All language subtitles for The Great Indoors s01e10 The Explorers Club.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,359 --> 00:00:04,892 [elevator dings] 2 00:00:04,894 --> 00:00:06,294 Oh, hey, Esther, how you doing? 3 00:00:06,296 --> 00:00:07,662 Ugh, I got in a fight last night. 4 00:00:07,664 --> 00:00:09,630 But on the upside, the tooth fairy came. 5 00:00:09,632 --> 00:00:11,198 Okay. 6 00:00:13,169 --> 00:00:14,519 Exciting news, everyone! 7 00:00:14,544 --> 00:00:15,169 Roland... 8 00:00:15,171 --> 00:00:16,786 Cupcakes! 9 00:00:16,811 --> 00:00:18,973 Cake, cake, cake, cake, cake! 10 00:00:18,975 --> 00:00:20,408 - Cake, cake, cake! - Cake, cake, cake! 11 00:00:20,410 --> 00:00:21,776 Wow, that's the fastest I've ever gotten sick 12 00:00:21,778 --> 00:00:22,810 of being at work. 13 00:00:22,812 --> 00:00:25,279 These were a gift. 14 00:00:25,281 --> 00:00:26,647 I'm part of this program that matches 15 00:00:26,649 --> 00:00:28,616 young people with experienced mentors. 16 00:00:28,618 --> 00:00:29,784 Oh, who's your mentor? 17 00:00:29,786 --> 00:00:31,552 I'm the mentor. 18 00:00:32,370 --> 00:00:34,136 I'm 26. 19 00:00:34,490 --> 00:00:36,390 It's time for me to start giving back. 20 00:00:37,393 --> 00:00:38,859 Anyway, I've got some big news... 21 00:00:38,861 --> 00:00:40,294 Check it! 22 00:00:40,296 --> 00:00:42,380 Guess who just raided the freebie closet? 23 00:00:42,405 --> 00:00:45,139 Ooh, Jack, you got nothin' on this. 24 00:00:45,515 --> 00:00:47,816 Clark, you look like Harry Potter 25 00:00:47,841 --> 00:00:49,507 if he had a short film at Sundance. 26 00:00:49,532 --> 00:00:51,132 [laughs] 27 00:00:51,157 --> 00:00:52,956 No, wait, Where's Waldo after a three-day bender 28 00:00:52,975 --> 00:00:54,008 with Kiefer Sutherland. 29 00:00:54,112 --> 00:00:55,478 - Ha ha. - You look like 30 00:00:55,503 --> 00:00:58,037 the worst pimp at the South Pole. 31 00:00:58,989 --> 00:01:01,690 You look like Super Mario if he was at a rave in Ibiza. 32 00:01:01,715 --> 00:01:06,030 Ha, ha, so... so many accurate burns. 33 00:01:06,055 --> 00:01:07,802 [laughs] 34 00:01:07,827 --> 00:01:09,994 Jack, you were saying something about exciting news? 35 00:01:10,054 --> 00:01:11,487 Oh, finally... Exciting news... 36 00:01:11,512 --> 00:01:14,012 Exciting news, everyone! 37 00:01:14,046 --> 00:01:16,651 I have been asked to give a lecture this Sunday 38 00:01:16,676 --> 00:01:20,044 at the prestigious Chicago Adventure Society. 39 00:01:20,069 --> 00:01:21,669 - That's amazing. - Oh! 40 00:01:21,671 --> 00:01:23,293 What-what was your exciting news? 41 00:01:23,318 --> 00:01:23,938 Bar is set 42 00:01:23,940 --> 00:01:25,673 pretty high now. 43 00:01:25,675 --> 00:01:29,443 Roland's been asked to speak at the Chicago Adventure Society. 44 00:01:30,974 --> 00:01:31,712 Jack, 45 00:01:32,208 --> 00:01:34,115 I just told them that. 46 00:01:34,117 --> 00:01:36,283 I was getting to it but I got distracted 47 00:01:36,285 --> 00:01:40,054 by cupcakes and the drug dealer on Sesame Street. 48 00:01:41,116 --> 00:01:44,022 Anyway, the club has requested that I recount my ascent 49 00:01:44,047 --> 00:01:45,223 of Cerro Torre. 50 00:01:45,279 --> 00:01:46,170 Oh! [gasps] 51 00:01:46,195 --> 00:01:47,216 Roland's first-person account 52 00:01:47,241 --> 00:01:50,840 of reaching the summit is why I became an adventure reporter. 53 00:01:50,865 --> 00:01:51,932 I was 20 years old, lost, 54 00:01:51,934 --> 00:01:54,363 looking for my calling, having tons of sex. 55 00:01:54,388 --> 00:01:56,003 Yeah, there's no reason to include sex in that part. 56 00:01:56,005 --> 00:01:57,037 Not one. 57 00:01:57,419 --> 00:01:58,806 I read that article 58 00:01:58,808 --> 00:02:00,040 and decided to track down Roland. 59 00:02:00,175 --> 00:02:01,375 Had sex that night. 60 00:02:01,668 --> 00:02:02,997 Found him the next day 61 00:02:03,346 --> 00:02:04,979 and asked for a job at this magazine. 