28,934 --> 00:03:29,686 Aw, this is great. 116 00:03:29,687 --> 00:03:31,284 We're eating. We're passing things. 117 00:03:31,285 --> 00:03:33,167 We're arguing about texting. 118 00:03:33,168 --> 00:03:34,268 We don't like Zadak. 119 00:03:34,269 --> 00:03:35,369 It's all here. 120 00:03:35,370 --> 00:03:36,603 This is the stuff. 121 00:03:36,604 --> 00:03:37,604 It really is. 122 00:03:37,605 --> 00:03:38,605 Dinner. 123 00:03:38,606 --> 00:03:40,174 It's amazing. 124 00:03:40,175 --> 00:03:41,775 Hey, Ethan, you finish your homework? 125 00:03:41,776 --> 00:03:43,210 Can I do it in the morning? I'm exhausted. 126 00:03:43,211 --> 00:03:44,786 - No, sir. - The only reason you're exhausted 127 00:03:44,787 --> 00:03:46,613 is 'cause you stayed up all night with your uncle watching 128 00:03:46,614 --> 00:03:47,748 The Grinder; I don't want to hear it. 129 00:03:47,749 --> 00:03:49,745 - You're gonna do it tonight. - Hey, exhausted brain 130 00:03:49,746 --> 00:03:51,688 is a worthless brain; you got to let it work 131 00:03:51,689 --> 00:03:53,669 when it wants to work. For me, my best stuff 132 00:03:53,670 --> 00:03:54,922 comes out in the middle of the night. 133 00:03:54,923 --> 00:03:55,794 That lines up for me. 134 00:03:55,795 --> 00:03:57,591 That does not line up for you, okay? 135 00:03:57,592 --> 00:03:58,792 You're not gonna do that. 136 00:03:58,793 --> 00:03:59,763 DEBBIE: Here's something crazy. 137 00:03:59,764 --> 00:04:02,829 - Dawn and Trevor got fired. - Really? What for? 138 00:04:02,830 --> 00:04:04,178 Who-who are Dawn and Trevor? Fill me in. 139 00:04:04,290 --> 00:04:05,365 Well, they're friends of ours 140 00:04:05,366 --> 00:04:06,946 and they work together and I guess their boss 141 00:04:06,947 --> 00:04:08,168 found found out that they were dating, 142 00:04:08,169 --> 00:04:09,169 which he doesn't allow. 143 00:04:09,170 --> 00:04:10,671 Wait a minute. 144 00:04:10,672 --> 00:04:13,307 And they were fired because of it? 145 00:04:13,308 --> 00:04:16,009 - You thinking what I'm thinking? - Zero chance. 146 00:04:17,879 --> 00:04:19,546 No one, 147 00:04:19,547 --> 00:04:22,015 and I mean no one, 148 00:04:22,016 --> 00:04:24,551 should be able to tell someone 149 00:04:24,552 --> 00:04:27,321 who they can and cannot love. 150 00:04:27,322 --> 00:04:28,155 So true. 151 00:04:28,156 --> 00:04:29,223 It's not that true. 152 00:04:29,224 --> 00:04:30,357 Wh-Where are you going? 153 00:04:30,358 --> 00:04:31,592 Where's he going? Where's... 154 00:04:31,593 --> 00:04:33,827 Uh, if it's your company, 155 00:04:33,828 --> 00:04:35,262 you-you can make that policy. 156 00:04:35,263 --> 00:04:37,206 - It's perfectly legal. - What are you thinking, Junior? 157 00:04:37,207 --> 00:04:39,032 We go to Dawn and Trevor 158 00:04:39,033 --> 00:04:40,167 and see if they want to sue? 159 00:04:40,168 --> 00:04:41,285 Wait, I-I don't want to sue. 160 00:04:41,286 --> 00:04:43,604 Oh, oh, I don't want to sue, he doesn't want to sue, 161 00:04:43,605 --> 00:04:45,072 nobody wants to sue, 162 00:04:45,073 --> 00:04:47,040 but I think the question we're facing 163 00:04:47,041 --> 00:04:48,775 is don't we have to sue? 164 00:04:48,776 --> 00:04:50,210 - Not at all. - Yeah, we do. 165 00:04:50,211 --> 00:04:52,379 We would be representing love. 166 00:04:52,380 --> 00:04:54,915 And their constitutional right to have it. 167 00:04:54,916 --> 00:04:57,050 And to share it with whomever 168 00:04:57,051 --> 00:04:58,285 and wherever. 169 00:04:58,286 --> 00:04:59,519 This is our case. 170 00:04:59,520 --> 00:05:02,289 You were right, Deano... the case found us. 171 00:05:02,290 --> 00:05:04,491 But this isn't a case at all. There's nothing here. 172 00:05:04,492 --> 00:05:07,627 But what if there was? 173 00:05:10,965 --> 00:05:13,300 STEWART: Guys, I can hear the gavel sound from downstairs! 174 00:05:13,301 --> 00:05:14,868 I can't believe you're watching this again. 