Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:05,784 --> 00:00:07,251
We're sittin' ducks here!
3
00:00:07,319 --> 00:00:09,420
Did I ever tell you
about the time that Frank and me
4
00:00:09,488 --> 00:00:11,322
got pinned down
on the 50-yard line
5
00:00:11,390 --> 00:00:13,024
of a high-school
football field?
6
00:00:13,926 --> 00:00:16,694
No, but remind me of it
next time we're attacked
7
00:00:16,762 --> 00:00:18,896
by the medina high wildcats,
okay?
8
00:00:18,964 --> 00:00:21,032
I'm just saying this is stupid!
9
00:00:22,301 --> 00:00:23,968
I think we got to
make a run for it!
10
00:00:24,036 --> 00:00:25,436
No, no! Dan!
11
00:00:25,504 --> 00:00:27,572
All right, there is not cover
for at least 30 yards,
12
00:00:27,639 --> 00:00:29,407
and he's got a clear shot
every inch of it!
13
00:00:29,474 --> 00:00:31,509
Now, until he runs out of ammo
14
00:00:31,577 --> 00:00:33,844
or... or changes his angles,
we are staying right here!
15
00:00:36,114 --> 00:00:39,483
This is why I hate small rooms!
16
00:00:48,560 --> 00:00:50,761
Do you ever feel like
you're gonna live forever?
17
00:00:50,829 --> 00:00:53,731
Today feels like an eternity,
if that's what you mean.
18
00:00:53,799 --> 00:00:55,833
It's this room.
19
00:00:55,901 --> 00:00:57,868
This room.
20
00:00:57,936 --> 00:00:59,937
I've seen it change so much
since '88.
21
00:01:00,005 --> 00:01:01,372
Don't want to hear it.
22
00:01:01,440 --> 00:01:02,740
Used to be nothing
23
00:01:02,808 --> 00:01:04,609
but a couple of mattresses
and a lava lamp.
24
00:01:04,676 --> 00:01:05,943
Don't want to hear...
25
00:01:06,011 --> 00:01:08,112
wait. What?
This was the nap room.
26
00:01:08,180 --> 00:01:10,481
You get stuck on a case,
you come in here,
27
00:01:10,549 --> 00:01:12,116
you spend a little quality time
28
00:01:12,184 --> 00:01:14,318
with an undercover vice cop.
29
00:01:14,386 --> 00:01:15,686
Focus the mind.
30
00:01:15,754 --> 00:01:17,955
Yeah, well, why don't you
focus the mind
31
00:01:18,023 --> 00:01:19,557
on organizing this evidence
32
00:01:19,625 --> 00:01:21,525
so we can get Ruiz
off our back?
33
00:01:21,593 --> 00:01:24,061
Nobody's touched this stuff
in years.
34
00:01:24,129 --> 00:01:25,463
Makes you sick!
35
00:01:25,530 --> 00:01:29,066
This is the place where
good evidence comes to die.
36
00:01:29,134 --> 00:01:30,735
You know, half this stuff
37
00:01:30,802 --> 00:01:33,771
is lang and Hodges
just giving up,
38
00:01:33,839 --> 00:01:36,907
saying, "uncle,"
when they got stuck.
39
00:01:36,975 --> 00:01:40,044
It's lazy, second-rate
detective work.
40
00:01:40,112 --> 00:01:42,413
Oh, but the nap room
was a good use of time.
41
00:01:42,481 --> 00:01:45,483
Evidence is like...
42
00:01:45,550 --> 00:01:47,151
A bowl of soup.
43
00:01:47,219 --> 00:01:49,286
You know, it goes cold, you just
... you got to heat it up again.
44
00:01:49,354 --> 00:01:52,757
Scrape that film
that grows on the top of it
45
00:01:52,824 --> 00:01:55,092
and just dig in.
46
00:01:55,160 --> 00:01:58,896
No evidence ever cracked a case
from inside a plastic baggy.
47
00:01:58,964 --> 00:02:01,198
Look, you take these
knuckle dusters.
48
00:02:01,266 --> 00:02:04,001
A good cop would have them
back out on the street
49
00:02:04,069 --> 00:02:05,436
where they can do some good.
50
00:02:05,504 --> 00:02:07,705
Hey, guys.
How's the filing going?
51
00:02:07,773 --> 00:02:09,040
Going good, Hodges.
52
00:02:09,107 --> 00:02:11,075
We're reading about
some of your past failures.
53
00:02:11,143 --> 00:02:12,476
It's nice work.
54
00:02:12,544 --> 00:02:14,311
Alphabetize these
real nice for me.
55
00:02:14,379 --> 00:02:15,780
Oh. I'd love to.
Thank you.
56
00:02:15,847 --> 00:02:18,883
Oh, and when you're done,
some lady's here to see Jack.
57
00:02:18,950 --> 00:02:20,551
Says she's Liz Traynor's mom.
58
00:02:21,653 --> 00:02:22,687
She hot, too?
59
00:02:22,754 --> 00:02:25,923
Jack! Ohh!