62 00:02:04,981 --> 00:02:06,232 And now I want to take 63 00:02:06,257 --> 00:02:07,615 you guys on a field trip 64 00:02:07,617 --> 00:02:09,483 to meet some real explorers. 65 00:02:09,485 --> 00:02:11,786 Wait, are we going to the Adventure Society? 66 00:02:11,788 --> 00:02:13,921 You'll all be my guests because I've been bumped 67 00:02:13,923 --> 00:02:17,324 from associate to official pending junior member. 68 00:02:17,326 --> 00:02:19,660 And you say we have made-up titles? 69 00:02:20,094 --> 00:02:23,230 It's time the indoor kids met more of Roland's generation. 70 00:02:23,531 --> 00:02:24,698 People that fought in battles 71 00:02:24,700 --> 00:02:26,934 that weren't lip sync based. 72 00:02:26,936 --> 00:02:29,303 This is a club full of real men. 73 00:02:29,305 --> 00:02:31,672 And one or two token women. 74 00:02:31,674 --> 00:02:34,375 There was a lawsuit in the '80s. 75 00:02:34,672 --> 00:02:36,076 This is going to be so great. 76 00:02:36,078 --> 00:02:37,211 And they'll be so excited 77 00:02:37,213 --> 00:02:39,213 to meet Liberace's snowboard instructor. 78 00:02:40,049 --> 00:02:41,081 [eagle screeches] 79 00:02:41,083 --> 00:02:42,550 80 00:02:42,574 --> 00:02:45,763 Synced and corrected by javiernv www.addic7ed.com 81 00:02:45,788 --> 00:02:47,188 [phone ringing] 82 00:02:49,025 --> 00:02:51,158 [laughter] 83 00:02:51,160 --> 00:02:53,794 Roland, I heard you sailed across the Caribbean again. 84 00:02:53,796 --> 00:02:55,496 Yes, well, you know, it's difficult to find direct flights 85 00:02:55,498 --> 00:02:57,498 between my tax havens. 86 00:02:57,500 --> 00:03:00,267 [laughter] 87 00:03:00,269 --> 00:03:02,002 You know what that unfamiliar scent is? 88 00:03:02,004 --> 00:03:04,505 True accomplishment. 89 00:03:04,507 --> 00:03:06,740 And four kinds of leather. 90 00:03:07,093 --> 00:03:09,460 Yes, off the record, one of them is rhino. 91 00:03:10,480 --> 00:03:12,217 Anyway, be cool, don't touch anything, 92 00:03:12,242 --> 00:03:13,941 and expect to hear some casual racism. 93 00:03:16,635 --> 00:03:17,901 [gasps] 94 00:03:17,926 --> 00:03:19,793 CLARK: It's the president of the club, Mather Wilcox! 95 00:03:19,818 --> 00:03:20,621 Clark, don't emb... 96 00:03:20,623 --> 00:03:21,856 Did you say Mather Wilcox?! 97 00:03:21,858 --> 00:03:22,823 Mather! 98 00:03:22,825 --> 00:03:24,258 Hey, Mather! 99 00:03:24,260 --> 00:03:26,527 Who has two thumbs and just got a new crevasse ice pulley? 100 00:03:26,529 --> 00:03:28,429 Pah-pow! 101 00:03:28,431 --> 00:03:29,678 Jack Gordon. 102 00:03:29,703 --> 00:03:34,598 Look at you, all grown up and in your off-the-rack tweed. 103 00:03:34,623 --> 00:03:35,279 [laughter] 104 00:03:35,304 --> 00:03:36,670 Oh, this old thing? 105 00:03:36,672 --> 00:03:38,939 It's just something I threw on 106 00:03:38,941 --> 00:03:41,408 after agonizing over it for three hours. 107 00:03:42,053 --> 00:03:43,677 You look like a walking bagpipe. 108 00:03:43,679 --> 00:03:45,846 [chuckles] 109 00:03:45,848 --> 00:03:50,117 No, no, no, no, you look like a Triscuit with pockets. 110 00:03:50,119 --> 00:03:54,215 No... ladies and gentlemen, Sherlock Homeless! 111 00:03:54,240 --> 00:03:55,055 [laughter] 112 00:03:55,057 --> 00:03:56,891 Ha, ha, ha. 113 00:03:56,893 --> 00:03:58,859 So many accurate burns. 114 00:04:00,169 --> 00:04:02,872 Oh, my God, you're their Clark. 115 00:04:03,099 --> 00:04:04,178 Shut up. 116 00:04:04,203 --> 00:04:06,236 Ooh, they put out the fancy swords! 117 00:04:07,103 --> 00:04:11,030 [sighs]: Finally here with my fellow explorers. 118 00:04:11,055 --> 00:04:13,923 Can't wait to be up on that wall with my dudes. 119 00:04:14,951 --> 00:04:17,618 Yeah, you know what would go great between Neil Armstrong 120 00:04:17,643 --> 00:04:19,146 and this dude covered in lion's blood? 