All language subtitles for The Great Indoors s01e18 Party Paul.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,688 --> 00:00:02,998 Ugh, I'm so hungover. 2 00:00:03,023 --> 00:00:06,891 My head feels like it was curb stomped by a Shetland pony. 3 00:00:07,828 --> 00:00:10,895 Well, you see, that's the beauty of continued drinking. 4 00:00:11,273 --> 00:00:14,099 I'll never know that feeling. 5 00:00:15,242 --> 00:00:16,756 Dad, where were you last night? 6 00:00:16,781 --> 00:00:18,787 You were supposed to have dinner with my fianc�, 7 00:00:18,812 --> 00:00:20,338 - and you never showed up. - Brooke. 8 00:00:20,340 --> 00:00:22,474 Let's not play the blame game, eh? 9 00:00:23,164 --> 00:00:24,430 But if we must, 10 00:00:24,455 --> 00:00:26,117 it was all Jack's fault. 11 00:00:27,376 --> 00:00:30,021 - What? - It's-it's an embarrassing story, 12 00:00:30,046 --> 00:00:33,485 but, uh.... but Jack will be happy to share it with you. 13 00:00:33,885 --> 00:00:35,684 You're up, kid. 14 00:00:37,601 --> 00:00:39,968 Yeah, uh, I was at... 15 00:00:39,970 --> 00:00:42,604 a dinner with a client, and my card got declined, and... 16 00:00:42,583 --> 00:00:45,351 No, no, no, no, that's not it at all. 17 00:00:45,376 --> 00:00:47,430 No, no, what happened was, 18 00:00:47,455 --> 00:00:50,356 Jack was arrested for soliciting a prostitute 19 00:00:50,381 --> 00:00:52,914 in the Mike Ditka steakhouse. 20 00:00:56,091 --> 00:00:57,055 Yeah. 21 00:00:57,855 --> 00:00:59,054 I've been so lonely 22 00:00:59,056 --> 00:01:00,530 since Rachel and I broke up... 23 00:01:00,555 --> 00:01:01,754 Just stop. 24 00:01:02,346 --> 00:01:04,313 I had Emma hack your phone to see where you were. 25 00:01:06,045 --> 00:01:07,553 CLARK: Whoa. 26 00:01:07,578 --> 00:01:09,444 How many bars did you guys hit? 27 00:01:09,933 --> 00:01:12,334 Were you guys chasing Ms. Pac-Man? 28 00:01:14,538 --> 00:01:16,304 This is how I keep tabs on my boyfriend. 29 00:01:16,306 --> 00:01:17,439 I thought Greg might be hiding 30 00:01:17,441 --> 00:01:19,174 some twisted, secret life from me. 31 00:01:19,604 --> 00:01:21,139 [sighs]: He wasn't. 32 00:01:22,646 --> 00:01:24,012 Dad, Paul was really looking forward 33 00:01:24,014 --> 00:01:25,414 to spending some time with you. 34 00:01:25,416 --> 00:01:27,786 And instead, you flaked to go boozing with Jack. 35 00:01:27,811 --> 00:01:28,817 Darling, I wish 36 00:01:28,819 --> 00:01:31,874 there was something I could say to make you feel better. 37 00:01:35,905 --> 00:01:37,177 JACK: I'm sorry. 38 00:01:37,202 --> 00:01:40,103 I had no idea that Roland made plans with Paul last night. 39 00:01:40,364 --> 00:01:42,364 I also had no idea that Roland was so good 40 00:01:42,366 --> 00:01:44,202 at riding a mechanical bull. 41 00:01:45,436 --> 00:01:46,635 It's not your fault. 42 00:01:46,637 --> 00:01:49,671 I've been trying so hard to get my dad to connect with Paul, 43 00:01:49,673 --> 00:01:51,606 and he just keeps making excuses. 44 00:01:51,717 --> 00:01:54,351 I mean, Paul's invited him to a pasta making class, 45 00:01:54,376 --> 00:01:56,410 a Faberg� egg exhibit... 46 00:01:57,481 --> 00:02:00,248 He even got him tickets to Walking with Dinosaurs. 47 00:02:01,038 --> 00:02:03,485 All great activities if Paul were an eight-year-old boy 48 00:02:03,487 --> 00:02:07,322 and Roland, his whimsical, British nanny. 49 00:02:07,842 --> 00:02:08,824 Yeah, you're right. 50 00:02:08,826 --> 00:02:11,126 They're completely different people. 51 00:02:11,128 --> 00:02:12,928 I don't know what to do. 52 00:02:12,953 --> 00:02:15,028 Look, why don't I invite Paul 53 00:02:15,053 --> 00:02:16,498 out for a drink tonight with Roland and I, 54 00:02:16,500 --> 00:02:18,655 and I'm sure I can help them find something in common. 55 00:02:18,680 --> 00:02:20,813 Really? You think you can do that? 56 00:02:20,904 --> 00:02:22,637 Of course. But I have to warn you, 57 00:02:22,639 --> 00:02:24,339 I am the best wingman around, 58 00:02:24,341 --> 00:02:27,100 so there's a 90% chance they end up dry humping. 