All language subtitles for The Good Guys s01e09 Dont Tase Me, Bro.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:09,148 --> 00:00:13,484 I got a bad feeling, like a... like a danger feeling. 3 00:00:13,552 --> 00:00:15,087 Like the... like the whole world is just... 4 00:00:15,154 --> 00:00:16,488 just crushing in on me. 5 00:00:16,556 --> 00:00:18,357 Okay. Whoa, whoa, whoa, whoa. Calm down. 6 00:00:18,424 --> 00:00:21,393 Calm down? How am I supposed to calm down?! 7 00:00:21,461 --> 00:00:22,794 Geez. 8 00:00:22,862 --> 00:00:24,763 Holy... are you there? 9 00:00:24,831 --> 00:00:26,765 Jack... 10 00:00:26,833 --> 00:00:29,268 There is someone in my trailer. 11 00:00:29,335 --> 00:00:30,602 What? Who? 12 00:00:30,670 --> 00:00:32,704 I don't know. 13 00:00:32,772 --> 00:00:35,541 They must be planning an ambush. 14 00:00:37,544 --> 00:00:39,878 I'm going in there. My dog's in there. 15 00:00:39,946 --> 00:00:41,813 Why are you going into an ambush? 16 00:00:41,881 --> 00:00:43,982 Best way to beat an ambush is to ambush it. 17 00:00:44,050 --> 00:00:46,084 It's called a pre-ambush ambush. 18 00:00:46,152 --> 00:00:48,253 Just call it in. 19 00:00:48,321 --> 00:00:49,788 D-Dan? 20 00:00:52,292 --> 00:00:53,625 Sorry, buddy. No tip! 21 00:00:54,861 --> 00:00:56,762 Bring on the pain! 22 00:01:00,266 --> 00:01:01,400 A taser gun. 23 00:01:01,467 --> 00:01:03,235 You think these things are painful 24 00:01:03,303 --> 00:01:05,737 when you get shot or zapped or whatever? 25 00:01:05,805 --> 00:01:07,739 I'm told they are very painful. 26 00:01:07,807 --> 00:01:10,309 They are also not toys. 27 00:01:10,377 --> 00:01:11,777 Sure as hell look like toys. 28 00:01:11,845 --> 00:01:13,479 Real gun isn't made out of plastic. 29 00:01:13,547 --> 00:01:16,115 Yeah. Well, a toy can't take out three grown men at once. 30 00:01:16,183 --> 00:01:18,484 In fact, you would have learned if you had attended 31 00:01:18,552 --> 00:01:21,120 the mandatory safety meeting when they were handed out. 32 00:01:21,188 --> 00:01:22,755 What's wrong with a real gun?! 33 00:01:22,823 --> 00:01:26,325 I mean, you don't have to have a safety meeting for real guns. 34 00:01:26,393 --> 00:01:29,395 Actually, we have safety meetings every month for guns... 35 00:01:29,463 --> 00:01:32,465 which are also mandatory, which you also miss. 36 00:01:32,532 --> 00:01:35,401 The point is, you shoot somebody with a real gun, 37 00:01:35,469 --> 00:01:36,802 the bad guy goes down, 38 00:01:36,870 --> 00:01:39,271 the cleanup guys come in and clean up. 39 00:01:39,339 --> 00:01:42,441 It's simple. It's timeless. It's natural. 40 00:01:42,509 --> 00:01:45,144 But what happens when you shoot somebody with a robot gun? 41 00:01:45,212 --> 00:01:46,779 I believe the preferred term is 42 00:01:46,847 --> 00:01:48,848 "non-lethal immobilization device." 43 00:01:48,915 --> 00:01:50,316 Come on. We got a case. 44 00:01:50,383 --> 00:01:53,185 See? That's what I'm saying. 45 00:01:53,253 --> 00:01:56,455 We head out in the jungle out there with...Plastic. 46 00:01:56,523 --> 00:01:58,891 Look, I've seen the case, Dan, all right? 47 00:01:58,959 --> 00:02:01,794 Trust me... we're not gonna be needing any weapons 48 00:02:01,862 --> 00:02:03,529 in this particular jungle. 49 00:02:06,867 --> 00:02:08,834 They were here last night, and now they're gone. 50 00:02:08,902 --> 00:02:10,603 Your kids... did they lock them up? 51 00:02:10,670 --> 00:02:13,439 Of course not. Teenagers. 52 00:02:13,507 --> 00:02:16,609 Now, hang on, there. Teenagers? 53 00:02:16,676 --> 00:02:17,810 You're telling me 54 00:02:17,878 --> 00:02:19,812 that you're old enough to have teenage kids? 55 00:02:19,880 --> 00:02:22,014 Yeah. My oldest is 17. 56 00:02:22,082 --> 00:02:23,415 17. Mm-hmm. 57 00:02:23,483 --> 00:02:25,651 Madam, it's my duty to inform you 58 00:02:25,719 --> 00:02:28,354 that lying to a police officer is a crime. 59 00:02:28,421 --> 00:02:31,056 You keep it up, I'm gonna have to handcuff you. 60 00:02:31,124 --> 00:02:32,691 Ma'am. 61 00:02:32,759 --> 00:02:34,527 Ma'am, uh, back to the robbery. 62 00:02:34,594 --> 00:02:36,362 Uh, garage door... open or closed? 63 00:02:36,429 --> 00:02:38,230 Uh, closed. 64 00:02:38,298 --> 00:02:40,666 Is it possible that someone may have borrowed the bikes 65 00:02:40,734 --> 00:02:41,867 without your knowledge? 66 00:02:41,935 --> 00:02:43,068 Borrowed? Why? 67 00:02:43,136 --> 00:02:45,504 Well, there's just no sign of a break-in, 68 00:02:45,572 --> 00:02:48,407 and there doesn't seem to be anything else missing. 69 00:02:48,475 --> 00:02:49,942 What's going on, honey? 70 00:02:50,010 --> 00:02:51,043 Uh, my husband. 71 00:02:51,111 --> 00:02:52,678 Good afternoon, sir. 72 00:02:52,746 --> 00:02:54,480 I'm Detective Bailey. This is Detective stark. 73 00:02:54,548 --> 00:02:55,581 Dallas police department. 74 00:02:55,649 --> 00:02:57,216 It appears someone stole some bikes 75 00:02:57,284 --> 00:02:58,551 out of your garage last night. 76 00:02:58,618 --> 00:03:00,986 Stolen? Wow. 77 00:03:04,090 --> 00:03:06,292 What do you mean you don't have the rest of the money?! 78 00:03:06,359 --> 00:03:09,461 I thought it was a sure thing. There was a 14-point spread. 79 00:03:09,529 --> 00:03:11,363 I don't care what the spread was. 80 00:03:11,431 --> 00:03:13,299 You lost... again. And you know what? 81 00:03:13,366 --> 00:03:15,301 This envelope feels about two g's light. 82 00:03:17,003 --> 00:03:19,305 My wife... I can't keep lying about the money. 83 00:03:19,372 --> 00:03:21,073 Your wife, your wife, your wife, 84 00:03:21,141 --> 00:03:23,075 who dresses you like a creamsicle bar. 85 00:03:23,143 --> 00:03:24,543 Huh? How you gonna make this right? 86 00:03:24,611 --> 00:03:26,645 M-maybe I could pay you another way. 87 00:03:26,713 --> 00:03:28,948 What do you got in mind? 88 00:03:29,015 --> 00:03:30,482 Do you like biking? 89 00:03:31,918 --> 00:03:34,286 It's a good thing we didn't use them, right? 90 00:03:34,354 --> 00:03:35,754 It's probably best 91 00:03:35,822 --> 00:03:38,557 if you guys, you know, save your energy 92 00:03:38,625 --> 00:03:40,960 for the more serious crimes. 93 00:03:41,027 --> 00:03:42,695 I mean, how you gonna find 94 00:03:42,762 --> 00:03:44,964 a couple of stolen bikes anyway, right? 95 00:03:45,031 --> 00:03:47,299 Those things could be anywhere by now. 96 00:03:47,367 --> 00:03:48,367 I know how to find them. 97 00:03:49,569 --> 00:03:51,136 Kid finders. 98 00:03:51,204 --> 00:03:52,638 Yeah. I hear you. 99 00:03:52,706 --> 00:03:54,807 Find some sicko who's casing the neighborhood for kids, 100 00:03:54,874 --> 00:03:56,242 give him a description of the bikes, 101 00:03:56,309 --> 00:03:57,576 float him a couple of bucks. 102 00:03:57,644 --> 00:03:58,611 You'll find them. 103 00:03:58,678 --> 00:03:59,912 No, Dan. 104 00:03:59,980 --> 00:04:02,248 Kid finders... GPS devices you attach to the bikes 105 00:04:02,315 --> 00:04:03,849 so you know where your kids are. 106 00:04:03,917 --> 00:04:04,950 It's a bit different. 107 00:04:05,018 --> 00:04:06,452 That might work, too. 108 00:04:06,519 --> 00:04:09,688 These kid finders... y-you put them on our kids' bikes? 109 00:04:09,756 --> 00:04:11,490 Yeah. Good thing, right? 110 00:04:13,760 --> 00:04:17,062 Kid finders. It's all this technology. 111 00:04:17,130 --> 00:04:20,466 You know, the robot guns, the red-light cameras, 112 00:04:20,533 --> 00:04:22,735 the GPS-tracky-thingys. 113 00:04:22,802 --> 00:04:24,270 It's almost like the bad guy 114 00:04:24,337 --> 00:04:26,672 doesn't have a fighting chance anymore. 115 00:04:26,740 --> 00:04:28,707 You say that like it's a bad thing. 