121 00:04:19,171 --> 00:04:21,871 A picture of you wearing your t-shirt in the pool. 122 00:04:23,200 --> 00:04:25,250 Hold on, my teenage prot?g? Briana 123 00:04:25,275 --> 00:04:26,821 just got retweeted by Taylor Swift 124 00:04:26,846 --> 00:04:28,989 and now has more followers than me. 125 00:04:28,991 --> 00:04:33,337 I guess paying your dues isn't in anymore, but what do I know? 126 00:04:33,362 --> 00:04:36,162 I'm 26 damn years old. 127 00:04:36,164 --> 00:04:39,132 Sounds like someone needs to �Shake It Off� 128 00:04:39,134 --> 00:04:41,377 [laughs]: That's good. 129 00:04:41,402 --> 00:04:45,070 Oh, my God, I just laughed at your mom humor. 130 00:04:45,889 --> 00:04:48,523 And I'm wearing a sensible button down? 131 00:04:48,713 --> 00:04:50,980 Is this menopause? 132 00:04:52,247 --> 00:04:55,580 From the briny deep to the top of a peak 133 00:04:55,605 --> 00:04:57,938 Adventure is our game! 134 00:04:57,963 --> 00:05:00,315 Adventure is our game! 135 00:05:00,340 --> 00:05:01,406 [laughs] 136 00:05:01,477 --> 00:05:02,229 That was awesome. 137 00:05:02,254 --> 00:05:03,479 Up top, Trevor. 138 00:05:05,694 --> 00:05:06,960 Roland. 139 00:05:06,962 --> 00:05:09,167 Mather Wilcox. 140 00:05:09,192 --> 00:05:12,144 Well, well, well, and on the second floor. 141 00:05:12,567 --> 00:05:15,001 That must be the highest elevation you've reached 142 00:05:15,003 --> 00:05:16,870 in some time. 143 00:05:16,872 --> 00:05:19,354 Well, this is the floor that my office is on 144 00:05:19,379 --> 00:05:21,612 now that I'm the president of this club. 145 00:05:21,800 --> 00:05:24,101 Yes, who needs to summit mountains 146 00:05:24,103 --> 00:05:27,604 when you've got the closest parking spot? 147 00:05:27,606 --> 00:05:29,300 Attention! 148 00:05:29,325 --> 00:05:31,792 It's now time for Roland to regale us 149 00:05:31,817 --> 00:05:34,051 with his harrowing tale. 150 00:05:34,076 --> 00:05:38,545 Get ready for more pregnant pauses than a Lamaze class. 151 00:05:38,584 --> 00:05:42,190 Man, when rich dudes throw shade, it's so polite. 152 00:05:43,088 --> 00:05:46,206 I thought they fought with falcons or held a hunger game. 153 00:05:46,979 --> 00:05:48,058 ROLAND: Firstly, may I say 154 00:05:48,060 --> 00:05:50,961 how thrilled I am that Mather Wilcox could be with us. 155 00:05:50,963 --> 00:05:52,262 Since his last climb, 156 00:05:52,264 --> 00:05:55,565 he's been dealing with the most terrible ailment: 157 00:05:55,801 --> 00:05:57,834 Resting Bitch Face. 158 00:06:00,372 --> 00:06:01,183 [grunts] 159 00:06:01,208 --> 00:06:05,419 And so Arturo and I began our ascent, 160 00:06:05,444 --> 00:06:08,812 our eyes filled with hope, our hearts full of courage, 161 00:06:08,814 --> 00:06:11,948 and Arturo's pack full of rancid anchovies... 162 00:06:11,950 --> 00:06:16,453 A prank I admit I didn't fully think through. 163 00:06:16,455 --> 00:06:18,255 The storm passed, 164 00:06:18,257 --> 00:06:22,826 the clouds parted to reveal that bewitching summit. 165 00:06:22,828 --> 00:06:27,697 In that moment, I was the horniest I'd ever been. 166 00:06:29,201 --> 00:06:33,011 We gave one last swing of the ice axe, 167 00:06:33,089 --> 00:06:37,792 finally conquering that majestic whore. 168 00:06:38,944 --> 00:06:40,577 We grabbed Arturo's camera 169 00:06:40,579 --> 00:06:42,913 and did what anyone would do: we took two selfies. 170 00:06:42,915 --> 00:06:47,184 One serious, and one like those girls on Charlie's Angels. 171 00:06:48,115 --> 00:06:54,119 I held Arturo atop the peak and commanded him to live! 172 00:06:54,426 --> 00:06:57,093 He smiled up at me 173 00:06:57,095 --> 00:07:01,131 and said, �Save yourself, Se?or Rolando. 174 00:07:01,133 --> 00:07:07,037 Let me die here and become a part of this glorious mountain�" 175 00:07:07,039 --> 00:07:09,940 Arturo cradled his smashed leg 176 00:07:09,942 --> 00:07:11,942 with his equally shattered arm 177 00:07:11,944 --> 00:07:14,878 and said, �Tell Carmen I love her. 178 00:07:14,880 --> 00:07:18,748 And then tell my wife I love Carmen.