All language subtitles for The Great Indoors s01e12 Pauls Surprise.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:03,766 - Aw! - Aw! 2 00:00:03,768 --> 00:00:06,936 It's so cute, I just want to kiss her all over. 3 00:00:06,938 --> 00:00:08,371 So, since we're testing new wetsuits 4 00:00:08,373 --> 00:00:10,139 with linings that mimic her fur, 5 00:00:10,141 --> 00:00:12,408 I brought in an actual otter for the photo shoot. 6 00:00:12,628 --> 00:00:14,995 Zeb, how's the endurance test for the wetsuit going? 7 00:00:15,267 --> 00:00:16,119 Not great. 8 00:00:16,144 --> 00:00:17,713 I graduated from Princeton, 9 00:00:17,715 --> 00:00:20,850 and now I'm trying to pee on myself to stay warm. 10 00:00:21,119 --> 00:00:22,518 Careful, I tried that once 11 00:00:22,543 --> 00:00:24,478 when my dad forgot to pick me up from ice skating. 12 00:00:24,503 --> 00:00:27,371 It worked, and then it didn't. 13 00:00:27,682 --> 00:00:29,775 This otter's so cute. 14 00:00:29,800 --> 00:00:32,501 How do we not have a tiny tuxedo and a cigar right now? 15 00:00:32,541 --> 00:00:34,374 Watch out because, like any animal, 16 00:00:34,399 --> 00:00:36,699 if she feels cornered or threatened, she'll attack. 17 00:00:36,989 --> 00:00:38,823 I know you said something important, but I just learned 18 00:00:38,848 --> 00:00:40,180 face swap works on otters. 19 00:00:41,199 --> 00:00:43,332 [Emma laughs] 20 00:00:44,151 --> 00:00:45,345 Good morning. 21 00:00:45,564 --> 00:00:47,156 Wait, wait, I know that smell. 22 00:00:47,181 --> 00:00:48,031 Don't tell me, don't tell me. 23 00:00:48,033 --> 00:00:50,033 - It's an otter. - MASON: Wow. 24 00:00:50,035 --> 00:00:51,735 [applause] How did you do that? 25 00:00:51,737 --> 00:00:53,637 Oh, the face swap's still on the screen. 26 00:00:54,943 --> 00:00:57,643 But the otter is not the only cute visitor today. 27 00:00:57,668 --> 00:00:59,353 Paul's gonna be coming in in a few minutes, 28 00:00:59,378 --> 00:01:01,611 so I would really appreciate it if you could be nice to him. 29 00:01:01,613 --> 00:01:02,779 Notice I'm talking to all of you 30 00:01:02,781 --> 00:01:04,648 but looking directly at Jack. 31 00:01:04,650 --> 00:01:06,449 All right, so we finally get to meet your fianc?. 32 00:01:06,451 --> 00:01:08,451 He's a little bit nervous to begin with, 33 00:01:08,453 --> 00:01:10,629 but once he warms up to you, he can be very sweet. 34 00:01:10,654 --> 00:01:12,833 You realize that nothing you've ever said about him 35 00:01:12,858 --> 00:01:17,176 contradicts the prevailing theory that Paul is a cat? 36 00:01:17,201 --> 00:01:18,676 Paul is not a cat. 37 00:01:18,701 --> 00:01:21,469 He's... people. 38 00:01:22,083 --> 00:01:23,215 Is he bringing you lunch? 39 00:01:23,217 --> 00:01:25,417 Maybe a dead bird? 40 00:01:25,419 --> 00:01:27,386 No, he's popping in to go over a few things 41 00:01:27,388 --> 00:01:28,438 for the party tonight. 42 00:01:28,463 --> 00:01:30,933 Oh, right, your re-engagement party. 43 00:01:30,958 --> 00:01:32,591 What a whimsical way of commemorating 44 00:01:32,593 --> 00:01:35,194 over three years of cold feet. 45 00:01:35,868 --> 00:01:37,096 Very funny. 46 00:01:37,345 --> 00:01:40,877 No, we are celebrating because we did set a wedding date. 47 00:01:40,902 --> 00:01:43,335 And I like the term "re-engagement." 48 00:01:43,337 --> 00:01:45,137 I mean, what else are you supposed to call a party 49 00:01:45,139 --> 00:01:46,735 after an engagement party? 50 00:01:46,760 --> 00:01:48,694 Usually, it's called a wedding. 51 00:01:50,471 --> 00:01:52,923 Look, Jack, I know mocking people is your twisted way 52 00:01:52,948 --> 00:01:54,179 of showing people you care, but... 53 00:01:54,181 --> 00:01:56,448 Oh, my God, is that true? 54 00:01:57,676 --> 00:01:58,876 Paul is sensitive. 55 00:01:58,901 --> 00:02:01,185 So please don't make fun of him. 56 00:02:01,210 --> 00:02:03,910 Yes, of course, I won't make fun of him, starting... 