60
00:02:25,991 --> 00:02:28,626
It is lovely to see you!
61
00:02:30,462 --> 00:02:32,830
How come you don't come by
for supper anymore?
62
00:02:32,898 --> 00:02:34,465
Well, uh...
I know, I know.
63
00:02:34,533 --> 00:02:37,501
It's because you and Elizabeth
had your little tiff,
64
00:02:37,569 --> 00:02:38,703
and it's none of my business.
65
00:02:38,770 --> 00:02:40,337
Now, listen...
66
00:02:40,405 --> 00:02:43,140
I have a little law-enforcement-related
issue. Mm-hmm.
67
00:02:43,208 --> 00:02:44,942
You remember my car,
the cutlass?
68
00:02:45,010 --> 00:02:46,043
Mm-hmm.
69
00:02:46,111 --> 00:02:47,578
It was stolen yesterday.
70
00:02:47,646 --> 00:02:49,246
Right out in front of my house.
71
00:02:49,314 --> 00:02:50,514
Stolen?
72
00:02:52,818 --> 00:02:54,852
Well, it was there,
and then it wasn't there.
73
00:02:54,920 --> 00:02:57,722
Uh, well,
I-it's just a bit unusual
74
00:02:57,789 --> 00:03:00,524
for a thief to target
a car of that...
75
00:03:00,592 --> 00:03:01,926
Vintage.
76
00:03:01,993 --> 00:03:03,160
Unusual?
77
00:03:03,228 --> 00:03:04,795
It's terrifying.
78
00:03:04,863 --> 00:03:07,631
'Cause lakewood is a good
and safe neighborhood.
79
00:03:07,699 --> 00:03:09,200
"Safe neighborhood."
Hear that?
80
00:03:09,267 --> 00:03:11,102
It's just a matter of time
81
00:03:11,169 --> 00:03:12,903
before you discover
there's some creep
82
00:03:12,971 --> 00:03:14,939
with a basement full
of homeless guys in cages.
83
00:03:16,374 --> 00:03:18,109
Uh, I think
what my partner means
84
00:03:18,176 --> 00:03:21,612
is, normally, for a car theft,
85
00:03:21,680 --> 00:03:24,248
there's not much physical
evidence left at the scene.
86
00:03:24,316 --> 00:03:26,684
So, if you've already given a
statement, then... statement?
87
00:03:26,752 --> 00:03:28,819
You got a citizen here
who could be in serious danger.
88
00:03:28,887 --> 00:03:29,887
This is a code 58.
89
00:03:29,955 --> 00:03:31,122
I-is that serious?
90
00:03:31,189 --> 00:03:32,456
It can be.
We don't know, ma'am.
91
00:03:32,524 --> 00:03:33,958
Best thing is...
92
00:03:34,025 --> 00:03:36,227
is for us to get right over
there and take a look-see.
93
00:03:36,294 --> 00:03:37,628
See, for me,
there's nothing more important
94
00:03:37,696 --> 00:03:39,930
than making sure that you...
95
00:03:39,998 --> 00:03:42,700
And the people you love...
96
00:03:42,768 --> 00:03:44,034
Are safe.
97
00:03:44,102 --> 00:03:45,970
Oh, my.
98
00:03:52,711 --> 00:03:54,378
Did you put
the brass knuckles back?
99
00:03:54,446 --> 00:03:57,114
Yes.
Relax, sweetie boy.
100
00:03:57,182 --> 00:03:58,983
Let's focus
on the grand theft auto.
101
00:03:59,050 --> 00:04:00,818
They're in your pocket,
aren't they?
102
00:04:00,886 --> 00:04:02,653
You want to frisk me?
103
00:04:02,721 --> 00:04:04,021
Knock yourself out.
104
00:04:04,089 --> 00:04:06,257
We got time for a quick cavity
search if you're gentle.
105
00:04:06,324 --> 00:04:08,025
Look, what the hell was that
back there?
106
00:04:08,093 --> 00:04:09,393
I mean, homeless guys in cages?
107
00:04:09,461 --> 00:04:11,228
It's your ex-girlfriend's
mother!
108
00:04:11,296 --> 00:04:13,197
Uh, whoa, whoa, whoa.
What does that have to do with anything?
109
00:04:13,265 --> 00:04:14,965
Look, she's practically
offering her daughter up
110
00:04:15,033 --> 00:04:16,400
on a silver platter.
111
00:04:16,468 --> 00:04:18,602
If we crack this case, you'll
be making sweet love to her
112
00:04:18,670 --> 00:04:21,205
in the back of that car
jamming to some foghat.
113
00:04:21,273 --> 00:04:22,840
Women love a hero.
114
00:04:22,908 --> 00:04:24,175
Says the guy who lives alone
115
00:04:24,242 --> 00:04:26,410
in a trailer
next to an amusement park.
116
00:04:26,478 --> 00:04:28,279
Two more things women love.
117
00:04:28,346 --> 00:04:31,315
Relax.
We're back on a case.