� 179 00:07:19,762 --> 00:07:25,399 And then he expired in my arms. 180 00:07:27,276 --> 00:07:29,843 [applause] 181 00:07:30,785 --> 00:07:32,418 Jack was right. 182 00:07:32,443 --> 00:07:34,243 These dudes were badasses. 183 00:07:34,433 --> 00:07:36,199 Also right about the racism. 184 00:07:36,201 --> 00:07:39,002 I've been asked to refill drinks three times. 185 00:07:40,737 --> 00:07:42,872 - Clark, you okay? - No. 186 00:07:42,874 --> 00:07:44,774 I'm never going to have an experience like that 187 00:07:44,776 --> 00:07:46,376 to earn my place on the wall. 188 00:07:46,378 --> 00:07:49,878 The bravest thing I've ever done was touch my neighbor's bird. 189 00:07:49,903 --> 00:07:52,002 Thank you, thank you all so very much. 190 00:07:52,027 --> 00:07:54,761 Are there any... any questions? 191 00:07:54,786 --> 00:07:55,784 I have a question. 192 00:07:55,809 --> 00:07:58,298 Have you heard about the two mountaineers 193 00:07:58,323 --> 00:08:00,824 that just found Arturo's body? 194 00:08:00,826 --> 00:08:04,294 If that's a set-up for a tasteless joke, 195 00:08:04,296 --> 00:08:06,196 it's very poorly timed. 196 00:08:06,198 --> 00:08:07,397 No, it's no joke. 197 00:08:07,399 --> 00:08:10,934 His backpack is en route to my office as we speak. 198 00:08:10,936 --> 00:08:13,431 So, can you explain to me 199 00:08:13,456 --> 00:08:18,408 why his body was found at the camp 1,000 feet below the peak? 200 00:08:18,410 --> 00:08:20,019 - [crowd murmurs] - No, no, tell the truth. 201 00:08:20,044 --> 00:08:24,180 Did you two actually summit �that majestic whore�? 202 00:08:24,182 --> 00:08:25,815 [Roland stammers] 203 00:08:25,817 --> 00:08:27,784 There's more to the story than that, you see. 204 00:08:27,786 --> 00:08:30,308 No, Arturo didn't die on the peak... 205 00:08:30,333 --> 00:08:32,422 So, you did lie! 206 00:08:32,424 --> 00:08:34,291 - W-w-w... - Gentlemen... 207 00:08:35,160 --> 00:08:37,093 And Patricia and Marie... 208 00:08:39,144 --> 00:08:42,104 As president, I must suspend Roland Huxley 209 00:08:42,129 --> 00:08:43,844 from the Adventure Society. 210 00:08:43,869 --> 00:08:44,901 [crowd members gasp] 211 00:08:45,870 --> 00:08:46,736 Now... 212 00:08:46,738 --> 00:08:48,071 let's go to the cellar 213 00:08:48,073 --> 00:08:49,706 for iguana fights. 214 00:09:06,386 --> 00:09:08,119 I'm so worried about my dad. 215 00:09:08,144 --> 00:09:10,806 I mean, he built his reputation as an explorer 216 00:09:10,831 --> 00:09:12,011 on climbing Cerro Torre. 217 00:09:12,074 --> 00:09:13,606 Yeah, that story changed my life. 218 00:09:13,608 --> 00:09:15,400 Without it, I'd probably be some assistant manager 219 00:09:15,425 --> 00:09:17,826 at a Jiffy Lube having tons of sex. 220 00:09:19,027 --> 00:09:21,227 What's up, bitches? 221 00:09:23,042 --> 00:09:26,493 Sure, I was bummed about Briana, but then I realized 222 00:09:26,518 --> 00:09:30,086 I'm not 26 years old, I'm 26 years young. 223 00:09:31,240 --> 00:09:33,940 I've got at least three or four good years left in me. 224 00:09:34,315 --> 00:09:36,629 Classic quarter-life crisis. 225 00:09:37,307 --> 00:09:39,314 I'm still hella influential. 226 00:09:39,339 --> 00:09:40,571 Watch. 227 00:09:40,972 --> 00:09:43,198 Clark, bagels are out. 228 00:09:43,643 --> 00:09:45,323 Did Briana say that? 229 00:09:46,179 --> 00:09:47,712 No! 230 00:09:47,714 --> 00:09:48,870 I did. 231 00:09:49,582 --> 00:09:50,222 Eh. 232 00:09:53,787 --> 00:09:57,021 BROOKE: Oh, my God, Dad, you look like... 233 00:09:57,023 --> 00:09:58,489 Jack, this is your wheelhouse. 234 00:09:58,491 --> 00:10:00,758 Yeah, you look like Winston Churchill had sex 235 00:10:00,760 --> 00:10:03,027 with Nick Nolte's mugshot. 236 00:10:04,055 --> 00:10:07,824 If anybody wants me, which they won't, 237 00:10:07,849 --> 00:10:10,416 I'll be down at Edward's, dining on failure 238 00:10:10,441 --> 00:10:13,309 and fully loaded potato skins. 