Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:09,148 --> 00:00:13,484
I got a bad feeling,
like a... like a danger feeling.
3
00:00:13,552 --> 00:00:15,087
Like the...
like the whole world is just...
4
00:00:15,154 --> 00:00:16,488
just crushing in on me.
5
00:00:16,556 --> 00:00:18,357
Okay. Whoa, whoa, whoa, whoa.
Calm down.
6
00:00:18,424 --> 00:00:21,393
Calm down?
How am I supposed to calm down?!
7
00:00:21,461 --> 00:00:22,794
Geez.
8
00:00:22,862 --> 00:00:24,763
Holy...
are you there?
9
00:00:24,831 --> 00:00:26,765
Jack...
10
00:00:26,833 --> 00:00:29,268
There is someone in my trailer.
11
00:00:29,335 --> 00:00:30,602
What? Who?
12
00:00:30,670 --> 00:00:32,704
I don't know.
13
00:00:32,772 --> 00:00:35,541
They must be planning
an ambush.
14
00:00:37,544 --> 00:00:39,878
I'm going in there.
My dog's in there.
15
00:00:39,946 --> 00:00:41,813
Why are you going
into an ambush?
16
00:00:41,881 --> 00:00:43,982
Best way to beat an ambush
is to ambush it.
17
00:00:44,050 --> 00:00:46,084
It's called
a pre-ambush ambush.
18
00:00:46,152 --> 00:00:48,253
Just call it in.
19
00:00:48,321 --> 00:00:49,788
D-Dan?
20
00:00:52,292 --> 00:00:53,625
Sorry, buddy.
No tip!
21
00:00:54,861 --> 00:00:56,762
Bring on the pain!
22
00:01:00,266 --> 00:01:01,400
A taser gun.
23
00:01:01,467 --> 00:01:03,235
You think
these things are painful
24
00:01:03,303 --> 00:01:05,737
when you get shot
or zapped or whatever?
25
00:01:05,805 --> 00:01:07,739
I'm told they are very painful.
26
00:01:07,807 --> 00:01:10,309
They are also not toys.
27
00:01:10,377 --> 00:01:11,777
Sure as hell
look like toys.
28
00:01:11,845 --> 00:01:13,479
Real gun
isn't made out of plastic.
29
00:01:13,547 --> 00:01:16,115
Yeah. Well, a toy can't take out
three grown men at once.
30
00:01:16,183 --> 00:01:18,484
In fact, you would have learned
if you had attended
31
00:01:18,552 --> 00:01:21,120
the mandatory safety meeting
when they were handed out.
32
00:01:21,188 --> 00:01:22,755
What's wrong
with a real gun?!
33
00:01:22,823 --> 00:01:26,325
I mean, you don't have to have
a safety meeting for real guns.
34
00:01:26,393 --> 00:01:29,395
Actually, we have safety
meetings every month for guns...
35
00:01:29,463 --> 00:01:32,465
which are also mandatory,
which you also miss.
36
00:01:32,532 --> 00:01:35,401
The point is, you shoot somebody
with a real gun,
37
00:01:35,469 --> 00:01:36,802
the bad guy goes down,
38
00:01:36,870 --> 00:01:39,271
the cleanup guys come in
and clean up.
39
00:01:39,339 --> 00:01:42,441
It's simple. It's timeless.
It's natural.
40
00:01:42,509 --> 00:01:45,144
But what happens when you shoot
somebody with a robot gun?
41
00:01:45,212 --> 00:01:46,779
I believe the preferred term is
42
00:01:46,847 --> 00:01:48,848
"non-lethal
immobilization device."
43
00:01:48,915 --> 00:01:50,316
Come on.
We got a case.
44
00:01:50,383 --> 00:01:53,185
See?
That's what I'm saying.
45
00:01:53,253 --> 00:01:56,455
We head out in the jungle
out there with...Plastic.
46
00:01:56,523 --> 00:01:58,891
Look, I've seen the case, Dan,
all right?
47
00:01:58,959 --> 00:02:01,794
Trust me... we're not gonna be
needing any weapons
48
00:02:01,862 --> 00:02:03,529
in this particular jungle.
49
00:02:06,867 --> 00:02:08,834
They were here last night,
and now they're gone.
50
00:02:08,902 --> 00:02:10,603
Your kids...
did they lock them up?
51
00:02:10,670 --> 00:02:13,439
Of course not.
Teenagers.
52
00:02:13,507 --> 00:02:16,609
Now, hang on, there.
Teenagers?
53
00:02:16,676 --> 00:02:17,810
You're telling me
54
00:02:17,878 --> 00:02:19,812
that you're old enough
to have teenage kids?
55
00:02:19,880 --> 00:02:22,014
Yeah.
My oldest is 17.
56
00:02:22,082 --> 00:02:23,415
17.
Mm-hmm.
57
00:02:23,483 --> 00:02:25,651
Madam, it's my duty
to inform you
58
00:02:25,719 --> 00:02:28,354
that lying to a police officer
is a crime.
59
00:02:28,421 --> 00:02:31,056
You keep it up,
I'm gonna have to handcuff you.
60
00:02:31,124 --> 00:02:32,691
Ma'am.
61
00:02:32,759 --> 00:02:34,527
Ma'am, uh, back to the robbery.
62
00:02:34,594 --> 00:02:36,362
Uh, garage door...
open or closed?
63
00:02:36,429 --> 00:02:38,230
Uh, closed.
64
00:02:38,298 --> 00:02:40,666
Is it possible that someone
may have borrowed the bikes
65
00:02:40,734 --> 00:02:41,867
without your knowledge?
66
00:02:41,935 --> 00:02:43,068
Borrowed? Why?
67
00:02:43,136 --> 00:02:45,504
Well, there's just no sign
of a break-in,
68
00:02:45,572 --> 00:02:48,407
and there doesn't seem to be
anything else missing.
69
00:02:48,475 --> 00:02:49,942
What's going on, honey?
70
00:02:50,010 --> 00:02:51,043
Uh, my husband.
71
00:02:51,111 --> 00:02:52,678
Good afternoon, sir.
72
00:02:52,746 --> 00:02:54,480
I'm Detective Bailey.
This is Detective stark.
73
00:02:54,548 --> 00:02:55,581
Dallas police department.
74
00:02:55,649 --> 00:02:57,216
It appears someone stole
some bikes
75
00:02:57,284 --> 00:02:58,551
out of your garage last night.
76
00:02:58,618 --> 00:03:00,986
Stolen? Wow.
77
00:03:04,090 --> 00:03:06,292
What do you mean you
don't have the rest of the money?!
78
00:03:06,359 --> 00:03:09,461
I thought it was a sure thing.
There was a 14-point spread.
79
00:03:09,529 --> 00:03:11,363
I don't care
what the spread was.
80
00:03:11,431 --> 00:03:13,299
You lost... again.
And you know what?
81
00:03:13,366 --> 00:03:15,301
This envelope feels
about two g's light.
82
00:03:17,003 --> 00:03:19,305
My wife... I can't
keep lying about the money.
83
00:03:19,372 --> 00:03:21,073
Your wife, your wife,
your wife,
84
00:03:21,141 --> 00:03:23,075
who dresses you
like a creamsicle bar.
85
00:03:23,143 --> 00:03:24,543
Huh?
How you gonna make this right?
86
00:03:24,611 --> 00:03:26,645
M-maybe I could pay you
another way.
87
00:03:26,713 --> 00:03:28,948
What do you got in mind?
88
00:03:29,015 --> 00:03:30,482
Do you like biking?
89
00:03:31,918 --> 00:03:34,286
It's a good thing we didn't use
them, right?
90
00:03:34,354 --> 00:03:35,754
It's probably best
91
00:03:35,822 --> 00:03:38,557
if you guys, you know,
save your energy
92
00:03:38,625 --> 00:03:40,960
for the more serious crimes.
93
00:03:41,027 --> 00:03:42,695
I mean, how you gonna find
94
00:03:42,762 --> 00:03:44,964
a couple of stolen bikes
anyway, right?
95
00:03:45,031 --> 00:03:47,299
Those things
could be anywhere by now.
96
00:03:47,367 --> 00:03:48,367
I know how to find them.
97
00:03:49,569 --> 00:03:51,136
Kid finders.
98
00:03:51,204 --> 00:03:52,638
Yeah.
I hear you.
99
00:03:52,706 --> 00:03:54,807
Find some sicko who's casing
the neighborhood for kids,
100
00:03:54,874 --> 00:03:56,242
give him a description
of the bikes,
101
00:03:56,309 --> 00:03:57,576
float him a couple of bucks.
102
00:03:57,644 --> 00:03:58,611
You'll find them.
103
00:03:58,678 --> 00:03:59,912
No, Dan.
104
00:03:59,980 --> 00:04:02,248
Kid finders... GPS devices
you attach to the bikes
105
00:04:02,315 --> 00:04:03,849
so you know
where your kids are.
106
00:04:03,917 --> 00:04:04,950
It's a bit different.
107
00:04:05,018 --> 00:04:06,452
That might work, too.
108
00:04:06,519 --> 00:04:09,688
These kid finders... y-you
put them on our kids' bikes?
109
00:04:09,756 --> 00:04:11,490
Yeah. Good thing, right?
110
00:04:13,760 --> 00:04:17,062
Kid finders.
It's all this technology.
111
00:04:17,130 --> 00:04:20,466
You know, the robot guns,
the red-light cameras,
112
00:04:20,533 --> 00:04:22,735
the GPS-tracky-thingys.
113
00:04:22,802 --> 00:04:24,270
It's almost like the bad guy
114
00:04:24,337 --> 00:04:26,672
doesn't have a fighting chance
anymore.
115
00:04:26,740 --> 00:04:28,707
You say that
like it's a bad thing.
116
00:04:28,775 --> 00:04:31,076
No, it's good.
It's just... it's not as fun!
117
00:04:31,144 --> 00:04:32,878
I mean, tracking a guy
118
00:04:32,946 --> 00:04:34,413
off a little blinking thing?