57 00:02:03,935 --> 00:02:06,036 Paul is a cat... now. 58 00:02:06,294 --> 00:02:07,426 Thank you. 59 00:02:07,428 --> 00:02:09,153 Ah, here he is. 60 00:02:09,178 --> 00:02:10,940 - Hi, sweetheart. - Hi, babe. 61 00:02:10,965 --> 00:02:12,264 - Mwah. - Mwah. 62 00:02:12,266 --> 00:02:14,083 Everyone, this is Paul. 63 00:02:14,108 --> 00:02:15,207 Sorry I'm late, I, uh, 64 00:02:15,336 --> 00:02:17,202 I curled up and fell asleep in that sunny spot 65 00:02:17,204 --> 00:02:19,171 right near the window. 66 00:02:20,942 --> 00:02:22,975 [restrained laugh] 67 00:02:23,511 --> 00:02:24,543 [eagle screeches] 68 00:02:24,545 --> 00:02:26,011 69 00:02:26,035 --> 00:02:29,225 Synced and corrected by javiernv www.addic7ed.com 70 00:02:29,250 --> 00:02:31,684 [phone ringing] 71 00:02:34,115 --> 00:02:35,903 So, you're Paul. 72 00:02:35,928 --> 00:02:36,993 Yep, I'm Paul. 73 00:02:37,018 --> 00:02:39,106 Rudd. Gotcha, I'm not Paul Rudd, 74 00:02:39,131 --> 00:02:40,564 I wasn't in Clueless. 75 00:02:41,189 --> 00:02:42,889 I'm Paul... Giamatti. Gotcha. 76 00:02:42,891 --> 00:02:44,316 He's dead. No, he's not, still alive. 77 00:02:44,341 --> 00:02:45,992 Gotcha again. 78 00:02:46,927 --> 00:02:48,594 I don't know when to laugh. 79 00:02:49,052 --> 00:02:50,863 No one does. 80 00:02:50,865 --> 00:02:52,402 I come bearing gifts. 81 00:02:52,427 --> 00:02:53,593 Uh, you must be Emma. 82 00:02:53,595 --> 00:02:54,761 Brooke said you would love 83 00:02:54,763 --> 00:02:56,062 strawberry apricot. 84 00:02:56,064 --> 00:02:57,931 Oh, it's so cute! 85 00:02:57,933 --> 00:02:59,466 It's a jam. 86 00:02:59,468 --> 00:03:01,301 It's a preserve, but I'll let it go this time. 87 00:03:02,304 --> 00:03:04,170 You must be Mason. And guess what. 88 00:03:04,172 --> 00:03:06,021 This is in a Mason jar, 89 00:03:06,046 --> 00:03:08,646 so that's obviously hysterical, Mason. 90 00:03:08,910 --> 00:03:10,343 [laughs] 91 00:03:10,345 --> 00:03:12,879 [forced laugh] 92 00:03:12,881 --> 00:03:14,681 Hey, babe, I'm just gonna make a call 93 00:03:14,683 --> 00:03:16,516 - and then we can head out. - Oh, great, great, great, great. 94 00:03:16,518 --> 00:03:18,451 So I hear you guys are going out for the weekend. 95 00:03:18,453 --> 00:03:19,452 Oh, yeah, yeah, yeah. 96 00:03:19,454 --> 00:03:21,020 I was, uh, I was pushing for Seattle. 97 00:03:21,022 --> 00:03:23,356 They've got that cool market where they throw around fish. 98 00:03:23,358 --> 00:03:25,725 I could watch that all day. 99 00:03:26,517 --> 00:03:29,028 I bet you'd be there with bells on. 100 00:03:29,030 --> 00:03:31,598 But, uh, we're headed to New Orleans where we got engaged. 101 00:03:31,600 --> 00:03:34,244 Yeah. Hasn't that city been through enough? 102 00:03:35,504 --> 00:03:37,203 Um, yeah, actually, that-that reminds me, 103 00:03:37,205 --> 00:03:39,205 I've got all these photos from our first trip to New Orleans. 104 00:03:39,207 --> 00:03:40,840 I was wondering if you guys could maybe throw together, 105 00:03:40,842 --> 00:03:42,447 like, a-a slideshow for tonight? 106 00:03:42,472 --> 00:03:43,872 - For tonight? Sure. - Oh. 107 00:03:44,246 --> 00:03:45,211 Cool. 108 00:03:45,213 --> 00:03:46,546 And, uh, Jack, uh, 109 00:03:46,548 --> 00:03:48,915 can I see you for a t?te-?-t?te in the kitchenette? 110 00:03:49,334 --> 00:03:51,084 Ooh, accidental rhyme. 111 00:03:51,086 --> 00:03:53,453 Gotcha, I rhymed it on purpose. 112 00:03:54,147 --> 00:03:55,855 [forced laughing] 113 00:03:55,857 --> 00:03:58,057 [Jack and Paul laugh] 114 00:03:59,761 --> 00:04:02,095 I can just whip this up on PowerPoint. 115 00:04:02,097 --> 00:04:03,329 PowerPoint? 116 00:04:03,331 --> 00:04:04,230 That's good if you're doing 117 00:04:04,232 --> 00:04:05,865 a third grade book report, amateur. 118 00:04:05,867 --> 00:04:07,066 [chuckling]: No. 119 00:04:07,068 --> 00:04:08,067 We're doing iMovie. 120 00:04:08,069 --> 00:04:09,135 iMovie? 121 00:04:09,137 --> 00:04:10,937 I'm just gonna grab that idea 122 00:04:10,939 --> 00:04:13,239 and drag it into the trash. [clicks tongue] 123 00:04:13,241 --> 00:04:15,008 We're going with Final Cut Pro. 124 00:04:15,010 --> 00:04:17,377 Okay, guys, love the passion, 125 00:04:17,379 --> 00:04:19,879 but I'm gonna pull rank and say we go with my plan. 126 00:04:20,506 --> 00:04:21,648 Pull rank? 127 00:04:21,650 --> 00:04:23,149 Dude, you're not in charge of us... 128 00:04:23,463 --> 00:04:24,756 - I am. - I am. 129 00:04:30,525 --> 00:04:32,091 We should figure this out. 130 00:04:32,093 --> 00:04:33,250 Totally. 