239 00:10:13,640 --> 00:10:15,573 - Roland, we have to talk. - ROLAND: No, Jack. 240 00:10:15,575 --> 00:10:16,644 I know what you're going to say. 241 00:10:16,669 --> 00:10:19,120 But you don't have to quit the Adventure Society 242 00:10:19,145 --> 00:10:20,978 out of loyalty to your mentor. 243 00:10:20,980 --> 00:10:22,079 What? No, I wasn't... 244 00:10:22,081 --> 00:10:23,314 You don't have to. 245 00:10:23,316 --> 00:10:25,950 - No, I wasn't... - No, y-you don't have to. 246 00:10:25,952 --> 00:10:29,487 Whatever your sense of honor tells you, you don't have to. 247 00:10:29,489 --> 00:10:31,556 - Well, I just became an official... - No, no, please! 248 00:10:31,558 --> 00:10:32,909 Please, I won't allow it. 249 00:10:32,934 --> 00:10:36,269 Just ignore the right thing to do. 250 00:10:37,770 --> 00:10:38,970 I absolve you. 251 00:10:41,917 --> 00:10:42,934 I wasn't going to.. 252 00:10:42,936 --> 00:10:45,736 ROLAND: No, you really don't have to! 253 00:10:47,744 --> 00:10:49,284 You ordered two scotches. 254 00:10:49,309 --> 00:10:50,144 Yes. 255 00:10:50,169 --> 00:10:51,636 One for me, 256 00:10:51,661 --> 00:10:54,696 and one for the man I used to be. 257 00:10:55,292 --> 00:10:57,415 And which of them is paying for these? 258 00:10:57,792 --> 00:10:59,284 Neither. 259 00:11:00,212 --> 00:11:01,776 You know, Edward, I feel as if 260 00:11:01,801 --> 00:11:05,033 the modern world is finally showing me the door. 261 00:11:05,058 --> 00:11:06,065 Yeah. 262 00:11:06,189 --> 00:11:07,822 These damn kids. 263 00:11:08,027 --> 00:11:11,028 In my day, we only had one poop emoji 264 00:11:11,030 --> 00:11:13,792 and, damn it, that's all we needed. 265 00:11:15,130 --> 00:11:16,470 EDDIE: Wow, look at this. 266 00:11:16,495 --> 00:11:18,202 The whole Outdoor Limits crew 267 00:11:18,204 --> 00:11:20,304 in my bar in the middle of the day. 268 00:11:20,306 --> 00:11:22,139 And it just so happens to be 269 00:11:22,141 --> 00:11:24,008 somebody special's birthday today. 270 00:11:24,010 --> 00:11:26,210 Not suspicious at all. 271 00:11:26,519 --> 00:11:27,879 We're actually here to see Roland. 272 00:11:27,904 --> 00:11:29,651 Oh, right. Okay. 273 00:11:29,676 --> 00:11:31,242 I'll play along. [chuckles] 274 00:11:31,384 --> 00:11:34,464 Well, I'm going to go run a couple errands. 275 00:11:34,489 --> 00:11:36,965 Plenty of time for someone who isn't trying to set up 276 00:11:36,990 --> 00:11:38,489 a kick-ass surprise party. 277 00:11:38,491 --> 00:11:40,331 [laughing]: Oh, you guys. 278 00:11:40,356 --> 00:11:43,034 Dad, I hate to see you like this. 279 00:11:43,396 --> 00:11:45,696 Come on, there's must be more to the story. 280 00:11:45,698 --> 00:11:47,732 Roland, I know you're not a liar. 281 00:11:47,734 --> 00:11:51,736 A high-functioning alcoholic, absolutely, but not a liar. 282 00:11:51,738 --> 00:11:56,011 I can't tell the Adventurers what actually happened. 283 00:11:56,388 --> 00:12:00,357 I promised Arturo I'd give him an honorable death. 284 00:12:00,524 --> 00:12:03,692 I think it would be healthy for you to let it out. 285 00:12:03,717 --> 00:12:05,617 Plus... 286 00:12:06,252 --> 00:12:08,952 I'm really curious. 287 00:12:09,241 --> 00:12:12,600 Well, we did summit Cerro Torre. 288 00:12:12,625 --> 00:12:16,440 But Arturo did not die on the peak. 289 00:12:17,065 --> 00:12:19,230 He insisted I leave him there to die 290 00:12:19,232 --> 00:12:22,633 with his broken leg, but I hadn't the heart to. 291 00:12:22,635 --> 00:12:24,602 So I carried him down 292 00:12:24,604 --> 00:12:26,971 about a thousand feet and then the storm hit, 293 00:12:26,973 --> 00:12:28,737 and we were forced to take cover. 294 00:12:29,509 --> 00:12:35,546 Thus began 21 days of absolute hell. 295 00:12:36,700 --> 00:12:38,905 Day five came and went, 296 00:12:38,930 --> 00:12:43,532 along with my last frostbitten toenail. 