116 00:04:28,775 --> 00:04:31,076 No, it's good. It's just... it's not as fun! 117 00:04:31,144 --> 00:04:32,878 I mean, tracking a guy 118 00:04:32,946 --> 00:04:34,413 off a little blinking thing? 119 00:04:34,481 --> 00:04:36,415 It just feels unsportsmanlike. I don't know. 120 00:04:37,717 --> 00:04:39,852 Oh, forget it. 121 00:04:41,821 --> 00:04:44,823 I mean, it's... it's just that nothing is face-to-face anymore. 122 00:04:44,891 --> 00:04:47,092 I mean, I heard about this thing the other day. 123 00:04:47,160 --> 00:04:49,128 People are using their cellphones 124 00:04:49,195 --> 00:04:51,196 to send dirty messages to each other. 125 00:04:51,264 --> 00:04:52,531 You hear about that? 126 00:04:52,599 --> 00:04:54,300 Yeah. Sexting. Sextin'! 127 00:04:54,367 --> 00:04:56,602 I mean, what the hell is that? 128 00:04:56,670 --> 00:05:00,506 You get to not touch a woman and get some typing in. 129 00:05:00,573 --> 00:05:03,542 I mean, that's two of my least favorite things right there. 130 00:05:03,610 --> 00:05:05,844 You know, I got to admit, Dan... 131 00:05:05,912 --> 00:05:07,880 you are sounding like my dad right now. 132 00:05:07,947 --> 00:05:10,582 Instead of being so anti-technology, 133 00:05:10,650 --> 00:05:13,919 don't you think that maybe, just...Maybe 134 00:05:13,987 --> 00:05:15,854 you should learn how to use it? 135 00:05:15,922 --> 00:05:17,856 You know, 'cause it could come in handy. 136 00:05:17,924 --> 00:05:19,391 I can think of a few scenarios 137 00:05:19,459 --> 00:05:21,060 in which it could have come in handy. 138 00:05:22,329 --> 00:05:24,530 You used to sext Liz, didn't you? 139 00:05:25,832 --> 00:05:27,866 Keep your eyes on the road. 140 00:05:29,736 --> 00:05:31,603 That's a yes if I ever heard one! 141 00:05:31,671 --> 00:05:34,540 Oh, you sexter! 142 00:05:34,607 --> 00:05:37,242 It was one time when I was drunk. 143 00:05:37,310 --> 00:05:39,545 But...I ruined the mood... 144 00:05:39,612 --> 00:05:41,780 put a smiley face at the end of a sentence. 145 00:05:41,848 --> 00:05:43,782 A smiley face? What's that? Yeah, you... 146 00:05:43,850 --> 00:05:46,185 you type a colon and a parenthesis. It just... 147 00:05:46,252 --> 00:05:47,653 no, never mind. Colon? 148 00:05:47,721 --> 00:05:49,221 Just, uh, make the next left, all right? We're almost there. 149 00:05:49,289 --> 00:05:51,190 Whatever you say, Romeo. 150 00:05:52,359 --> 00:05:53,892 Let's go bust some punks. 151 00:05:55,428 --> 00:05:57,696 Don't you just love it here? 152 00:05:57,764 --> 00:05:59,231 The weather, the neighborhood. 153 00:05:59,299 --> 00:06:00,833 So much better than Boston. 154 00:06:00,900 --> 00:06:01,834 Yeah. 155 00:06:01,901 --> 00:06:03,902 Easy, kid. 156 00:06:07,073 --> 00:06:08,374 Whoa, whoa, whoa. Freeze! 157 00:06:08,441 --> 00:06:10,008 Step out of the vehicle! 158 00:06:10,076 --> 00:06:11,310 Dan, calm... on the ground! 159 00:06:11,378 --> 00:06:12,544 Get on the ground! 160 00:06:12,612 --> 00:06:14,646 Dan! Calm down! 161 00:06:14,714 --> 00:06:16,682 Sorry. We're members of the Dallas police department. 162 00:06:16,750 --> 00:06:19,151 We'd just like to ask you a few questions. 163 00:06:19,219 --> 00:06:20,386 Mike, what the... what? 164 00:06:20,453 --> 00:06:21,787 It's okay, Kar. I got this. 165 00:06:21,855 --> 00:06:23,255 What the hell is going on here, guys? 166 00:06:23,323 --> 00:06:25,324 These two bikes have been reported stolen. 167 00:06:25,392 --> 00:06:27,493 Stolen? You said you bought them for my half-birthday. 168 00:06:27,560 --> 00:06:29,027 I did, Kar. I did. 169 00:06:29,095 --> 00:06:31,630 Look, fellas, obviously, there's some misunderstanding here. 170 00:06:31,698 --> 00:06:34,366 You know, I-I bought these bikes, uh, just a few days ago. 171 00:06:34,434 --> 00:06:36,235 Do you have a proof of purchase, a receipt? 172 00:06:36,302 --> 00:06:38,737 Not on me, you know. I bought them from a-a guy. 173 00:06:38,805 --> 00:06:40,973 A guy? What's his name? I forgot. 174 00:06:41,040 --> 00:06:43,175 If you don't mind, we'd like to bring you down to the station, 175 00:06:43,243 --> 00:06:44,576 ask you a few more questions. 176 00:06:44,644 --> 00:06:46,078 Come on. This is ridiculous. This is harassment. 177 00:06:46,146 --> 00:06:47,346 You got no right to just roll up on us 178 00:06:47,414 --> 00:06:49,014 like this over here, and... 179 00:06:49,082 --> 00:06:50,916 sir, calm down. Don't tell me to calm down, all right?! 180 00:06:50,984 --> 00:06:53,085 I got rights! I'm an American! 181 00:06:53,153 --> 00:06:55,421 Hey, don't make me learn how to use this. Dan. 182 00:06:55,488 --> 00:06:57,256 Don't tase me, bro, all right? Everything's cool. 183 00:06:57,323 --> 00:06:59,291 J-just put that away, okay? Be careful. 184 00:06:59,359 --> 00:07:01,193 Don't worry. I don't even know where the trigger is. 185 00:07:01,261 --> 00:07:02,294 Aah! 186 00:07:02,362 --> 00:07:04,830 Oh, my God! Dan! 187 00:07:04,898 --> 00:07:06,365 Oh, lord. Oh, lord! Oh, lord! 188 00:07:06,433 --> 00:07:08,367 Oh, my God! Dan, what are you doing?! 189 00:07:08,435 --> 00:07:10,402 It just... it... it went off! 190 00:07:10,470 --> 00:07:11,970 What do you mean, "it just went off"?! 191 00:07:12,038 --> 00:07:13,839 Like, I was... I-I was just holding it 192 00:07:13,907 --> 00:07:14,973 like this, and then... 193 00:07:15,041 --> 00:07:17,276 Aaaaah! 194 00:07:17,343 --> 00:07:19,044 Oh, lord. 195 00:07:19,112 --> 00:07:21,480 Somebody stop me! 196 00:07:21,548 --> 00:07:23,415 I'm gonna sue you, cop! 197 00:07:23,483 --> 00:07:26,051 I'm gonna sue him! I'm gonna sue everybody in here! 198 00:07:26,119 --> 00:07:29,054 Hey, accidents can happen twice, you know. 199 00:07:29,122 --> 00:07:30,055 Geez. 200 00:07:30,123 --> 00:07:31,323 This is bad. 201 00:07:31,391 --> 00:07:34,259 How is it bad? We got a punk off the street. 202 00:07:34,327 --> 00:07:36,295 You tased him, Dan. 203 00:07:36,362 --> 00:07:37,729 You tased me. Yeah. 204 00:07:37,797 --> 00:07:39,164 Well, like I always say... 205 00:07:39,232 --> 00:07:40,799 "no blood, no foul." 206 00:07:40,867 --> 00:07:43,235 Yeah, and you're always wrong. 207 00:07:43,303 --> 00:07:46,338 Take your skirt off, Sally. It didn't hurt that much. 208 00:07:46,406 --> 00:07:49,374 No, it hurt, Dan. Unbelievably bad. 209 00:07:49,442 --> 00:07:50,909 Take it easy. 210 00:07:50,977 --> 00:07:53,745 You're humiliating yourself. 211 00:07:53,813 --> 00:07:56,515 Basic human dignity. Always. 212 00:07:56,583 --> 00:07:57,950 Thanks for the tip. 213 00:07:58,017 --> 00:08:01,186 Ooh. I'll give you some space. 214 00:08:01,254 --> 00:08:02,521 Hey, Liz. 215 00:08:02,589 --> 00:08:04,256 Now is not a good time. Can I call you back? 216 00:08:04,324 --> 00:08:06,358 No, Jack Bailey. You can talk to me right now. 217 00:08:06,426 --> 00:08:08,427 Did you just arrest a Mike Smith? 218 00:08:08,495 --> 00:08:10,629 Yeah. W-wait. How do you know that? 219 00:08:10,697 --> 00:08:12,397 Because screw-ups like this spread like wildfire. 220 00:08:12,465 --> 00:08:14,032 You need to let him go immediately. 221 00:08:14,100 --> 00:08:15,234 What? Why? 222 00:08:15,301 --> 00:08:17,069 Because he is a witness 223 00:08:17,136 --> 00:08:18,971 for the federal government, Jack. 224 00:08:19,038 --> 00:08:21,106 He is in the Witness Protection program. 225 00:08:21,174 --> 00:08:22,107 Oh, my God. 226 00:08:23,276 --> 00:08:24,510 You're kidding me. 227 00:08:24,577 --> 00:08:26,578 Yeah, I thought that might get your attention. 228 00:08:28,281 --> 00:08:29,515 Bad news? 229 00:08:29,582 --> 00:08:32,117 I don't see how it can get any worse. 230 00:08:36,122 --> 00:08:38,023 Don't make me learn how to use this. 231 00:08:38,091 --> 00:08:39,291 Don't tase me, bro! 232 00:08:41,060 --> 00:08:42,294 Oh, lord! It just went off! 233 00:08:42,362 --> 00:08:44,630 What do you mean, "it just went off"?! 