119
00:04:34,481 --> 00:04:36,415
It just feels unsportsmanlike.
I don't know.
120
00:04:37,717 --> 00:04:39,852
Oh, forget it.
121
00:04:41,821 --> 00:04:44,823
I mean, it's... it's just that
nothing is face-to-face anymore.
122
00:04:44,891 --> 00:04:47,092
I mean, I heard about this thing
the other day.
123
00:04:47,160 --> 00:04:49,128
People are using
their cellphones
124
00:04:49,195 --> 00:04:51,196
to send dirty messages
to each other.
125
00:04:51,264 --> 00:04:52,531
You hear about that?
126
00:04:52,599 --> 00:04:54,300
Yeah. Sexting.
Sextin'!
127
00:04:54,367 --> 00:04:56,602
I mean, what the hell is that?
128
00:04:56,670 --> 00:05:00,506
You get to not touch a woman
and get some typing in.
129
00:05:00,573 --> 00:05:03,542
I mean, that's two of my least
favorite things right there.
130
00:05:03,610 --> 00:05:05,844
You know, I got to admit, Dan...
131
00:05:05,912 --> 00:05:07,880
you are sounding like my dad
right now.
132
00:05:07,947 --> 00:05:10,582
Instead of being
so anti-technology,
133
00:05:10,650 --> 00:05:13,919
don't you think that maybe,
just...Maybe
134
00:05:13,987 --> 00:05:15,854
you should learn how to use it?
135
00:05:15,922 --> 00:05:17,856
You know, 'cause
it could come in handy.
136
00:05:17,924 --> 00:05:19,391
I can think of a few scenarios
137
00:05:19,459 --> 00:05:21,060
in which
it could have come in handy.
138
00:05:22,329 --> 00:05:24,530
You used to sext Liz,
didn't you?
139
00:05:25,832 --> 00:05:27,866
Keep your eyes on the road.
140
00:05:29,736 --> 00:05:31,603
That's a yes
if I ever heard one!
141
00:05:31,671 --> 00:05:34,540
Oh, you sexter!
142
00:05:34,607 --> 00:05:37,242
It was one time
when I was drunk.
143
00:05:37,310 --> 00:05:39,545
But...I ruined the mood...
144
00:05:39,612 --> 00:05:41,780
put a smiley face
at the end of a sentence.
145
00:05:41,848 --> 00:05:43,782
A smiley face? What's that?
Yeah, you...
146
00:05:43,850 --> 00:05:46,185
you type a colon
and a parenthesis. It just...
147
00:05:46,252 --> 00:05:47,653
no, never mind.
Colon?
148
00:05:47,721 --> 00:05:49,221
Just, uh, make the next left,
all right? We're almost there.
149
00:05:49,289 --> 00:05:51,190
Whatever you say, Romeo.
150
00:05:52,359 --> 00:05:53,892
Let's go bust some punks.
151
00:05:55,428 --> 00:05:57,696
Don't you just love it here?
152
00:05:57,764 --> 00:05:59,231
The weather, the neighborhood.
153
00:05:59,299 --> 00:06:00,833
So much better than Boston.
154
00:06:00,900 --> 00:06:01,834
Yeah.
155
00:06:01,901 --> 00:06:03,902
Easy, kid.
156
00:06:07,073 --> 00:06:08,374
Whoa, whoa, whoa.
Freeze!
157
00:06:08,441 --> 00:06:10,008
Step out of the vehicle!
158
00:06:10,076 --> 00:06:11,310
Dan, calm...
on the ground!
159
00:06:11,378 --> 00:06:12,544
Get on the ground!
160
00:06:12,612 --> 00:06:14,646
Dan!
Calm down!
161
00:06:14,714 --> 00:06:16,682
Sorry. We're members
of the Dallas police department.
162
00:06:16,750 --> 00:06:19,151
We'd just like to ask you
a few questions.
163
00:06:19,219 --> 00:06:20,386
Mike, what the...
what?
164
00:06:20,453 --> 00:06:21,787
It's okay, Kar.
I got this.
165
00:06:21,855 --> 00:06:23,255
What the hell
is going on here, guys?
166
00:06:23,323 --> 00:06:25,324
These two bikes
have been reported stolen.
167
00:06:25,392 --> 00:06:27,493
Stolen? You said you bought them
for my half-birthday.
168
00:06:27,560 --> 00:06:29,027
I did, Kar.
I did.
169
00:06:29,095 --> 00:06:31,630
Look, fellas, obviously, there's
some misunderstanding here.
170
00:06:31,698 --> 00:06:34,366
You know, I-I bought these
bikes, uh, just a few days ago.
171
00:06:34,434 --> 00:06:36,235
Do you have a proof of purchase,
a receipt?
172
00:06:36,302 --> 00:06:38,737
Not on me, you know.
I bought them from a-a guy.
173
00:06:38,805 --> 00:06:40,973
A guy? What's his name?
I forgot.
174
00:06:41,040 --> 00:06:43,175
If you don't mind, we'd like to
bring you down to the station,
175
00:06:43,243 --> 00:06:44,576
ask you a few more questions.
176
00:06:44,644 --> 00:06:46,078
Come on. This is ridiculous.
This is harassment.
177
00:06:46,146 --> 00:06:47,346
You got no right
to just roll up on us
178
00:06:47,414 --> 00:06:49,014
like this over here, and...
179
00:06:49,082 --> 00:06:50,916
sir, calm down.
Don't tell me to calm down, all right?!
180
00:06:50,984 --> 00:06:53,085
I got rights!
I'm an American!
181
00:06:53,153 --> 00:06:55,421
Hey, don't make
me learn how to use this. Dan.
182
00:06:55,488 --> 00:06:57,256
Don't tase me, bro, all right?
Everything's cool.
183
00:06:57,323 --> 00:06:59,291
J-just put that away, okay?
Be careful.
184
00:06:59,359 --> 00:07:01,193
Don't worry. I don't even know
where the trigger is.
185
00:07:01,261 --> 00:07:02,294
Aah!
186
00:07:02,362 --> 00:07:04,830
Oh, my God! Dan!
187
00:07:04,898 --> 00:07:06,365
Oh, lord.
Oh, lord! Oh, lord!
188
00:07:06,433 --> 00:07:08,367
Oh, my God!
Dan, what are you doing?!
189
00:07:08,435 --> 00:07:10,402
It just... it...
it went off!
190
00:07:10,470 --> 00:07:11,970
What do you mean,
"it just went off"?!
191
00:07:12,038 --> 00:07:13,839
Like, I was...
I-I was just holding it
192
00:07:13,907 --> 00:07:14,973
like this, and then...
193
00:07:15,041 --> 00:07:17,276
Aaaaah!
194
00:07:17,343 --> 00:07:19,044
Oh, lord.
195
00:07:19,112 --> 00:07:21,480
Somebody stop me!
196
00:07:21,548 --> 00:07:23,415
I'm gonna sue you, cop!
197
00:07:23,483 --> 00:07:26,051
I'm gonna sue him!
I'm gonna sue everybody in here!
198
00:07:26,119 --> 00:07:29,054
Hey, accidents can happen
twice, you know.
199
00:07:29,122 --> 00:07:30,055
Geez.
200
00:07:30,123 --> 00:07:31,323
This is bad.
201
00:07:31,391 --> 00:07:34,259
How is it bad?
We got a punk off the street.
202
00:07:34,327 --> 00:07:36,295
You tased him, Dan.
203
00:07:36,362 --> 00:07:37,729
You tased me.
Yeah.
204
00:07:37,797 --> 00:07:39,164
Well, like I always say...
205
00:07:39,232 --> 00:07:40,799
"no blood, no foul."
206
00:07:40,867 --> 00:07:43,235
Yeah, and you're always wrong.
207
00:07:43,303 --> 00:07:46,338
Take your skirt off, Sally.
It didn't hurt that much.
208
00:07:46,406 --> 00:07:49,374
No, it hurt, Dan.
Unbelievably bad.
209
00:07:49,442 --> 00:07:50,909
Take it easy.
210
00:07:50,977 --> 00:07:53,745
You're humiliating yourself.
211
00:07:53,813 --> 00:07:56,515
Basic human dignity.
Always.
212
00:07:56,583 --> 00:07:57,950
Thanks for the tip.
213
00:07:58,017 --> 00:08:01,186
Ooh.
I'll give you some space.
214
00:08:01,254 --> 00:08:02,521
Hey, Liz.
215
00:08:02,589 --> 00:08:04,256
Now is not a good time.
Can I call you back?
216
00:08:04,324 --> 00:08:06,358
No, Jack Bailey.
You can talk to me right now.
217
00:08:06,426 --> 00:08:08,427
Did you just arrest
a Mike Smith?
218
00:08:08,495 --> 00:08:10,629
Yeah. W-wait.
How do you know that?
219
00:08:10,697 --> 00:08:12,397
Because screw-ups like this
spread like wildfire.
220
00:08:12,465 --> 00:08:14,032
You need to let him go
immediately.
221
00:08:14,100 --> 00:08:15,234
What? Why?
222
00:08:15,301 --> 00:08:17,069
Because he is a witness
223
00:08:17,136 --> 00:08:18,971
for the federal government,
Jack.
224
00:08:19,038 --> 00:08:21,106
He is in
the Witness Protection program.
225
00:08:21,174 --> 00:08:22,107
Oh, my God.
226
00:08:23,276 --> 00:08:24,510
You're kidding me.
227
00:08:24,577 --> 00:08:26,578
Yeah, I thought that might get
your attention.
228
00:08:28,281 --> 00:08:29,515
Bad news?
229
00:08:29,582 --> 00:08:32,117
I don't see how it can get
any worse.
230
00:08:36,122 --> 00:08:38,023
Don't make me
learn how to use this.
231
00:08:38,091 --> 00:08:39,291
Don't tase me, bro!
232
00:08:41,060 --> 00:08:42,294
Oh, lord!
It just went off!
233
00:08:42,362 --> 00:08:44,630
What do you mean,
"it just went off"?!
234
00:08:44,697 --> 00:08:45,664
Aaaaah!