131 00:04:33,275 --> 00:04:35,742 Except I'm the one saying we should figure this out. 132 00:04:37,199 --> 00:04:40,567 - "T?te-?-t?te, kitchenette." - [laughing]: Yeah. 133 00:04:41,320 --> 00:04:42,735 Milk? 134 00:04:42,737 --> 00:04:45,004 Oh, no, I'm-I'm lactose intolerant. 135 00:04:47,560 --> 00:04:49,780 So, uh, Roland felt bad about being out of town, 136 00:04:49,805 --> 00:04:51,110 so he, uh, he sent me a toast 137 00:04:51,112 --> 00:04:52,779 for someone to read at the party tonight. 138 00:04:52,781 --> 00:04:54,414 I think you would be perfect for that. 139 00:04:54,416 --> 00:04:55,648 Oh, Paul, 140 00:04:55,650 --> 00:04:57,250 you seem like a very nice guy, 141 00:04:57,252 --> 00:04:59,485 so, what's a nice way to tell someone 142 00:04:59,487 --> 00:05:01,287 that you don't want to do something? 143 00:05:01,289 --> 00:05:02,622 [laughs] 144 00:05:02,624 --> 00:05:04,591 I don't know what Brooke was talking about, you're funny. 145 00:05:06,828 --> 00:05:08,561 Seriously, though, um, 146 00:05:08,563 --> 00:05:10,296 I know it'd mean so much to her. 147 00:05:10,298 --> 00:05:12,332 [snickers] Geez. 148 00:05:12,334 --> 00:05:15,668 I've never... this speech has an intermission. 149 00:05:17,072 --> 00:05:18,705 Yeah, sure, I'd love to. 150 00:05:18,707 --> 00:05:20,240 Oh, fantastic, oh. 151 00:05:20,242 --> 00:05:22,108 I knew we'd get along, we have so much in common. 152 00:05:22,594 --> 00:05:25,172 Well, we have been in a lot of the same places. 153 00:05:28,899 --> 00:05:31,184 CLARK: Duh, a Digital Conversation Specialist 154 00:05:31,186 --> 00:05:34,220 obviously reports to the Online Content Curator. 155 00:05:34,222 --> 00:05:36,445 Yeah, maybe in Iran. 156 00:05:37,273 --> 00:05:39,475 Guys, have you spent this whole time arguing 157 00:05:39,500 --> 00:05:41,027 over who has seniority? 158 00:05:41,029 --> 00:05:42,528 Not the whole time. 159 00:05:42,530 --> 00:05:45,098 The otter got bored, so we put her in the tank. 160 00:05:45,100 --> 00:05:46,799 Jack, did you say they attack? 161 00:05:46,801 --> 00:05:47,834 Only when cornered. 162 00:05:47,859 --> 00:05:51,661 Well, this tank is nothing but corners! 163 00:05:51,640 --> 00:05:53,573 164 00:05:56,601 --> 00:05:58,341 Hey, hey, hey, party people. 165 00:05:58,407 --> 00:05:59,806 You all set with the slideshow? 166 00:05:59,808 --> 00:06:02,075 I am. I rented this projector from the library. 167 00:06:02,077 --> 00:06:04,478 Gotcha. I actually paid $3,000 for it. 168 00:06:04,480 --> 00:06:05,579 What?! 169 00:06:05,581 --> 00:06:06,813 [laughs] 170 00:06:06,815 --> 00:06:08,515 I'll see you guys up there. 171 00:06:09,530 --> 00:06:10,629 Crap! 172 00:06:10,819 --> 00:06:12,986 That was the perfect opportunity 173 00:06:12,988 --> 00:06:14,554 to tell Paul we didn't do the slideshow! 174 00:06:14,556 --> 00:06:16,423 Why did we spend all day arguing over the fact that 175 00:06:16,425 --> 00:06:17,824 you two report to me? 176 00:06:17,826 --> 00:06:18,859 Report to you? 177 00:06:18,861 --> 00:06:20,761 I should fire both your asses. 178 00:06:22,564 --> 00:06:25,465 Man, this speech is the most confusing and bloated thing 179 00:06:25,467 --> 00:06:26,566 I've ever seen. 180 00:06:26,568 --> 00:06:28,922 And I've seen manatees have sex. 181 00:06:30,339 --> 00:06:31,972 That was for work, right? 182 00:06:31,974 --> 00:06:33,570 Uh, sure. 183 00:06:34,677 --> 00:06:36,055 You all right, man? 184 00:06:36,375 --> 00:06:38,145 This whole Brooke and Paul engagement stuff 185 00:06:38,147 --> 00:06:39,680 must be kind of awkward for you, huh? 186 00:06:39,682 --> 00:06:41,000 Why would it be awkward? 187 00:06:41,025 --> 00:06:43,894 Well, you're standing in for the father of the woman 188 00:06:43,919 --> 00:06:45,318 you slept with at a party 189 00:06:45,320 --> 00:06:48,121 to celebrate her re-engagement to someone who isn't you. 190 00:06:49,224 --> 00:06:50,586 And your fly's down. 191 00:06:51,383 --> 00:06:54,494 It's down on purpose; it's a power move. 192 00:06:54,496 --> 00:06:55,929 [glass clinking] 193 00:06:55,931 --> 00:06:57,397 Thank you all for coming. 