234 00:08:44,697 --> 00:08:45,664 Aaaaah! 235 00:08:49,469 --> 00:08:51,403 You see this? 236 00:08:51,471 --> 00:08:53,906 Some cop down in Dallas... he tases this guy, 237 00:08:53,973 --> 00:08:56,174 and then he tases this other cop! 238 00:08:56,242 --> 00:08:57,309 Unbelievable. 239 00:08:57,377 --> 00:08:59,344 These guys must be brain-damaged. 240 00:08:59,412 --> 00:09:00,612 Wait. Here comes the best part. 241 00:09:00,680 --> 00:09:02,381 This cop... he gets tased, 242 00:09:02,448 --> 00:09:03,882 and he does this thing with his arms! 243 00:09:03,950 --> 00:09:06,652 I'll make it bigger so you can see. 244 00:09:06,719 --> 00:09:08,153 Hey, wait a second. 245 00:09:09,289 --> 00:09:10,756 Son of a... 246 00:09:10,823 --> 00:09:13,926 That's Sully! Mike Sullivan, the guy that ratted us out! 247 00:09:17,130 --> 00:09:19,164 Call the Duke. 248 00:09:24,737 --> 00:09:26,305 This is the Duke. 249 00:09:26,372 --> 00:09:28,941 How much? 250 00:09:30,176 --> 00:09:31,543 Where? 251 00:09:32,712 --> 00:09:34,546 Dallas. 252 00:09:34,614 --> 00:09:36,615 I'm on my way. 253 00:09:36,683 --> 00:09:39,084 Sullivan is a dead man. 254 00:09:41,487 --> 00:09:51,487 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 255 00:10:03,274 --> 00:10:04,943 Bailey, you're good with computers, right? 256 00:10:05,063 --> 00:10:06,763 I'm having trouble opening this case file. 257 00:10:06,831 --> 00:10:08,932 Come on, Hodges. It's easy, all right? 258 00:10:09,000 --> 00:10:11,868 You just click on it, and then you snap it full-screen. 259 00:10:13,905 --> 00:10:15,806 Rrrgh! 260 00:10:15,873 --> 00:10:18,175 Aah! I've been tased and I can't get up! 261 00:10:18,242 --> 00:10:20,077 Rrrgh! Aaaaah! 262 00:10:21,412 --> 00:10:22,979 Why are you laughing? 263 00:10:23,047 --> 00:10:24,681 It's funny. Look at your face. 264 00:10:24,749 --> 00:10:27,818 Rrrgh! 265 00:10:27,885 --> 00:10:29,586 Nice. 266 00:10:42,132 --> 00:10:45,134 You two idiots Bailey and stark? 267 00:10:45,201 --> 00:10:47,302 I'm Dan stark... idiot. 268 00:10:47,370 --> 00:10:50,339 Justine Marino... U.S. marshal. We need to talk. 269 00:10:50,407 --> 00:10:52,242 Oh, we need to do more than talk, darlin'. 270 00:10:53,977 --> 00:10:55,611 Ugh. 271 00:10:55,679 --> 00:10:58,581 Aiden O'Reilly... heads a major criminal syndicate. 272 00:10:58,649 --> 00:11:00,316 Basically runs all of Boston. 273 00:11:00,384 --> 00:11:02,251 What about Mike Smith? 274 00:11:02,319 --> 00:11:03,719 The man you tased. 275 00:11:03,787 --> 00:11:05,922 Mike Sullivan, a.K.A. Mike Smith, 276 00:11:05,989 --> 00:11:08,357 ran a gambling operation for O'Reilly 277 00:11:08,425 --> 00:11:11,193 until the FBI busted him and he made a deal. 278 00:11:11,261 --> 00:11:14,397 Boy, I bet you've busted a lot of punks. 279 00:11:14,464 --> 00:11:16,165 What is his problem? 280 00:11:16,233 --> 00:11:19,769 Did you ever see a tv movie called "savage and stark"? 281 00:11:19,836 --> 00:11:20,970 What? 282 00:11:21,038 --> 00:11:23,239 Tv movie... "savage and stark." 283 00:11:23,307 --> 00:11:25,274 Circa 1985, based on my work. 284 00:11:25,342 --> 00:11:27,310 I must have missed that. 285 00:11:27,377 --> 00:11:29,712 I was probably studying for a test... 286 00:11:29,780 --> 00:11:31,013 in middle school. 287 00:11:31,081 --> 00:11:32,982 Now, can we please focus? 288 00:11:33,050 --> 00:11:34,917 Only thing I can focus on 289 00:11:34,985 --> 00:11:36,852 is the righteous crime fighter standing in front of me. 290 00:11:38,288 --> 00:11:40,990 Seriously, darlin', what kind of gun do you carry? 291 00:11:41,058 --> 00:11:43,693 Just ignore him. Continue, please. 292 00:11:43,760 --> 00:11:45,394 As I was saying, Michael Sullivan... 293 00:11:45,462 --> 00:11:47,263 his testimony is gonna bring down 294 00:11:47,331 --> 00:11:49,065 several of O'Reilly's key deputies. 295 00:11:49,132 --> 00:11:51,033 But not O'Reilly himself. 296 00:11:51,101 --> 00:11:53,269 No. O'Reilly has proven untouchable. 297 00:11:53,337 --> 00:11:54,770 You know who likes to be touched? Moi. 298 00:11:55,906 --> 00:11:57,573 That's French for "me." 299 00:11:57,641 --> 00:11:59,008 Okay. 300 00:11:59,076 --> 00:12:01,544 You keep this crap up, and might just have to hurt you! 301 00:12:01,611 --> 00:12:03,245 Okay. How can we help you? 302 00:12:03,313 --> 00:12:05,081 I'm not asking for your help. 303 00:12:05,148 --> 00:12:07,116 I am telling you how it's gonna be. 304 00:12:07,184 --> 00:12:09,885 The government has ordered that all theft charges 305 00:12:09,953 --> 00:12:12,221 against Mike Sullivan be dropped immediately. 306 00:12:12,289 --> 00:12:14,490 Dropped? Guy's a bicycle thief. 307 00:12:14,558 --> 00:12:16,826 No! He's my witness. 308 00:12:16,893 --> 00:12:19,395 Now, make no mistake... O'Reilly is ruthless. 309 00:12:19,463 --> 00:12:21,197 He will do whatever it takes 310 00:12:21,264 --> 00:12:24,934 to make sure that Mike Sullivan doesn't testify. 311 00:12:25,002 --> 00:12:28,037 And chances are, he's already got a killer in Dallas. 312 00:12:29,539 --> 00:12:31,607 Hey, hey, hey, hey. Don't tase me, bro. 313 00:12:31,675 --> 00:12:33,409 Everything's cool. Everything's all right. 314 00:12:39,349 --> 00:12:41,550 Hi. 315 00:12:41,618 --> 00:12:44,487 Mom, I told you I had to leave town for a few days. 316 00:12:44,554 --> 00:12:47,223 What am I doing? Mom, I'm working. 317 00:12:47,290 --> 00:12:48,958 Yeah, I fed the cat. 318 00:12:49,026 --> 00:12:52,028 I left out enough dry food for a week. 319 00:12:52,095 --> 00:12:54,897 Well, she'll eat if she gets hungry, right? 320 00:12:54,965 --> 00:12:55,831 Right. 321 00:12:57,067 --> 00:12:58,834 I'm sorry. 322 00:12:58,902 --> 00:13:00,669 I'm sorry! 323 00:13:00,737 --> 00:13:03,205 I love you too. What... 324 00:13:03,273 --> 00:13:04,206 Bye. 325 00:13:11,882 --> 00:13:13,249 Wilton woods. 326 00:13:16,853 --> 00:13:19,255 I can't believe you went back to being a bookie. 327 00:13:19,322 --> 00:13:20,823 It's easy money here, babe. 328 00:13:20,891 --> 00:13:24,026 Some knucklehead gave me 3 points on a... on a soccer game. 329 00:13:24,094 --> 00:13:25,995 Really? On a soccer game? Yeah. 330 00:13:27,230 --> 00:13:28,964 No! It doesn't make it all right! 331 00:13:29,032 --> 00:13:31,100 Look, I don't know what to do with myself anymore. 332 00:13:31,168 --> 00:13:32,468 I got no marketable skills. 333 00:13:32,536 --> 00:13:34,036 The government pays you what, $60,000 a year?! 334 00:13:34,104 --> 00:13:35,971 It's not about the money. Then what is it about?! 335 00:13:36,039 --> 00:13:37,206 I was bored, okay? 336 00:13:37,274 --> 00:13:39,508 I missed the action. I missed my friends. 337 00:13:39,576 --> 00:13:41,177 Oh, your friends?! Your friends are gangsters! 338 00:13:41,244 --> 00:13:42,378 You're testifying against them! 339 00:13:42,446 --> 00:13:44,847 I know that. And I'm a rat and I hate it. 340 00:13:44,915 --> 00:13:46,382 Everything okay? 341 00:13:46,450 --> 00:13:48,084 Super. 342 00:13:48,151 --> 00:13:49,351 Good, 'cause we roll out in 20. 343 00:13:49,419 --> 00:13:51,720 Uh, I just need to run an errand first. 344 00:13:51,788 --> 00:13:54,990 No way. I just got to meet a guy to pick up some stuff. 345 00:13:55,058 --> 00:13:57,593 Unh-unh. New city, new life. New stuff. 346 00:13:57,661 --> 00:13:58,561 We're leaving. 347 00:14:03,133 --> 00:14:04,934 Mike Sullivan may be leaving Dallas, 348 00:14:05,001 --> 00:14:07,369 but unfortunately, the incident that started all this 349 00:14:07,437 --> 00:14:08,938 is not going anywhere. 350 00:14:09,005 --> 00:14:11,240 You gentlemen have been served in a lawsuit. 