175 00:05:14,869 --> 00:05:16,069 Have you finished your homework? 176 00:05:16,070 --> 00:05:18,405 My head's just not there right now, 177 00:05:18,406 --> 00:05:19,840 so I'm gonna give 178 00:05:19,841 --> 00:05:21,742 3:00 a.m. a try like Uncle Dean said. 179 00:05:21,743 --> 00:05:23,210 What? No, come on, homework. 180 00:05:23,211 --> 00:05:25,245 And, Lizzie, that better not be Joel Zadak. 181 00:05:25,246 --> 00:05:26,546 Come on, okay? He and I are a couple. 182 00:05:26,547 --> 00:05:28,248 And like Uncle Dean said... 183 00:05:28,249 --> 00:05:29,850 I don't care what Uncle Dean said. 184 00:05:29,851 --> 00:05:31,485 - The answer is no... - PINCUS: No, Grinder! 185 00:05:31,486 --> 00:05:32,785 The answer is no! 186 00:05:32,786 --> 00:05:34,137 I don't want to hear it, Pincus. 187 00:05:34,138 --> 00:05:36,254 You're flying too close to the sun, Grinder! 188 00:05:36,255 --> 00:05:38,759 It's not gonna work. It's damn near impossible! 189 00:05:38,760 --> 00:05:40,360 Don't ever 190 00:05:40,361 --> 00:05:42,863 tell me what's impossible! 191 00:05:42,864 --> 00:05:44,164 PINCUS: Well, someone's got to. 192 00:05:44,165 --> 00:05:45,699 And whether I like it or not, 193 00:05:45,700 --> 00:05:48,535 that someone's me. You can't win, Mitch. 194 00:05:48,536 --> 00:05:50,504 Well, that's the difference between you and I, Pincus. 195 00:05:50,505 --> 00:05:52,873 I never... 196 00:05:52,874 --> 00:05:54,674 can't win. 197 00:05:59,614 --> 00:06:02,449 I'm friggin' Pincus. 198 00:06:05,599 --> 00:06:07,760 Grinder you are jeopardizing 199 00:06:07,761 --> 00:06:09,061 the entire firm! 200 00:06:09,062 --> 00:06:11,130 We will lose everything we built! 201 00:06:11,131 --> 00:06:12,564 Everything! 202 00:06:12,565 --> 00:06:14,066 I'm scared, Mitch. 203 00:06:14,067 --> 00:06:15,467 You'll be disbarred, Mitch. 204 00:06:15,468 --> 00:06:18,270 Please, don't do this! I am telling you 205 00:06:18,271 --> 00:06:20,673 you will lose! 206 00:06:20,674 --> 00:06:22,074 (knocking) 207 00:06:22,075 --> 00:06:23,776 Hey, I got to go to work. 208 00:06:23,777 --> 00:06:24,943 Can you take the kids? 209 00:06:24,944 --> 00:06:25,778 Uh, yeah. 210 00:06:25,779 --> 00:06:27,079 What are you watching 211 00:06:27,080 --> 00:06:30,115 by yourself in the bathroom at 8:00 a.m.? 212 00:06:30,116 --> 00:06:31,583 Am I really negative? 213 00:06:31,584 --> 00:06:35,187 Like, am I a negative person, like a naysayer? 214 00:06:35,188 --> 00:06:36,422 I don't think so, why? 215 00:06:36,423 --> 00:06:38,590 I don't know, I just... 216 00:06:38,591 --> 00:06:40,159 You know what? I feel like when Dean's here, 217 00:06:40,160 --> 00:06:42,094 I-I'm just, I'm always saying no to everything. 218 00:06:42,095 --> 00:06:45,164 You know, like I'm-I'm some sad sack buzzkill. 219 00:06:45,165 --> 00:06:47,599 Oh, come on, you are not a sad sack buzzkill. 220 00:06:47,600 --> 00:06:50,169 You're... 221 00:06:50,170 --> 00:06:51,437 levelheaded. 222 00:06:51,438 --> 00:06:53,105 - So, boring? - No. 223 00:06:53,106 --> 00:06:55,140 Conservative or... 224 00:06:55,141 --> 00:06:57,142 realistic. 225 00:06:57,143 --> 00:06:58,143 Those are both worse. 226 00:06:58,144 --> 00:06:59,745 Even with the hands. 227 00:06:59,746 --> 00:07:00,946 But it's a good thing. 228 00:07:00,947 --> 00:07:01,980 It's who you are. 229 00:07:01,981 --> 00:07:03,315 But what if it wasn't? 230 00:07:03,316 --> 00:07:04,950 Okay. 231 00:07:04,951 --> 00:07:06,919 - I have to go to work now. - Right? 232 00:07:06,920 --> 00:07:08,153 It's impossible to argue! 233 00:07:08,154 --> 00:07:09,822 You can use it in any situation, 234 00:07:09,823 --> 00:07:11,924 - because it just, it means nothing, honey! - Love you. 235 00:07:11,925 --> 00:07:14,226 So, sometimes you take them 236 00:07:14,227 --> 00:07:16,095 and sometimes Deb takes them? 237 00:07:16,096 --> 00:07:18,764 Yeah, uh, whatever, 238 00:07:18,765 --> 00:07:20,265 whatever works out best for our schedules. 