118
00:04:31,383 --> 00:04:33,083
It's a car theft, all right?
119
00:04:33,151 --> 00:04:34,885
The only thing we're gonna find
is an empty parking space.
120
00:04:34,953 --> 00:04:38,355
Yeah, I don't know about that.
I got a feeling about this.
121
00:04:38,423 --> 00:04:40,291
There's bad guys out there...
122
00:04:40,358 --> 00:04:42,259
Just waitin' to be caught.
123
00:04:45,564 --> 00:04:49,233
Lovely.
124
00:04:49,301 --> 00:04:51,936
Come on, man!
I'm waitin'!
125
00:04:52,003 --> 00:04:54,371
Let's go! Let's go!
126
00:04:54,439 --> 00:04:56,674
Whoo!
Brother, you ready?
127
00:04:56,741 --> 00:04:59,877
Because today, we gonna
make some money!
128
00:05:01,780 --> 00:05:03,180
What's your problem?
129
00:05:03,248 --> 00:05:06,617
My problem is that we're selling
guns to the guatemalans.
130
00:05:06,685 --> 00:05:07,618
This again?
131
00:05:07,686 --> 00:05:08,886
I told you
132
00:05:08,954 --> 00:05:10,621
they are
the biggest buyers around.
133
00:05:10,689 --> 00:05:12,189
We can't afford
to pass this up.
134
00:05:12,257 --> 00:05:14,458
The guatemalans killed
our brother, Keith!
135
00:05:14,526 --> 00:05:16,026
Not these guatemalans.
136
00:05:16,094 --> 00:05:17,261
It's a guerilla army, man.
137
00:05:17,329 --> 00:05:18,762
They're always
changing things up.
138
00:05:18,830 --> 00:05:20,397
You know, one minute,
it's this dude.
139
00:05:20,465 --> 00:05:21,932
Then the next minute,
it's that dude.
140
00:05:22,000 --> 00:05:24,034
They killed Russell!
141
00:05:24,102 --> 00:05:26,237
That's just racist!
Oh, that's not racist.
142
00:05:26,304 --> 00:05:27,605
It's racist.
No, it's not.
143
00:05:27,672 --> 00:05:29,573
Listen, Russell was a
businessman, first and foremost.
144
00:05:29,641 --> 00:05:31,508
You know what Russell would say
if he was here?
145
00:05:31,576 --> 00:05:33,377
He'd say, "hey, brother,
why don't you go down
146
00:05:33,445 --> 00:05:35,579
and sell some assault rifles
to the guys who killed me?"
147
00:05:35,647 --> 00:05:37,915
Get in the car.
148
00:05:53,431 --> 00:05:55,466
Welcome, gentlemen.
Welcome, welcome.
149
00:05:55,533 --> 00:05:57,268
Let's not waste any time.
150
00:05:57,335 --> 00:06:01,005
Let me present to you the new
cr-12 assault carbine.
151
00:06:05,010 --> 00:06:07,111
It is very important
that these do not jam.
152
00:06:07,178 --> 00:06:08,445
We had problems in the past.
153
00:06:12,183 --> 00:06:15,519
No problem with this model.
154
00:06:15,587 --> 00:06:17,554
Perfect choice to resolve...
155
00:06:17,622 --> 00:06:19,423
Any small conflict.
156
00:06:19,491 --> 00:06:22,559
You know how long it takes to
kill a man with a gun that jams?
157
00:06:24,095 --> 00:06:25,896
Unh! Unh!
158
00:06:25,964 --> 00:06:28,365
Unh! Unh! Unh! Unh!
159
00:06:28,433 --> 00:06:31,101
Unh! Unh! Unh! Unh!
160
00:06:32,671 --> 00:06:35,472
Unh!
161
00:06:35,540 --> 00:06:36,874
Four minutes.
162
00:06:36,942 --> 00:06:40,711
Just ask the last man
who sold me bad guns.
163
00:06:40,779 --> 00:06:42,780
Bottom line...
164
00:06:42,847 --> 00:06:45,182
you will not find this product
for a better price.
165
00:06:45,250 --> 00:06:46,717
How you get the guns
to my country?
166
00:06:46,785 --> 00:06:49,486
My brother here.
He takes care of that.
167
00:06:49,554 --> 00:06:52,323
See, we have ourselves
a little front business.
168
00:06:52,390 --> 00:06:53,657
Exporting high-end
kitchen fixtures.
169
00:06:53,725 --> 00:06:56,627
They got the same X-ray profile
as the guns.
170
00:06:56,695 --> 00:06:58,529
Customs can't even tell
the difference.
171
00:06:58,596 --> 00:07:03,534
And after you get done with
your little revolución...
172
00:07:03,601 --> 00:07:05,736
You can even have yourself
a kitchen remodel.
173
00:07:07,906 --> 00:07:10,040
We got a deal?
174
00:07:10,108 --> 00:07:13,043
My nephew will be in touch.
175
00:07:13,111 --> 00:07:15,379
Vamanos.
176
00:07:22,854 --> 00:07:25,122
I parked the car right here.