351 00:14:11,308 --> 00:14:13,509 "Acklew"? What the hell is that? 352 00:14:13,577 --> 00:14:15,978 One of those girly little cars you got to plug in? 353 00:14:16,046 --> 00:14:18,514 No. A.C.L.U.... American civil liberties union. 354 00:14:18,582 --> 00:14:20,816 They are launching an investigation. 355 00:14:20,884 --> 00:14:22,651 For what? 356 00:14:22,719 --> 00:14:24,854 Oh, take a wild guess, Dan. The tasing. 357 00:14:24,921 --> 00:14:26,489 We need to respond to this subpoena. 358 00:14:26,556 --> 00:14:27,957 You want my response? Here it is. 359 00:14:28,024 --> 00:14:29,391 "When did everyone in this country 360 00:14:29,459 --> 00:14:31,694 turn into such a wuss?" 361 00:14:31,761 --> 00:14:33,295 Is that your defense, Detective? 362 00:14:33,363 --> 00:14:34,763 "The country's become a wuss"? 363 00:14:34,831 --> 00:14:36,098 Damn straight. 364 00:14:36,166 --> 00:14:38,167 No further questions, your highness. Case closed. 365 00:14:38,235 --> 00:14:40,002 Okay. Yeah. That's not gonna cut it. 366 00:14:40,070 --> 00:14:43,072 What do you want me to do? Send them some flowers? 367 00:14:43,140 --> 00:14:45,441 Apologize. It certainly couldn't hurt. 368 00:14:45,509 --> 00:14:48,177 Why don't you try that? That's a good start. 369 00:14:48,245 --> 00:14:51,547 Fine. I will apologize. 370 00:14:51,615 --> 00:14:53,616 Well, you tased me, too, Dan. Where's my apology? 371 00:14:53,683 --> 00:14:55,851 Oh, you want an apology, too, twiggy? 372 00:14:55,919 --> 00:14:58,687 Here it is... I'm sorry you screamed like a girl 373 00:14:58,755 --> 00:15:01,257 when I shot you with my toy plastic gun. 374 00:15:02,926 --> 00:15:05,261 That doesn't count! 375 00:15:05,328 --> 00:15:08,364 Will you see what acklew can do for me? 376 00:15:19,943 --> 00:15:22,211 What are you doing here? 377 00:15:22,279 --> 00:15:24,180 I-I'm sorry. D-dan wanted to, uh... 378 00:15:24,247 --> 00:15:26,015 Is that your ride? 379 00:15:26,082 --> 00:15:28,050 And if it is? 380 00:15:28,118 --> 00:15:30,686 Oh, we should race sometime, lay some rubber. 381 00:15:31,888 --> 00:15:34,056 Again, why are you here? 382 00:15:34,124 --> 00:15:36,825 I just came by to apologize to Mr. Sullivan before he goes 383 00:15:36,893 --> 00:15:40,095 for violating his, uh, constitutional rights 384 00:15:40,163 --> 00:15:42,731 not to get zapped by the robot gun. 385 00:15:44,067 --> 00:15:46,535 I'll pass that along. Is that all? 386 00:15:46,603 --> 00:15:47,970 No. I figured that... 387 00:15:48,038 --> 00:15:50,806 You wouldn't want to leave things hanging with... 388 00:15:50,874 --> 00:15:51,807 Us. 389 00:15:51,875 --> 00:15:53,409 "Us." 390 00:15:53,476 --> 00:15:54,977 Yeah. You and me. 391 00:15:55,045 --> 00:15:58,380 Actually, Detective, there is nothing hanging with us. 392 00:15:58,448 --> 00:16:01,450 It's all tied up and tucked away where it belongs. 393 00:16:01,518 --> 00:16:04,153 Now, if you'll excuse me, I have a witness to protect. 394 00:16:04,221 --> 00:16:06,589 She is so badass! 395 00:16:06,656 --> 00:16:08,157 Yeah, Dan, you've mentioned that. 396 00:16:08,225 --> 00:16:09,358 I'm serious, Jack... 397 00:16:09,426 --> 00:16:11,193 I never felt anything like this before. 398 00:16:11,261 --> 00:16:13,829 It's like a... it's like a lightning bolt out of the blue 399 00:16:13,897 --> 00:16:15,531 just hit me smack in the middle of the chest. 400 00:16:15,599 --> 00:16:16,699 You ever feel that? 401 00:16:16,766 --> 00:16:18,734 Yeah... when you tased me! 402 00:16:18,802 --> 00:16:19,969 Let it go. 403 00:16:20,036 --> 00:16:21,437 Okay. Can we just go, Dan? 404 00:16:21,504 --> 00:16:23,405 She forgot to give me her number. 405 00:16:23,473 --> 00:16:26,275 Yeah, she wants to give you her number. Uh-huh. 406 00:16:26,343 --> 00:16:29,144 She's got so many complicated feelings about me. 407 00:16:29,212 --> 00:16:30,879 They're just bottled up inside her. 408 00:16:30,947 --> 00:16:32,214 She can't let them out. 409 00:16:32,282 --> 00:16:34,283 No, I think she let them out just fine, Dan. 410 00:16:34,351 --> 00:16:37,686 Is it possible that maybe, for once in your life, 411 00:16:37,754 --> 00:16:40,689 that there's a woman that's just not interested in you? 412 00:16:40,757 --> 00:16:44,059 Yeah. Yeah, right. 413 00:16:45,161 --> 00:16:46,495 Wait a second. 414 00:16:46,563 --> 00:16:49,331 Why is Mike getting a package delivered right now? 415 00:16:49,399 --> 00:16:51,367 Aren't those delivery guys 416 00:16:51,434 --> 00:16:54,270 supposed to be wearing those plum smugglers? 417 00:16:54,337 --> 00:16:55,804 Plum what? 418 00:16:55,872 --> 00:16:58,907 The shorts. They're not tight enough. 419 00:16:58,975 --> 00:17:00,776 That's not a package! That's a bomb! 420 00:17:00,844 --> 00:17:03,245 Bomb! Bomb! 421 00:17:03,313 --> 00:17:05,848 Bomb! Bomb! 422 00:17:05,915 --> 00:17:08,617 Bomb! Get down! Get down! Get down! Get down! Get down! 423 00:17:08,685 --> 00:17:10,452 Get down! Get down! Aah! 424 00:17:13,256 --> 00:17:16,225 That had better be your service revolver, Detective. 425 00:17:16,293 --> 00:17:17,359 Okay, Dan... 426 00:17:17,427 --> 00:17:19,128 I wear a shoulder holster, ma'am. 427 00:17:19,195 --> 00:17:20,929 Oh, come on, Dan. What the hell are you... 428 00:17:38,348 --> 00:17:40,015 Get off of me! 429 00:17:43,053 --> 00:17:44,453 Everyone okay? 430 00:17:47,123 --> 00:17:49,124 Where are my witnesses? 431 00:17:49,192 --> 00:17:51,960 Where are Mike and Karen? 432 00:17:52,028 --> 00:17:53,929 Where are my witnesses, damn it?! 433 00:17:58,758 --> 00:18:00,592 In calm. ...Authorities continue to search... 434 00:18:00,660 --> 00:18:02,894 ...Skies today with brisk easterly winds... 435 00:18:02,962 --> 00:18:05,897 Call in air support, SWAT, every unit that we can get here. 436 00:18:05,965 --> 00:18:07,366 I cannot lose this witness! 437 00:18:07,433 --> 00:18:11,403 Air support, tactical response. She's freakin' smokin'! 438 00:18:20,647 --> 00:18:22,114 Hello, Gordon. 439 00:18:22,181 --> 00:18:24,483 That's "assistant deputy director Gordon." 440 00:18:24,550 --> 00:18:26,351 Hello, a.D.D. Gordon. 441 00:18:26,419 --> 00:18:28,420 You think this is funny? 442 00:18:28,488 --> 00:18:31,890 A government witness... your witness... is missing. 443 00:18:31,958 --> 00:18:35,294 And I'm gonna nail your ass to the wall for this. 444 00:18:35,361 --> 00:18:37,829 Whoa, flicka! Take it down a notch. 445 00:18:37,897 --> 00:18:40,198 Watch the way you talk to my lady friend. 446 00:18:40,266 --> 00:18:41,300 Stop that. 447 00:18:41,367 --> 00:18:43,368 Wait a second. I know you. 448 00:18:43,436 --> 00:18:46,405 You're the... "rrrgh!"... You're those taser morons! 449 00:18:46,472 --> 00:18:48,173 Right. 450 00:18:48,241 --> 00:18:50,475 They saved Sullivan's life. You should thank them. 451 00:18:50,543 --> 00:18:51,777 "Thank them." 452 00:18:51,844 --> 00:18:54,079 It's because of them that we have a hit man 453 00:18:54,147 --> 00:18:56,014 looking for Sullivan as we speak. 454 00:18:56,082 --> 00:18:57,015 Maybe not. 455 00:18:57,083 --> 00:18:58,283 Oh, you're right. 456 00:18:58,351 --> 00:19:00,218 Yeah, he's just gonna give up and go home. 457 00:19:00,286 --> 00:19:01,620 You don't understand. 458 00:19:01,688 --> 00:19:04,189 For all this hit man knows, he succeeded. 459 00:19:04,257 --> 00:19:06,825 So why don't you just confirm that in the media. 460 00:19:06,893 --> 00:19:08,994 I mean, if he thinks Sullivan's dead, 461 00:19:09,062 --> 00:19:11,363 he's got no reason to keep looking for him. 462 00:19:11,431 --> 00:19:13,765 It might buy you some time to find Sullivan yourself. 463 00:19:15,001 --> 00:19:16,134 Good thinking. 464 00:19:16,202 --> 00:19:18,570 You can get back to the office, Marino. 465 00:19:18,638 --> 00:19:20,305 Sir, Sullivan is my witness. 