235
00:08:49,469 --> 00:08:51,403
You see this?
236
00:08:51,471 --> 00:08:53,906
Some cop down in Dallas...
he tases this guy,
237
00:08:53,973 --> 00:08:56,174
and then he tases
this other cop!
238
00:08:56,242 --> 00:08:57,309
Unbelievable.
239
00:08:57,377 --> 00:08:59,344
These guys
must be brain-damaged.
240
00:08:59,412 --> 00:09:00,612
Wait.
Here comes the best part.
241
00:09:00,680 --> 00:09:02,381
This cop... he gets tased,
242
00:09:02,448 --> 00:09:03,882
and he does this thing
with his arms!
243
00:09:03,950 --> 00:09:06,652
I'll make it bigger
so you can see.
244
00:09:06,719 --> 00:09:08,153
Hey, wait a second.
245
00:09:09,289 --> 00:09:10,756
Son of a...
246
00:09:10,823 --> 00:09:13,926
That's Sully! Mike Sullivan,
the guy that ratted us out!
247
00:09:17,130 --> 00:09:19,164
Call the Duke.
248
00:09:24,737 --> 00:09:26,305
This is the Duke.
249
00:09:26,372 --> 00:09:28,941
How much?
250
00:09:30,176 --> 00:09:31,543
Where?
251
00:09:32,712 --> 00:09:34,546
Dallas.
252
00:09:34,614 --> 00:09:36,615
I'm on my way.
253
00:09:36,683 --> 00:09:39,084
Sullivan is a dead man.
254
00:09:41,487 --> 00:09:51,487
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
255
00:10:03,274 --> 00:10:04,943
Bailey, you're good with computers, right?
256
00:10:05,063 --> 00:10:06,763
I'm having trouble
opening this case file.
257
00:10:06,831 --> 00:10:08,932
Come on, Hodges.
It's easy, all right?
258
00:10:09,000 --> 00:10:11,868
You just click on it, and then
you snap it full-screen.
259
00:10:13,905 --> 00:10:15,806
Rrrgh!
260
00:10:15,873 --> 00:10:18,175
Aah! I've been tased
and I can't get up!
261
00:10:18,242 --> 00:10:20,077
Rrrgh! Aaaaah!
262
00:10:21,412 --> 00:10:22,979
Why are you laughing?
263
00:10:23,047 --> 00:10:24,681
It's funny. Look at your face.
264
00:10:24,749 --> 00:10:27,818
Rrrgh!
265
00:10:27,885 --> 00:10:29,586
Nice.
266
00:10:42,132 --> 00:10:45,134
You two idiots
Bailey and stark?
267
00:10:45,201 --> 00:10:47,302
I'm Dan stark...
idiot.
268
00:10:47,370 --> 00:10:50,339
Justine Marino... U.S. marshal.
We need to talk.
269
00:10:50,407 --> 00:10:52,242
Oh, we need to do more
than talk, darlin'.
270
00:10:53,977 --> 00:10:55,611
Ugh.
271
00:10:55,679 --> 00:10:58,581
Aiden O'Reilly... heads
a major criminal syndicate.
272
00:10:58,649 --> 00:11:00,316
Basically runs all of Boston.
273
00:11:00,384 --> 00:11:02,251
What about Mike Smith?
274
00:11:02,319 --> 00:11:03,719
The man you tased.
275
00:11:03,787 --> 00:11:05,922
Mike Sullivan,
a.K.A. Mike Smith,
276
00:11:05,989 --> 00:11:08,357
ran a gambling operation
for O'Reilly
277
00:11:08,425 --> 00:11:11,193
until the FBI busted him
and he made a deal.
278
00:11:11,261 --> 00:11:14,397
Boy, I bet you've busted
a lot of punks.
279
00:11:14,464 --> 00:11:16,165
What is his problem?
280
00:11:16,233 --> 00:11:19,769
Did you ever see a tv movie
called "savage and stark"?
281
00:11:19,836 --> 00:11:20,970
What?
282
00:11:21,038 --> 00:11:23,239
Tv movie...
"savage and stark."
283
00:11:23,307 --> 00:11:25,274
Circa 1985, based on my work.
284
00:11:25,342 --> 00:11:27,310
I must have missed that.
285
00:11:27,377 --> 00:11:29,712
I was probably studying
for a test...
286
00:11:29,780 --> 00:11:31,013
in middle school.
287
00:11:31,081 --> 00:11:32,982
Now, can we please focus?
288
00:11:33,050 --> 00:11:34,917
Only thing I can focus on
289
00:11:34,985 --> 00:11:36,852
is the righteous crime fighter
standing in front of me.
290
00:11:38,288 --> 00:11:40,990
Seriously, darlin',
what kind of gun do you carry?
291
00:11:41,058 --> 00:11:43,693
Just ignore him.
Continue, please.
292
00:11:43,760 --> 00:11:45,394
As I was saying,
Michael Sullivan...
293
00:11:45,462 --> 00:11:47,263
his testimony
is gonna bring down
294
00:11:47,331 --> 00:11:49,065
several of O'Reilly's
key deputies.
295
00:11:49,132 --> 00:11:51,033
But not O'Reilly himself.
296
00:11:51,101 --> 00:11:53,269
No.
O'Reilly has proven untouchable.
297
00:11:53,337 --> 00:11:54,770
You know who likes
to be touched? Moi.
298
00:11:55,906 --> 00:11:57,573
That's French for "me."
299
00:11:57,641 --> 00:11:59,008
Okay.
300
00:11:59,076 --> 00:12:01,544
You keep this crap up,
and might just have to hurt you!
301
00:12:01,611 --> 00:12:03,245
Okay.
How can we help you?
302
00:12:03,313 --> 00:12:05,081
I'm not asking for your help.
303
00:12:05,148 --> 00:12:07,116
I am telling you
how it's gonna be.
304
00:12:07,184 --> 00:12:09,885
The government has ordered
that all theft charges
305
00:12:09,953 --> 00:12:12,221
against Mike Sullivan
be dropped immediately.
306
00:12:12,289 --> 00:12:14,490
Dropped?
Guy's a bicycle thief.
307
00:12:14,558 --> 00:12:16,826
No!
He's my witness.
308
00:12:16,893 --> 00:12:19,395
Now, make no mistake...
O'Reilly is ruthless.
309
00:12:19,463 --> 00:12:21,197
He will do whatever it takes
310
00:12:21,264 --> 00:12:24,934
to make sure that Mike Sullivan
doesn't testify.
311
00:12:25,002 --> 00:12:28,037
And chances are, he's already
got a killer in Dallas.
312
00:12:29,539 --> 00:12:31,607
Hey, hey, hey, hey.
Don't tase me, bro.
313
00:12:31,675 --> 00:12:33,409
Everything's cool.
Everything's all right.
314
00:12:39,349 --> 00:12:41,550
Hi.
315
00:12:41,618 --> 00:12:44,487
Mom, I told you I had to leave
town for a few days.
316
00:12:44,554 --> 00:12:47,223
What am I doing?
Mom, I'm working.
317
00:12:47,290 --> 00:12:48,958
Yeah, I fed the cat.
318
00:12:49,026 --> 00:12:52,028
I left out enough dry food
for a week.
319
00:12:52,095 --> 00:12:54,897
Well, she'll eat
if she gets hungry, right?
320
00:12:54,965 --> 00:12:55,831
Right.
321
00:12:57,067 --> 00:12:58,834
I'm sorry.
322
00:12:58,902 --> 00:13:00,669
I'm sorry!
323
00:13:00,737 --> 00:13:03,205
I love you too.
What...
324
00:13:03,273 --> 00:13:04,206
Bye.
325
00:13:11,882 --> 00:13:13,249
Wilton woods.
326
00:13:16,853 --> 00:13:19,255
I can't believe
you went back to being a bookie.
327
00:13:19,322 --> 00:13:20,823
It's easy money here, babe.
328
00:13:20,891 --> 00:13:24,026
Some knucklehead gave me 3
points on a... on a soccer game.
329
00:13:24,094 --> 00:13:25,995
Really? On a soccer game?
Yeah.
330
00:13:27,230 --> 00:13:28,964
No!
It doesn't make it all right!
331
00:13:29,032 --> 00:13:31,100
Look, I don't know what to do
with myself anymore.
332
00:13:31,168 --> 00:13:32,468
I got no marketable skills.
333
00:13:32,536 --> 00:13:34,036
The government pays you what,
$60,000 a year?!
334
00:13:34,104 --> 00:13:35,971
It's not about the money.
Then what is it about?!
335
00:13:36,039 --> 00:13:37,206
I was bored, okay?
336
00:13:37,274 --> 00:13:39,508
I missed the action.
I missed my friends.
337
00:13:39,576 --> 00:13:41,177
Oh, your friends?!
Your friends are gangsters!
338
00:13:41,244 --> 00:13:42,378
You're testifying against them!
339
00:13:42,446 --> 00:13:44,847
I know that.
And I'm a rat and I hate it.
340
00:13:44,915 --> 00:13:46,382
Everything okay?
341
00:13:46,450 --> 00:13:48,084
Super.
342
00:13:48,151 --> 00:13:49,351
Good, 'cause we roll out in 20.
343
00:13:49,419 --> 00:13:51,720
Uh, I just need to run
an errand first.
344
00:13:51,788 --> 00:13:54,990
No way. I just got to meet a
guy to pick up some stuff.
345
00:13:55,058 --> 00:13:57,593
Unh-unh. New city, new life.
New stuff.
346
00:13:57,661 --> 00:13:58,561
We're leaving.
347
00:14:03,133 --> 00:14:04,934
Mike Sullivan
may be leaving Dallas,
348
00:14:05,001 --> 00:14:07,369
but unfortunately, the incident
that started all this
349
00:14:07,437 --> 00:14:08,938
is not going anywhere.
350
00:14:09,005 --> 00:14:11,240
You gentlemen have been served
in a lawsuit.
351
00:14:11,308 --> 00:14:13,509
"Acklew"?
What the hell is that?