239 00:07:20,266 --> 00:07:21,767 That is a great arrangement. 240 00:07:22,435 --> 00:07:24,136 Uh-huh. Ethan, you tired? 241 00:07:24,137 --> 00:07:25,337 Yeah, a little. 242 00:07:25,338 --> 00:07:27,272 But it's worth it. 243 00:07:27,273 --> 00:07:29,842 Amazing how much you can get done in the middle of the night 244 00:07:29,843 --> 00:07:31,577 without all the distractions. 245 00:07:31,578 --> 00:07:33,812 Right? 246 00:07:33,813 --> 00:07:35,414 Sure. 247 00:07:35,415 --> 00:07:38,183 If it... if it works, it works, I guess. 248 00:07:38,184 --> 00:07:39,118 Whoa, who's this guy? 249 00:07:39,119 --> 00:07:40,586 Still the same guy, 250 00:07:40,587 --> 00:07:42,421 just... trying to be a little more open. 251 00:07:42,422 --> 00:07:44,490 Really? Then can I have Zadak over? 252 00:07:44,491 --> 00:07:45,958 You open to that? 253 00:07:45,959 --> 00:07:48,460 You know what? I am. 254 00:07:48,461 --> 00:07:50,095 I am. 255 00:07:50,096 --> 00:07:51,263 Have him over. Have him over. 256 00:07:51,264 --> 00:07:52,664 - Thank you. - Yeah. 257 00:07:52,665 --> 00:07:54,166 Yeah. 258 00:07:54,167 --> 00:07:57,269 These are the moments. 259 00:07:59,105 --> 00:08:00,472 DEAN SR.: Deano, I want you to meet 260 00:08:00,473 --> 00:08:02,274 our new clients, Trevor and Dawn. 261 00:08:02,275 --> 00:08:04,243 - Hi. How are you? - TREVOR: Hi. 262 00:08:04,244 --> 00:08:06,278 I was so inspired by Deano last night 263 00:08:06,279 --> 00:08:08,147 that I just decided to take action. 264 00:08:08,148 --> 00:08:09,548 When I heard from my sister-in-law 265 00:08:09,549 --> 00:08:11,784 about your egregious termination, 266 00:08:11,785 --> 00:08:13,318 - I was appalled. - DAWN: I'm sorry. 267 00:08:13,319 --> 00:08:15,120 I didn't hear a word you just said. 268 00:08:15,121 --> 00:08:16,555 I'm such a huge fan. 269 00:08:16,556 --> 00:08:17,723 TREVOR: And, dude, love the show. 270 00:08:17,724 --> 00:08:19,124 But watching you take down 271 00:08:19,125 --> 00:08:20,559 Albert Krantz in that eviction case, 272 00:08:20,560 --> 00:08:21,927 that was sick. 273 00:08:21,928 --> 00:08:23,562 It was a tremendous legal victory. 274 00:08:23,563 --> 00:08:25,726 But you know what, that is all in the rearview mirror, 275 00:08:25,727 --> 00:08:27,566 because there's more justice to be had. 276 00:08:27,567 --> 00:08:30,235 And it begins right here today with the two of you. 277 00:08:30,236 --> 00:08:32,304 Isn't that right, Stew? 278 00:08:32,305 --> 00:08:34,640 Yes. 279 00:08:34,641 --> 00:08:36,175 Yes, it does. 280 00:08:36,176 --> 00:08:37,743 I'm excited about this. 281 00:08:38,812 --> 00:08:41,313 Justice begins here. 282 00:08:44,184 --> 00:08:46,151 Talk to me. 283 00:08:46,152 --> 00:08:48,821 STEWART: Opposing counsel is Rozz/Landy & Associates. 284 00:08:48,822 --> 00:08:50,956 Led by Hugh Rozz and Pat Landy. 285 00:08:50,957 --> 00:08:52,124 They any good? 286 00:08:52,125 --> 00:08:53,425 Put it this way... they hate to lose. 287 00:08:53,426 --> 00:08:55,027 Looks like we... 288 00:08:55,028 --> 00:08:57,196 have something in common. 289 00:08:57,197 --> 00:08:58,764 ROZZ: Hey! 290 00:08:58,765 --> 00:09:01,033 - What's up Stubert? - Hey, Pat, Hugh. 291 00:09:01,034 --> 00:09:02,901 Such a killer suit, man. Loving the loose fit. 292 00:09:02,902 --> 00:09:05,037 Dude, we're huge fans. 293 00:09:05,038 --> 00:09:06,271 - I mean, your show, - Thank you. 294 00:09:06,272 --> 00:09:08,106 It's what got us through law school. 295 00:09:08,107 --> 00:09:09,737 - LANDY: It was our law school. - ROZZ: Yeah. 296 00:09:09,738 --> 00:09:10,909 Oh, guys, this is 297 00:09:10,910 --> 00:09:12,244 Claire Lacoste, our junior associate. 298 00:09:12,245 --> 00:09:14,413 She's gonna be running point in there. 299 00:09:14,414 --> 00:09:16,277 Might remember Dean from a little show called The Grinder. 