194 00:06:57,399 --> 00:07:00,125 I know there's been a bit of confusion over tonight, 195 00:07:00,150 --> 00:07:02,150 so I just wanted to say that... 196 00:07:02,371 --> 00:07:05,072 yes, this venue was our second choice. 197 00:07:05,074 --> 00:07:06,239 [laughter] 198 00:07:06,241 --> 00:07:09,476 This is the first I've heard of this. 199 00:07:09,478 --> 00:07:10,677 A special thanks to 200 00:07:10,679 --> 00:07:12,479 Clark, Mason and Emma for putting together 201 00:07:12,481 --> 00:07:14,848 the fantastic slideshow we're all about to see. 202 00:07:14,850 --> 00:07:17,039 [Brooke coos] 203 00:07:17,753 --> 00:07:20,430 But first, Brooke, uh, I have a surprise. 204 00:07:20,455 --> 00:07:22,299 I know you're really sad your father couldn't be here. 205 00:07:22,324 --> 00:07:24,558 Roland couldn't get back from Canada in time, 206 00:07:24,560 --> 00:07:26,126 but he wrote a toast. 207 00:07:26,128 --> 00:07:29,180 And who better to read it than Jack Gordon? 208 00:07:33,712 --> 00:07:35,679 Please say "Gotcha." [laughs] 209 00:07:37,464 --> 00:07:38,997 [Jack clears throat] 210 00:07:41,148 --> 00:07:43,977 "Brooke, you're the love of my life." 211 00:07:43,979 --> 00:07:45,879 [guests gasp] 212 00:07:46,060 --> 00:07:48,327 Oh, I should point out that I've already started 213 00:07:48,352 --> 00:07:49,484 Roland's speech. 214 00:07:52,203 --> 00:07:54,955 "Brooke, when I look in your eyes, 215 00:07:54,957 --> 00:07:56,562 my world comes into focus." 216 00:07:56,725 --> 00:07:57,991 You know what? Um... 217 00:07:57,993 --> 00:07:59,426 I think Roland would be okay 218 00:07:59,428 --> 00:08:01,728 if I just skipped to the highlights, uh... 219 00:08:01,730 --> 00:08:04,664 Oh, this looks a little more safe. 220 00:08:04,666 --> 00:08:07,167 "Thoughts on my family. 221 00:08:07,169 --> 00:08:09,102 "Before you came into my life, Brooke, 222 00:08:09,104 --> 00:08:11,505 "I was addicted to thrills in the outside world, 223 00:08:11,507 --> 00:08:13,740 but I was hollow on the inside." 224 00:08:13,742 --> 00:08:15,075 [Jack snores, chuckles nervously] 225 00:08:15,873 --> 00:08:19,008 I'll find something that people can relate to. Ugh. 226 00:08:19,882 --> 00:08:21,715 "Paul has a splendid sense of humor." 227 00:08:21,717 --> 00:08:23,116 Nope. Uh... 228 00:08:25,432 --> 00:08:28,138 "And he's a smart chap because only a fool 229 00:08:28,163 --> 00:08:30,547 would not stay with you for..." 230 00:08:33,495 --> 00:08:35,128 "...ever." Right. 231 00:08:35,130 --> 00:08:36,696 Oh, great. 232 00:08:38,200 --> 00:08:41,937 "Brooke, I love you more than you will ever know." 233 00:08:43,305 --> 00:08:44,471 Geez, 234 00:08:44,473 --> 00:08:46,072 this speech is so long and complicated. 235 00:08:46,074 --> 00:08:47,641 It's just like Paul and Brooke's engagement. 236 00:08:47,643 --> 00:08:49,442 [laughter] 237 00:08:49,444 --> 00:08:50,944 I mean, am I right? 238 00:08:50,946 --> 00:08:52,345 A re-engagement? 239 00:08:52,347 --> 00:08:54,381 Someone get a shotgun, not for the wedding, 240 00:08:54,383 --> 00:08:56,516 but to put this saga out of its misery. 241 00:08:56,518 --> 00:08:57,818 [laughter] 242 00:08:57,820 --> 00:08:59,853 How dare you, sir. 243 00:09:01,264 --> 00:09:03,197 And, uh, of course, we're in Chicago. 244 00:09:03,222 --> 00:09:06,961 Home of the World Series champs, the Cubs. 245 00:09:07,362 --> 00:09:09,262 [cheering and applause] 246 00:09:09,264 --> 00:09:10,897 And it's also home to Paul and Brooke, 247 00:09:10,899 --> 00:09:13,099 another team of lovable losers 248 00:09:13,101 --> 00:09:14,301 who won't get rings 249 00:09:14,303 --> 00:09:16,069 for another 108 years. 250 00:09:16,071 --> 00:09:17,771 [laughter] 251 00:09:17,773 --> 00:09:19,172 Do me. Do me, please. 252 00:09:19,174 --> 00:09:20,607 "Do me, please." 253 00:09:20,609 --> 00:09:22,642 Oh, Alex, uh, what are 254 00:09:22,644 --> 00:09:26,413 phrases never heard in Paul and Brooke's bedroom? 255 00:09:28,250 --> 00:09:30,917 Ooh, direct hit. [nervous chuckle] 256 00:09:30,919 --> 00:09:32,986 Cheers, everyone. 