466 00:19:20,373 --> 00:19:22,474 Not anymore. 467 00:19:25,178 --> 00:19:27,446 I'm sorry. I-I didn't mean for that to happen. 468 00:19:27,513 --> 00:19:29,614 Look, if there's anything that we can do... 469 00:19:29,682 --> 00:19:31,116 You want to know what you can do? 470 00:19:31,184 --> 00:19:32,551 You can help me find Sullivan. 471 00:19:32,618 --> 00:19:34,019 But he just took you off the case. 472 00:19:34,087 --> 00:19:38,590 You think I'm gonna listen to that suit? 473 00:19:38,658 --> 00:19:39,791 Come on. 474 00:19:39,859 --> 00:19:41,693 It's like I'm looking in the mirror, 475 00:19:41,761 --> 00:19:43,562 and the hottest woman in the world 476 00:19:43,629 --> 00:19:45,831 is staring right back at me. 477 00:19:47,033 --> 00:19:48,266 Yes. 478 00:19:48,334 --> 00:19:50,702 Unfortunately, I can confirm the murder 479 00:19:50,770 --> 00:19:53,205 of an important government witness today, 480 00:19:53,272 --> 00:19:56,408 a soldier in the war against organized crime. 481 00:19:56,476 --> 00:19:59,378 You did it. You got the son of a bitch. 482 00:19:59,445 --> 00:20:02,047 I don't know. I never saw the body. 483 00:20:02,115 --> 00:20:03,815 That's 'cause you blew it to pieces. 484 00:20:03,883 --> 00:20:05,117 Celebrate. 485 00:20:05,184 --> 00:20:07,219 Uh, let me call you back. I got another call. 486 00:20:09,889 --> 00:20:11,189 Hi. 487 00:20:11,257 --> 00:20:13,892 Mom, how many times have I told you? 488 00:20:13,960 --> 00:20:17,396 It's the same remote for the tv and the DVD player. 489 00:20:17,463 --> 00:20:18,897 It's the same one. 490 00:20:18,965 --> 00:20:20,932 Yeah, I... listen, I'm coming back in the morning, 491 00:20:21,000 --> 00:20:24,736 so just don't touch it and just watch tv, okay? 492 00:20:24,804 --> 00:20:27,072 No DVDs. Just tv. 493 00:20:27,140 --> 00:20:28,740 Okay. I love you, too. 494 00:20:28,808 --> 00:20:29,775 Bye. 495 00:20:31,477 --> 00:20:34,579 ...Is why I will personally lead the charge 496 00:20:34,647 --> 00:20:38,617 to bring justice to those who are responsible for his death. 497 00:20:47,160 --> 00:20:49,961 Okay, we got to figure out where Mike Sullivan would go. 498 00:20:50,029 --> 00:20:52,230 We got to... We got to get inside his head. 499 00:20:52,298 --> 00:20:54,065 I think we need to relax. 500 00:20:54,133 --> 00:20:56,301 I say we start off with a little back rub. 501 00:20:56,369 --> 00:20:59,838 You rub any part of me, and I will remove part of you. 502 00:20:59,906 --> 00:21:01,873 You trying to turn me on? 'Cause it's working. 503 00:21:01,941 --> 00:21:04,176 All right. I got his description out to the unis. 504 00:21:04,243 --> 00:21:06,244 Told them to let us know quietly if they find a match. 505 00:21:06,312 --> 00:21:07,846 Good. 506 00:21:07,914 --> 00:21:10,148 Sully said that he had to run an errand before he left town. 507 00:21:10,216 --> 00:21:11,450 My guess is, he had a place 508 00:21:11,517 --> 00:21:13,485 where he was running his bookie operation. 509 00:21:13,553 --> 00:21:14,820 Oh, well, give Dan an hour. 510 00:21:14,887 --> 00:21:16,888 I promise he'll be able to track the place down. 511 00:21:16,956 --> 00:21:19,324 Dan knows every degenerate in Dallas, even the gamblers. 512 00:21:19,392 --> 00:21:21,726 Isn't that right, Dan? That's right, baby. I do. 513 00:21:21,794 --> 00:21:23,028 Do not call me baby. 514 00:21:23,095 --> 00:21:25,297 Okay, baby. I'm gonna go make some calls. 515 00:21:31,037 --> 00:21:32,871 There was 100 large in there! 516 00:21:32,939 --> 00:21:35,373 Why were you keeping $100,000 in a drawer?! 517 00:21:35,441 --> 00:21:37,509 I was making book for a bunch of pansy dentists! 518 00:21:37,577 --> 00:21:39,444 You know, they were all scared of me! 519 00:21:39,512 --> 00:21:41,046 Apparently not scared enough. 520 00:21:41,113 --> 00:21:42,814 What are we gonna do? 521 00:21:42,882 --> 00:21:44,616 At least before, when we were with the marshals, 522 00:21:44,684 --> 00:21:45,884 we had some kind of... 523 00:21:45,952 --> 00:21:49,020 O'Reilly was gonna kill us, all right? 524 00:21:49,088 --> 00:21:50,956 Sooner or later, he was gonna take us out. 525 00:21:51,023 --> 00:21:53,892 I just wanted to take you away someplace nice, sweetheart, 526 00:21:53,960 --> 00:21:55,794 you know, like, uh, that Atlantis? 527 00:21:55,862 --> 00:21:58,029 They got the pool with the thing you like. 528 00:21:58,097 --> 00:22:00,832 I was saving some money for a rainy day, for us. 529 00:22:00,900 --> 00:22:02,934 Well, sweetheart, it's raining. 530 00:22:04,403 --> 00:22:06,705 Who do you think could've taken it? 531 00:22:06,772 --> 00:22:08,473 I got a pretty good freakin' idea. 532 00:22:11,844 --> 00:22:13,745 ...Witness Mike Sullivan was killed 533 00:22:13,813 --> 00:22:15,847 in an explosion earlier today. 534 00:22:15,915 --> 00:22:19,317 Unfortunately, I can confirm the murder 535 00:22:19,385 --> 00:22:21,319 of an important government witness today. 536 00:22:24,423 --> 00:22:26,458 Government witness? 537 00:22:28,194 --> 00:22:30,295 Dead government witness? 538 00:22:30,363 --> 00:22:32,764 Hey, honey, do we have a crowbar? 539 00:22:32,832 --> 00:22:35,800 Oh, my God. I'm dead. I'm so freakin' dead. 540 00:22:35,868 --> 00:22:37,669 Not yet, but you will be 541 00:22:37,737 --> 00:22:40,338 if you don't put your hands up where I can see them. 542 00:22:40,406 --> 00:22:42,607 Looks like those phone calls paid off, baby. 543 00:22:42,675 --> 00:22:44,776 Oh, I'm sorry... darlin'. 544 00:22:44,844 --> 00:22:46,411 Nice work, Detective. 545 00:22:46,479 --> 00:22:48,747 Guess we can count this as our first date. 546 00:22:50,182 --> 00:22:53,118 No. No, we cannot. 547 00:23:02,094 --> 00:23:03,662 All units be advised... 548 00:23:03,729 --> 00:23:05,564 disregard bolo on Mike Sullivan. 549 00:23:05,631 --> 00:23:07,666 Suspect in custody. Son of a bitch! 550 00:23:07,733 --> 00:23:10,001 Repeat... disregard bolo. I knew it! 551 00:23:10,069 --> 00:23:12,337 Suspect Mike Sullivan is in custody. 552 00:23:14,607 --> 00:23:16,341 Yeah, it's the Duke, all right? 553 00:23:16,409 --> 00:23:18,843 Cancel the party, and sober up. 554 00:23:18,911 --> 00:23:21,046 Sullivan is still alive. 555 00:23:26,928 --> 00:23:28,895 We'll spend the night in a hotel. We can leave in the morning. 556 00:23:28,963 --> 00:23:30,430 Where are we going? 557 00:23:30,498 --> 00:23:31,898 You'll see when we get there. 558 00:23:31,966 --> 00:23:34,067 And just so we're clear, you try to run again, 559 00:23:34,135 --> 00:23:35,869 I will blast your legs off at the knee 560 00:23:35,937 --> 00:23:37,804 and you can spend the rest of your life 561 00:23:37,872 --> 00:23:40,173 running from O'Reilly on your bloody stumps. 562 00:23:40,241 --> 00:23:41,074 Understood? 563 00:23:43,411 --> 00:23:44,844 I'll give you two a minute. 564 00:23:44,912 --> 00:23:46,513 That was a little harsh. 565 00:23:46,581 --> 00:23:47,581 Yeah. 566 00:23:47,648 --> 00:23:50,150 I really did like it here. 567 00:23:50,218 --> 00:23:53,019 Boston was home, but Dallas... 568 00:23:53,087 --> 00:23:55,789 it was starting to feel like our new home, you know? 569 00:23:55,856 --> 00:23:57,757 The air was good for my skin. 570 00:23:57,825 --> 00:24:00,093 I'm sorry I screwed all this up, sweetheart. 571 00:24:00,161 --> 00:24:03,196 Back in Boston, I was a... I was a big shot, you know? 572 00:24:03,264 --> 00:24:04,798 Everybody knew me there. 573 00:24:04,865 --> 00:24:07,000 What do you mean, everybody knew you? 574 00:24:07,068 --> 00:24:10,136 All right, everybody that didn't know how to gamble on the Internet 575 00:24:10,204 --> 00:24:11,671 and lived south of 14th street. 