59 00:02:29,767 --> 00:02:31,108 Yeah, it's worth the risk. 60 00:02:32,483 --> 00:02:33,515 [eagle screeches] 61 00:02:33,517 --> 00:02:34,983 ? ? 62 00:02:35,007 --> 00:02:38,197 ? Synced and corrected by javiernv ? ? www.addic7ed.com ? 63 00:02:38,222 --> 00:02:40,655 [phone ringing] 64 00:02:41,756 --> 00:02:43,558 Guys, I have an emergency. 65 00:02:43,560 --> 00:02:45,794 Last night, I was at that cool new underground bar 66 00:02:45,796 --> 00:02:47,529 where everyone shoots each other with BB guns. 67 00:02:47,531 --> 00:02:49,231 [gasps]: You got into Welt? 68 00:02:50,499 --> 00:02:52,309 Yeah. And I met this hottie, 69 00:02:52,334 --> 00:02:53,735 but when I woke up, I had three new numbers, 70 00:02:53,737 --> 00:02:55,704 - and I can't tell which one is theirs. - Oh, bro, 71 00:02:55,706 --> 00:02:58,313 I know what that's like. I mix up my mom's boyfriends' numbers 72 00:02:58,338 --> 00:03:00,108 all the time. 73 00:03:01,208 --> 00:03:02,008 Give me the digits. 74 00:03:02,033 --> 00:03:02,774 I'll find out. 75 00:03:02,799 --> 00:03:04,656 And, Clark, is your mom being safe? 76 00:03:04,828 --> 00:03:07,796 I've always wanted a little brother, so I hope not. 77 00:03:10,877 --> 00:03:13,221 Ooh, seems to be a bigger portion than usual. 78 00:03:13,223 --> 00:03:15,457 It is. I stopped eating off the plates 79 00:03:15,459 --> 00:03:17,559 as I carry them over from the kitchen. 80 00:03:18,627 --> 00:03:19,828 And when did you quit behaving 81 00:03:19,830 --> 00:03:22,002 like a meth addict after a concert? 82 00:03:23,252 --> 00:03:26,190 Well, I had my yearly physical, and I'm in much worse shape 83 00:03:26,215 --> 00:03:28,849 than my last yearly physical eight years ago. 84 00:03:29,368 --> 00:03:30,739 So I'm on a diet now. 85 00:03:30,741 --> 00:03:32,374 It's been hard, but I stuck to it, 86 00:03:32,376 --> 00:03:33,742 and I'm pretty proud of myself. 87 00:03:33,883 --> 00:03:35,883 - How long has it been? - An hour. 88 00:03:37,633 --> 00:03:39,977 So, Jack, now, this mystery guest 89 00:03:40,002 --> 00:03:41,082 that's gonna be joining us. 90 00:03:41,084 --> 00:03:43,251 I have to warn you, the last time I played this game, 91 00:03:43,253 --> 00:03:45,387 I ended up paying 18 years of child support. 92 00:03:45,389 --> 00:03:47,722 Oh. How is Vincenzo? 93 00:03:47,724 --> 00:03:49,658 Molto bene, Jack. 94 00:03:49,660 --> 00:03:51,593 But come on, give me a clue. 95 00:03:51,618 --> 00:03:53,028 Who's it gonna be, hey? 96 00:03:53,030 --> 00:03:54,195 Jack, Roland. 97 00:03:54,197 --> 00:03:56,079 It's me. It's Paul. 98 00:03:57,266 --> 00:03:58,844 Um, Paul, I'm so sorry. 99 00:03:58,869 --> 00:04:01,303 - No, please, this seat is-is taken. - Oh. 100 00:04:01,305 --> 00:04:03,605 We're expecting a mystery guest. 101 00:04:07,177 --> 00:04:08,577 Oh. 102 00:04:11,688 --> 00:04:13,688 Okay, so I tracked the three phone numbers 103 00:04:13,713 --> 00:04:15,216 to these three people. 104 00:04:15,218 --> 00:04:17,285 Yes. That's Damien on the left. 105 00:04:17,287 --> 00:04:18,453 I'm gonna shoot him a text. 106 00:04:18,750 --> 00:04:21,089 You sure? Kendall looks way more exciting. 107 00:04:21,091 --> 00:04:23,191 Well, do you know what's really exciting? 108 00:04:23,391 --> 00:04:25,293 Predictability. 109 00:04:25,295 --> 00:04:27,128 That's why you should go with Ted. Ugh. 110 00:04:27,130 --> 00:04:28,997 Only if you want some guy who gets all judgy 111 00:04:28,999 --> 00:04:30,735 when you do whippets at his church. 112 00:04:32,383 --> 00:04:33,468 Emma, we get it. 113 00:04:33,470 --> 00:04:34,970 You're bored with your boyfriend. 114 00:04:34,972 --> 00:04:35,704 Don't give up 115 00:04:35,729 --> 00:04:37,165 on all the nice guys, 116 00:04:37,341 --> 00:04:39,307 because there's a great one right in front of you. 117 00:04:39,836 --> 00:04:40,780 Ted. 118 00:04:42,719 --> 00:04:43,578 Can we get back to Damien? 119 00:04:43,580 --> 00:04:44,779 Ew. Ted looks like a guy 120 00:04:44,781 --> 00:04:46,629 who brags about working at State Farm. 121 00:04:46,654 --> 00:04:48,788 Because it's a great company! 