297 00:12:44,722 --> 00:12:50,545 On day 13... hunger tore at our very guts. 298 00:12:50,797 --> 00:12:54,598 An endangered condor flew past. 299 00:12:54,600 --> 00:12:57,620 Such a gorgeous creature. 300 00:12:57,894 --> 00:12:59,927 Anyway, I tackled it and we ate it. 301 00:13:00,039 --> 00:13:01,698 [coughs and gags] 302 00:13:02,408 --> 00:13:05,609 Day 17... Arturo and I 303 00:13:05,611 --> 00:13:07,678 gazed at our two pack llamas. 304 00:13:07,680 --> 00:13:09,380 - [groaning] - No, no, no! 305 00:13:09,382 --> 00:13:11,082 We didn't eat them. 306 00:13:11,084 --> 00:13:13,317 We hollowed them out and slept inside them. 307 00:13:13,319 --> 00:13:15,152 [staff reacts with disgust] 308 00:13:15,154 --> 00:13:16,454 Enough! 309 00:13:16,456 --> 00:13:19,409 Get to the part where your beloved friend dies. 310 00:13:20,073 --> 00:13:24,095 Sufficed to say, the condor got his revenge. 311 00:13:24,378 --> 00:13:30,568 Yes, the greatest mountain man I ever knew was taken down 312 00:13:30,570 --> 00:13:33,104 by nature's cruelest condition: 313 00:13:33,106 --> 00:13:35,315 explosive diarrhea. 314 00:13:36,886 --> 00:13:38,075 The sound... 315 00:13:38,077 --> 00:13:42,526 Even to this day I can still hear the sound of his bowels, 316 00:13:42,551 --> 00:13:45,960 like-like-like a tuba submerged in gravy. 317 00:13:45,985 --> 00:13:47,251 [gagging] 318 00:13:47,495 --> 00:13:50,654 Like machine guns being fired into wet baked beans. 319 00:13:50,656 --> 00:13:52,456 [gagging] 320 00:13:52,458 --> 00:13:56,160 Like a camel slurping Thai noodles. 321 00:13:57,464 --> 00:14:01,151 Oh, my God, can you please go back to lying? 322 00:14:01,205 --> 00:14:03,077 Eventually Arturo, 323 00:14:03,102 --> 00:14:07,261 like everything that had been inside him, passed. 324 00:14:07,473 --> 00:14:10,875 The storm cleared, and I began my descent. 325 00:14:11,167 --> 00:14:12,420 That's amazing. 326 00:14:12,753 --> 00:14:13,911 You survived. 327 00:14:13,913 --> 00:14:15,012 You should be proud of that. 328 00:14:15,014 --> 00:14:16,647 Yes, but I can't tell the world 329 00:14:16,649 --> 00:14:21,052 that my hero died in such an undignified manner. 330 00:14:21,054 --> 00:14:23,814 I mean, I saw the man pass a condor beak. 331 00:14:23,839 --> 00:14:25,256 Dude, come on! 332 00:14:25,258 --> 00:14:26,257 [retches] 333 00:14:26,683 --> 00:14:28,592 Dad, you're going to kill Clark. 334 00:14:28,594 --> 00:14:30,694 Roland, these days people want to hear 335 00:14:30,696 --> 00:14:32,163 the brutal details. 336 00:14:32,165 --> 00:14:36,767 127 Hours, Into Thin Air, season two of Khloe and Lamar. 337 00:14:36,792 --> 00:14:37,722 [retches] 338 00:14:38,971 --> 00:14:40,503 Yes, maybe, 339 00:14:40,528 --> 00:14:43,674 but no one's going to believe the true story now, 340 00:14:43,676 --> 00:14:44,675 are they? 341 00:14:44,700 --> 00:14:47,989 Well, if I'm going to be a disgrace, I might as well 342 00:14:48,014 --> 00:14:51,782 take comfort in soft pretzels and the failure of others. 343 00:14:52,065 --> 00:14:53,998 I'm going to a Bears game. 344 00:14:57,689 --> 00:15:00,290 Roland said there's no way to prove his story, but there is... 345 00:15:00,315 --> 00:15:01,979 Arturo's pack. 346 00:15:02,328 --> 00:15:03,727 It's in Mather's office! 347 00:15:03,752 --> 00:15:05,838 Yeah! That pack's got to be 348 00:15:05,863 --> 00:15:07,636 covered in feces! 349 00:15:08,300 --> 00:15:09,567 No, the camera. 350 00:15:09,569 --> 00:15:10,347 Right. 351 00:15:10,372 --> 00:15:12,378 The camera's covered in feces. 352 00:15:13,128 --> 00:15:15,606 No, it must have pictures from the summit. 353 00:15:15,608 --> 00:15:18,242 Then why are we talking about feces? 354 00:15:18,550 --> 00:15:19,577 JACK: Mason's right. 355 00:15:19,579 --> 00:15:21,345 - Who's with me? - CLARK: Let's do it! 356 00:15:21,347 --> 00:15:22,913 - MASON: Yeah! - Come on! 357 00:15:24,076 --> 00:15:26,076 Okay, I'm back! 358 00:15:28,636 --> 00:15:30,401 Hilarious. 