352
00:14:13,577 --> 00:14:15,978
One of those girly little cars
you got to plug in?
353
00:14:16,046 --> 00:14:18,514
No. A.C.L.U....
American civil liberties union.
354
00:14:18,582 --> 00:14:20,816
They are launching
an investigation.
355
00:14:20,884 --> 00:14:22,651
For what?
356
00:14:22,719 --> 00:14:24,854
Oh, take a wild guess, Dan.
The tasing.
357
00:14:24,921 --> 00:14:26,489
We need to respond
to this subpoena.
358
00:14:26,556 --> 00:14:27,957
You want my response?
Here it is.
359
00:14:28,024 --> 00:14:29,391
"When did everyone
in this country
360
00:14:29,459 --> 00:14:31,694
turn into such a wuss?"
361
00:14:31,761 --> 00:14:33,295
Is that your defense,
Detective?
362
00:14:33,363 --> 00:14:34,763
"The country's become a wuss"?
363
00:14:34,831 --> 00:14:36,098
Damn straight.
364
00:14:36,166 --> 00:14:38,167
No further questions,
your highness. Case closed.
365
00:14:38,235 --> 00:14:40,002
Okay. Yeah.
That's not gonna cut it.
366
00:14:40,070 --> 00:14:43,072
What do you want me to do?
Send them some flowers?
367
00:14:43,140 --> 00:14:45,441
Apologize.
It certainly couldn't hurt.
368
00:14:45,509 --> 00:14:48,177
Why don't you try that?
That's a good start.
369
00:14:48,245 --> 00:14:51,547
Fine.
I will apologize.
370
00:14:51,615 --> 00:14:53,616
Well, you tased me, too, Dan.
Where's my apology?
371
00:14:53,683 --> 00:14:55,851
Oh, you want an apology,
too, twiggy?
372
00:14:55,919 --> 00:14:58,687
Here it is... I'm sorry
you screamed like a girl
373
00:14:58,755 --> 00:15:01,257
when I shot you
with my toy plastic gun.
374
00:15:02,926 --> 00:15:05,261
That doesn't count!
375
00:15:05,328 --> 00:15:08,364
Will you see
what acklew can do for me?
376
00:15:19,943 --> 00:15:22,211
What are you doing here?
377
00:15:22,279 --> 00:15:24,180
I-I'm sorry.
D-dan wanted to, uh...
378
00:15:24,247 --> 00:15:26,015
Is that your ride?
379
00:15:26,082 --> 00:15:28,050
And if it is?
380
00:15:28,118 --> 00:15:30,686
Oh, we should race sometime,
lay some rubber.
381
00:15:31,888 --> 00:15:34,056
Again, why are you here?
382
00:15:34,124 --> 00:15:36,825
I just came by to apologize
to Mr. Sullivan before he goes
383
00:15:36,893 --> 00:15:40,095
for violating his, uh,
constitutional rights
384
00:15:40,163 --> 00:15:42,731
not to get zapped
by the robot gun.
385
00:15:44,067 --> 00:15:46,535
I'll pass that along.
Is that all?
386
00:15:46,603 --> 00:15:47,970
No. I figured that...
387
00:15:48,038 --> 00:15:50,806
You wouldn't want to leave
things hanging with...
388
00:15:50,874 --> 00:15:51,807
Us.
389
00:15:51,875 --> 00:15:53,409
"Us."
390
00:15:53,476 --> 00:15:54,977
Yeah.
You and me.
391
00:15:55,045 --> 00:15:58,380
Actually, Detective, there is
nothing hanging with us.
392
00:15:58,448 --> 00:16:01,450
It's all tied up and tucked away
where it belongs.
393
00:16:01,518 --> 00:16:04,153
Now, if you'll excuse me,
I have a witness to protect.
394
00:16:04,221 --> 00:16:06,589
She is so badass!
395
00:16:06,656 --> 00:16:08,157
Yeah, Dan,
you've mentioned that.
396
00:16:08,225 --> 00:16:09,358
I'm serious, Jack...
397
00:16:09,426 --> 00:16:11,193
I never felt anything
like this before.
398
00:16:11,261 --> 00:16:13,829
It's like a... it's like
a lightning bolt out of the blue
399
00:16:13,897 --> 00:16:15,531
just hit me smack
in the middle of the chest.
400
00:16:15,599 --> 00:16:16,699
You ever feel that?
401
00:16:16,766 --> 00:16:18,734
Yeah...
when you tased me!
402
00:16:18,802 --> 00:16:19,969
Let it go.
403
00:16:20,036 --> 00:16:21,437
Okay.
Can we just go, Dan?
404
00:16:21,504 --> 00:16:23,405
She forgot
to give me her number.
405
00:16:23,473 --> 00:16:26,275
Yeah, she wants to give you
her number. Uh-huh.
406
00:16:26,343 --> 00:16:29,144
She's got so many complicated
feelings about me.
407
00:16:29,212 --> 00:16:30,879
They're just bottled up
inside her.
408
00:16:30,947 --> 00:16:32,214
She can't let them out.
409
00:16:32,282 --> 00:16:34,283
No, I think she let them out
just fine, Dan.
410
00:16:34,351 --> 00:16:37,686
Is it possible that maybe,
for once in your life,
411
00:16:37,754 --> 00:16:40,689
that there's a woman that's
just not interested in you?
412
00:16:40,757 --> 00:16:44,059
Yeah. Yeah, right.
413
00:16:45,161 --> 00:16:46,495
Wait a second.
414
00:16:46,563 --> 00:16:49,331
Why is Mike getting a package
delivered right now?
415
00:16:49,399 --> 00:16:51,367
Aren't those delivery guys
416
00:16:51,434 --> 00:16:54,270
supposed to be wearing
those plum smugglers?
417
00:16:54,337 --> 00:16:55,804
Plum what?
418
00:16:55,872 --> 00:16:58,907
The shorts.
They're not tight enough.
419
00:16:58,975 --> 00:17:00,776
That's not a package!
That's a bomb!
420
00:17:00,844 --> 00:17:03,245
Bomb! Bomb!
421
00:17:03,313 --> 00:17:05,848
Bomb! Bomb!
422
00:17:05,915 --> 00:17:08,617
Bomb! Get down! Get down!
Get down! Get down! Get down!
423
00:17:08,685 --> 00:17:10,452
Get down! Get down!
Aah!
424
00:17:13,256 --> 00:17:16,225
That had better be your
service revolver, Detective.
425
00:17:16,293 --> 00:17:17,359
Okay, Dan...
426
00:17:17,427 --> 00:17:19,128
I wear a shoulder holster,
ma'am.
427
00:17:19,195 --> 00:17:20,929
Oh, come on, Dan.
What the hell are you...
428
00:17:38,348 --> 00:17:40,015
Get off of me!
429
00:17:43,053 --> 00:17:44,453
Everyone okay?
430
00:17:47,123 --> 00:17:49,124
Where are my witnesses?
431
00:17:49,192 --> 00:17:51,960
Where are Mike and Karen?
432
00:17:52,028 --> 00:17:53,929
Where are my witnesses,
damn it?!
433
00:17:58,758 --> 00:18:00,592
In calm. ...Authorities
continue to search...
434
00:18:00,660 --> 00:18:02,894
...Skies today
with brisk easterly winds...
435
00:18:02,962 --> 00:18:05,897
Call in air support, SWAT,
every unit that we can get here.
436
00:18:05,965 --> 00:18:07,366
I cannot lose
this witness!
437
00:18:07,433 --> 00:18:11,403
Air support, tactical response.
She's freakin' smokin'!
438
00:18:20,647 --> 00:18:22,114
Hello, Gordon.
439
00:18:22,181 --> 00:18:24,483
That's "assistant
deputy director Gordon."
440
00:18:24,550 --> 00:18:26,351
Hello,
a.D.D. Gordon.
441
00:18:26,419 --> 00:18:28,420
You think this is funny?
442
00:18:28,488 --> 00:18:31,890
A government witness...
your witness... is missing.
443
00:18:31,958 --> 00:18:35,294
And I'm gonna nail your ass
to the wall for this.
444
00:18:35,361 --> 00:18:37,829
Whoa, flicka!
Take it down a notch.
445
00:18:37,897 --> 00:18:40,198
Watch the way you talk
to my lady friend.
446
00:18:40,266 --> 00:18:41,300
Stop that.
447
00:18:41,367 --> 00:18:43,368
Wait a second.
I know you.
448
00:18:43,436 --> 00:18:46,405
You're the... "rrrgh!"...
You're those taser morons!
449
00:18:46,472 --> 00:18:48,173
Right.
450
00:18:48,241 --> 00:18:50,475
They saved Sullivan's life.
You should thank them.
451
00:18:50,543 --> 00:18:51,777
"Thank them."
452
00:18:51,844 --> 00:18:54,079
It's because of them
that we have a hit man
453
00:18:54,147 --> 00:18:56,014
looking for Sullivan
as we speak.
454
00:18:56,082 --> 00:18:57,015
Maybe not.
455
00:18:57,083 --> 00:18:58,283
Oh, you're right.
456
00:18:58,351 --> 00:19:00,218
Yeah, he's just gonna give up
and go home.
457
00:19:00,286 --> 00:19:01,620
You don't understand.
458
00:19:01,688 --> 00:19:04,189
For all this hit man knows,
he succeeded.
459
00:19:04,257 --> 00:19:06,825
So why don't you just
confirm that in the media.
460
00:19:06,893 --> 00:19:08,994
I mean, if he thinks
Sullivan's dead,
461
00:19:09,062 --> 00:19:11,363
he's got no reason
to keep looking for him.
462
00:19:11,431 --> 00:19:13,765
It might buy you some time
to find Sullivan yourself.
463
00:19:15,001 --> 00:19:16,134
Good thinking.
464
00:19:16,202 --> 00:19:18,570
You can get back
to the office, Marino.
465
00:19:18,638 --> 00:19:20,305
Sir, Sullivan
is my witness.
466
00:19:20,373 --> 00:19:22,474
Not anymore.