300 00:09:16,278 --> 00:09:17,783 Oh, right. Hi. 301 00:09:17,784 --> 00:09:20,252 That's always nice to hear. 302 00:09:20,253 --> 00:09:22,421 What is? I didn't say anything. 303 00:09:22,422 --> 00:09:24,323 I'm sorry, I thought you said that you loved the show. 304 00:09:24,324 --> 00:09:26,058 Oh, I did not. 305 00:09:26,059 --> 00:09:29,127 - Are you kidding me, Lacoste? - Where is this even coming from? 306 00:09:29,128 --> 00:09:30,896 Guys, it's okay. She didn't like the show. 307 00:09:30,897 --> 00:09:32,598 But out of curiosity, Ms. Lacoste, 308 00:09:32,599 --> 00:09:35,000 what exactly didn't you like about it? 309 00:09:35,001 --> 00:09:36,668 Well, um... 310 00:09:36,669 --> 00:09:38,237 it was just a little melodramatic. 311 00:09:38,238 --> 00:09:41,607 And cheesy, you know? 312 00:09:41,608 --> 00:09:43,242 And totally unrealistic when it comes to, 313 00:09:43,243 --> 00:09:45,077 like, actually practicing law in any way. 314 00:09:45,078 --> 00:09:46,745 Does that make sense? 315 00:09:46,746 --> 00:09:48,614 - That makes perfect sense. - We should go. 316 00:09:48,615 --> 00:09:51,216 Or is that not what you wanted to hear? 317 00:09:52,952 --> 00:09:54,653 No, that's... 318 00:09:54,654 --> 00:09:57,956 exactly what I wanted to hear. 319 00:09:57,957 --> 00:10:00,851 Uh, Mr. Behar, did my clients' relationship 320 00:10:00,852 --> 00:10:02,861 - hurt the company in any way? - Objection... speculation. 321 00:10:02,862 --> 00:10:04,630 Noted, but your client still needs to answer. 322 00:10:04,631 --> 00:10:06,999 To my knowledge, no, it didn't hurt the company. 323 00:10:07,000 --> 00:10:08,634 Beautiful line of questioning. 324 00:10:08,635 --> 00:10:09,968 ROZZ: Yeah, incredible. 325 00:10:09,969 --> 00:10:10,969 The only problem is 326 00:10:10,970 --> 00:10:12,971 your clients' termination 327 00:10:12,972 --> 00:10:14,206 was perfectly legal. 328 00:10:14,207 --> 00:10:15,907 But what if it wasn't? 329 00:10:18,645 --> 00:10:21,113 Well, it-it is. First of all, 330 00:10:21,114 --> 00:10:23,282 it was clearly written in the company guidelines. 331 00:10:23,283 --> 00:10:25,064 And your clients admit they were well-aware of that. 332 00:10:25,065 --> 00:10:26,652 And second, you can't ask questions. 333 00:10:26,653 --> 00:10:27,986 You're an actor. 334 00:10:27,987 --> 00:10:29,988 Stew... 335 00:10:29,989 --> 00:10:32,057 pose this question to the room. 336 00:10:32,058 --> 00:10:36,161 Did Dawn and Trevor violate company policy 337 00:10:36,162 --> 00:10:40,132 or did company policy violate Dawn and Trevor? 338 00:10:42,201 --> 00:10:43,869 Oh! 339 00:10:43,870 --> 00:10:45,504 Uh, yes, uh... 340 00:10:45,505 --> 00:10:46,672 Did the, uh, 341 00:10:46,673 --> 00:10:48,340 did-did Dawn and Trevor's... 342 00:10:48,341 --> 00:10:52,144 Uh, did the company violate the...? 343 00:10:52,145 --> 00:10:54,146 All right, this can't happen every time! 344 00:10:54,147 --> 00:10:55,480 Let him ask what he wants. 345 00:10:55,481 --> 00:10:57,082 This is not what we're talking about. 346 00:10:57,083 --> 00:10:58,990 If you're saying this is a Constitutional issue, 347 00:10:58,991 --> 00:11:01,208 then you need to file a motion with the State Supreme Court 348 00:11:01,209 --> 00:11:02,754 and establish standing, thereby rendering 349 00:11:02,755 --> 00:11:04,589 this civil hearing unnecessary. 350 00:11:04,590 --> 00:11:07,225 Is that what you're saying, Mr. Sanderson? 351 00:11:07,827 --> 00:11:09,928 Objection? 352 00:11:09,929 --> 00:11:12,597 - On what grounds? - Hearsay? 353 00:11:12,598 --> 00:11:14,833 - Do you even know what that word means? - Of course! 354 00:11:14,834 --> 00:11:16,201 We said it every episode on The Grinder. 355 00:11:16,202 --> 00:11:17,936 And do you know what? 356 00:11:17,937 --> 00:11:19,137 It worked every time. 357 00:11:19,138 --> 00:11:20,205 Every time. 358 00:11:20,206 --> 00:11:21,708 Sadly, it doesn't work here. 359 00:11:21,709 --> 00:11:22,808 As much as I love 360 00:11:22,809 --> 00:11:24,443 "what if it wasn't" as a defense, 361 00:11:24,444 --> 00:11:25,977 you have nothing. 