257 00:09:32,988 --> 00:09:34,688 Mmm. 258 00:09:37,359 --> 00:09:38,523 Are you okay? 259 00:09:38,548 --> 00:09:41,116 Yeah, I'm good. Let's, uh, let's keep this party going. 260 00:09:41,330 --> 00:09:43,163 Gotcha. If you need me, I'll be getting drunk 261 00:09:43,165 --> 00:09:45,131 and chasing pigeons in Grant Park. 262 00:09:46,802 --> 00:09:48,301 Oh, no. 263 00:09:48,303 --> 00:09:49,436 Come back. 264 00:09:49,438 --> 00:09:51,271 What about our slideshow? 265 00:09:59,039 --> 00:10:00,738 [elevator bell dings] 266 00:10:00,740 --> 00:10:02,073 Hey, Esther, how you doin'? 267 00:10:02,075 --> 00:10:03,541 Fine. 268 00:10:07,250 --> 00:10:08,880 Just fine? 269 00:10:08,882 --> 00:10:10,248 You don't want to tell me 270 00:10:10,250 --> 00:10:13,218 about your creepy landlord leaving you processed meats? 271 00:10:13,220 --> 00:10:16,148 Or how you turned your closet into a bat sanctuary? 272 00:10:17,062 --> 00:10:18,156 Not today. 273 00:10:20,326 --> 00:10:22,953 This might be the scariest conversation we've had yet. 274 00:10:34,321 --> 00:10:35,531 Mason? 275 00:10:37,859 --> 00:10:38,643 Emma? 276 00:10:40,797 --> 00:10:41,879 Zeb? 277 00:10:42,529 --> 00:10:45,797 [air bubbling] 278 00:10:47,554 --> 00:10:48,419 Good morning, Clark. 279 00:10:50,957 --> 00:10:53,124 Good morning, Clark. 280 00:10:57,964 --> 00:10:59,597 I suppose you're all ignoring me 281 00:10:59,599 --> 00:11:01,466 because of what happened last night? 282 00:11:01,468 --> 00:11:03,167 So I told some jokes, 283 00:11:03,169 --> 00:11:05,103 some of which may have gone too far, 284 00:11:05,105 --> 00:11:07,184 but I didn't mean to hurt anyone's feelings. 285 00:11:07,209 --> 00:11:07,872 MASON: No, 286 00:11:07,874 --> 00:11:09,607 you just got uncomfortable making an emotional speech 287 00:11:09,609 --> 00:11:11,175 and started putting down Paul. 288 00:11:11,177 --> 00:11:13,111 In fact, if I didn't know any better, 289 00:11:13,113 --> 00:11:15,380 I'd say there's something about Paul that threatens you. 290 00:11:15,382 --> 00:11:18,349 And when Jack feels threatened or cornered, he attacks. 291 00:11:18,351 --> 00:11:19,684 Jack's an emotional otter. 292 00:11:19,686 --> 00:11:21,653 - Ooh... - Ooh... 293 00:11:21,655 --> 00:11:23,254 Don't "ooh" like that's a thing. 294 00:11:23,256 --> 00:11:24,422 That's not a thing. 295 00:11:24,424 --> 00:11:26,024 Oh, look, he's threatened right now. 296 00:11:26,026 --> 00:11:27,692 - He's ottering. - Ottering! Ottering! 297 00:11:27,694 --> 00:11:30,061 - He's ottering! - Ottering is not a thing, all right? 298 00:11:30,063 --> 00:11:32,897 And why would I be threatened by Jam Master Paul? 299 00:11:32,899 --> 00:11:34,932 I mean, everyone else is too thin-skinned. 300 00:11:34,934 --> 00:11:38,503 I mean, I wouldn't be upset if someone tried to mock my... 301 00:11:38,669 --> 00:11:39,554 hmm. 302 00:11:40,106 --> 00:11:42,578 I can't think of anything about me that's mock-able. 303 00:11:43,276 --> 00:11:44,709 How about how you only use small mugs 304 00:11:44,711 --> 00:11:45,910 so your hands look bigger? 305 00:11:45,912 --> 00:11:48,279 Or how you look like a stretched out David Spade? 306 00:11:48,281 --> 00:11:49,747 And how you take beard vitamins? 307 00:11:49,749 --> 00:11:51,049 And how you think that Dave Matthews Band 308 00:11:51,051 --> 00:11:52,417 is better than the Beatles? 309 00:11:52,419 --> 00:11:54,819 Whatever. Clark, you want to get in on this? 310 00:11:54,844 --> 00:11:55,405 No. 311 00:11:55,430 --> 00:11:56,788 Come on, they're just jokes. They don't hurt. 312 00:11:56,790 --> 00:11:58,790 - I don't want to be mean. - Burn me, Clark! 313 00:11:58,792 --> 00:12:00,925 You look like you were built using irregular pieces 314 00:12:00,927 --> 00:12:04,595 from Dax Shepard and Dirk Nowitzki. Oh, my... 315 00:12:07,355 --> 00:12:10,635 Well, you see that this has proved my point: 316 00:12:10,637 --> 00:12:12,236 none of this affects me. 317 00:12:12,238 --> 00:12:15,073 And you're right, uh, if I have hurt anyone's feelings, 318 00:12:15,075 --> 00:12:17,008 I will go apologize to Brooke. 