122 00:04:50,782 --> 00:04:53,043 Well, you convinced me, Paul. 123 00:04:53,068 --> 00:04:55,147 Competitive kite flying is just like 124 00:04:55,172 --> 00:04:58,760 when Roland's parachute didn't open over the Columbia Gorge. 125 00:04:59,919 --> 00:05:02,824 Roland, did you know Paul is also into photography? 126 00:05:02,849 --> 00:05:05,978 Really? I spent five years capturing the brutal conflict 127 00:05:06,003 --> 00:05:07,793 in the Sudan. What do you shoot? 128 00:05:07,818 --> 00:05:10,005 Mostly babies coming out of produce. 129 00:05:10,583 --> 00:05:11,473 Check it out. 130 00:05:11,927 --> 00:05:15,043 I fit these triplets into a summer squash. 131 00:05:15,880 --> 00:05:17,579 That is infinitely more disturbing 132 00:05:17,581 --> 00:05:20,099 than anything I've ever photographed. 133 00:05:20,628 --> 00:05:22,496 Here you go, fellas. Two whiskeys, 134 00:05:22,521 --> 00:05:24,162 and a light beer for Paul. 135 00:05:24,187 --> 00:05:26,988 Actually, I-I ordered the light beer. 136 00:05:27,238 --> 00:05:29,628 Because I'm secretly a sorority pledge. 137 00:05:30,093 --> 00:05:32,160 But, Paul, you should enjoy 138 00:05:32,162 --> 00:05:34,596 your bourbon that you definitely ordered. 139 00:05:34,598 --> 00:05:36,531 [chuckles]: It's actually a Scotch, Jack. 140 00:05:36,533 --> 00:05:37,899 You can tell by the color. 141 00:05:37,901 --> 00:05:40,669 Looks like a... Glen MacManus 18. 142 00:05:40,671 --> 00:05:43,627 25. We're not on a spring break. 143 00:05:43,652 --> 00:05:47,108 But, um, very keen eye, Paul. 144 00:05:47,383 --> 00:05:49,283 I didn't know you were a Scotch man. 145 00:05:49,308 --> 00:05:50,845 My grandfather owned a distillery. 146 00:05:51,050 --> 00:05:53,150 Well, what do you know? My grandfather drowned 147 00:05:53,175 --> 00:05:54,575 in a distillery. 148 00:05:56,542 --> 00:05:58,887 Look at you two bonding over Scotch. 149 00:05:58,889 --> 00:06:00,288 And nothing else. 150 00:06:00,290 --> 00:06:02,023 I'll get another round in, shall I? 151 00:06:02,792 --> 00:06:04,559 I really shouldn't have another drink, Jack. 152 00:06:04,941 --> 00:06:08,930 Plus, me and my bro signed up for a sunrise pottery class. 153 00:06:09,652 --> 00:06:11,800 Gotcha. It's just gonna be me. 154 00:06:12,433 --> 00:06:14,814 Look, this is why you came out tonight. 155 00:06:14,839 --> 00:06:17,963 If you want to bond with Roland, you need to drink. 156 00:06:18,253 --> 00:06:19,913 Don't think of it as peer pressure. 157 00:06:19,938 --> 00:06:23,285 It's just what you have to do to be liked. 158 00:06:26,410 --> 00:06:28,635 I never thought it would happen to me, 159 00:06:28,660 --> 00:06:30,142 but there I was, 160 00:06:30,167 --> 00:06:33,088 in the bathroom with two stewardesses. 161 00:06:33,394 --> 00:06:35,360 One of them grabs me by the shoulder, 162 00:06:35,362 --> 00:06:37,729 the other one pushes me against the wall and says, 163 00:06:37,731 --> 00:06:40,265 �Sir, please take your seat. 164 00:06:40,267 --> 00:06:42,456 You are having a panic attack.� 165 00:06:44,665 --> 00:06:45,676 Yes. 166 00:06:45,939 --> 00:06:48,040 I have a very similar story 167 00:06:48,042 --> 00:06:50,652 but with a totally different ending. 168 00:06:51,178 --> 00:06:54,513 Has Brooke ever mentioned her half brother Vincenzo? 169 00:06:54,515 --> 00:06:56,748 [laughs] Good one. 170 00:06:56,969 --> 00:06:58,602 Next round's on me. 171 00:07:03,991 --> 00:07:06,958 I'm beginning to understand what the kids mean when they say 172 00:07:06,960 --> 00:07:09,995 they like something �ironically.� 173 00:07:09,997 --> 00:07:11,997 See? He's not so bad. 174 00:07:11,999 --> 00:07:13,432 Oh, I suppose if I get drunk enough 175 00:07:13,434 --> 00:07:16,068 for the rest of my life, I could tolerate him. 176 00:07:16,070 --> 00:07:18,437 Now you're talking like a father-in-law. 177 00:07:18,713 --> 00:07:20,913 Come on, let's get Brainy Smurf home. 178 00:07:21,947 --> 00:07:22,920 Hmm. 179 00:07:23,691 --> 00:07:25,811 Where'd he go? 180 00:07:25,813 --> 00:07:27,312 Eddie, have you seen Paul? 181 00:07:27,314 --> 00:07:30,549 This doesn't count. It's my cheat day. 182 00:07:31,873 --> 00:07:33,072 [knocking] 183 00:07:33,097 --> 00:07:35,087 I know Paul's not answering the phone, 184 00:07:35,089 --> 00:07:36,755 but is this really necessary? 