177
00:07:25,190 --> 00:07:27,524
I always park the car
right here.
178
00:07:31,529 --> 00:07:32,997
I think it was
those crack people
179
00:07:33,064 --> 00:07:36,200
I've been hearing about
on the news.
180
00:07:36,267 --> 00:07:38,569
You gonna write that down?
181
00:07:38,636 --> 00:07:40,404
"Crack...People."
Mm-hmm.
182
00:07:40,472 --> 00:07:41,472
Got it.
183
00:07:45,276 --> 00:07:47,745
Mom, what are you doing here?
184
00:07:47,812 --> 00:07:50,047
I'm the assistant d.A.
You're making me look bad.
185
00:07:50,115 --> 00:07:51,715
You cannot just
commandeer detectives
186
00:07:51,783 --> 00:07:53,217
for your own purposes, mother.
187
00:07:53,284 --> 00:07:55,285
Jack has got more important
things to do than come out...
188
00:07:55,353 --> 00:07:57,788
he dropped everything
'cause he wants to help us.
189
00:07:57,856 --> 00:07:59,223
Because he's a gentleman.
190
00:07:59,290 --> 00:08:00,491
Hey, Jacko!
191
00:08:00,558 --> 00:08:03,527
You got one of those
fingerprint kits?
192
00:08:03,595 --> 00:08:05,796
Do those things even work on...
193
00:08:05,864 --> 00:08:08,098
Leaves and branches and stuff?
194
00:08:08,166 --> 00:08:09,733
I don't think so.
195
00:08:09,801 --> 00:08:12,870
Uh, you said you have
a picture of the car?
196
00:08:12,937 --> 00:08:14,838
Yes, I do.
Uh, right here.
197
00:08:14,906 --> 00:08:16,340
Somewhere.
198
00:08:16,408 --> 00:08:19,710
I am so sorry
you got roped into this.
199
00:08:19,778 --> 00:08:22,046
I really don't think there's
that much to worry about.
200
00:08:22,113 --> 00:08:24,048
She said she left the keys
in the ignition maybe,
201
00:08:24,115 --> 00:08:27,317
so it's probably just kids
taking it out for a joyride.
202
00:08:27,385 --> 00:08:28,752
Did you hear that, mother?
Teenagers.
203
00:08:28,820 --> 00:08:31,422
I told you there were
no crack fiends in lakewood.
204
00:08:31,489 --> 00:08:32,623
Teenagers?
Yeah.
205
00:08:32,690 --> 00:08:34,892
Are you sure?
Do you have...
206
00:08:34,959 --> 00:08:37,494
w-what do you call it again?
A-a solid lead?
207
00:08:37,562 --> 00:08:39,530
Not exactly,
but it's an educated guess.
208
00:08:39,597 --> 00:08:41,899
The point is there's really
nothing to worry about.
209
00:08:41,966 --> 00:08:43,600
Your neighborhood's
completely safe.
210
00:08:43,668 --> 00:08:45,369
Jack! Check this out.
211
00:08:45,437 --> 00:08:48,572
Bet you didn't use this puppy
to trim your shrubs.
212
00:08:48,640 --> 00:08:50,441
What is that?
That...
213
00:08:50,508 --> 00:08:52,943
Would be a solid lead.
214
00:08:56,314 --> 00:08:57,915
Make sure you put
the brass knuckles
215
00:08:57,982 --> 00:08:59,249
back where you found them!
216
00:08:59,317 --> 00:09:02,453
Yeah, yeah, don't get your
tighty whities in a twist.
217
00:09:18,036 --> 00:09:20,504
Did you hear that, mother?
Teenagers.
218
00:09:20,572 --> 00:09:22,339
I told you there weren't
crack fiends in lakewood.
219
00:09:22,407 --> 00:09:24,007
Teenagers?
Yeah.
220
00:09:24,075 --> 00:09:25,375
Are you sure?
Do you have...
221
00:09:25,443 --> 00:09:28,545
w-what do you call it again?
A-a solid lead?
222
00:09:28,613 --> 00:09:31,415
Well, not exactly,
but it's an educated guess.
223
00:09:31,483 --> 00:09:33,750
The point is there's really
nothing to worry about.
224
00:09:33,818 --> 00:09:35,185
Your neighborhood's
completely safe.
225
00:09:35,253 --> 00:09:37,754
Jack!
226
00:09:37,822 --> 00:09:39,690
Check this out.
227
00:09:44,395 --> 00:09:54,395
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
228
00:10:06,568 --> 00:10:07,869
well, this is obviously more
229
00:10:07,936 --> 00:10:09,404
than just joyriding teenagers.
230
00:10:09,471 --> 00:10:10,705
I mean, look at this thing.
231
00:10:10,773 --> 00:10:12,640
Maybe we should squeeze off
a few rounds,
232
00:10:13,008 --> 00:10:15,910
get inside the head
of our perp.
233
00:10:15,978 --> 00:10:17,078
I got an idea.