467
00:19:25,178 --> 00:19:27,446
I'm sorry. I-I didn't mean
for that to happen.
468
00:19:27,513 --> 00:19:29,614
Look, if there's
anything that we can do...
469
00:19:29,682 --> 00:19:31,116
You want to know
what you can do?
470
00:19:31,184 --> 00:19:32,551
You can help me find Sullivan.
471
00:19:32,618 --> 00:19:34,019
But he just
took you off the case.
472
00:19:34,087 --> 00:19:38,590
You think I'm gonna listen
to that suit?
473
00:19:38,658 --> 00:19:39,791
Come on.
474
00:19:39,859 --> 00:19:41,693
It's like I'm looking
in the mirror,
475
00:19:41,761 --> 00:19:43,562
and the hottest woman
in the world
476
00:19:43,629 --> 00:19:45,831
is staring right back at me.
477
00:19:47,033 --> 00:19:48,266
Yes.
478
00:19:48,334 --> 00:19:50,702
Unfortunately,
I can confirm the murder
479
00:19:50,770 --> 00:19:53,205
of an important
government witness today,
480
00:19:53,272 --> 00:19:56,408
a soldier in the war
against organized crime.
481
00:19:56,476 --> 00:19:59,378
You did it.
You got the son of a bitch.
482
00:19:59,445 --> 00:20:02,047
I don't know.
I never saw the body.
483
00:20:02,115 --> 00:20:03,815
That's 'cause you blew it
to pieces.
484
00:20:03,883 --> 00:20:05,117
Celebrate.
485
00:20:05,184 --> 00:20:07,219
Uh, let me call you back.
I got another call.
486
00:20:09,889 --> 00:20:11,189
Hi.
487
00:20:11,257 --> 00:20:13,892
Mom, how many times
have I told you?
488
00:20:13,960 --> 00:20:17,396
It's the same remote
for the tv and the DVD player.
489
00:20:17,463 --> 00:20:18,897
It's the same one.
490
00:20:18,965 --> 00:20:20,932
Yeah, I... listen,
I'm coming back in the morning,
491
00:20:21,000 --> 00:20:24,736
so just don't touch it
and just watch tv, okay?
492
00:20:24,804 --> 00:20:27,072
No DVDs.
Just tv.
493
00:20:27,140 --> 00:20:28,740
Okay.
I love you, too.
494
00:20:28,808 --> 00:20:29,775
Bye.
495
00:20:31,477 --> 00:20:34,579
...Is why I will
personally lead the charge
496
00:20:34,647 --> 00:20:38,617
to bring justice to those who
are responsible for his death.
497
00:20:47,160 --> 00:20:49,961
Okay, we got to figure out
where Mike Sullivan would go.
498
00:20:50,029 --> 00:20:52,230
We got to...
We got to get inside his head.
499
00:20:52,298 --> 00:20:54,065
I think we need to relax.
500
00:20:54,133 --> 00:20:56,301
I say we start off
with a little back rub.
501
00:20:56,369 --> 00:20:59,838
You rub any part of me,
and I will remove part of you.
502
00:20:59,906 --> 00:21:01,873
You trying to turn me on?
'Cause it's working.
503
00:21:01,941 --> 00:21:04,176
All right. I got his description
out to the unis.
504
00:21:04,243 --> 00:21:06,244
Told them to let us know quietly
if they find a match.
505
00:21:06,312 --> 00:21:07,846
Good.
506
00:21:07,914 --> 00:21:10,148
Sully said that he had to run
an errand before he left town.
507
00:21:10,216 --> 00:21:11,450
My guess is, he had a place
508
00:21:11,517 --> 00:21:13,485
where he was running
his bookie operation.
509
00:21:13,553 --> 00:21:14,820
Oh, well, give Dan an hour.
510
00:21:14,887 --> 00:21:16,888
I promise he'll be
able to track the place down.
511
00:21:16,956 --> 00:21:19,324
Dan knows every degenerate
in Dallas, even the gamblers.
512
00:21:19,392 --> 00:21:21,726
Isn't that right, Dan?
That's right, baby. I do.
513
00:21:21,794 --> 00:21:23,028
Do not call me baby.
514
00:21:23,095 --> 00:21:25,297
Okay, baby.
I'm gonna go make some calls.
515
00:21:31,037 --> 00:21:32,871
There was 100 large in there!
516
00:21:32,939 --> 00:21:35,373
Why were you keeping
$100,000 in a drawer?!
517
00:21:35,441 --> 00:21:37,509
I was making book
for a bunch of pansy dentists!
518
00:21:37,577 --> 00:21:39,444
You know,
they were all scared of me!
519
00:21:39,512 --> 00:21:41,046
Apparently not scared enough.
520
00:21:41,113 --> 00:21:42,814
What are we gonna do?
521
00:21:42,882 --> 00:21:44,616
At least before,
when we were with the marshals,
522
00:21:44,684 --> 00:21:45,884
we had some kind of...
523
00:21:45,952 --> 00:21:49,020
O'Reilly was gonna kill us,
all right?
524
00:21:49,088 --> 00:21:50,956
Sooner or later,
he was gonna take us out.
525
00:21:51,023 --> 00:21:53,892
I just wanted to take you away
someplace nice, sweetheart,
526
00:21:53,960 --> 00:21:55,794
you know,
like, uh, that Atlantis?
527
00:21:55,862 --> 00:21:58,029
They got the pool
with the thing you like.
528
00:21:58,097 --> 00:22:00,832
I was saving some money
for a rainy day, for us.
529
00:22:00,900 --> 00:22:02,934
Well, sweetheart, it's raining.
530
00:22:04,403 --> 00:22:06,705
Who do you think
could've taken it?
531
00:22:06,772 --> 00:22:08,473
I got a pretty good
freakin' idea.
532
00:22:11,844 --> 00:22:13,745
...Witness
Mike Sullivan was killed
533
00:22:13,813 --> 00:22:15,847
in an explosion earlier today.
534
00:22:15,915 --> 00:22:19,317
Unfortunately,
I can confirm the murder
535
00:22:19,385 --> 00:22:21,319
of an important
government witness today.
536
00:22:24,423 --> 00:22:26,458
Government witness?
537
00:22:28,194 --> 00:22:30,295
Dead government witness?
538
00:22:30,363 --> 00:22:32,764
Hey, honey,
do we have a crowbar?
539
00:22:32,832 --> 00:22:35,800
Oh, my God. I'm dead.
I'm so freakin' dead.
540
00:22:35,868 --> 00:22:37,669
Not yet, but you will be
541
00:22:37,737 --> 00:22:40,338
if you don't put your hands up
where I can see them.
542
00:22:40,406 --> 00:22:42,607
Looks like those phone calls
paid off, baby.
543
00:22:42,675 --> 00:22:44,776
Oh, I'm sorry...
darlin'.
544
00:22:44,844 --> 00:22:46,411
Nice work, Detective.
545
00:22:46,479 --> 00:22:48,747
Guess we can count this
as our first date.
546
00:22:50,182 --> 00:22:53,118
No.
No, we cannot.
547
00:23:02,094 --> 00:23:03,662
All units be advised...
548
00:23:03,729 --> 00:23:05,564
disregard bolo
on Mike Sullivan.
549
00:23:05,631 --> 00:23:07,666
Suspect in custody.
Son of a bitch!
550
00:23:07,733 --> 00:23:10,001
Repeat... disregard bolo.
I knew it!
551
00:23:10,069 --> 00:23:12,337
Suspect Mike Sullivan is in custody.
552
00:23:14,607 --> 00:23:16,341
Yeah, it's the Duke, all right?
553
00:23:16,409 --> 00:23:18,843
Cancel the party, and sober up.
554
00:23:18,911 --> 00:23:21,046
Sullivan is still alive.
555
00:23:26,928 --> 00:23:28,895
We'll spend the night in a hotel.
We can leave in the morning.
556
00:23:28,963 --> 00:23:30,430
Where are we going?
557
00:23:30,498 --> 00:23:31,898
You'll see when we get there.
558
00:23:31,966 --> 00:23:34,067
And just so we're clear,
you try to run again,
559
00:23:34,135 --> 00:23:35,869
I will blast your legs off
at the knee
560
00:23:35,937 --> 00:23:37,804
and you can spend
the rest of your life
561
00:23:37,872 --> 00:23:40,173
running from O'Reilly
on your bloody stumps.
562
00:23:40,241 --> 00:23:41,074
Understood?
563
00:23:43,411 --> 00:23:44,844
I'll give you two a minute.
564
00:23:44,912 --> 00:23:46,513
That was a little harsh.
565
00:23:46,581 --> 00:23:47,581
Yeah.
566
00:23:47,648 --> 00:23:50,150
I really did like it here.
567
00:23:50,218 --> 00:23:53,019
Boston was home, but Dallas...
568
00:23:53,087 --> 00:23:55,789
it was starting to feel
like our new home, you know?
569
00:23:55,856 --> 00:23:57,757
The air was good for my skin.
570
00:23:57,825 --> 00:24:00,093
I'm sorry I screwed
all this up, sweetheart.
571
00:24:00,161 --> 00:24:03,196
Back in Boston, I was a...
I was a big shot, you know?
572
00:24:03,264 --> 00:24:04,798
Everybody knew me there.
573
00:24:04,865 --> 00:24:07,000
What do you mean,
everybody knew you?
574
00:24:07,068 --> 00:24:10,136
All right, everybody that didn't
know how to gamble on the Internet
575
00:24:10,204 --> 00:24:11,671
and lived south of 14th street.
576
00:24:11,739 --> 00:24:14,341
But...I was a king.
577
00:24:14,408 --> 00:24:17,177
And now I'm just a rat.
578
00:24:17,245 --> 00:24:18,578
You're not a rat.
579
00:24:18,646 --> 00:24:21,948
A rat is someone who sells out
his friends for no reason.
580
00:24:23,417 --> 00:24:25,685
You're a stand-up guy.