185 00:07:36,757 --> 00:07:39,057 Look, we'll both feel better knowing he got home. 186 00:07:39,059 --> 00:07:41,860 I'm sure he's in there doing typical drunken guy stuff, 187 00:07:41,862 --> 00:07:44,763 like poaching a chicken for tomorrow. 188 00:07:45,573 --> 00:07:46,962 Jack? Dad? 189 00:07:46,987 --> 00:07:48,266 W-What's going on? Where's Paul? 190 00:07:49,276 --> 00:07:50,936 That's a great question, 191 00:07:50,938 --> 00:07:54,573 and one which Jack will happily answer right now. 192 00:07:54,732 --> 00:07:56,174 You're up, kid. 193 00:07:57,177 --> 00:07:59,945 Uh, Paul was getting cold during our bros' night, 194 00:07:59,947 --> 00:08:02,314 and so we swung by to get his scarf. 195 00:08:02,316 --> 00:08:05,083 No, no, no, that's not it at all. 196 00:08:05,085 --> 00:08:07,893 No, Paul specifically asked for his coat. 197 00:08:08,388 --> 00:08:09,417 Sure. 198 00:08:09,890 --> 00:08:12,724 This is not how improv works. 199 00:08:12,726 --> 00:08:15,284 You're wrong, Jack. 200 00:08:15,816 --> 00:08:18,316 Well, this one's a bit heavy, but it should work. 201 00:08:18,396 --> 00:08:20,530 Wait, why didn't Paul come up to get his own coat? 202 00:08:20,579 --> 00:08:21,711 That's a great question, 203 00:08:21,736 --> 00:08:23,382 which Roland will answer right now. Roland? 204 00:08:23,407 --> 00:08:25,073 You're up, kid. 205 00:08:25,272 --> 00:08:27,672 We got Paul so drunk 206 00:08:27,674 --> 00:08:31,285 that he's wandering the streets of Chicago by himself. 207 00:08:33,106 --> 00:08:35,213 [forced laughing] 208 00:08:35,215 --> 00:08:37,782 It's funny 'cause it's not true. 209 00:08:37,784 --> 00:08:39,251 [chuckles] 210 00:08:39,253 --> 00:08:41,720 Well, clearly you're up to some shenanigans. 211 00:08:41,722 --> 00:08:43,588 I'm glad you're having a good time, but, uh, 212 00:08:43,590 --> 00:08:46,158 please don't actually let Paul drink too much, okay? 213 00:08:46,160 --> 00:08:48,760 His allergy medicine and alcohol do not mix well. 214 00:08:48,762 --> 00:08:51,163 Last month, he had a glass of wine, blacked out 215 00:08:51,165 --> 00:08:54,399 and signed up for three years of sunrise pottery classes. 216 00:08:54,401 --> 00:08:55,934 [chuckles] 217 00:08:55,936 --> 00:08:57,135 Thanks, Jack. 218 00:08:57,137 --> 00:08:59,148 You're welcome. 219 00:08:59,173 --> 00:09:00,672 We lost Paul. 220 00:09:05,833 --> 00:09:07,566 Wow, you guys got here quick. 221 00:09:07,591 --> 00:09:09,731 Oh, we were already here working so hard 222 00:09:09,756 --> 00:09:11,856 on that hiking guide. 223 00:09:12,045 --> 00:09:14,413 [all laugh] 224 00:09:15,376 --> 00:09:18,004 No, these guys are helping me pick which hottie to ask out. 225 00:09:18,029 --> 00:09:18,839 Huh. 226 00:09:18,864 --> 00:09:21,611 Th-There's two men and a woman. 227 00:09:24,081 --> 00:09:25,447 Hold on. 228 00:09:25,850 --> 00:09:30,010 So, this means, in fact, that you are... 229 00:09:30,939 --> 00:09:32,846 bi... 230 00:09:32,871 --> 00:09:34,771 Lingual? 231 00:09:35,760 --> 00:09:37,901 S�, claro. 232 00:09:38,463 --> 00:09:39,661 I'm fluent in Spanish. 233 00:09:39,663 --> 00:09:43,344 Right, right, right, I mean, but you're also bi... 234 00:09:43,369 --> 00:09:45,234 Racial? Mm, sort of. 235 00:09:45,563 --> 00:09:47,429 My grandfather was Dutch. 236 00:09:48,339 --> 00:09:51,907 Yeah, yeah, yeah, uh, fun stuff, but, uh... 237 00:09:52,510 --> 00:09:55,475 you're also bi... 238 00:09:55,500 --> 00:09:57,133 Coastal, no. 239 00:09:58,082 --> 00:10:00,716 I've spent my whole life here in Chicago. 240 00:10:00,718 --> 00:10:02,818 Where I have sex with both men and women. 241 00:10:05,508 --> 00:10:07,674 Jack, I'm bisexual. 242 00:10:09,841 --> 00:10:11,229 Wow. 243 00:10:12,337 --> 00:10:13,736 Mason... 