234
00:10:17,145 --> 00:10:19,046
Why don't we go down
to the station,
235
00:10:19,114 --> 00:10:21,248
log it as evidence,
and try pulling some prints?
236
00:10:21,316 --> 00:10:23,084
I mean, that's what
detectives would do.
237
00:10:23,151 --> 00:10:24,619
That'd be a waste of time.
238
00:10:24,686 --> 00:10:26,654
There are no prints on that.
I looked.
239
00:10:26,722 --> 00:10:30,891
Yeah, well, technology's come
a long way since I looked.
240
00:10:36,498 --> 00:10:39,500
What are a bunch of lab techs
gonna tell us?
241
00:10:39,568 --> 00:10:41,202
This is a waste of time.
242
00:10:41,269 --> 00:10:43,504
It's called
thermal fingerprinting.
243
00:10:43,572 --> 00:10:45,206
Regular fingerprinting detects
244
00:10:45,273 --> 00:10:47,842
oil from the skin that's
been left behind, right?
245
00:10:47,909 --> 00:10:50,344
Well, that can be wiped away,
you know?
246
00:10:51,713 --> 00:10:53,347
But if you heat metal,
and you...
247
00:10:53,415 --> 00:10:55,783
You're not listening to me,
are you?
248
00:10:55,851 --> 00:10:58,853
Out on the street, I could've
busted the guy by now.
249
00:10:58,920 --> 00:11:00,988
Okay, look,
this could work, okay?
250
00:11:01,056 --> 00:11:02,990
Just trust me for once,
all right?
251
00:11:03,058 --> 00:11:05,926
It's what partners do.
252
00:11:05,994 --> 00:11:07,228
So?
253
00:11:07,295 --> 00:11:09,263
I wasn't able to pull
any standard prints.
254
00:11:09,331 --> 00:11:10,665
See? I told you.
I'll go get the car.
255
00:11:10,732 --> 00:11:13,501
But the thermal technique
worked like a charm.
256
00:11:13,568 --> 00:11:16,237
You know,
I was worried that, uh,
257
00:11:16,304 --> 00:11:18,172
I may have contaminated that
258
00:11:18,240 --> 00:11:20,641
when I... when I picked it up.
It's not your print.
259
00:11:20,709 --> 00:11:23,477
I ran it through the database.
Here's your car thief.
260
00:11:23,545 --> 00:11:25,479
Well, well, well.
261
00:11:25,547 --> 00:11:27,581
Looks like we got
a punk to bust.
262
00:11:29,251 --> 00:11:32,720
You ought to be putting a bullet
in that son of a bitch...
263
00:11:32,788 --> 00:11:34,522
Not cutting him a deal.
264
00:11:34,589 --> 00:11:37,124
And when was the last time
you put a bullet in anybody?
265
00:11:37,192 --> 00:11:38,426
Careful!
What?
266
00:11:38,493 --> 00:11:39,994
You know how expensive it is
267
00:11:40,062 --> 00:11:41,929
to put in a nice counter
like that,
268
00:11:41,997 --> 00:11:43,631
one that really shows off
the hardware.
269
00:11:43,699 --> 00:11:45,599
My God, you are killing me
with this kitchen stuff.
270
00:11:45,667 --> 00:11:47,168
It's a front, man.
271
00:11:47,235 --> 00:11:49,103
This is the hardware, baby!
272
00:11:49,171 --> 00:11:51,338
Yeah, yeah, now, but wait.
Listen to me.
273
00:11:51,406 --> 00:11:53,407
I mean, you know what the markup
on a brass showerhead is.
274
00:11:53,475 --> 00:11:54,709
It's ridiculous.
275
00:11:54,776 --> 00:11:56,077
We can get out of guns, man.
276
00:11:56,144 --> 00:11:58,245
Start selling kitchen fixtures
full-time.
277
00:11:58,313 --> 00:11:59,714
And we can still make bank!
278
00:11:59,781 --> 00:12:01,849
Now, you know, when Russell
was in charge...
279
00:12:01,917 --> 00:12:02,817
enough about Russell!
280
00:12:04,886 --> 00:12:07,621
It's time you let Russell
rest in peace, man.
281
00:12:14,229 --> 00:12:15,529
Good afternoon.
282
00:12:15,597 --> 00:12:17,231
We have a few questions
for Russell Williams.
283
00:12:19,034 --> 00:12:20,701
So...
284
00:12:20,769 --> 00:12:22,403
What can we do
for you gentlemen?
285
00:12:22,471 --> 00:12:24,138
We'd like to speak with
your brother Russell.
286
00:12:24,206 --> 00:12:25,439
Is he here?
287
00:12:25,507 --> 00:12:26,941
Uh, no. He's dead.
288
00:12:27,008 --> 00:12:28,476
Look, nice try.
289
00:12:28,543 --> 00:12:30,444
We found his fingerprints
at a crime scene this morning.
290
00:12:30,512 --> 00:12:31,779
I don't understand.