576 00:24:11,739 --> 00:24:14,341 But...I was a king. 577 00:24:14,408 --> 00:24:17,177 And now I'm just a rat. 578 00:24:17,245 --> 00:24:18,578 You're not a rat. 579 00:24:18,646 --> 00:24:21,948 A rat is someone who sells out his friends for no reason. 580 00:24:23,417 --> 00:24:25,685 You're a stand-up guy. 581 00:24:25,753 --> 00:24:27,254 A stand-up guy who happened to see 582 00:24:27,321 --> 00:24:29,923 a loanshark get buried alive in a concrete building foundation, 583 00:24:29,991 --> 00:24:31,358 but... 584 00:24:31,425 --> 00:24:33,893 So I sold out my friends, but it was for a reason. 585 00:24:33,961 --> 00:24:37,264 You did what you had to do to protect your family. 586 00:24:37,331 --> 00:24:40,700 That does not make you a rat. That makes you a hero. 587 00:24:40,768 --> 00:24:42,702 Aww, sweetheart. 588 00:24:42,770 --> 00:24:45,405 Give me a kiss, you wicked bastard. Yeah. 589 00:24:47,775 --> 00:24:51,144 So, I think our, uh, our work today calls for a celebration. 590 00:24:51,212 --> 00:24:52,412 Is that right? Yeah. 591 00:24:52,480 --> 00:24:54,314 Go out, get a few beers, I'll take you on a tour 592 00:24:54,382 --> 00:24:55,882 of the sites of my greatest busts 593 00:24:55,950 --> 00:24:57,384 in the Dallas metropolitan area, 594 00:24:57,451 --> 00:25:00,453 and then we retire to my trailer for a nightcap 595 00:25:00,521 --> 00:25:02,489 in the aluminum love cradle. 596 00:25:02,556 --> 00:25:04,491 The aluminum love cradle. Hm. 597 00:25:04,558 --> 00:25:05,692 That's right, baby. 598 00:25:05,760 --> 00:25:07,761 What was the name of that movie, again? 599 00:25:07,828 --> 00:25:09,562 "Savage and stark." 600 00:25:09,630 --> 00:25:11,965 "Savage and stark." 601 00:25:12,033 --> 00:25:14,267 Yeah... available in vhs and beta. 602 00:25:14,335 --> 00:25:15,902 Stark? Hmm? 603 00:25:15,970 --> 00:25:18,938 I wouldn't have slept with you in your prime. 604 00:25:19,006 --> 00:25:21,308 Ohhhhh! 605 00:25:21,375 --> 00:25:24,344 And I thought getting tased stung! 606 00:25:26,480 --> 00:25:27,681 What the hell? 607 00:25:30,718 --> 00:25:33,286 It's the plum smuggler! What? 608 00:25:33,354 --> 00:25:34,854 The guy with the bomb! The hit man! 609 00:25:34,922 --> 00:25:36,523 Get down! Down on the ground! 610 00:25:39,160 --> 00:25:40,760 Kiss it! What's going on, Bailey? 611 00:25:40,828 --> 00:25:42,762 This guy tried to kill a federal witness! 612 00:25:42,830 --> 00:25:44,698 This guy? Yes. 613 00:25:44,765 --> 00:25:46,299 Uni arrested him for drunk and disorderly. 614 00:25:46,367 --> 00:25:47,167 What? 615 00:25:59,246 --> 00:26:01,181 Son of a bitch! 616 00:26:01,248 --> 00:26:04,517 Gentrification, kiss my ass! 617 00:26:04,585 --> 00:26:07,554 Stupid American bailout. 618 00:26:10,057 --> 00:26:11,524 Hey! 619 00:26:13,027 --> 00:26:14,661 You got me. 620 00:26:16,697 --> 00:26:19,833 I'd like to talk to the marshal in charge, please. 621 00:26:19,900 --> 00:26:20,800 Shut up... 622 00:26:20,868 --> 00:26:21,835 Punk! 623 00:26:27,441 --> 00:26:29,809 The Duke got busted beating up a car? 624 00:26:29,877 --> 00:26:31,411 Yeah, I guess he was, uh, 625 00:26:31,479 --> 00:26:34,214 celebrating his hit a little too hard. 626 00:26:34,281 --> 00:26:35,515 I see. 627 00:26:35,583 --> 00:26:38,385 Well, congratulations anyway. That is a huge bust. 628 00:26:38,452 --> 00:26:40,787 And I'm sure the brass is very happy. 629 00:26:40,855 --> 00:26:43,656 Yeah, well, considering we kind of accidentally 630 00:26:43,724 --> 00:26:46,760 brought the guy to Dallas, they're looking at this 631 00:26:46,827 --> 00:26:49,262 as sort of a breaking-even-type thing. 632 00:26:49,330 --> 00:26:50,964 Mm! 633 00:26:51,031 --> 00:26:53,466 Is there any, uh, any news on the a.C.L.U.? 634 00:26:53,534 --> 00:26:55,268 The "acklew"? 635 00:26:55,336 --> 00:26:57,470 Yes, on the "ahclue." 636 00:26:57,538 --> 00:27:00,273 Just that it is definitely not going away. 637 00:27:00,341 --> 00:27:03,343 Of course not. That would just simplify my life. 638 00:27:05,146 --> 00:27:07,013 Hey, uh, why don't you stick around? 639 00:27:07,081 --> 00:27:08,281 We'll order some food. 640 00:27:08,349 --> 00:27:09,783 Oh, I can't. I got to meet Kyle. 641 00:27:09,850 --> 00:27:11,518 Oh, blow him off. 642 00:27:11,585 --> 00:27:13,386 Come on. I'm more fun than that guy. 643 00:27:13,454 --> 00:27:15,955 No, seriously. Stick around, you know? 644 00:27:16,023 --> 00:27:18,825 We'll, uh, we'll drink until we reach our legal limit, 645 00:27:18,893 --> 00:27:20,560 ooh. Maybe even call a taxi. 646 00:27:20,628 --> 00:27:22,195 Come on. It'll be wild. 647 00:27:26,767 --> 00:27:29,002 I actually am late... 648 00:27:29,069 --> 00:27:31,371 Already, so I will just see you... 649 00:27:31,439 --> 00:27:33,306 When I see you. When I see you. 650 00:27:34,575 --> 00:27:35,475 Hey. 651 00:27:36,444 --> 00:27:37,911 "Cop tases cop" guy, right? 652 00:27:37,978 --> 00:27:40,146 Yeah! 653 00:27:40,214 --> 00:27:41,881 Man, I thought you looked familiar! 654 00:27:43,384 --> 00:27:45,318 Rrrgh! 655 00:27:45,386 --> 00:27:48,121 Yeah, yeah, you're really gonna get a big tip now, buddy. 656 00:27:52,927 --> 00:27:54,694 Jack, I need some advice. 657 00:27:54,762 --> 00:27:57,397 You get rejected all the time, right? 658 00:27:57,465 --> 00:27:59,332 How do you deal with it? 659 00:27:59,400 --> 00:28:01,334 I mean, how do you not, like, 660 00:28:01,402 --> 00:28:03,870 drive headfirst into traffic one day? 661 00:28:03,938 --> 00:28:05,772 I don't know, Dan. 662 00:28:05,840 --> 00:28:07,340 I-I cry into the bosom 663 00:28:07,408 --> 00:28:09,909 of my very supportive partner from work. 664 00:28:15,316 --> 00:28:18,651 I got a bad feeling, like a... like a danger feeling, 665 00:28:18,719 --> 00:28:20,887 like the... like the whole world is just... 666 00:28:20,955 --> 00:28:22,188 just crushing in on me. 667 00:28:22,256 --> 00:28:24,090 Okay, whoa, whoa, whoa, whoa. Calm down. 668 00:28:24,158 --> 00:28:27,293 Calm down?! How am I supposed to calm down?! 669 00:28:27,361 --> 00:28:28,495 Geez. 670 00:28:28,562 --> 00:28:30,463 Holy... are you there? 671 00:28:30,531 --> 00:28:32,565 Jack... 672 00:28:32,633 --> 00:28:34,968 There is someone in my trailer. 673 00:28:35,035 --> 00:28:36,436 What? Who? 674 00:28:36,504 --> 00:28:38,872 They must be planning an ambush. 675 00:28:40,841 --> 00:28:43,209 I'm going in there. My dog's in there. 676 00:28:43,277 --> 00:28:45,144 Why are you going into an ambush? 677 00:28:45,212 --> 00:28:47,547 Best way to beat an ambush is to ambush it. 678 00:28:47,615 --> 00:28:49,382 It's called a pre-ambush ambush. 679 00:28:49,450 --> 00:28:51,651 Just call it in. 680 00:28:51,719 --> 00:28:53,353 D-dan? 681 00:28:55,623 --> 00:28:57,056 Sorry, buddy... no tip! 682 00:28:57,124 --> 00:29:00,126 Bring on the pain! 683 00:29:04,064 --> 00:29:06,032 Hey. 684 00:29:06,100 --> 00:29:07,901 Hey. 685 00:29:07,968 --> 00:29:09,402 Scare you? 686 00:29:09,470 --> 00:29:10,670 No. 687 00:29:12,072 --> 00:29:13,640 A little. 688 00:29:13,707 --> 00:29:15,041 Hang on. 689 00:29:18,112 --> 00:29:19,712 Jack-o. 690 00:29:19,780 --> 00:29:21,314 Everything is fine. 691 00:29:22,783 --> 00:29:24,884 Really fine. 692 00:29:24,952 --> 00:29:28,388 Today, saving Sullivan like that... 693 00:29:28,455 --> 00:29:30,290 I was impressed. 694 00:29:30,357 --> 00:29:32,158 How could you not be? 695 00:29:34,862 --> 00:29:36,930 This place reeks. 696 00:29:36,997 --> 00:29:39,432 Of man. 697 00:29:39,500 --> 00:29:41,601 You have one night. 698 00:29:45,639 --> 00:29:46,873 Mnh! 699 00:30:31,118 --> 00:30:33,019 So... 700 00:30:33,087 --> 00:30:36,623 You're the infamous Duke, huh? 701 00:30:37,925 --> 00:30:40,159 You don't look so tough to me. 702 00:30:40,227 --> 00:30:42,061 I'm taking you to FBI headquarters. 