244 00:10:14,924 --> 00:10:17,032 thank you for trusting me. 245 00:10:20,282 --> 00:10:21,881 [quietly]: Did they know? 246 00:10:21,906 --> 00:10:23,539 - Of course. - Obvi. 247 00:10:23,541 --> 00:10:26,175 Time to get woke, bro. 248 00:10:27,812 --> 00:10:28,944 You are so brave. 249 00:10:29,736 --> 00:10:32,485 I just want you to know, I'm an ally. 250 00:10:32,510 --> 00:10:33,749 [all groan] 251 00:10:33,751 --> 00:10:36,051 I go to a predominantly gay gym. 252 00:10:36,053 --> 00:10:37,319 - Stop. - Uh... 253 00:10:37,321 --> 00:10:39,188 And I enjoy the attention. 254 00:10:39,190 --> 00:10:40,522 [loud groaning] 255 00:10:41,792 --> 00:10:43,258 Anyway, we got an emergency, uh, 256 00:10:44,676 --> 00:10:47,237 I got Paul super drunk, and now he's wandering 257 00:10:47,262 --> 00:10:49,473 somewhere in the city, not answering his phone. 258 00:10:49,662 --> 00:10:51,562 Emma, do you think you can use your hacking skills 259 00:10:51,564 --> 00:10:54,164 to find his location, like you did with Roland and me? 260 00:10:54,298 --> 00:10:56,532 I don't know. That could take me hours to... 261 00:10:56,557 --> 00:10:57,890 He's the blue dot. 262 00:11:00,973 --> 00:11:02,283 Oh, my God. 263 00:11:02,308 --> 00:11:05,175 He's in the most dangerous place in the city of Chicago. 264 00:11:05,177 --> 00:11:06,294 The South Side? 265 00:11:06,319 --> 00:11:07,091 No. 266 00:11:08,075 --> 00:11:09,172 Worse. 267 00:11:09,197 --> 00:11:11,164 WOMAN: Listen, you knocked up bitch, 268 00:11:11,189 --> 00:11:13,522 if you're gonna eat for two, you'd better tip for two. 269 00:11:13,547 --> 00:11:15,581 [laughter] 270 00:11:16,106 --> 00:11:18,389 Ah, the world-famous Wieners Circle. 271 00:11:18,391 --> 00:11:20,491 Where the customer is always right... 272 00:11:20,493 --> 00:11:22,177 on the verge of tears. 273 00:11:22,202 --> 00:11:23,861 Jack �the Skank� Gordon. 274 00:11:23,863 --> 00:11:26,864 I thought I smelled genital antibiotics. 275 00:11:26,866 --> 00:11:28,032 [laughter] 276 00:11:28,034 --> 00:11:30,634 Oh, Val, it was a small price to pay 277 00:11:30,636 --> 00:11:32,269 for our passionate night together. 278 00:11:32,271 --> 00:11:34,271 Cut the small talk, Bruce Wayne. 279 00:11:34,296 --> 00:11:36,463 Why don't you and Alfred order, then go back 280 00:11:36,442 --> 00:11:39,376 to doing hand stuff in the Batcave? 281 00:11:39,378 --> 00:11:43,113 Did she just refer to me as your butler? 282 00:11:43,115 --> 00:11:45,049 Excuse me, madam, 283 00:11:45,051 --> 00:11:47,718 it should be clear that I am the wealthy one. 284 00:11:47,720 --> 00:11:49,420 Then why did I just see your janky ass 285 00:11:49,422 --> 00:11:50,888 pull up in an UberPool? 286 00:11:50,890 --> 00:11:52,790 [laughter] 287 00:11:52,792 --> 00:11:56,141 Don't you throw shade at me, missy, 288 00:11:56,166 --> 00:11:58,095 or I'll buy the next-door lot, 289 00:11:58,097 --> 00:12:03,233 build a tower, and then throw shade literally back at you. 290 00:12:04,275 --> 00:12:05,002 Val, 291 00:12:05,004 --> 00:12:07,071 we're looking for a friend. He's pretty drunk. 292 00:12:07,073 --> 00:12:10,055 You probably described him as �Banana Republic bitch� 293 00:12:10,080 --> 00:12:12,276 or, uh, �gay Tom Hanks.� 294 00:12:12,643 --> 00:12:14,278 Oh, you mean Paul? 295 00:12:14,280 --> 00:12:16,065 Yeah, he left his phone here. 296 00:12:16,090 --> 00:12:17,923 - He did? Can we have it? - Hold up. 297 00:12:18,184 --> 00:12:20,751 Is this crumpet muncher his future father-in-law? 298 00:12:20,753 --> 00:12:22,019 [laughter] 299 00:12:22,021 --> 00:12:25,105 [laughing]: Yeah. Why? 300 00:12:25,130 --> 00:12:27,363 You said you can only stand him when you're drunk. 301 00:12:27,605 --> 00:12:31,207 Why you so mean, you Downton Abbey bitch? 302 00:12:33,624 --> 00:12:35,581 He must have heard us at the bar. 303 00:12:35,606 --> 00:12:38,245 Why don't you Brexit, Susan Boyle? 304 00:12:39,292 --> 00:12:41,271 Or this won't be pretty. 305 00:12:41,273 --> 00:12:43,741 I'll tell you what's not pretty, baby girl, 306 00:12:43,743 --> 00:12:47,011 those fake-ass nails. 