581
00:24:25,753 --> 00:24:27,254
A stand-up guy
who happened to see
582
00:24:27,321 --> 00:24:29,923
a loanshark get buried alive in
a concrete building foundation,
583
00:24:29,991 --> 00:24:31,358
but...
584
00:24:31,425 --> 00:24:33,893
So I sold out my friends,
but it was for a reason.
585
00:24:33,961 --> 00:24:37,264
You did what you had to do
to protect your family.
586
00:24:37,331 --> 00:24:40,700
That does not make you a rat.
That makes you a hero.
587
00:24:40,768 --> 00:24:42,702
Aww, sweetheart.
588
00:24:42,770 --> 00:24:45,405
Give me a kiss,
you wicked bastard. Yeah.
589
00:24:47,775 --> 00:24:51,144
So, I think our, uh, our work
today calls for a celebration.
590
00:24:51,212 --> 00:24:52,412
Is that right?
Yeah.
591
00:24:52,480 --> 00:24:54,314
Go out, get a few beers,
I'll take you on a tour
592
00:24:54,382 --> 00:24:55,882
of the sites
of my greatest busts
593
00:24:55,950 --> 00:24:57,384
in the Dallas
metropolitan area,
594
00:24:57,451 --> 00:25:00,453
and then we retire to my trailer
for a nightcap
595
00:25:00,521 --> 00:25:02,489
in the aluminum love cradle.
596
00:25:02,556 --> 00:25:04,491
The aluminum
love cradle. Hm.
597
00:25:04,558 --> 00:25:05,692
That's right, baby.
598
00:25:05,760 --> 00:25:07,761
What was the name
of that movie, again?
599
00:25:07,828 --> 00:25:09,562
"Savage and stark."
600
00:25:09,630 --> 00:25:11,965
"Savage and stark."
601
00:25:12,033 --> 00:25:14,267
Yeah... available
in vhs and beta.
602
00:25:14,335 --> 00:25:15,902
Stark?
Hmm?
603
00:25:15,970 --> 00:25:18,938
I wouldn't have slept with you
in your prime.
604
00:25:19,006 --> 00:25:21,308
Ohhhhh!
605
00:25:21,375 --> 00:25:24,344
And I thought
getting tased stung!
606
00:25:26,480 --> 00:25:27,681
What the hell?
607
00:25:30,718 --> 00:25:33,286
It's the plum smuggler!
What?
608
00:25:33,354 --> 00:25:34,854
The guy with the bomb!
The hit man!
609
00:25:34,922 --> 00:25:36,523
Get down!
Down on the ground!
610
00:25:39,160 --> 00:25:40,760
Kiss it!
What's going on, Bailey?
611
00:25:40,828 --> 00:25:42,762
This guy tried to kill
a federal witness!
612
00:25:42,830 --> 00:25:44,698
This guy?
Yes.
613
00:25:44,765 --> 00:25:46,299
Uni arrested him
for drunk and disorderly.
614
00:25:46,367 --> 00:25:47,167
What?
615
00:25:59,246 --> 00:26:01,181
Son of a bitch!
616
00:26:01,248 --> 00:26:04,517
Gentrification, kiss my ass!
617
00:26:04,585 --> 00:26:07,554
Stupid American bailout.
618
00:26:10,057 --> 00:26:11,524
Hey!
619
00:26:13,027 --> 00:26:14,661
You got me.
620
00:26:16,697 --> 00:26:19,833
I'd like to talk to the marshal
in charge, please.
621
00:26:19,900 --> 00:26:20,800
Shut up...
622
00:26:20,868 --> 00:26:21,835
Punk!
623
00:26:27,441 --> 00:26:29,809
The Duke got busted
beating up a car?
624
00:26:29,877 --> 00:26:31,411
Yeah, I guess he was, uh,
625
00:26:31,479 --> 00:26:34,214
celebrating his hit
a little too hard.
626
00:26:34,281 --> 00:26:35,515
I see.
627
00:26:35,583 --> 00:26:38,385
Well, congratulations anyway.
That is a huge bust.
628
00:26:38,452 --> 00:26:40,787
And I'm sure
the brass is very happy.
629
00:26:40,855 --> 00:26:43,656
Yeah, well, considering
we kind of accidentally
630
00:26:43,724 --> 00:26:46,760
brought the guy to Dallas,
they're looking at this
631
00:26:46,827 --> 00:26:49,262
as sort of
a breaking-even-type thing.
632
00:26:49,330 --> 00:26:50,964
Mm!
633
00:26:51,031 --> 00:26:53,466
Is there any, uh, any news
on the a.C.L.U.?
634
00:26:53,534 --> 00:26:55,268
The "acklew"?
635
00:26:55,336 --> 00:26:57,470
Yes, on the "ahclue."
636
00:26:57,538 --> 00:27:00,273
Just that it is
definitely not going away.
637
00:27:00,341 --> 00:27:03,343
Of course not. That would
just simplify my life.
638
00:27:05,146 --> 00:27:07,013
Hey, uh, why don't you
stick around?
639
00:27:07,081 --> 00:27:08,281
We'll order some food.
640
00:27:08,349 --> 00:27:09,783
Oh, I can't.
I got to meet Kyle.
641
00:27:09,850 --> 00:27:11,518
Oh, blow him off.
642
00:27:11,585 --> 00:27:13,386
Come on.
I'm more fun than that guy.
643
00:27:13,454 --> 00:27:15,955
No, seriously.
Stick around, you know?
644
00:27:16,023 --> 00:27:18,825
We'll, uh, we'll drink
until we reach our legal limit,
645
00:27:18,893 --> 00:27:20,560
ooh.
Maybe even call a taxi.
646
00:27:20,628 --> 00:27:22,195
Come on. It'll be wild.
647
00:27:26,767 --> 00:27:29,002
I actually am late...
648
00:27:29,069 --> 00:27:31,371
Already,
so I will just see you...
649
00:27:31,439 --> 00:27:33,306
When I see you.
When I see you.
650
00:27:34,575 --> 00:27:35,475
Hey.
651
00:27:36,444 --> 00:27:37,911
"Cop tases cop" guy, right?
652
00:27:37,978 --> 00:27:40,146
Yeah!
653
00:27:40,214 --> 00:27:41,881
Man, I thought
you looked familiar!
654
00:27:43,384 --> 00:27:45,318
Rrrgh!
655
00:27:45,386 --> 00:27:48,121
Yeah, yeah, you're really
gonna get a big tip now, buddy.
656
00:27:52,927 --> 00:27:54,694
Jack,
I need some advice.
657
00:27:54,762 --> 00:27:57,397
You get rejected
all the time, right?
658
00:27:57,465 --> 00:27:59,332
How do you
deal with it?
659
00:27:59,400 --> 00:28:01,334
I mean, how do you not, like,
660
00:28:01,402 --> 00:28:03,870
drive headfirst into traffic
one day?
661
00:28:03,938 --> 00:28:05,772
I don't know, Dan.
662
00:28:05,840 --> 00:28:07,340
I-I cry into the bosom
663
00:28:07,408 --> 00:28:09,909
of my very supportive partner
from work.
664
00:28:15,316 --> 00:28:18,651
I got a bad feeling,
like a... like a danger feeling,
665
00:28:18,719 --> 00:28:20,887
like the...
like the whole world is just...
666
00:28:20,955 --> 00:28:22,188
just crushing in on me.
667
00:28:22,256 --> 00:28:24,090
Okay, whoa, whoa, whoa, whoa.
Calm down.
668
00:28:24,158 --> 00:28:27,293
Calm down?! How am I
supposed to calm down?!
669
00:28:27,361 --> 00:28:28,495
Geez.
670
00:28:28,562 --> 00:28:30,463
Holy...
are you there?
671
00:28:30,531 --> 00:28:32,565
Jack...
672
00:28:32,633 --> 00:28:34,968
There is someone in my trailer.
673
00:28:35,035 --> 00:28:36,436
What? Who?
674
00:28:36,504 --> 00:28:38,872
They must be planning
an ambush.
675
00:28:40,841 --> 00:28:43,209
I'm going in there.
My dog's in there.
676
00:28:43,277 --> 00:28:45,144
Why are you going
into an ambush?
677
00:28:45,212 --> 00:28:47,547
Best way to beat an ambush
is to ambush it.
678
00:28:47,615 --> 00:28:49,382
It's called
a pre-ambush ambush.
679
00:28:49,450 --> 00:28:51,651
Just call it in.
680
00:28:51,719 --> 00:28:53,353
D-dan?
681
00:28:55,623 --> 00:28:57,056
Sorry, buddy...
no tip!
682
00:28:57,124 --> 00:29:00,126
Bring on the pain!
683
00:29:04,064 --> 00:29:06,032
Hey.
684
00:29:06,100 --> 00:29:07,901
Hey.
685
00:29:07,968 --> 00:29:09,402
Scare you?
686
00:29:09,470 --> 00:29:10,670
No.
687
00:29:12,072 --> 00:29:13,640
A little.
688
00:29:13,707 --> 00:29:15,041
Hang on.
689
00:29:18,112 --> 00:29:19,712
Jack-o.
690
00:29:19,780 --> 00:29:21,314
Everything is fine.
691
00:29:22,783 --> 00:29:24,884
Really fine.
692
00:29:24,952 --> 00:29:28,388
Today, saving Sullivan
like that...
693
00:29:28,455 --> 00:29:30,290
I was impressed.
694
00:29:30,357 --> 00:29:32,158
How could you not be?
695
00:29:34,862 --> 00:29:36,930
This place reeks.
696
00:29:36,997 --> 00:29:39,432
Of man.
697
00:29:39,500 --> 00:29:41,601
You have one night.
698
00:29:45,639 --> 00:29:46,873
Mnh!
699
00:30:31,118 --> 00:30:33,019
So...
700
00:30:33,087 --> 00:30:36,623
You're the infamous Duke, huh?
701
00:30:37,925 --> 00:30:40,159
You don't look so tough
to me.
702
00:30:40,227 --> 00:30:42,061
I'm taking you
to FBI headquarters.
703
00:30:42,129 --> 00:30:44,497
You wanted
the marshal in charge.