291
00:12:31,847 --> 00:12:33,414
We have reason to believe
292
00:12:33,482 --> 00:12:35,249
that your brother
is alive and well
293
00:12:35,317 --> 00:12:37,118
and has stolen the world's
ugliest sedan.
294
00:12:39,988 --> 00:12:41,355
This must be a joke.
295
00:12:41,423 --> 00:12:42,957
These guys are trying to play us
or something.
296
00:12:43,024 --> 00:12:44,291
Well, if you're so sure
Russell's dead,
297
00:12:44,359 --> 00:12:46,093
you won't mind if I take
a look around, right?
298
00:12:46,161 --> 00:12:47,094
Just to make sure.
299
00:12:48,096 --> 00:12:49,764
Look, officer.
300
00:12:49,831 --> 00:12:51,866
Now, we haven't seen Russell
for four years.
301
00:12:51,933 --> 00:12:53,901
And we don't know nothing
about no stolen...
302
00:12:53,969 --> 00:12:55,803
look, I've been busting punks
long enough
303
00:12:55,871 --> 00:12:57,338
to know when someone's lyin'!
304
00:12:57,405 --> 00:12:59,073
What you hidin', punk?!
305
00:12:59,141 --> 00:13:00,875
No punks here, baby.
We're just businessmen.
306
00:13:00,942 --> 00:13:01,876
Yeah?
Yeah.
307
00:13:01,943 --> 00:13:03,110
What business is that?
308
00:13:03,178 --> 00:13:06,614
We sell fixtures, okay?
Kitchen fixtures.
309
00:13:09,651 --> 00:13:13,287
Are you expecting company?
310
00:13:13,355 --> 00:13:15,990
I'll bet that's Russell.
311
00:13:37,646 --> 00:13:42,483
Thing's got great horsepower,
but the frame can't take a curb!
312
00:13:42,551 --> 00:13:44,285
If we push him
onto the sidewalk...
313
00:13:44,352 --> 00:13:45,886
no! Do not push him
up on the sidewalk!
314
00:13:50,759 --> 00:13:53,494
This is detective Bailey.
We are in pursuit of a...
315
00:13:57,732 --> 00:13:58,632
Whoa!
316
00:13:58,700 --> 00:14:00,935
Did you unplug the radio?!
317
00:14:01,002 --> 00:14:03,337
Ruiz thinks we're still
in the evidence locker.
318
00:14:03,405 --> 00:14:04,638
If we call for backup,
319
00:14:04,706 --> 00:14:06,407
we're gonna have to
explain everything,
320
00:14:06,474 --> 00:14:08,108
fill out a whole bunch
of paperwork.
321
00:14:08,176 --> 00:14:09,643
I mean, we're...
we're fine solo.
322
00:14:09,711 --> 00:14:12,279
We are not fine solo!
Watch out!
323
00:14:38,440 --> 00:14:40,741
Ugh!
324
00:14:40,809 --> 00:14:44,278
I guess I should've parked
a little closer.
325
00:14:46,514 --> 00:14:47,381
Ugh!
326
00:14:54,789 --> 00:14:58,859
Not very much of a family
resemblance there.
327
00:14:58,927 --> 00:15:00,194
Yeah, Dan,
I think it's safe to say
328
00:15:00,262 --> 00:15:01,996
that this is not Russell.
329
00:15:02,063 --> 00:15:03,297
What's your name?
330
00:15:03,365 --> 00:15:06,500
¿Qué pasa
your nombre, hombre?
331
00:15:06,568 --> 00:15:08,869
Who you callin'?
332
00:15:08,937 --> 00:15:10,537
Guatemalans.
333
00:15:10,605 --> 00:15:13,274
Stupid cops just busted
the broker's nephew.
334
00:15:13,341 --> 00:15:15,242
Come on. Pick up.
335
00:15:15,310 --> 00:15:18,345
Forget the deal, Keith!
336
00:15:18,413 --> 00:15:21,048
Russell is alive.
337
00:15:21,116 --> 00:15:22,449
Oh, really? So, what?
338
00:15:22,517 --> 00:15:24,585
Now you're gonna start believing
everything the cops say?
339
00:15:24,653 --> 00:15:25,819
Come on, man.
340
00:15:25,887 --> 00:15:27,021
Why would they lie about this?
341
00:15:27,088 --> 00:15:28,322
I don't know.
342
00:15:28,390 --> 00:15:30,257
But I know I'm not about to
let a couple cops
343
00:15:30,325 --> 00:15:32,493
blow the biggest deal
of my life.
344
00:15:32,560 --> 00:15:33,928
Hey, man, this could be big
for us.
345
00:15:33,995 --> 00:15:36,063
I mean, things go smooth,
346
00:15:36,131 --> 00:15:39,667
maybe we can put a little more
into your kitchen thing.
347
00:15:39,734 --> 00:15:41,535
All you care about
is money? Fine.
348
00:15:41,603 --> 00:15:43,337
I'm gonna go find our brother.
349
00:15:46,508 --> 00:15:49,310
Get our guys on the streets.
Find me that car.
350
00:15:49,377 --> 00:15:51,245
Get in somebody's face
if you have to.