307 00:12:47,013 --> 00:12:49,580 What, Jack? They're ratchet. 308 00:12:52,878 --> 00:12:55,052 Found Paul's phone. Emma, 309 00:12:55,054 --> 00:12:57,087 see if there's any clues on here about where he might be. 310 00:12:57,089 --> 00:12:58,555 Roland and I will keep looking. 311 00:12:58,557 --> 00:13:00,257 And not a word to Brooke. 312 00:13:00,259 --> 00:13:01,659 Oh, and, uh, 313 00:13:02,659 --> 00:13:03,761 love wins. 314 00:13:07,769 --> 00:13:11,120 Jack would have made a really good supportive mom in 1998. 315 00:13:12,088 --> 00:13:13,666 You think you can hack into it? 316 00:13:13,691 --> 00:13:15,572 I don't know. This thing's hella encrypted. 317 00:13:15,574 --> 00:13:17,174 I'll try my best. Done. 318 00:13:17,771 --> 00:13:19,276 [phone chimes] Crap, it's Brooke. 319 00:13:19,278 --> 00:13:21,812 �Hey, sweetie. Hope you got your jacket.� 320 00:13:22,396 --> 00:13:25,416 We better answer it, or she's gonna think something's up. 321 00:13:26,505 --> 00:13:27,565 �Thanks, baby. 322 00:13:27,928 --> 00:13:29,386 You're the best.� 323 00:13:29,388 --> 00:13:31,155 There. [phone chimes] 324 00:13:32,146 --> 00:13:34,365 "�You must be so hot right now�" 325 00:13:34,912 --> 00:13:36,103 Whoa, Brooke. 326 00:13:36,466 --> 00:13:38,139 Naughty much? 327 00:13:38,564 --> 00:13:40,497 Two can spit this game. 328 00:13:41,089 --> 00:13:44,368 �Yeah, so hot I'm on fire.� 329 00:13:45,557 --> 00:13:46,447 [phone chimes] 330 00:13:46,472 --> 00:13:49,173 "�Maybe you should take something off�" 331 00:13:49,599 --> 00:13:51,130 Oh, she thirsty. 332 00:13:53,403 --> 00:13:54,927 Parched. 333 00:13:57,005 --> 00:13:59,149 �I wish you could take it off for me.� 334 00:13:59,151 --> 00:14:01,118 [both laughing] 335 00:14:01,120 --> 00:14:02,286 [chuckles nervously] 336 00:14:02,288 --> 00:14:05,433 Wh-What are you guys doing? 337 00:14:05,958 --> 00:14:07,394 We're sexting Brooke. 338 00:14:07,419 --> 00:14:09,059 Oh, my God, we're sexting Brooke! 339 00:14:09,388 --> 00:14:11,028 Ew! I don't want it either! 340 00:14:11,030 --> 00:14:12,062 [phone chimes] 341 00:14:12,064 --> 00:14:13,497 Crap, she replied back! 342 00:14:13,842 --> 00:14:16,476 �I can't picture it being that hard.� 343 00:14:17,636 --> 00:14:18,936 What does that mean? 344 00:14:18,938 --> 00:14:21,271 It can only mean one thing. 345 00:14:21,733 --> 00:14:24,534 BOTH: Brooke wants a picture of his penis. 346 00:14:26,130 --> 00:14:27,333 Hey, you guys find Paul yet? 347 00:14:27,474 --> 00:14:29,801 No. We checked the nearest police station, hospital, 348 00:14:29,826 --> 00:14:31,625 and Jo-Ann Fabrics. 349 00:14:32,470 --> 00:14:35,229 He'd been to all three but none today. 350 00:14:35,798 --> 00:14:36,754 That's all right. 351 00:14:36,756 --> 00:14:39,727 You may not have succeeded, but you tried for almost two hours, 352 00:14:39,752 --> 00:14:41,325 and that's what really matters. 353 00:14:42,588 --> 00:14:44,586 You're back to eating off your customers' plates again, 354 00:14:44,611 --> 00:14:45,529 aren't you? 355 00:14:46,103 --> 00:14:47,030 Yeah. 356 00:14:49,189 --> 00:14:49,805 Joe? 357 00:14:49,830 --> 00:14:50,467 Roland, 358 00:14:50,469 --> 00:14:52,758 we-we don't have time for a drink. 359 00:14:52,783 --> 00:14:56,206 All the Color Me Mines will be letting out in five minutes. 360 00:14:56,533 --> 00:14:58,542 We can't just leave Paul out there. 361 00:14:58,544 --> 00:14:59,877 Counterpoint: 362 00:15:00,236 --> 00:15:01,879 yes, we can. 363 00:15:01,881 --> 00:15:04,047 Paul is your future son-in-law, 364 00:15:04,072 --> 00:15:05,969 and he's out there because you insulted him. 365 00:15:05,994 --> 00:15:07,751 Seriously, what is your problem with him? 366 00:15:07,753 --> 00:15:09,830 You want to know what my problem is? 367 00:15:11,744 --> 00:15:13,345 He's not you. 368 00:15:18,414 --> 00:15:20,948 Yeah, I'm also smoking again. 369 00:15:22,228 --> 00:15:23,600 Guys, Brooke's waiting. 370 00:15:23,955 --> 00:15:26,064 We need to sack up and pick a penis. 