703 00:30:42,129 --> 00:30:44,497 You wanted the marshal in charge. 704 00:30:44,565 --> 00:30:46,466 You got him. 705 00:30:56,577 --> 00:30:59,812 What are you doing, Connor? 706 00:30:59,880 --> 00:31:01,781 Mom, I will bring up 707 00:31:01,849 --> 00:31:04,618 the case of water in a second. I am busy. 708 00:31:08,024 --> 00:31:09,191 I'm sorry. 709 00:31:09,258 --> 00:31:12,360 It's just that you ask me every 30 seconds, 710 00:31:12,428 --> 00:31:13,695 and I-I hear you. 711 00:31:19,168 --> 00:31:21,770 You. 712 00:31:21,838 --> 00:31:23,638 The Duke, huh? 713 00:31:23,706 --> 00:31:27,108 Hey, why don't you call yourself "the duchess"? 714 00:31:27,176 --> 00:31:29,778 Yeah, have it tattooed on your back 715 00:31:29,846 --> 00:31:31,546 before you go to prison. 716 00:31:33,449 --> 00:31:35,984 Aah! 717 00:31:36,052 --> 00:31:38,220 Maybe I'll tattoo it on your back 718 00:31:38,287 --> 00:31:41,756 right after you tell me where Sullivan is. 719 00:31:46,302 --> 00:31:47,295 You like it, Bailey? 720 00:31:47,554 --> 00:31:48,427 My son did it. 721 00:31:49,274 --> 00:31:50,402 Wait... you have a son? 722 00:31:51,817 --> 00:31:53,944 Your wife actually chose to procreate with you? 723 00:31:54,579 --> 00:31:56,747 Joey's from her previous marriage. 724 00:32:04,962 --> 00:32:05,956 What? 725 00:32:06,377 --> 00:32:08,692 Why do people have to be so cruel? 726 00:32:09,058 --> 00:32:11,595 What you said to him was totally uncalled for. 727 00:32:11,663 --> 00:32:13,664 Uncalled for? You know what's uncalled for? 728 00:32:13,732 --> 00:32:17,201 You tasing me, which you still haven't apologized for. 729 00:32:17,268 --> 00:32:20,738 You can think of nobody's feelings but your own, huh? 730 00:32:21,205 --> 00:32:22,940 You lack that capacity. 731 00:32:23,007 --> 00:32:24,341 What is wrong with you? 732 00:32:24,409 --> 00:32:26,310 I'll tell you what's wrong. 733 00:32:26,377 --> 00:32:28,979 I was used last night, like a piece of meat. 734 00:32:29,047 --> 00:32:30,247 By who? 735 00:32:32,050 --> 00:32:33,183 No. 736 00:32:33,251 --> 00:32:36,053 After a night of spectacular lovemaking, 737 00:32:36,121 --> 00:32:38,088 she lit off... 738 00:32:38,156 --> 00:32:41,024 Before I awoke in the morn... 739 00:32:41,092 --> 00:32:44,261 Leaving me only with this sock. 740 00:32:44,329 --> 00:32:46,063 Oh, God. 741 00:32:46,131 --> 00:32:48,065 I sniffed all of her out of it. 742 00:32:49,167 --> 00:32:51,301 Oh, my God. 743 00:32:53,004 --> 00:32:54,304 I'm not turning around. 744 00:32:54,372 --> 00:32:55,606 Come on. Please? 745 00:32:55,673 --> 00:32:58,475 There was 100 grand in there. It was my money. 746 00:32:58,543 --> 00:33:01,211 Mike, just let it go. It's not worth our lives. 747 00:33:01,279 --> 00:33:03,147 It just burns me up, that son of a bitch stole it. 748 00:33:03,214 --> 00:33:05,115 I mean, that was supposed to be a nice neighborhood you placed us in. 749 00:33:05,183 --> 00:33:06,450 That was my money! 750 00:33:06,518 --> 00:33:08,085 Well, you really think that Alex guy took it? 751 00:33:08,153 --> 00:33:10,854 Yeah, he's a thief. And you're a law-enforcement officer. 752 00:33:10,922 --> 00:33:14,358 You got a-a professional obligation to help me get my money back. 753 00:33:14,425 --> 00:33:17,127 Let me get this straight... you want a U.S. marshal 754 00:33:17,195 --> 00:33:19,096 to help you forcibly retrieve money 755 00:33:19,164 --> 00:33:21,165 that you made illegally? 756 00:33:21,232 --> 00:33:22,766 I think I've done enough for you already. 757 00:33:22,834 --> 00:33:24,768 Whoa! Whoa! 758 00:34:01,773 --> 00:34:03,941 Mr. Smith. 759 00:34:04,008 --> 00:34:06,910 Please... Don't do this. 760 00:34:06,978 --> 00:34:08,812 It's a little late for that. 761 00:34:08,880 --> 00:34:11,782 And that would be Mrs. Mike Smith in the backseat. 762 00:34:11,850 --> 00:34:13,250 Out you come. 763 00:34:13,318 --> 00:34:15,519 Oh, no. No, no, no! 764 00:34:21,593 --> 00:34:24,695 I know you. You're the Duke, right? 765 00:34:24,762 --> 00:34:29,066 We... we met at O'Reilly's daughter's confirmation party. 766 00:34:29,133 --> 00:34:31,635 Yeah. I remember. It was a pretty nice spread. 767 00:34:31,703 --> 00:34:33,403 Shrimps the size of your fist. 768 00:34:35,306 --> 00:34:38,208 Still gonna have to kill you, though, because you...Are a rat. 769 00:34:39,444 --> 00:34:40,744 Please! Please! 770 00:34:40,812 --> 00:34:42,512 Leave Karen and the marshal alone, all right? 771 00:34:42,580 --> 00:34:44,615 They didn't do anything. 772 00:34:44,682 --> 00:34:46,683 Besides, you're only getting paid to kill me. 773 00:34:46,751 --> 00:34:48,252 Don't worry about that. 774 00:34:48,319 --> 00:34:50,988 $100,000! 775 00:34:51,055 --> 00:34:54,124 100 grand if you spare them. Okay? 776 00:34:54,192 --> 00:34:57,027 Everybody already knows who you are and what you look like, Duke. 777 00:34:57,095 --> 00:34:59,396 Besides, what's a couple more witnesses gonna matter? 778 00:34:59,464 --> 00:35:01,298 100 grand? 779 00:35:01,366 --> 00:35:02,833 In cash. 780 00:35:04,202 --> 00:35:06,403 All I got to do is take you to it, 781 00:35:06,471 --> 00:35:09,706 and you could kill me, call it a day. 782 00:35:09,774 --> 00:35:11,875 Where is it? 783 00:35:14,245 --> 00:35:16,580 ♪ I'm all out of love ♪ 784 00:35:16,648 --> 00:35:18,849 ♪ I'm so lost without you ♪ 785 00:35:18,917 --> 00:35:20,817 ♪ I know I were right ♪ 786 00:35:20,885 --> 00:35:23,253 ♪ believin' for so long ♪ 787 00:35:23,321 --> 00:35:24,988 Dan. ♪ I'm all out of love ♪ 788 00:35:25,056 --> 00:35:26,490 ♪ what am I without you? ♪ 789 00:35:26,557 --> 00:35:27,591 Dan. 790 00:35:27,659 --> 00:35:28,792 ♪ It can't be too late ♪ 791 00:35:28,860 --> 00:35:29,626 Dan! 792 00:35:30,895 --> 00:35:31,995 What? 793 00:35:32,063 --> 00:35:34,231 Will you stop? I'm trying to work. 794 00:35:34,299 --> 00:35:35,599 And I'm trying to heal. 795 00:35:37,568 --> 00:35:41,638 Why don't you call her and tell her how you feel? 796 00:35:41,706 --> 00:35:43,240 What would I say? 797 00:35:43,308 --> 00:35:46,243 Just...Be open and honest with her. 798 00:35:46,311 --> 00:35:48,612 No games. 799 00:35:48,680 --> 00:35:52,115 Just tell her that you really... 800 00:35:52,183 --> 00:35:54,051 Really care about her. 801 00:35:54,118 --> 00:35:57,020 No wonder you're still single. 802 00:36:05,463 --> 00:36:07,230 Aah! Whoever this is... 803 00:36:07,298 --> 00:36:10,233 it's stark... I mean Dan. When will I see you again? 804 00:36:10,301 --> 00:36:12,836 Why did you leave?! I think I may be in love with you! 805 00:36:12,904 --> 00:36:14,705 Stark, listen to me! 806 00:36:14,772 --> 00:36:17,040 I will listen to you, and I will hold you, 807 00:36:17,108 --> 00:36:18,909 and I will wax your righteous legs! 808 00:36:18,977 --> 00:36:20,277 Shut up, stark. 809 00:36:20,345 --> 00:36:23,113 The Duke took out Gordon and me, and he's got Sullivan. 810 00:36:23,181 --> 00:36:24,748 What? 811 00:36:24,816 --> 00:36:26,483 Are you hurt? 812 00:36:26,551 --> 00:36:27,784 No. Unh-unh. 813 00:36:27,852 --> 00:36:31,088 Your face, it's not all...Mangled or anything? 814 00:36:31,155 --> 00:36:33,290 I-is your chestal area intact? 815 00:36:33,358 --> 00:36:34,925 Man up, stark! 816 00:36:34,993 --> 00:36:36,693 You got to save Sullivan. 817 00:36:36,761 --> 00:36:38,495 And I think I know where the Duke took him. 818 00:36:44,335 --> 00:36:45,635 Wait... what? 819 00:36:46,871 --> 00:36:48,572 They said you were dead. 820 00:36:48,639 --> 00:36:52,142 Did you buy that with my money? 821 00:36:53,277 --> 00:36:54,544 Dentist! 822 00:36:56,047 --> 00:36:57,614 Duke, it looks like, uh, 823 00:36:57,682 --> 00:37:00,183 it's gonna be a little less than $100,000. 