351
00:15:51,313 --> 00:15:53,113
If you don't start talking,
we're gonna charge you
352
00:15:53,181 --> 00:15:55,649
with resisting arrest,
with reckless endangerment.
353
00:15:55,717 --> 00:15:58,819
Illegal immigration!
Murder! Securities fraud!
354
00:15:58,887 --> 00:16:01,155
Dan, I got this.
355
00:16:02,891 --> 00:16:06,260
Listen, just tell us what you
know about Russell Williams.
356
00:16:06,328 --> 00:16:08,062
Stark, Bailey, how's organizing
357
00:16:08,129 --> 00:16:09,930
the evidence locker
coming along?
358
00:16:09,998 --> 00:16:11,498
It's going great.
We're almost done. That's great.
359
00:16:11,566 --> 00:16:13,734
And this gentleman...
you find him in there, too?
360
00:16:13,802 --> 00:16:15,502
Sitting in an evidence bag
perhaps?
361
00:16:21,409 --> 00:16:23,510
You're never gonna guess
what happened to us
362
00:16:23,578 --> 00:16:25,245
on our union mandated
lunch break.
363
00:16:25,313 --> 00:16:26,647
All right, just save it,
Jack, okay,
364
00:16:26,715 --> 00:16:28,415
'cause I already talked
to booking, and I know
365
00:16:28,483 --> 00:16:30,384
all about your little
extracurricular investigation.
366
00:16:30,452 --> 00:16:31,919
So, how about
you brief me on the case
367
00:16:31,987 --> 00:16:33,320
and stop treating me
like I'm stupid?
368
00:16:33,388 --> 00:16:34,621
Sorry, lieutenant.
369
00:16:34,689 --> 00:16:37,091
We don't have much.
The kid's guatemalan.
370
00:16:37,158 --> 00:16:38,892
He's got no papers.
He's not talking.
371
00:16:38,960 --> 00:16:40,227
But he's up to something
372
00:16:40,295 --> 00:16:41,795
'cause he fled the second
he saw us.
373
00:16:41,863 --> 00:16:45,032
I'm guessing he's involved in
some sort of criminal operation.
374
00:16:45,100 --> 00:16:47,634
Wait. I thought this had to
do with a missing car.
375
00:16:47,702 --> 00:16:49,536
I don't see how this... we're just
kicking around some theories.
376
00:16:49,604 --> 00:16:51,472
It's probably nothing.
377
00:16:51,539 --> 00:16:52,873
It sounds thin.
378
00:16:52,941 --> 00:16:54,641
However, the organized crime
task force
379
00:16:54,709 --> 00:16:56,243
would love to hear about this,
380
00:16:56,311 --> 00:16:58,112
so how about you turn this case
over to them in the morning
381
00:16:58,179 --> 00:16:59,913
with a fully written report?
382
00:16:59,981 --> 00:17:03,017
And then go back to
organizing the evidence locker.
383
00:17:17,499 --> 00:17:18,999
Hungry?
384
00:17:19,067 --> 00:17:20,234
Oh!
385
00:17:20,301 --> 00:17:21,535
Hi!
386
00:17:21,603 --> 00:17:23,570
Uh, I heard you were burning
the midnight oil.
387
00:17:23,638 --> 00:17:25,172
Thought you could use
some sustenance.
388
00:17:25,240 --> 00:17:26,640
Well, what do you got there?
389
00:17:26,708 --> 00:17:29,877
My mom's cornbread casserole.
390
00:17:29,944 --> 00:17:32,679
It really goes well with
unpaid overtime, I hear.
391
00:17:32,747 --> 00:17:34,381
Geez! I used to love this.
392
00:17:34,449 --> 00:17:37,684
Yeah, she remembered.
She made you some dessert, too.
393
00:17:37,752 --> 00:17:40,954
Apparently she's had
some trouble getting over you.
394
00:17:41,022 --> 00:17:43,590
Well, I guess some people
find it harder than others.
395
00:17:47,562 --> 00:17:49,763
So, uh, where's
your drunker half?
396
00:17:49,831 --> 00:17:52,266
He's not really known
for his typing skills,
397
00:17:52,333 --> 00:17:54,435
so I'm handling the report.
398
00:17:54,502 --> 00:17:57,104
But, hey, this just means,
uh, more food for us.
399
00:17:57,172 --> 00:17:59,540
This is all yours, 'cause, um,
400
00:17:59,607 --> 00:18:02,676
Kyle's gonna pick me up
for dinner later, so...
401
00:18:02,744 --> 00:18:04,211
Yeah, right, okay, of course.
402
00:18:04,279 --> 00:18:07,081
Uh, hey, listen, I heard
that you got into some hot water
403
00:18:07,148 --> 00:18:08,582
with Ruiz over helping my mom.
404
00:18:08,650 --> 00:18:11,885
And I wanted to say thank you
for doing that.
405
00:18:11,953 --> 00:18:14,054
There's not a whole lot of guys
that would do that
406
00:18:14,122 --> 00:18:16,390
for their ex,
much less their ex's mom.