359 00:15:31,042 --> 00:15:32,923 Aww, poor me! 360 00:15:32,925 --> 00:15:35,092 It looks like everybody left! 361 00:15:35,651 --> 00:15:38,462 I'm just going to walk over to this booth and... 362 00:15:39,982 --> 00:15:42,282 Or maybe in this booth... 363 00:15:43,439 --> 00:15:45,372 Oh, you guys are good. 364 00:16:00,871 --> 00:16:01,854 [whispers]: Okay. 365 00:16:01,879 --> 00:16:03,722 You guys find a way to get in there 366 00:16:03,808 --> 00:16:05,107 while Brooke and I keep Mather busy. 367 00:16:05,411 --> 00:16:07,111 Clark, you think you can take lead on this one? 368 00:16:07,136 --> 00:16:08,210 This could be your first adventure. 369 00:16:08,212 --> 00:16:10,112 I have read every book about this place 370 00:16:10,114 --> 00:16:11,847 and I know it like the back of my hand. 371 00:16:11,849 --> 00:16:13,549 Okay, all right, um... 372 00:16:13,551 --> 00:16:14,883 Shortcut through here. 373 00:16:14,885 --> 00:16:16,728 - [woman screams] - Sorry, Patricia! 374 00:16:16,753 --> 00:16:18,287 Or Marie, I don't know. 375 00:16:18,289 --> 00:16:20,455 I guess they added a ladies room after the lawsuit. 376 00:16:20,457 --> 00:16:22,024 Just get the camera! 377 00:16:22,347 --> 00:16:23,625 �Wright brothers? 378 00:16:23,627 --> 00:16:25,627 More like the Wrong brothers.� 379 00:16:25,629 --> 00:16:28,751 [laughter] 380 00:16:28,776 --> 00:16:32,234 What morons! Airplanes are useless. 381 00:16:33,862 --> 00:16:35,170 What do you think of my coat? 382 00:16:36,519 --> 00:16:40,242 Shouldn't you be fleeing Austria with Maria and the children? 383 00:16:44,114 --> 00:16:47,382 The entire club is filled with secret rooms and hidden panels. 384 00:16:47,384 --> 00:16:49,451 Knowing how devious Mather is, 385 00:16:49,453 --> 00:16:51,854 I'm sure he's got Arturo's pack hidden in one. 386 00:16:54,291 --> 00:16:55,824 [Clark chuckles] 387 00:16:55,826 --> 00:16:58,227 It's almost too easy. 388 00:16:59,784 --> 00:17:00,662 [clears throat] 389 00:17:01,038 --> 00:17:04,273 See, you guys, I'm just going to pull this antler and... 390 00:17:10,700 --> 00:17:11,962 I should've known. 391 00:17:11,987 --> 00:17:15,177 The panel's clearly triggered by this first edition copy 392 00:17:15,179 --> 00:17:17,479 of Roald Amundsen's famous anthology. 393 00:17:17,722 --> 00:17:19,322 Watch and learn. 394 00:17:26,362 --> 00:17:29,222 Maybe it's that backpack in the crate on his desk. 395 00:17:30,912 --> 00:17:33,045 Touch?, Mather. 396 00:17:34,001 --> 00:17:35,801 Touch?. 397 00:17:41,719 --> 00:17:42,751 [laughter] 398 00:17:42,776 --> 00:17:44,239 Good to have you with us, Jack. 399 00:17:44,241 --> 00:17:46,074 Now, you know Roland well. 400 00:17:46,076 --> 00:17:50,376 You must have some great stories about that bloviating fraud. 401 00:17:50,401 --> 00:17:51,619 Ah, excuse me... 402 00:17:51,644 --> 00:17:56,128 As a matter of fact, I only have great stories about Roland. 403 00:17:56,153 --> 00:17:58,053 Like when he kayaked the Amazon. 404 00:17:58,055 --> 00:18:00,055 Or built a red panda sanctuary. 405 00:18:00,057 --> 00:18:03,978 Or that time he took a chance on a lost 21-year-old kid 406 00:18:04,003 --> 00:18:06,695 who was having tons of sex. 407 00:18:06,972 --> 00:18:09,619 You're embarrassing yourself, Jack. 408 00:18:09,644 --> 00:18:11,392 You're defending a liar. 409 00:18:11,417 --> 00:18:12,501 Roland didn't lie. 410 00:18:12,503 --> 00:18:14,703 He was defending his friend's honor. 411 00:18:14,705 --> 00:18:16,672 Which is what I thought this club was about. 412 00:18:16,674 --> 00:18:19,134 You know, I use to brag about your generation's greatness. 413 00:18:19,159 --> 00:18:21,043 But even though these kids I work with 414 00:18:21,045 --> 00:18:23,712 are physically weak, lazy, immature, 415 00:18:23,714 --> 00:18:25,329 easily distracted, pale... 416 00:18:25,354 --> 00:18:26,014 Jack. 417 00:18:26,016 --> 00:18:27,015 You broke my train of thought. 