824 00:37:00,251 --> 00:37:01,818 How much less? 825 00:37:03,654 --> 00:37:05,255 How much did you spend?! 826 00:37:05,323 --> 00:37:06,857 About $80,000. 827 00:37:06,924 --> 00:37:08,058 In one night?! 828 00:37:08,126 --> 00:37:09,893 You know how it is... y-you go to buy a tv, 829 00:37:09,961 --> 00:37:12,863 and t-they sell you the whole surround sound. 830 00:37:12,930 --> 00:37:15,098 The wife was out of town. I-I went to the track. 831 00:37:15,166 --> 00:37:16,466 I-I placed a couple of bets. 832 00:37:16,534 --> 00:37:18,702 Did you even win one?! 833 00:37:18,770 --> 00:37:21,071 On your knees, okay? Both of you. 834 00:37:21,139 --> 00:37:22,506 Wait. Me? I-I didn't... 835 00:37:22,573 --> 00:37:24,374 shut up! 836 00:37:24,442 --> 00:37:27,544 Hey, Duke, uh, d-do me a favor, will you? 837 00:37:27,612 --> 00:37:30,047 Shoot this yahoo first. He's the one that took all my money! 838 00:37:30,114 --> 00:37:31,681 And I said, "shut up!" 839 00:37:31,749 --> 00:37:32,582 You got it. 840 00:37:39,023 --> 00:37:41,124 Looks like they beat us here. 841 00:37:41,192 --> 00:37:43,927 Turn around and face the wall, okay? 842 00:37:43,995 --> 00:37:45,762 Probably inside getting the money now. 843 00:37:45,830 --> 00:37:47,264 All right, Dan, we need a plan. 844 00:37:47,331 --> 00:37:49,599 We don't need a plan. We got love on our side. 845 00:37:49,667 --> 00:37:51,334 Yeah, well, I'm not sure that love is gonna 846 00:37:51,402 --> 00:37:53,136 get us through this situation, Dan, all right? 847 00:37:53,204 --> 00:37:56,807 We've got an armed killer inside with at least two civilians, 848 00:37:56,874 --> 00:37:58,241 and this guy is good. 849 00:37:58,309 --> 00:38:00,343 We're better. 850 00:38:00,411 --> 00:38:02,712 Get yourself in that window. I'll go around back. 851 00:38:02,780 --> 00:38:06,016 You guys can make a bet on who gets it first, all right? 852 00:38:06,084 --> 00:38:07,117 That's not funny. 853 00:38:12,557 --> 00:38:13,924 Freeze! 854 00:38:13,991 --> 00:38:16,093 Yeah, I thought so, punk. 855 00:38:16,160 --> 00:38:19,396 Come on. Turn around. Spread 'em. 856 00:38:21,199 --> 00:38:22,766 Drop it! 857 00:38:22,834 --> 00:38:23,967 Aah! 858 00:38:24,035 --> 00:38:27,037 I don't think so. 859 00:38:29,704 --> 00:38:31,636 I got backup flying in any second. 860 00:38:32,265 --> 00:38:34,900 You don't have a shot, okay? 861 00:38:36,136 --> 00:38:37,903 So drop your gun. 862 00:38:39,139 --> 00:38:41,907 Jack... 863 00:38:41,975 --> 00:38:43,542 Do what he says. 864 00:38:43,610 --> 00:38:44,710 What?! 865 00:38:44,778 --> 00:38:46,745 Dan, no. I'm not gonna drop my weapon. 866 00:38:46,813 --> 00:38:49,381 You got your whole life ahead of you. 867 00:38:49,449 --> 00:38:50,516 Let's be honest. 868 00:38:50,583 --> 00:38:52,951 Y-you haven't really started living yet. 869 00:38:53,019 --> 00:38:55,487 I mean, seriously, aside from Liz, 870 00:38:55,555 --> 00:38:57,656 how many women have you had? 871 00:38:57,724 --> 00:38:58,824 It's pathetic. 872 00:38:58,892 --> 00:38:59,825 Dan... 873 00:38:59,893 --> 00:39:01,260 but me, I've lived! 874 00:39:01,327 --> 00:39:05,497 I've loved enough for a thousand men! 875 00:39:05,565 --> 00:39:09,468 Sure, I've done some things I'm not proud of, 876 00:39:09,536 --> 00:39:12,571 like zapping people I did not mean to zap. 877 00:39:12,639 --> 00:39:14,673 Enough, Dan! 878 00:39:14,741 --> 00:39:17,876 Drop the gun... Now. 879 00:39:17,944 --> 00:39:20,779 Okay. Okay, Dan. 880 00:39:20,847 --> 00:39:22,381 I'm gonna put the gun down. 881 00:39:23,616 --> 00:39:25,217 Drop it, partner. 882 00:39:25,285 --> 00:39:26,585 No, no. W-what are you doing? 883 00:39:26,653 --> 00:39:28,053 You're just gonna leave us?! 884 00:39:28,121 --> 00:39:30,589 He's just too good, guys. 885 00:39:30,657 --> 00:39:32,391 Okay. 886 00:39:41,034 --> 00:39:43,035 Aah! It hurts! 887 00:39:45,972 --> 00:39:47,306 It's worse than a real gun! 888 00:39:47,373 --> 00:39:49,174 Holy... 889 00:39:49,242 --> 00:39:50,776 I apologize! 890 00:39:50,844 --> 00:39:52,044 Hurts, doesn't it? 891 00:39:52,111 --> 00:39:56,515 I'm sorry, Jack! I'm so damn sorry! 892 00:39:56,583 --> 00:39:58,851 Apology accepted. 893 00:39:58,918 --> 00:40:00,819 You sure you're okay? 894 00:40:00,887 --> 00:40:02,654 I'll live. 895 00:40:02,722 --> 00:40:03,956 Any word on your boss? 896 00:40:04,023 --> 00:40:06,825 Gordon? They found him on the side of the road. 897 00:40:06,893 --> 00:40:07,793 Dead? 898 00:40:07,861 --> 00:40:09,761 He wishes. 899 00:40:15,168 --> 00:40:17,169 Hey, hey, kid! Kid! 900 00:40:17,237 --> 00:40:20,072 Come on, man! C-come... don't do... 901 00:40:20,139 --> 00:40:22,641 kid! How about some help?! 902 00:40:26,312 --> 00:40:27,779 You know what? 903 00:40:27,847 --> 00:40:30,749 Uh...I'm gonna go see what's going on in the house. 904 00:40:34,721 --> 00:40:36,655 Don't speak. 905 00:40:36,723 --> 00:40:39,324 You'll only ruin it. 906 00:40:39,392 --> 00:40:41,693 Can I keep the sock? 907 00:40:41,761 --> 00:40:43,695 Why do you think I left it? 908 00:40:45,265 --> 00:40:47,766 Who do I talk to about making a deal? 909 00:40:54,340 --> 00:40:55,774 Aiden O'Reilly, 910 00:40:55,842 --> 00:40:58,977 you're under arrest for conspiracy to commit murder. 911 00:40:59,045 --> 00:41:01,280 Please. 912 00:41:01,347 --> 00:41:03,482 You got nothing on me. 913 00:41:03,549 --> 00:41:05,183 Actually, we have an informant. 914 00:41:05,251 --> 00:41:07,052 I believe he calls himself "the Duke." 915 00:41:15,261 --> 00:41:18,230 Mr. Sullivan, truly awful. 916 00:41:18,298 --> 00:41:20,299 Why don't you tell me what happened that day? 917 00:41:20,366 --> 00:41:22,868 Yeah, I didn't see nothing, counselor. 918 00:41:22,936 --> 00:41:24,803 What do you mean, you didn't see anything? 919 00:41:24,871 --> 00:41:26,338 It's right there on video. 920 00:41:26,406 --> 00:41:28,840 Yeah, I-I'd like to plead the fifth. 921 00:41:28,908 --> 00:41:30,542 Mr. Sullivan, um... 922 00:41:30,610 --> 00:41:32,811 You're not the one under investigation here, 923 00:41:32,879 --> 00:41:34,913 and this is a deposition, not a trial. 924 00:41:34,981 --> 00:41:37,916 It doesn't make sense to plead the fifth. 925 00:41:37,984 --> 00:41:40,052 I'd still like to plead it. 926 00:41:40,119 --> 00:41:43,088 You are obviously the victim of police brutality, here. 927 00:41:43,156 --> 00:41:45,357 W-why are you failing to acknowledge that? 928 00:41:47,627 --> 00:41:50,128 'Cause I'm not a rat. 929 00:41:50,196 --> 00:41:53,532 Wait... so, no more a.C.L.U. investigation? 930 00:41:53,599 --> 00:41:54,700 No, sirs. 931 00:41:54,767 --> 00:41:55,934 You hear that, Dan? 932 00:41:56,002 --> 00:41:57,202 This is good news. We're off the hook. 933 00:41:58,938 --> 00:42:00,939 Your flowers are dying. 934 00:42:02,241 --> 00:42:05,177 I'm gonna wait out in the car. 935 00:42:06,879 --> 00:42:09,281 Still not over her yet, huh? 936 00:42:09,349 --> 00:42:11,984 Yeah, well, Liz, uh... 937 00:42:12,051 --> 00:42:14,386 There are some girls you just can't get over. 938 00:42:14,454 --> 00:42:16,588 There are some... 939 00:42:16,656 --> 00:42:18,724 Videos you just can't get over. 940 00:42:18,791 --> 00:42:20,225 Rrrgh! 941 00:42:20,293 --> 00:42:22,494 Oh, very funny. Very funny. You're dead. You're dead. 942 00:42:22,562 --> 00:42:24,062 I'm gonna use my gun. 943 00:42:33,373 --> 00:42:35,807 Going down? 944 00:42:35,875 --> 00:42:37,576 Yes, ma'am. 945 00:42:38,878 --> 00:42:39,845 If you are. 946 00:42:39,846 --> 00:42:44,846 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 947 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 948 00:00:03,000 --> 00:00:13,000 Downloaded From www.AllSubs.org 949 00:00:13,050 --> 00:00:17,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.