319 00:12:17,292 --> 00:12:20,244 It's obvious you're losing that battle against dad bod! 320 00:12:20,246 --> 00:12:21,579 [gasps] 321 00:12:21,581 --> 00:12:22,880 Dude, easy. 322 00:12:22,882 --> 00:12:25,116 Oh, you shut up, nerdy Urkel. [gasps] 323 00:12:27,486 --> 00:12:30,688 It's so intoxicating. 324 00:12:31,875 --> 00:12:33,475 [knocks] 325 00:12:33,860 --> 00:12:35,526 Brooke, uh, 326 00:12:35,528 --> 00:12:39,831 I had a good talk with the kids from Stranger Things. 327 00:12:39,833 --> 00:12:42,567 And I want to apologize for last night. 328 00:12:42,569 --> 00:12:44,535 Yeah, well, you hurt Paul's feelings, 329 00:12:44,537 --> 00:12:47,423 you mocked our relationship, and you ruined our party. 330 00:12:47,448 --> 00:12:48,072 [Jack chuckles] 331 00:12:48,074 --> 00:12:49,507 If you're gonna list things out individually, 332 00:12:49,509 --> 00:12:50,985 we are gonna be here a long time. 333 00:12:52,065 --> 00:12:54,212 All I asked is for you to be nice. 334 00:12:54,644 --> 00:12:57,812 Is something bothering you or are you just a jerk? 335 00:12:59,183 --> 00:13:00,883 Are those my only two options? 336 00:13:01,850 --> 00:13:03,517 Well, then I guess I'm the jerk 337 00:13:03,542 --> 00:13:05,347 that got carried away at your party. 338 00:13:05,372 --> 00:13:07,043 But that's it. There's nothing else going on. 339 00:13:07,068 --> 00:13:09,902 I mean, the point is, I'm really sorry. 340 00:13:10,397 --> 00:13:11,829 Okay, thank you. 341 00:13:12,276 --> 00:13:13,620 So, we're good, right? 342 00:13:13,645 --> 00:13:15,977 Well, we will be, once you apologize to Paul, as well. 343 00:13:16,002 --> 00:13:17,802 [groans] I have to do this aga... 344 00:13:17,804 --> 00:13:19,904 You're right. I'm... I will. 345 00:13:22,065 --> 00:13:24,409 So, we finally figured out the hierarchy. 346 00:13:24,411 --> 00:13:25,777 I'm in charge of Clark, 347 00:13:25,779 --> 00:13:27,645 Clark's in charge of Emma, 348 00:13:28,269 --> 00:13:29,847 Emma's in charge of me? 349 00:13:29,849 --> 00:13:33,206 The ol' rock-paper-scissors management structure. 350 00:13:33,855 --> 00:13:35,286 Unorthodox but effective. 351 00:13:35,620 --> 00:13:37,655 Yeah, this could be really cool. 352 00:13:38,026 --> 00:13:39,090 Mason, get me a soda. 353 00:13:39,092 --> 00:13:40,491 Clark, get Emma a soda. 354 00:13:40,493 --> 00:13:42,126 Emma, get your own soda. 355 00:13:44,731 --> 00:13:46,531 Guys, I'm gonna go apologize to Paul. 356 00:13:46,533 --> 00:13:47,999 If I'm not back in an hour, 357 00:13:48,001 --> 00:13:50,201 he's murdered me and jarred my remains. 358 00:13:55,302 --> 00:13:57,136 [knocking at door] 359 00:13:58,472 --> 00:13:59,444 Hey, Jack. 360 00:13:59,446 --> 00:14:01,245 I assume you're gonna make fun of my apron? 361 00:14:01,247 --> 00:14:02,230 No. 362 00:14:02,849 --> 00:14:05,082 No, you totally pull it off. 363 00:14:05,474 --> 00:14:07,174 Let me pull it off. 364 00:14:08,745 --> 00:14:12,423 Paul, uh, I got carried away with the jokes at your party. 365 00:14:12,425 --> 00:14:14,158 [scoffs] I was totally fine. 366 00:14:14,160 --> 00:14:17,562 Gotcha... I was so mad, I was up all night capping jars. 367 00:14:18,347 --> 00:14:19,897 You still have preserves on your face. 368 00:14:19,899 --> 00:14:21,499 Really? 369 00:14:24,456 --> 00:14:27,839 I-I-I'm just sorry that I hurt your feelings. 370 00:14:27,841 --> 00:14:31,009 Oh, thanks. Maybe I was being overly sensitive. 371 00:14:31,034 --> 00:14:32,376 You know, but can you really blame me? 372 00:14:32,378 --> 00:14:34,078 Especially since, you know, 373 00:14:34,080 --> 00:14:35,680 you and Brooke hooked up that one time. 374 00:14:35,682 --> 00:14:38,249 Yeah, anyone would feel threatened. 375 00:14:38,251 --> 00:14:40,667 Yeah, uh, but, uh, then I thought about it, 376 00:14:40,692 --> 00:14:42,186 and, you know, you're going through a lot. 377 00:14:42,188 --> 00:14:43,688 Dealing with that professional setback 378 00:14:43,690 --> 00:14:45,533 of being stuck in the office now, 379 00:14:45,558 --> 00:14:47,001 living with a roommate above a bar... 380 00:14:47,026 --> 00:14:49,527 Okay, let's go back to you feeling threatened by me, 381 00:14:49,529 --> 00:14:50,661 because that's the real point. 