418 00:18:27,017 --> 00:18:28,150 I need to start over. 419 00:18:28,152 --> 00:18:30,017 - Physically weak, pale... - Jack! 420 00:18:30,042 --> 00:18:32,665 Whatever, I will take their earnestness and loyalty 421 00:18:32,690 --> 00:18:34,934 over your pettiness any day of the week, Mather. 422 00:18:35,479 --> 00:18:37,993 So, this is your way of saying 423 00:18:37,995 --> 00:18:39,861 that you're resigning from the club? 424 00:18:40,839 --> 00:18:42,940 Yes, Mather. 425 00:18:43,995 --> 00:18:47,102 I'm... resigning. 426 00:18:47,104 --> 00:18:48,736 CLARK: Ca-caw! 427 00:18:48,761 --> 00:18:49,705 Ca-caw! 428 00:18:49,707 --> 00:18:53,075 You couldn't have ca-cawed five seconds earlier? 429 00:18:56,511 --> 00:18:57,808 What is this? 430 00:18:57,943 --> 00:19:01,049 Well, it's the article that vindicates you and Arturo. 431 00:19:01,051 --> 00:19:03,474 Jack took these guys to the Adventure Society 432 00:19:03,499 --> 00:19:05,187 to teach them about real heroes 433 00:19:05,189 --> 00:19:08,290 and I guess it worked. 434 00:19:08,315 --> 00:19:10,504 Yeah, and Clark here led us on a bad-ass adventure 435 00:19:10,529 --> 00:19:11,649 to get Arturo's camera. 436 00:19:11,605 --> 00:19:14,173 And I finally got my photo on the wall... 437 00:19:15,029 --> 00:19:17,504 For a lifetime ban due to excessive property damage, 438 00:19:17,529 --> 00:19:19,101 but, still, 439 00:19:19,103 --> 00:19:21,263 the kid is on the wall. 440 00:19:22,091 --> 00:19:24,433 And Emma got her first big ever cover story. 441 00:19:24,458 --> 00:19:27,242 Who would've thought I'd have this resurgence at 26? 442 00:19:29,352 --> 00:19:30,578 I feel like Betty White. 443 00:19:32,150 --> 00:19:35,117 Like Arturo was your hero, you're ours. 444 00:19:35,119 --> 00:19:36,318 Thank you, everyone. 445 00:19:36,297 --> 00:19:38,086 And I know if he were alive today, 446 00:19:38,111 --> 00:19:39,750 Arturo would thank you too. 447 00:19:39,775 --> 00:19:41,790 Though, of course, he'd have to shout his thanks 448 00:19:41,792 --> 00:19:45,594 over the sounds of his gurgling, burbling, popping bowels. 449 00:19:46,017 --> 00:19:48,463 Like the sound of a washing machine 450 00:19:48,465 --> 00:19:51,066 filled with spoiled sloppy joe meat. 451 00:19:51,091 --> 00:19:53,458 [retching] 452 00:20:06,057 --> 00:20:07,946 Happy birthday, Edward. 453 00:20:07,971 --> 00:20:10,658 I must say, I'm really enjoying these cupcakes! 454 00:20:12,956 --> 00:20:13,924 BROOKE: Mather? 455 00:20:13,949 --> 00:20:15,749 What are you doing here? 456 00:20:15,774 --> 00:20:19,377 Jack requested that I tell Roland in person. 457 00:20:19,402 --> 00:20:22,549 The Adventure Society has voted near unanimously 458 00:20:22,574 --> 00:20:23,840 to re-instate you. 459 00:20:23,865 --> 00:20:25,975 Oh, well, that's an honor. 460 00:20:26,000 --> 00:20:28,701 But I have to tell you that I'm now of a member 461 00:20:28,726 --> 00:20:29,758 of a better club. 462 00:20:29,783 --> 00:20:31,893 Oh, is it the Jack Gordon fan club? 463 00:20:31,918 --> 00:20:33,051 Because we can use new members. 464 00:20:33,076 --> 00:20:35,409 It's just me and my Aunt Peggy right now. 465 00:20:35,869 --> 00:20:36,955 No. 466 00:20:36,980 --> 00:20:40,014 I'm very grateful that you've given me the opportunity 467 00:20:40,039 --> 00:20:42,773 to observe that you look like the defendant 468 00:20:42,798 --> 00:20:45,299 in an Ivy League murder case. 469 00:20:45,701 --> 00:20:47,901 Actually, could you tell us all 470 00:20:47,957 --> 00:20:50,324 how it felt when Waldorf left you 471 00:20:50,349 --> 00:20:52,883 to criticize the Muppets all by yourself? 472 00:20:53,128 --> 00:20:54,487 No, no, I have it! 473 00:20:54,512 --> 00:20:57,846 Ladies and gentlemen, the 70-Year-Old Virgin! 474 00:20:57,896 --> 00:21:02,446 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.