362 00:11:28,514 --> 00:11:30,749 Shall we? 363 00:11:33,152 --> 00:11:35,053 You're the freaking Grinder. 364 00:11:35,054 --> 00:11:36,909 We should bring this to the state's attorney's office. 365 00:11:36,910 --> 00:11:38,123 It's over. 366 00:11:38,124 --> 00:11:40,459 But what if it wasn't? 367 00:11:40,460 --> 00:11:41,460 It doesn't work here, Todd. 368 00:11:41,461 --> 00:11:42,627 Right, sorry. I... 369 00:11:42,628 --> 00:11:43,862 Dean, come on, it's okay. 370 00:11:43,863 --> 00:11:45,163 You can't win them all. 371 00:11:45,164 --> 00:11:47,632 At least, we tried, right? 372 00:11:47,633 --> 00:11:49,167 And we're not done trying. 373 00:11:49,168 --> 00:11:50,535 Yeah. 374 00:11:50,536 --> 00:11:52,237 It isn't impossible. 375 00:11:52,238 --> 00:11:53,472 It is today. 376 00:11:53,473 --> 00:11:56,842 And it sickens me to say this, 377 00:11:56,843 --> 00:11:58,977 because I've never said it before, but... 378 00:11:59,846 --> 00:12:03,048 ...I've lost. 379 00:12:04,250 --> 00:12:07,219 Excuse me. 380 00:12:12,542 --> 00:12:14,675 Livin' on the road, my friend 381 00:12:15,389 --> 00:12:18,257 Was gonna keep you free and clean 382 00:12:18,258 --> 00:12:21,027 Now you wear your skin like iron 383 00:12:21,028 --> 00:12:24,230 Your breath's as hard as kerosene 384 00:12:24,231 --> 00:12:27,566 And all the Federales say 385 00:12:27,567 --> 00:12:31,103 They could've had him any day 386 00:12:31,104 --> 00:12:35,908 They only let him hang around 387 00:12:35,909 --> 00:12:39,211 Out of kindness, I suppose. 388 00:12:41,521 --> 00:12:43,022 - DEBBIE: Hello? - (door closes) 389 00:12:43,023 --> 00:12:45,023 I'm home! 390 00:12:45,024 --> 00:12:47,125 Ethan, are you sleeping? 391 00:12:47,126 --> 00:12:48,927 Hey, Deb. 392 00:12:48,928 --> 00:12:51,111 Joel! Joel Zadak. 393 00:12:51,112 --> 00:12:52,913 Wow, you're here! Why though? 394 00:12:52,914 --> 00:12:53,914 Dad said it was okay. 395 00:12:53,915 --> 00:12:55,783 Oh. Okay, well, I'm not. 396 00:12:55,784 --> 00:12:57,785 I'm not doing that, so good-bye. 397 00:12:57,786 --> 00:12:59,953 You and your husband should really get on the same page. 398 00:12:59,954 --> 00:13:01,789 Okay, I don't need that from you, Zadak. 399 00:13:01,790 --> 00:13:03,223 Get out of here. 400 00:13:03,224 --> 00:13:05,125 Hi. Up to bed. Let's go. 401 00:13:05,126 --> 00:13:06,160 Move it. 402 00:13:06,161 --> 00:13:07,628 Dean? 403 00:13:07,629 --> 00:13:09,129 Where's Stewart? 404 00:13:11,533 --> 00:13:14,134 (quietly): Upstairs. 405 00:13:14,135 --> 00:13:17,204 I let him down. 406 00:13:17,205 --> 00:13:20,140 I let a lot of people down. 407 00:13:20,141 --> 00:13:21,742 Millions of lovers who can't be together 408 00:13:21,743 --> 00:13:23,510 simply because they work together. 409 00:13:23,511 --> 00:13:26,180 Hmm... 410 00:13:26,181 --> 00:13:29,149 Right, well, um... 411 00:13:29,150 --> 00:13:31,985 I'm sure there's still some... 412 00:13:31,986 --> 00:13:33,854 hope 413 00:13:33,855 --> 00:13:36,023 for all of those 414 00:13:36,024 --> 00:13:39,259 unfairly persecuted lovers. 415 00:13:39,260 --> 00:13:40,861 No. 416 00:13:48,203 --> 00:13:51,004 Good night, Deborah. 417 00:13:51,005 --> 00:13:53,273 (walks away slowly) 418 00:13:53,274 --> 00:13:55,743 (sighs) 419 00:13:55,744 --> 00:13:58,512 Okay. 420 00:13:59,981 --> 00:14:01,815 - What's going on? - What do you mean? 421 00:14:01,816 --> 00:14:04,618 Zadak is wandering around like a free-range douchebag, 422 00:14:04,619 --> 00:14:06,854 and our son fell asleep in his pasta. 423 00:14:06,855 --> 00:14:08,155 Yeah, I'm, um... 424 00:14:08,156 --> 00:14:09,823 trying something different. 425 00:14:09,824 --> 00:14:10,657 What? Why? 426 00:14:10,658 --> 00:14:11,658 'Cause I'm sick 427 00:14:11,659 --> 00:14:13,127 of being Pincus. 