382 00:14:50,663 --> 00:14:51,829 No, no, no, no. 383 00:14:51,831 --> 00:14:53,598 I realized I'm fine. I mean, 384 00:14:53,600 --> 00:14:57,292 I've got a ton of friends who all beg me to do stand-up. 385 00:15:00,362 --> 00:15:02,673 I've got an enormously profitable preserves business. 386 00:15:02,675 --> 00:15:04,008 You're rich from this stuff? 387 00:15:04,010 --> 00:15:06,110 [chuckling]: Oh, very. Yeah. 388 00:15:06,112 --> 00:15:09,180 Yeah, and best of all, I've got a great fianc?e, 389 00:15:09,182 --> 00:15:10,648 and really, you know, that's what counts the most 390 00:15:10,650 --> 00:15:12,717 for a hilarious dude in his early 30s. 391 00:15:12,719 --> 00:15:14,452 Early 30s? 392 00:15:15,167 --> 00:15:16,787 Still, thank you. 393 00:15:16,789 --> 00:15:18,389 It takes a big man to apologize. 394 00:15:18,391 --> 00:15:21,392 Oh, no, no. You are a much bigger man than me. 395 00:15:21,417 --> 00:15:23,427 - No. - I mean, I don't know what I would do 396 00:15:23,429 --> 00:15:25,963 if my fianc?e called in a former fling 397 00:15:25,988 --> 00:15:28,135 and worked in the same office every day. 398 00:15:28,160 --> 00:15:29,166 I mean, life, right? 399 00:15:29,168 --> 00:15:30,701 [sighs] 400 00:15:30,703 --> 00:15:32,103 Huh. 401 00:15:32,105 --> 00:15:34,605 Never thought about those facts in that exact order. 402 00:15:35,254 --> 00:15:37,208 Well, you are one cool cat. 403 00:15:37,210 --> 00:15:38,576 Oh. 404 00:15:45,058 --> 00:15:46,817 I love apologizing. 405 00:15:46,819 --> 00:15:49,387 It makes me feel so much better than everyone else. 406 00:15:49,389 --> 00:15:51,622 Then you're definitely not doing it right. 407 00:15:51,624 --> 00:15:54,625 Jack Gordon, you absolute ass! 408 00:15:54,627 --> 00:15:55,652 See? 409 00:15:56,722 --> 00:15:58,873 You hinted to Paul I brought you back to work in the office 410 00:15:58,898 --> 00:16:00,131 for some kind of romantic reason? 411 00:16:00,133 --> 00:16:02,409 In the form of an apology. 412 00:16:03,136 --> 00:16:04,869 This is serious. 413 00:16:04,871 --> 00:16:07,772 He's called off our trip to New Orleans. 414 00:16:08,618 --> 00:16:10,518 Brooke, I... 415 00:16:11,113 --> 00:16:12,762 Oh, I need more time. 416 00:16:12,787 --> 00:16:15,354 I didn't think you were gonna stop mid-storm-out. 417 00:16:17,255 --> 00:16:18,354 Brooke, please! 418 00:16:19,615 --> 00:16:21,081 I-I can't do it now. 419 00:16:21,106 --> 00:16:22,706 It's too much pressure. 420 00:16:23,722 --> 00:16:24,626 Sorry. 421 00:16:26,889 --> 00:16:29,489 What's wrong with me? 422 00:16:33,332 --> 00:16:35,416 So you ruined Brooke and Paul's party, 423 00:16:35,441 --> 00:16:36,733 then caused a huge fight between them. 424 00:16:36,735 --> 00:16:40,299 Do you want bartender advice or friend advice? 425 00:16:40,324 --> 00:16:41,456 Bartender advice. 426 00:16:41,458 --> 00:16:42,824 [in folksy accent]: Welp, 427 00:16:42,826 --> 00:16:46,094 I'm just a simple bartender, 428 00:16:46,096 --> 00:16:47,784 but it seems to me, 429 00:16:47,809 --> 00:16:50,376 there might be something else going on here. 430 00:16:51,039 --> 00:16:53,506 Mm-hmm. Let's go with friend advice. 431 00:16:53,531 --> 00:16:55,164 Ow! 432 00:16:55,189 --> 00:16:56,555 You're still hung up on Brooke. 433 00:16:56,580 --> 00:16:58,613 I want to talk to the bartender again. 434 00:16:58,875 --> 00:17:00,269 He's on break. 435 00:17:00,294 --> 00:17:03,228 Look, I'm not hung up on Brooke. I mean it. 436 00:17:03,530 --> 00:17:05,357 I mean, how could I be if I work with her 437 00:17:05,382 --> 00:17:06,481 every single day? 438 00:17:06,483 --> 00:17:07,698 Then what's the difference this time? 439 00:17:07,723 --> 00:17:09,289 I don't know. Fianc?'s around? 440 00:17:09,456 --> 00:17:11,339 What, are you in love with Paul? 441 00:17:12,097 --> 00:17:13,730 Here's what I think it is... 442 00:17:13,857 --> 00:17:16,124 I mean, meeting Paul, seeing them together, 443 00:17:16,126 --> 00:17:17,613 all that stuff in Roland's speech 444 00:17:17,638 --> 00:17:20,722 freaked me out and made me think that maybe that's what I want. 445 00:17:20,747 --> 00:17:22,046 [in Irish brogue]: Well, who doesn't? 446 00:17:22,242 --> 00:17:23,942 But you need to make things right. 