371 00:15:26,931 --> 00:15:30,440 What about that sensible one, peeking out of those khakis? 372 00:15:31,111 --> 00:15:32,109 Now, that's a trouser champ 373 00:15:32,111 --> 00:15:34,488 that'll bring you soup when you're sick. 374 00:15:35,064 --> 00:15:35,813 I don't know. 375 00:15:35,815 --> 00:15:38,559 It's just so... safe. 376 00:15:38,923 --> 00:15:40,289 How 'bout this bad boy, 377 00:15:40,314 --> 00:15:43,687 with the five o'clock shadow and the squint? 378 00:15:43,689 --> 00:15:46,000 Guys, we're not trying to pick the perfect penis for us... 379 00:15:46,025 --> 00:15:48,458 We're trying to pick the perfect penis for Paul. 380 00:15:48,460 --> 00:15:49,877 You know what, I'm calling it. 381 00:15:50,064 --> 00:15:52,162 We're going with... that one. [click] 382 00:15:52,718 --> 00:15:55,285 And sent. 383 00:15:56,072 --> 00:15:58,168 Guys, we really crushed this. 384 00:15:58,654 --> 00:16:00,197 Jack would be proud. 385 00:16:01,261 --> 00:16:02,713 And so would Paul. 386 00:16:06,378 --> 00:16:08,011 What do you mean I'm not Paul? 387 00:16:08,013 --> 00:16:10,797 I mean Brooke deserves someone strong, 388 00:16:10,822 --> 00:16:11,481 like you. 389 00:16:11,506 --> 00:16:13,625 Someone-someone who'll challenge her 390 00:16:13,650 --> 00:16:15,547 and isn't afraid to challenge me. 391 00:16:15,572 --> 00:16:17,205 Paul is like... 392 00:16:17,207 --> 00:16:20,252 if they made marshmallows less spicy. 393 00:16:21,077 --> 00:16:24,078 Well, people are strong in different ways. 394 00:16:24,080 --> 00:16:27,548 My close, bisexual friend Mason, for example, 395 00:16:27,550 --> 00:16:30,184 he shows strength every single day. 396 00:16:30,186 --> 00:16:31,485 Jack, you know just what I mean. 397 00:16:31,487 --> 00:16:33,020 I've seen how you and Brooke 398 00:16:33,022 --> 00:16:34,555 bring out the best in each other. 399 00:16:34,557 --> 00:16:35,690 Paul isn't like that. 400 00:16:35,692 --> 00:16:38,593 The man doesn't fight for what he wants. 401 00:16:38,595 --> 00:16:42,073 But then again, maybe you don't either. 402 00:16:43,408 --> 00:16:46,400 Well, I hate to break it to you, but Brooke's made her choice. 403 00:16:46,402 --> 00:16:47,969 And whether you like it or not, 404 00:16:47,971 --> 00:16:49,604 Paul is here to stay. 405 00:16:49,606 --> 00:16:51,038 Where is my fianc�? 406 00:16:51,040 --> 00:16:52,940 Unless we've lost him forever. 407 00:16:54,220 --> 00:16:55,479 Sorry, Jack. 408 00:16:55,504 --> 00:16:58,005 We sent the wrong penis. 409 00:16:59,707 --> 00:17:01,548 There are no wrong penises. 410 00:17:08,963 --> 00:17:11,296 I can't believe you lost Paul. 411 00:17:11,298 --> 00:17:12,865 And did you honestly think I wouldn't recognize 412 00:17:12,867 --> 00:17:14,733 my own fianc�'s penis? 413 00:17:14,735 --> 00:17:17,569 Honestly, we just assumed you two banged in the dark. 414 00:17:19,256 --> 00:17:21,089 Yeah, that-that's pretty on brand. 415 00:17:21,525 --> 00:17:24,383 But everyone loves in their own way. 416 00:17:24,956 --> 00:17:26,722 And that's okay. 417 00:17:28,900 --> 00:17:31,350 I can't believe you would pressure Paul to drink. 418 00:17:31,352 --> 00:17:34,025 You know he wasn't supposed to mix alcohol with his medication. 419 00:17:34,050 --> 00:17:35,487 Ah, yes, but, in our defense, 420 00:17:35,489 --> 00:17:38,338 we lost him way before we had that information. 421 00:17:39,595 --> 00:17:42,027 Dad, why can't you just accept the man I love? 422 00:17:42,029 --> 00:17:43,629 You've never even given him a chance. 423 00:17:44,650 --> 00:17:45,764 EMMA: I could track 424 00:17:45,766 --> 00:17:47,166 where he's been using his credit cards. 425 00:17:47,168 --> 00:17:50,068 But even for the best hackers, that could take... Got it. 426 00:17:51,272 --> 00:17:52,905 MASON: Looks like he just used an ATM 427 00:17:52,907 --> 00:17:54,206 at Orchard and Halsted. 428 00:17:54,332 --> 00:17:55,598 I know where he's going. 429 00:17:55,780 --> 00:17:57,767 To express his feelings through song. 430 00:17:58,112 --> 00:18:00,646 That's definitely on brand. 