428 00:14:13,128 --> 00:14:15,496 Pincus from The Grinder? 429 00:14:15,497 --> 00:14:17,631 You know, I-I'm tired of being the bad guy, Deb. 430 00:14:17,632 --> 00:14:19,299 I just, I don't know. 431 00:14:19,300 --> 00:14:23,070 I thought I'd just try and say yes a little bit more. 432 00:14:23,071 --> 00:14:25,072 So, in trying not to be a fictional character 433 00:14:25,073 --> 00:14:27,307 from your brother's television show, 434 00:14:27,308 --> 00:14:29,376 you're letting our real-life kids 435 00:14:29,377 --> 00:14:31,211 do whatever the hell they want 436 00:14:31,212 --> 00:14:33,180 and... we think this is a good idea? 437 00:14:33,181 --> 00:14:34,481 Well, why do I have to be the guy 438 00:14:34,482 --> 00:14:36,316 to keep everything in balance, Deb? 439 00:14:36,317 --> 00:14:37,885 I mean, Dean gets to be the hero 440 00:14:37,886 --> 00:14:40,220 and I have to be the biggest wuss in TV history? 441 00:14:40,221 --> 00:14:42,222 Oh, honey. 442 00:14:42,223 --> 00:14:44,358 Sit down. 443 00:14:45,427 --> 00:14:49,062 Every hero needs a Pincus. 444 00:14:49,063 --> 00:14:52,166 The Grinder is nothing without him. 445 00:14:52,167 --> 00:14:54,334 Pincus is just as important as The Grinder. 446 00:14:54,335 --> 00:14:56,336 He needs you. 447 00:14:56,337 --> 00:14:58,705 And so do we. 448 00:14:58,706 --> 00:15:00,707 - (quiet laugh) - Okay? 449 00:15:00,708 --> 00:15:03,143 (knocking) 450 00:15:03,144 --> 00:15:04,445 Hey, sorry, you two. 451 00:15:04,446 --> 00:15:06,279 Stew, you're blocking me in, boss. 452 00:15:12,654 --> 00:15:14,988 Thought I might find you in here. 453 00:15:14,989 --> 00:15:17,357 Yeah, well, if you do find me, 454 00:15:17,358 --> 00:15:20,327 do me a favor and let me know. 455 00:15:20,328 --> 00:15:22,896 You'll be the first. 456 00:15:22,897 --> 00:15:25,666 (sighs) 457 00:15:25,667 --> 00:15:27,568 Is this what rock bottom feels like? 458 00:15:27,569 --> 00:15:29,169 "Rock bottom"? 459 00:15:29,170 --> 00:15:31,838 No, Dean, I mean... 460 00:15:35,243 --> 00:15:37,578 There are worse situations to be in, right? 461 00:15:37,579 --> 00:15:38,879 Like AIDS, you mean? 462 00:15:38,880 --> 00:15:40,747 Yeah, that's a... 463 00:15:40,748 --> 00:15:42,816 that's one of them. 464 00:15:42,817 --> 00:15:44,518 Not-not one 465 00:15:44,519 --> 00:15:46,520 I would've chosen, but... 466 00:15:46,521 --> 00:15:48,889 Right, 'cause AIDS you can kind of manage today. 467 00:15:48,890 --> 00:15:51,024 It's not the death sentence it once was. 468 00:15:51,025 --> 00:15:53,327 - Right. - I don't know, man. 469 00:15:53,328 --> 00:15:55,729 Maybe I made a mistake moving back here. 470 00:15:55,730 --> 00:15:57,030 You're being too hard on yourself. 471 00:15:57,031 --> 00:15:59,433 It was just one tiny hiccup. 472 00:16:01,336 --> 00:16:03,203 Do you think I'm good at this? 473 00:16:03,204 --> 00:16:05,172 D-Do I think...? 474 00:16:05,173 --> 00:16:06,807 Do I think you're good at...? 475 00:16:06,808 --> 00:16:08,809 Yes, mm-hmm, yep. 476 00:16:08,810 --> 00:16:11,545 I think you have a... 477 00:16:11,546 --> 00:16:14,214 you have an interesting perspective. 478 00:16:14,215 --> 00:16:15,649 And, um, 479 00:16:15,650 --> 00:16:17,618 you have a lot, a lot of potential. 480 00:16:17,619 --> 00:16:19,653 And, um, 481 00:16:19,654 --> 00:16:22,556 uh... charisma. 482 00:16:22,557 --> 00:16:25,258 But it's not enough, is it? 483 00:16:28,396 --> 00:16:31,198 Call Rozz and Landy. 484 00:16:31,199 --> 00:16:33,467 Tell them we fold. 485 00:16:42,544 --> 00:16:44,611 You're right, Dean, the case is hopeless. 486 00:16:46,414 --> 00:16:48,248 It's unwinnable. 487 00:16:48,249 --> 00:16:52,119 It literally can't be done. 488 00:16:53,855 --> 00:16:56,390 What did you say? 489 00:16:56,391 --> 00:16:58,158 I said you're out of your depth, Dean. 490 00:16:58,159 --> 00:17:00,027 Walk away. 491 00:17:00,028 --> 00:17:02,930 Are you saying it's... 492 00:17:02,931 --> 00:17:05,132 impossible? 