447 00:17:24,101 --> 00:17:25,734 [in Jamaican accent]: We all think so. 448 00:17:25,736 --> 00:17:27,378 What-what are you, Irish or Jamaican? 449 00:17:27,403 --> 00:17:29,169 Who am I talking to? 450 00:17:33,343 --> 00:17:34,581 Guys, I need your help. 451 00:17:34,606 --> 00:17:35,605 Clark, Jack needs your help. 452 00:17:35,630 --> 00:17:36,613 Emma, Jack needs your help. 453 00:17:36,638 --> 00:17:38,505 Mason, where's my damn soda? 454 00:17:40,444 --> 00:17:42,671 Hey, you guys aren't still trying to figure out 455 00:17:42,696 --> 00:17:43,936 who's in charge, are you? 456 00:17:43,961 --> 00:17:45,397 - [All]: Yes. - It's me. 457 00:17:45,422 --> 00:17:48,690 There, I helped you, now you need to help me. 458 00:17:48,692 --> 00:17:51,092 I need to make a big gesture to Paul and Brooke. 459 00:17:51,094 --> 00:17:52,293 No bad ideas. 460 00:17:52,295 --> 00:17:54,162 How about a re-apology party? 461 00:17:54,164 --> 00:17:56,397 Starting... That sucked... now. 462 00:18:00,203 --> 00:18:02,045 Look, Jack, even if you wanted 463 00:18:02,070 --> 00:18:04,116 to talk to both of us, there is nothing you could say 464 00:18:04,141 --> 00:18:06,908 - to get Paul to come back here. - [elevator bell dings] 465 00:18:06,910 --> 00:18:08,977 All right, Jack, where is this 466 00:18:08,979 --> 00:18:11,679 "private stash of rare loganberries"? 467 00:18:11,681 --> 00:18:12,777 Paul, 468 00:18:13,809 --> 00:18:16,577 there are no loganberries. Just an apology. 469 00:18:16,602 --> 00:18:17,968 Now, 470 00:18:17,993 --> 00:18:19,664 I know I tease a lot of people, 471 00:18:19,689 --> 00:18:22,132 and usually we all get a big kick out of it. 472 00:18:22,159 --> 00:18:23,486 - No, we don't. - Sure we do, 473 00:18:23,511 --> 00:18:24,810 but I overstepped with you. 474 00:18:24,961 --> 00:18:27,295 I saw a happy couple and I lashed out. 475 00:18:27,297 --> 00:18:29,764 And even though my insults were, top to bottom, 476 00:18:29,766 --> 00:18:32,298 undeniably hilarious, 477 00:18:32,323 --> 00:18:34,323 they were also hurtful. 478 00:18:34,348 --> 00:18:36,515 And for that I apologize. 479 00:18:36,740 --> 00:18:38,744 Thank you, Jack. 480 00:18:39,543 --> 00:18:41,251 So, just to clarify, um... 481 00:18:41,311 --> 00:18:42,710 there are no loganberries? 482 00:18:42,712 --> 00:18:44,392 No, but 483 00:18:44,417 --> 00:18:45,716 because I ruined your trip, 484 00:18:45,827 --> 00:18:47,994 I had the kids put together a little surprise for you. 485 00:18:48,418 --> 00:18:49,637 Really? What is it? 486 00:18:49,662 --> 00:18:51,662 The curiosity might kill me. 487 00:18:53,197 --> 00:18:55,490 Since you didn't go to New Orleans, 488 00:18:55,492 --> 00:18:57,859 we brought a little bit of New Orleans... 489 00:18:57,861 --> 00:18:58,693 to you! 490 00:18:58,695 --> 00:19:00,061 [Cajun music playing] 491 00:19:00,063 --> 00:19:01,229 JACK: Oh, my God. 492 00:19:01,231 --> 00:19:02,330 Nope. 493 00:19:02,332 --> 00:19:03,698 [music stops] 494 00:19:03,700 --> 00:19:04,833 Was that a Christmas tree? 495 00:19:04,835 --> 00:19:06,067 Probably. Anyway, 496 00:19:06,069 --> 00:19:08,517 uh, I thought something like this might happen. 497 00:19:08,542 --> 00:19:10,238 My friend, Connor, is a pilot. 498 00:19:10,240 --> 00:19:11,806 He is waiting at O'Hare's private airfield 499 00:19:11,808 --> 00:19:13,341 to take you to New Orleans tonight. 500 00:19:13,343 --> 00:19:14,676 Wha...? 501 00:19:14,678 --> 00:19:16,411 Here are the security passes to get you on the tarmac. 502 00:19:16,413 --> 00:19:19,681 [laughs] Oh, thank you. 503 00:19:20,023 --> 00:19:21,789 That is really thoughtful, Jack. 504 00:19:21,814 --> 00:19:23,151 [chuckles] 505 00:19:23,153 --> 00:19:25,787 Yeah, well, I still think you're an arrogant jerk. 506 00:19:27,017 --> 00:19:28,556 Gotcha. You won me over! 507 00:19:28,558 --> 00:19:30,391 [Brooke laughs] 508 00:19:30,479 --> 00:19:32,313 Oh. [chuckles] 509 00:19:32,975 --> 00:19:35,809 You guys give me beads, I'll show 'em. 510 00:19:36,933 --> 00:19:37,999 Esther, we're not doing that 511 00:19:38,001 --> 00:19:40,134 - fake New Orleans thing anymore. - I know. 512 00:19:40,184 --> 00:19:44,734 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.