704
00:30:44,565 --> 00:30:46,466
You got him.
705
00:30:56,577 --> 00:30:59,812
What are you doing, Connor?
706
00:30:59,880 --> 00:31:01,781
Mom, I will bring up
707
00:31:01,849 --> 00:31:04,618
the case of water in a second.
I am busy.
708
00:31:08,024 --> 00:31:09,191
I'm sorry.
709
00:31:09,258 --> 00:31:12,360
It's just that you ask me
every 30 seconds,
710
00:31:12,428 --> 00:31:13,695
and I-I hear you.
711
00:31:19,168 --> 00:31:21,770
You.
712
00:31:21,838 --> 00:31:23,638
The Duke, huh?
713
00:31:23,706 --> 00:31:27,108
Hey, why don't you
call yourself "the duchess"?
714
00:31:27,176 --> 00:31:29,778
Yeah, have it
tattooed on your back
715
00:31:29,846 --> 00:31:31,546
before you go to prison.
716
00:31:33,449 --> 00:31:35,984
Aah!
717
00:31:36,052 --> 00:31:38,220
Maybe I'll tattoo it
on your back
718
00:31:38,287 --> 00:31:41,756
right after you tell me
where Sullivan is.
719
00:31:46,302 --> 00:31:47,295
You like it, Bailey?
720
00:31:47,554 --> 00:31:48,427
My son did it.
721
00:31:49,274 --> 00:31:50,402
Wait... you have a son?
722
00:31:51,817 --> 00:31:53,944
Your wife actually
chose to procreate with you?
723
00:31:54,579 --> 00:31:56,747
Joey's from
her previous marriage.
724
00:32:04,962 --> 00:32:05,956
What?
725
00:32:06,377 --> 00:32:08,692
Why do people
have to be so cruel?
726
00:32:09,058 --> 00:32:11,595
What you said to him
was totally uncalled for.
727
00:32:11,663 --> 00:32:13,664
Uncalled for?
You know what's uncalled for?
728
00:32:13,732 --> 00:32:17,201
You tasing me, which you still
haven't apologized for.
729
00:32:17,268 --> 00:32:20,738
You can think of nobody's
feelings but your own, huh?
730
00:32:21,205 --> 00:32:22,940
You lack that capacity.
731
00:32:23,007 --> 00:32:24,341
What is wrong with you?
732
00:32:24,409 --> 00:32:26,310
I'll tell you what's wrong.
733
00:32:26,377 --> 00:32:28,979
I was used last night,
like a piece of meat.
734
00:32:29,047 --> 00:32:30,247
By who?
735
00:32:32,050 --> 00:32:33,183
No.
736
00:32:33,251 --> 00:32:36,053
After a night
of spectacular lovemaking,
737
00:32:36,121 --> 00:32:38,088
she lit off...
738
00:32:38,156 --> 00:32:41,024
Before I awoke in the morn...
739
00:32:41,092 --> 00:32:44,261
Leaving me only with this sock.
740
00:32:44,329 --> 00:32:46,063
Oh, God.
741
00:32:46,131 --> 00:32:48,065
I sniffed all of her out of it.
742
00:32:49,167 --> 00:32:51,301
Oh, my God.
743
00:32:53,004 --> 00:32:54,304
I'm not turning around.
744
00:32:54,372 --> 00:32:55,606
Come on. Please?
745
00:32:55,673 --> 00:32:58,475
There was 100 grand in there.
It was my money.
746
00:32:58,543 --> 00:33:01,211
Mike, just let it go.
It's not worth our lives.
747
00:33:01,279 --> 00:33:03,147
It just burns me up,
that son of a bitch stole it.
748
00:33:03,214 --> 00:33:05,115
I mean, that was supposed to be a
nice neighborhood you placed us in.
749
00:33:05,183 --> 00:33:06,450
That was my money!
750
00:33:06,518 --> 00:33:08,085
Well, you really think
that Alex guy took it?
751
00:33:08,153 --> 00:33:10,854
Yeah, he's a thief. And you're
a law-enforcement officer.
752
00:33:10,922 --> 00:33:14,358
You got a-a professional obligation
to help me get my money back.
753
00:33:14,425 --> 00:33:17,127
Let me get this straight...
you want a U.S. marshal
754
00:33:17,195 --> 00:33:19,096
to help you
forcibly retrieve money
755
00:33:19,164 --> 00:33:21,165
that you made illegally?
756
00:33:21,232 --> 00:33:22,766
I think I've done enough
for you already.
757
00:33:22,834 --> 00:33:24,768
Whoa!
Whoa!
758
00:34:01,773 --> 00:34:03,941
Mr. Smith.
759
00:34:04,008 --> 00:34:06,910
Please...
Don't do this.
760
00:34:06,978 --> 00:34:08,812
It's a little late for that.
761
00:34:08,880 --> 00:34:11,782
And that would be
Mrs. Mike Smith in the backseat.
762
00:34:11,850 --> 00:34:13,250
Out you come.
763
00:34:13,318 --> 00:34:15,519
Oh, no.
No, no, no!
764
00:34:21,593 --> 00:34:24,695
I know you.
You're the Duke, right?
765
00:34:24,762 --> 00:34:29,066
We... we met at O'Reilly's
daughter's confirmation party.
766
00:34:29,133 --> 00:34:31,635
Yeah. I remember.
It was a pretty nice spread.
767
00:34:31,703 --> 00:34:33,403
Shrimps the size of your fist.
768
00:34:35,306 --> 00:34:38,208
Still gonna have to kill you,
though, because you...Are a rat.
769
00:34:39,444 --> 00:34:40,744
Please! Please!
770
00:34:40,812 --> 00:34:42,512
Leave Karen and the marshal
alone, all right?
771
00:34:42,580 --> 00:34:44,615
They didn't do anything.
772
00:34:44,682 --> 00:34:46,683
Besides, you're only
getting paid to kill me.
773
00:34:46,751 --> 00:34:48,252
Don't worry about that.
774
00:34:48,319 --> 00:34:50,988
$100,000!
775
00:34:51,055 --> 00:34:54,124
100 grand
if you spare them. Okay?
776
00:34:54,192 --> 00:34:57,027
Everybody already knows who you
are and what you look like, Duke.
777
00:34:57,095 --> 00:34:59,396
Besides, what's a couple more
witnesses gonna matter?
778
00:34:59,464 --> 00:35:01,298
100 grand?
779
00:35:01,366 --> 00:35:02,833
In cash.
780
00:35:04,202 --> 00:35:06,403
All I got to do
is take you to it,
781
00:35:06,471 --> 00:35:09,706
and you could kill me,
call it a day.
782
00:35:09,774 --> 00:35:11,875
Where is it?
783
00:35:14,245 --> 00:35:16,580
♪ I'm all out of love ♪
784
00:35:16,648 --> 00:35:18,849
♪ I'm so lost without you ♪
785
00:35:18,917 --> 00:35:20,817
♪ I know I were right ♪
786
00:35:20,885 --> 00:35:23,253
♪ believin' for so long ♪
787
00:35:23,321 --> 00:35:24,988
Dan.
♪ I'm all out of love ♪
788
00:35:25,056 --> 00:35:26,490
♪ what am I
without you? ♪
789
00:35:26,557 --> 00:35:27,591
Dan.
790
00:35:27,659 --> 00:35:28,792
♪ It can't be too late ♪
791
00:35:28,860 --> 00:35:29,626
Dan!
792
00:35:30,895 --> 00:35:31,995
What?
793
00:35:32,063 --> 00:35:34,231
Will you stop?
I'm trying to work.
794
00:35:34,299 --> 00:35:35,599
And I'm trying
to heal.
795
00:35:37,568 --> 00:35:41,638
Why don't you call her
and tell her how you feel?
796
00:35:41,706 --> 00:35:43,240
What would I say?
797
00:35:43,308 --> 00:35:46,243
Just...Be open
and honest with her.
798
00:35:46,311 --> 00:35:48,612
No games.
799
00:35:48,680 --> 00:35:52,115
Just tell her
that you really...
800
00:35:52,183 --> 00:35:54,051
Really care about her.
801
00:35:54,118 --> 00:35:57,020
No wonder you're still single.
802
00:36:05,463 --> 00:36:07,230
Aah!
Whoever this is...
803
00:36:07,298 --> 00:36:10,233
it's stark... I mean Dan.
When will I see you again?
804
00:36:10,301 --> 00:36:12,836
Why did you leave?! I think
I may be in love with you!
805
00:36:12,904 --> 00:36:14,705
Stark, listen to me!
806
00:36:14,772 --> 00:36:17,040
I will listen to you,
and I will hold you,
807
00:36:17,108 --> 00:36:18,909
and I will wax
your righteous legs!
808
00:36:18,977 --> 00:36:20,277
Shut up, stark.
809
00:36:20,345 --> 00:36:23,113
The Duke took out Gordon and me,
and he's got Sullivan.
810
00:36:23,181 --> 00:36:24,748
What?
811
00:36:24,816 --> 00:36:26,483
Are you hurt?
812
00:36:26,551 --> 00:36:27,784
No. Unh-unh.
813
00:36:27,852 --> 00:36:31,088
Your face, it's not
all...Mangled or anything?
814
00:36:31,155 --> 00:36:33,290
I-is your chestal area
intact?
815
00:36:33,358 --> 00:36:34,925
Man up, stark!
816
00:36:34,993 --> 00:36:36,693
You got to save Sullivan.
817
00:36:36,761 --> 00:36:38,495
And I think I know
where the Duke took him.
818
00:36:44,335 --> 00:36:45,635
Wait... what?
819
00:36:46,871 --> 00:36:48,572
They said you were dead.
820
00:36:48,639 --> 00:36:52,142
Did you buy that with my money?
821
00:36:53,277 --> 00:36:54,544
Dentist!
822
00:36:56,047 --> 00:36:57,614
Duke, it looks like, uh,
823
00:36:57,682 --> 00:37:00,183
it's gonna be
a little less than $100,000.
824
00:37:00,251 --> 00:37:01,818
How much less?