493 00:17:05,133 --> 00:17:08,268 That is exactly what I'm saying. 494 00:17:08,269 --> 00:17:09,670 Like, no one could do it. 495 00:17:09,671 --> 00:17:13,106 There is not a lawyer 496 00:17:13,107 --> 00:17:15,876 on this planet. 497 00:17:15,877 --> 00:17:18,178 And what would happen if I ignored you? 498 00:17:18,179 --> 00:17:22,215 Then... 499 00:17:22,216 --> 00:17:25,152 we would lose everything we've worked for? 500 00:17:26,187 --> 00:17:28,455 Uh, the law firm. 501 00:17:28,456 --> 00:17:30,824 Everything. 502 00:17:33,494 --> 00:17:35,862 Call Behar. 503 00:17:35,863 --> 00:17:39,432 I'm not through with him yet. 504 00:17:43,671 --> 00:17:45,038 DEAN SR.: It's beautiful. 505 00:17:45,039 --> 00:17:46,740 My boys back together again. 506 00:17:46,741 --> 00:17:48,475 You with your confidence restored 507 00:17:48,476 --> 00:17:51,244 and you all sweaty and nervous. 508 00:17:51,245 --> 00:17:52,546 - I love it. - I love it, too. 509 00:17:52,547 --> 00:17:54,247 I love, uh, I love, I love this energy, 510 00:17:54,248 --> 00:17:56,550 and I love, you know, our walk was great. 511 00:17:56,551 --> 00:17:57,851 And us together. 512 00:17:57,852 --> 00:17:59,119 Uh, but we still don't, um, 513 00:17:59,120 --> 00:18:00,954 don't have a case. 514 00:18:00,955 --> 00:18:03,290 Don't need it... we just go in there and we grind. 515 00:18:03,291 --> 00:18:04,958 - Together. - That's all. 516 00:18:04,959 --> 00:18:06,927 Yeah, but it be nice if we had an angle. 517 00:18:06,928 --> 00:18:08,295 That's true. An angle's good to have. 518 00:18:08,296 --> 00:18:10,130 They're saying we only have an hour. 519 00:18:10,131 --> 00:18:11,698 That Behar's a busy man. 520 00:18:11,699 --> 00:18:13,700 "A busy man." 521 00:18:13,701 --> 00:18:15,535 Hmm. 522 00:18:15,536 --> 00:18:18,305 Hey, Stew? 523 00:18:18,306 --> 00:18:19,746 You thinking what I'm thinking? 524 00:18:20,475 --> 00:18:22,509 Maybe? 525 00:18:24,312 --> 00:18:25,269 What are we doing here? 526 00:18:25,270 --> 00:18:27,314 Yeah, I answered all your questions. 527 00:18:27,315 --> 00:18:28,682 Todd. 528 00:18:35,189 --> 00:18:36,490 We have more. 529 00:18:36,491 --> 00:18:38,291 - A lot more. - What? 530 00:18:38,292 --> 00:18:40,193 So I hope that there's nowhere you need to be, 531 00:18:40,194 --> 00:18:41,995 - because this could take a while. - How long? 532 00:18:41,996 --> 00:18:44,364 Just as long as we want to talk to you, you son of a... 533 00:18:44,365 --> 00:18:45,832 Dad! Ju... 534 00:18:45,833 --> 00:18:46,873 DEAN SR.: Sorry. 535 00:18:46,874 --> 00:18:48,502 Long enough to explore their entire 536 00:18:48,503 --> 00:18:51,538 two-year employment history. 537 00:18:51,539 --> 00:18:53,373 Day by day. 538 00:18:53,374 --> 00:18:55,342 - By day. - What? 539 00:18:55,343 --> 00:18:57,210 Day one. 540 00:18:57,211 --> 00:18:59,543 - Is he allowed to do this? - According to Rule 26B 541 00:18:59,544 --> 00:19:01,765 of the 2000 Amendments, the court allows additional time 542 00:19:01,766 --> 00:19:03,250 for full examination of the deponent 543 00:19:03,251 --> 00:19:04,570 in all employment cases. 544 00:19:04,571 --> 00:19:07,454 Yeah, but still, objection. This is irrelevant. 545 00:19:07,455 --> 00:19:08,727 It's a waste of everyone's time. 546 00:19:08,728 --> 00:19:10,257 Dean, she's right. 547 00:19:10,258 --> 00:19:11,658 It's time to walk away. 548 00:19:11,659 --> 00:19:13,794 This will take weeks! I don't have weeks. 549 00:19:13,795 --> 00:19:16,096 That may be, but you still have to answer. 550 00:19:17,665 --> 00:19:20,000 May 1, 2013. 551 00:19:20,001 --> 00:19:22,169 Dawn's first day on the job. 552 00:19:22,170 --> 00:19:24,004 Do you recall what she was wearing that day? 553 00:19:24,005 --> 00:19:25,639 - Of course not! - Later that day, 554 00:19:25,640 --> 00:19:27,774 Trevor spilled coffee on his pants... 555 00:19:27,775 --> 00:19:28,875 - Okay, stop. - Mr. Behar... 