431 00:18:00,648 --> 00:18:04,850 [playing dramatic flourish] 432 00:18:04,852 --> 00:18:07,252 [applause] 433 00:18:07,254 --> 00:18:08,854 And that was �Piano Man.� 434 00:18:08,856 --> 00:18:10,522 And I'm sorry for all the profanity. 435 00:18:10,524 --> 00:18:11,723 Gotcha! I'm not sorry. 436 00:18:11,725 --> 00:18:14,126 I'm furious with my future father-in-law. 437 00:18:14,128 --> 00:18:15,828 No, it's worse than I thought. 438 00:18:15,830 --> 00:18:18,130 He's deep in the Billy Joel catalog. 439 00:18:19,233 --> 00:18:20,244 Speak of the devil. 440 00:18:20,269 --> 00:18:22,734 Fans, if you really want to know who did start the fire, 441 00:18:22,736 --> 00:18:25,111 he's standing right over there! 442 00:18:25,627 --> 00:18:26,805 Come on, come on. 443 00:18:26,807 --> 00:18:29,775 Let's get you out of here before you pay any more tribute 444 00:18:29,777 --> 00:18:33,412 to that swine who stole Christie Brinkley from me. 445 00:18:33,596 --> 00:18:35,672 Do you not even recognize this place? 446 00:18:35,697 --> 00:18:37,516 I brought you here to ask your permission 447 00:18:37,518 --> 00:18:39,539 - to propose to Brooke. - Well, to be honest, 448 00:18:39,564 --> 00:18:42,020 I don't really remember most of my own proposals. 449 00:18:42,523 --> 00:18:44,389 Y-You know what your answer was? 450 00:18:44,391 --> 00:18:46,792 �I'll think about it�" Who says that? 451 00:18:46,794 --> 00:18:48,457 I have to put an end to this. Wait. 452 00:18:48,482 --> 00:18:51,417 I'll tell you who says that, a protective father 453 00:18:51,442 --> 00:18:54,018 who thinks his daughter is worth just a little bit more 454 00:18:54,043 --> 00:18:56,339 than the kind of man who spends his free time 455 00:18:56,364 --> 00:18:59,152 photographing infants emerging from gourds. 456 00:18:59,177 --> 00:19:02,111 How dare you bring �Munchkins in Melons� into this?! 457 00:19:02,778 --> 00:19:03,479 ROLAND: I told you 458 00:19:03,481 --> 00:19:05,081 I'd continue to think about it, 459 00:19:05,083 --> 00:19:07,149 and I will continue to think about it 460 00:19:07,151 --> 00:19:09,752 until you've proved to me that you're the kind of man 461 00:19:09,754 --> 00:19:11,020 who deserves my daughter. 462 00:19:11,022 --> 00:19:14,857 Will someone stop this bloody stage?! 463 00:19:14,859 --> 00:19:16,225 PAUL: You know what? 464 00:19:16,227 --> 00:19:17,660 Forget it. I don't care anymore. 465 00:19:17,662 --> 00:19:20,196 I don't want or need your approval. 466 00:19:20,198 --> 00:19:22,064 Oh, is that so? 467 00:19:22,066 --> 00:19:23,262 Oh, it is so. 468 00:19:23,287 --> 00:19:26,488 Because all that matters is that I love Brooke, and... 469 00:19:29,320 --> 00:19:32,251 ...and I will do everything in the world to protect her 470 00:19:32,276 --> 00:19:33,252 and make her happy. 471 00:19:33,497 --> 00:19:34,710 And I dare you, 472 00:19:34,712 --> 00:19:36,612 I dare you to try and stop me. 473 00:19:36,614 --> 00:19:39,982 You seriously have the balls to sit there 474 00:19:39,984 --> 00:19:41,484 and say that... 475 00:19:41,486 --> 00:19:44,086 almost to my face?! 476 00:19:44,970 --> 00:19:46,129 Because... 477 00:19:47,190 --> 00:19:50,270 that is exactly what I wanted to hear. 478 00:19:57,122 --> 00:19:59,468 Wow, you did it. 479 00:19:59,716 --> 00:20:02,270 You actually brought them closer together. 480 00:20:02,365 --> 00:20:07,234 And all it took was a $300 bar tab and a citywide manhunt. 481 00:20:07,893 --> 00:20:08,855 Thanks. 482 00:20:10,075 --> 00:20:12,715 I'm starting to see why my dad likes you so much. 483 00:20:12,943 --> 00:20:13,879 Brooke, 484 00:20:14,837 --> 00:20:16,903 everyone likes me. 485 00:20:23,739 --> 00:20:25,434 Oh, my gosh. 486 00:20:27,299 --> 00:20:29,059 This is incredible. 487 00:20:30,331 --> 00:20:32,297 You two, together, 488 00:20:32,331 --> 00:20:34,498 out in a booth. 489 00:20:34,523 --> 00:20:36,723 2017, people! 490 00:20:38,682 --> 00:20:40,348 We all had a hand in this, 491 00:20:40,373 --> 00:20:43,137 and it got better! 492 00:20:43,187 --> 00:20:47,737 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.