825
00:37:03,654 --> 00:37:05,255
How much did you spend?!
826
00:37:05,323 --> 00:37:06,857
About $80,000.
827
00:37:06,924 --> 00:37:08,058
In one night?!
828
00:37:08,126 --> 00:37:09,893
You know how it is...
y-you go to buy a tv,
829
00:37:09,961 --> 00:37:12,863
and t-they sell you
the whole surround sound.
830
00:37:12,930 --> 00:37:15,098
The wife was out of town.
I-I went to the track.
831
00:37:15,166 --> 00:37:16,466
I-I placed
a couple of bets.
832
00:37:16,534 --> 00:37:18,702
Did you even win one?!
833
00:37:18,770 --> 00:37:21,071
On your knees, okay?
Both of you.
834
00:37:21,139 --> 00:37:22,506
Wait. Me?
I-I didn't...
835
00:37:22,573 --> 00:37:24,374
shut up!
836
00:37:24,442 --> 00:37:27,544
Hey, Duke, uh,
d-do me a favor, will you?
837
00:37:27,612 --> 00:37:30,047
Shoot this yahoo first. He's
the one that took all my money!
838
00:37:30,114 --> 00:37:31,681
And I said, "shut up!"
839
00:37:31,749 --> 00:37:32,582
You got it.
840
00:37:39,023 --> 00:37:41,124
Looks like they beat us here.
841
00:37:41,192 --> 00:37:43,927
Turn around
and face the wall, okay?
842
00:37:43,995 --> 00:37:45,762
Probably inside
getting the money now.
843
00:37:45,830 --> 00:37:47,264
All right, Dan, we need a plan.
844
00:37:47,331 --> 00:37:49,599
We don't need a plan.
We got love on our side.
845
00:37:49,667 --> 00:37:51,334
Yeah, well,
I'm not sure that love is gonna
846
00:37:51,402 --> 00:37:53,136
get us through this situation,
Dan, all right?
847
00:37:53,204 --> 00:37:56,807
We've got an armed killer inside
with at least two civilians,
848
00:37:56,874 --> 00:37:58,241
and this guy is good.
849
00:37:58,309 --> 00:38:00,343
We're better.
850
00:38:00,411 --> 00:38:02,712
Get yourself in that window.
I'll go around back.
851
00:38:02,780 --> 00:38:06,016
You guys can make a bet
on who gets it first, all right?
852
00:38:06,084 --> 00:38:07,117
That's not funny.
853
00:38:12,557 --> 00:38:13,924
Freeze!
854
00:38:13,991 --> 00:38:16,093
Yeah, I thought so, punk.
855
00:38:16,160 --> 00:38:19,396
Come on. Turn around.
Spread 'em.
856
00:38:21,199 --> 00:38:22,766
Drop it!
857
00:38:22,834 --> 00:38:23,967
Aah!
858
00:38:24,035 --> 00:38:27,037
I don't think so.
859
00:38:29,704 --> 00:38:31,636
I got backup flying in any second.
860
00:38:32,265 --> 00:38:34,900
You don't have a shot, okay?
861
00:38:36,136 --> 00:38:37,903
So drop your gun.
862
00:38:39,139 --> 00:38:41,907
Jack...
863
00:38:41,975 --> 00:38:43,542
Do what he says.
864
00:38:43,610 --> 00:38:44,710
What?!
865
00:38:44,778 --> 00:38:46,745
Dan, no.
I'm not gonna drop my weapon.
866
00:38:46,813 --> 00:38:49,381
You got your whole life
ahead of you.
867
00:38:49,449 --> 00:38:50,516
Let's be honest.
868
00:38:50,583 --> 00:38:52,951
Y-you haven't really
started living yet.
869
00:38:53,019 --> 00:38:55,487
I mean, seriously,
aside from Liz,
870
00:38:55,555 --> 00:38:57,656
how many women have you had?
871
00:38:57,724 --> 00:38:58,824
It's pathetic.
872
00:38:58,892 --> 00:38:59,825
Dan...
873
00:38:59,893 --> 00:39:01,260
but me, I've lived!
874
00:39:01,327 --> 00:39:05,497
I've loved enough
for a thousand men!
875
00:39:05,565 --> 00:39:09,468
Sure, I've done some things
I'm not proud of,
876
00:39:09,536 --> 00:39:12,571
like zapping people
I did not mean to zap.
877
00:39:12,639 --> 00:39:14,673
Enough, Dan!
878
00:39:14,741 --> 00:39:17,876
Drop the gun...
Now.
879
00:39:17,944 --> 00:39:20,779
Okay. Okay, Dan.
880
00:39:20,847 --> 00:39:22,381
I'm gonna put the gun down.
881
00:39:23,616 --> 00:39:25,217
Drop it, partner.
882
00:39:25,285 --> 00:39:26,585
No, no.
W-what are you doing?
883
00:39:26,653 --> 00:39:28,053
You're just gonna leave us?!
884
00:39:28,121 --> 00:39:30,589
He's just too good, guys.
885
00:39:30,657 --> 00:39:32,391
Okay.
886
00:39:41,034 --> 00:39:43,035
Aah! It hurts!
887
00:39:45,972 --> 00:39:47,306
It's worse than a real gun!
888
00:39:47,373 --> 00:39:49,174
Holy...
889
00:39:49,242 --> 00:39:50,776
I apologize!
890
00:39:50,844 --> 00:39:52,044
Hurts, doesn't it?
891
00:39:52,111 --> 00:39:56,515
I'm sorry, Jack!
I'm so damn sorry!
892
00:39:56,583 --> 00:39:58,851
Apology accepted.
893
00:39:58,918 --> 00:40:00,819
You sure you're okay?
894
00:40:00,887 --> 00:40:02,654
I'll live.
895
00:40:02,722 --> 00:40:03,956
Any word on your boss?
896
00:40:04,023 --> 00:40:06,825
Gordon? They found him
on the side of the road.
897
00:40:06,893 --> 00:40:07,793
Dead?
898
00:40:07,861 --> 00:40:09,761
He wishes.
899
00:40:15,168 --> 00:40:17,169
Hey, hey, kid! Kid!
900
00:40:17,237 --> 00:40:20,072
Come on, man!
C-come... don't do...
901
00:40:20,139 --> 00:40:22,641
kid!
How about some help?!
902
00:40:26,312 --> 00:40:27,779
You know what?
903
00:40:27,847 --> 00:40:30,749
Uh...I'm gonna go see
what's going on in the house.
904
00:40:34,721 --> 00:40:36,655
Don't speak.
905
00:40:36,723 --> 00:40:39,324
You'll only ruin it.
906
00:40:39,392 --> 00:40:41,693
Can I keep the sock?
907
00:40:41,761 --> 00:40:43,695
Why do you think I left it?
908
00:40:45,265 --> 00:40:47,766
Who do I talk to
about making a deal?
909
00:40:54,340 --> 00:40:55,774
Aiden O'Reilly,
910
00:40:55,842 --> 00:40:58,977
you're under arrest
for conspiracy to commit murder.
911
00:40:59,045 --> 00:41:01,280
Please.
912
00:41:01,347 --> 00:41:03,482
You got nothing on me.
913
00:41:03,549 --> 00:41:05,183
Actually, we have an informant.
914
00:41:05,251 --> 00:41:07,052
I believe he calls himself
"the Duke."
915
00:41:15,261 --> 00:41:18,230
Mr. Sullivan,
truly awful.
916
00:41:18,298 --> 00:41:20,299
Why don't you tell me
what happened that day?
917
00:41:20,366 --> 00:41:22,868
Yeah, I didn't see nothing,
counselor.
918
00:41:22,936 --> 00:41:24,803
What do you mean,
you didn't see anything?
919
00:41:24,871 --> 00:41:26,338
It's right there on video.
920
00:41:26,406 --> 00:41:28,840
Yeah, I-I'd like
to plead the fifth.
921
00:41:28,908 --> 00:41:30,542
Mr. Sullivan, um...
922
00:41:30,610 --> 00:41:32,811
You're not the one
under investigation here,
923
00:41:32,879 --> 00:41:34,913
and this is a deposition,
not a trial.
924
00:41:34,981 --> 00:41:37,916
It doesn't make sense
to plead the fifth.
925
00:41:37,984 --> 00:41:40,052
I'd still like to plead it.
926
00:41:40,119 --> 00:41:43,088
You are obviously the victim
of police brutality, here.
927
00:41:43,156 --> 00:41:45,357
W-why are you
failing to acknowledge that?
928
00:41:47,627 --> 00:41:50,128
'Cause I'm not a rat.
929
00:41:50,196 --> 00:41:53,532
Wait... so, no more
a.C.L.U. investigation?
930
00:41:53,599 --> 00:41:54,700
No, sirs.
931
00:41:54,767 --> 00:41:55,934
You hear that, Dan?
932
00:41:56,002 --> 00:41:57,202
This is good news.
We're off the hook.
933
00:41:58,938 --> 00:42:00,939
Your flowers are dying.
934
00:42:02,241 --> 00:42:05,177
I'm gonna wait out in the car.
935
00:42:06,879 --> 00:42:09,281
Still not over her yet, huh?
936
00:42:09,349 --> 00:42:11,984
Yeah, well, Liz, uh...
937
00:42:12,051 --> 00:42:14,386
There are some girls
you just can't get over.
938
00:42:14,454 --> 00:42:16,588
There are some...
939
00:42:16,656 --> 00:42:18,724
Videos you just can't get over.
940
00:42:18,791 --> 00:42:20,225
Rrrgh!
941
00:42:20,293 --> 00:42:22,494
Oh, very funny. Very funny.
You're dead. You're dead.
942
00:42:22,562 --> 00:42:24,062
I'm gonna use my gun.
943
00:42:33,373 --> 00:42:35,807
Going down?
944
00:42:35,875 --> 00:42:37,576
Yes, ma'am.
945
00:42:38,878 --> 00:42:39,845
If you are.
946
00:42:39,846 --> 00:42:44,846
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
947
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
948
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
949
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.