556 00:19:28,876 --> 00:19:30,010 Do you remember that? 557 00:19:30,011 --> 00:19:31,478 I don't have time for this. 558 00:19:31,479 --> 00:19:33,447 What if I hire both of them back? 559 00:19:33,448 --> 00:19:35,215 Will this whole thing go away? 560 00:19:35,216 --> 00:19:37,184 It's not enough. 561 00:19:37,185 --> 00:19:38,185 What do you mean? 562 00:19:38,186 --> 00:19:39,386 Uh, Dean, it actually is enough. 563 00:19:39,387 --> 00:19:40,387 We got what we came for... 564 00:19:40,388 --> 00:19:43,356 No, we came for the policy! 565 00:19:43,357 --> 00:19:45,292 And we are not leaving 566 00:19:45,293 --> 00:19:47,461 without it. 567 00:19:47,462 --> 00:19:49,180 What...? Does he want me to change the policy? 568 00:19:49,181 --> 00:19:50,397 Is that what he's trying to say? 569 00:19:50,398 --> 00:19:52,866 I think that's what he wants, yes. 570 00:19:52,867 --> 00:19:54,868 Objection... hearsay? 571 00:19:54,869 --> 00:19:55,902 Almost. 572 00:19:55,903 --> 00:19:57,204 BEHAR: Fine. 573 00:19:57,205 --> 00:19:59,039 I'll change the policy. Is this thing over? 574 00:19:59,040 --> 00:20:00,840 Not yet. 575 00:20:01,909 --> 00:20:04,077 Todd? 576 00:20:04,078 --> 00:20:05,712 Grinder rests? 577 00:20:05,713 --> 00:20:07,113 Damn right he does. 578 00:20:10,568 --> 00:20:13,400 So I'm asking questions, but I don't care about the answers. 579 00:20:13,401 --> 00:20:17,503 I'm looking for the answers behind the answers. 580 00:20:17,504 --> 00:20:19,171 Hi. Sorry to, uh, break this up. 581 00:20:19,172 --> 00:20:20,506 Stew, he's mid-story. 582 00:20:20,507 --> 00:20:22,040 I'll be quick. 583 00:20:22,041 --> 00:20:23,942 Uh, like I was saying, uh, earlier, 584 00:20:23,943 --> 00:20:25,277 we have a lot of new cases... 585 00:20:25,278 --> 00:20:26,779 Thanks to Dean! 586 00:20:26,780 --> 00:20:28,547 Bravo. 587 00:20:28,548 --> 00:20:30,182 Yes, thanks to Dean. 588 00:20:30,183 --> 00:20:32,951 And thanks to Todd for always reminding us to clap for him. 589 00:20:32,952 --> 00:20:34,953 Still, uh, we do need some help. 590 00:20:34,954 --> 00:20:37,122 So, um, I brought someone on, 591 00:20:37,123 --> 00:20:38,423 who I think will fit in 592 00:20:38,424 --> 00:20:41,226 and just balance things out perfectly. 593 00:20:41,227 --> 00:20:43,128 I'd like to introduce, uh, Claire Lacoste, 594 00:20:43,129 --> 00:20:45,130 our new senior associate. 595 00:20:45,131 --> 00:20:46,198 Hi. 596 00:20:46,199 --> 00:20:49,635 Well, I did not see this coming. 597 00:20:49,636 --> 00:20:52,237 Welcome aboard, Counselor. 598 00:20:52,238 --> 00:20:53,939 Thank you. 599 00:20:53,940 --> 00:20:56,013 - It's gonna be interesting. - What is? 600 00:20:56,014 --> 00:20:57,468 Let me just put this out on the table 601 00:20:57,469 --> 00:20:58,744 so that things don't get weird. 602 00:20:58,745 --> 00:20:59,697 Okay. 603 00:20:59,698 --> 00:21:01,666 There's obviously something powerful at play here. 604 00:21:01,667 --> 00:21:03,561 - Where? - You know, we met as opponents, 605 00:21:03,562 --> 00:21:05,430 on opposite ends of the battlefield. 606 00:21:05,431 --> 00:21:08,099 And now we're working side by side. 607 00:21:08,100 --> 00:21:09,034 And that can be hard. 608 00:21:09,035 --> 00:21:11,302 - Hmm. - So... 609 00:21:11,303 --> 00:21:13,142 so I think that we should have a plan, you know, 610 00:21:13,143 --> 00:21:14,605 to try to deal with it. 611 00:21:14,606 --> 00:21:16,272 Or I could just nip this in the bud 612 00:21:16,273 --> 00:21:19,374 right now by saying that there is no chance in hell 613 00:21:19,375 --> 00:21:21,976 that you and I are ever gonna happen. 614 00:21:21,977 --> 00:21:24,612 Like, it's impossible. 615 00:21:29,446 --> 00:21:31,573 But what if it wasn't? 616 00:21:31,574 --> 00:21:37,733 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 617 00:21:37,783 --> 00:21:42,333 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.