407
00:18:16,458 --> 00:18:18,158
It's my pleasure, really.
408
00:18:18,226 --> 00:18:19,593
And, hey, I get a chance
409
00:18:19,661 --> 00:18:22,062
to work with the organized crime
task force, so...
410
00:18:22,130 --> 00:18:24,398
And that is a huge step.
If you impress them, you could do...
411
00:18:24,466 --> 00:18:26,500
well, yeah, it's just one gun.
412
00:18:26,568 --> 00:18:30,137
I haven't exactly prevented
an international incident.
413
00:18:30,205 --> 00:18:33,107
I sent my nephew, Jose Luis,
to visit you.
414
00:18:33,174 --> 00:18:35,075
He's chased by two cops.
Now he's arrested.
415
00:18:35,143 --> 00:18:36,643
You saying I set you up?
416
00:18:36,711 --> 00:18:38,045
You saying I'm talking
to the police?
417
00:18:38,113 --> 00:18:40,314
Get your gun out of my face!
418
00:18:40,381 --> 00:18:42,282
I'll get my gun
out of your face
419
00:18:42,350 --> 00:18:44,885
when you stop talking trash
about my business!
420
00:18:44,953 --> 00:18:46,954
I got a reputation
to protect, man.
421
00:18:47,021 --> 00:18:48,922
And I don't ever talk to cops.
422
00:18:48,990 --> 00:18:49,957
Oh, yes?
Yeah.
423
00:18:50,024 --> 00:18:51,225
Prove it.
424
00:18:51,292 --> 00:18:52,960
Kill those two cops.
425
00:18:53,027 --> 00:18:55,829
Then we make our deal.
426
00:18:55,897 --> 00:18:57,865
Two cops, man?
You crazy?
427
00:18:57,932 --> 00:19:00,100
I'm a salesman, man.
428
00:19:00,168 --> 00:19:02,636
Without
good customer service...
429
00:19:02,704 --> 00:19:05,172
We take our business elsewhere.
430
00:19:08,309 --> 00:19:10,144
Fine.
431
00:19:11,846 --> 00:19:14,448
Cops will be dead by tomorrow.
432
00:19:19,407 --> 00:19:21,609
Hey, Carla. Uh, can you open
the briefing room?
433
00:19:21,676 --> 00:19:25,145
I got a meeting with the organized
crime task force at 9:00.
434
00:19:25,213 --> 00:19:27,081
That meeting's been canceled.
By whom?
435
00:19:27,148 --> 00:19:28,716
Detective stark.
436
00:19:32,587 --> 00:19:34,688
I did us a favor, Jack.
437
00:19:34,756 --> 00:19:36,323
Wh... by canceling
the meeting?
438
00:19:36,391 --> 00:19:39,326
Trust me. You don't want to get
involved in any task force.
439
00:19:39,394 --> 00:19:41,261
They should rename
those damn things.
440
00:19:41,329 --> 00:19:44,098
They do no tasks. They sure
as hell never use any force.
441
00:19:44,165 --> 00:19:47,434
Just sit around
in more small rooms.
442
00:19:47,502 --> 00:19:49,069
Look, Dan,
443
00:19:49,137 --> 00:19:51,905
I want to crack this case
as much as you, all right?
444
00:19:51,973 --> 00:19:54,475
But our hands are tied now.
Ruiz handed it off.
445
00:19:54,542 --> 00:19:57,711
Let the task force guys
have the guatemalan kid.
446
00:19:57,779 --> 00:20:00,080
We need to focus on
Russell Williams' gun.
447
00:20:00,148 --> 00:20:01,482
Right, right, right, okay.
448
00:20:01,549 --> 00:20:04,385
Well, uh, maybe if we find
the missing car...
449
00:20:04,452 --> 00:20:05,953
Forget the car.
The car will show up.
450
00:20:06,021 --> 00:20:07,855
We don't need to worry about
the car. I got us a new lead.
451
00:20:07,922 --> 00:20:09,156
New lead?
What are you talking about?
452
00:20:09,224 --> 00:20:10,724
Russell Williams'
ex-girlfriend.
453
00:20:10,792 --> 00:20:12,726
Get your files.
Let's hit the streets. Come on.
454
00:20:14,129 --> 00:20:15,696
But what if Ruiz finds out?
455
00:20:15,764 --> 00:20:18,799
She'll either applaud
our initiative or suspend us.
456
00:20:18,867 --> 00:20:21,602
Either way,
we get some fresh air.
457
00:20:21,670 --> 00:20:23,971
Come on.
This baby is ours to crack.
458
00:20:24,039 --> 00:20:26,707
You're the one who said
"trust your partner."
459
00:20:28,343 --> 00:20:31,478
Okay.
But I'm doing the talking.
460
00:20:37,752 --> 00:20:39,653
Russell is dead.
461
00:20:41,990 --> 00:20:44,792
I left that world behind
a long time ago.
462
00:20:44,859 --> 00:20:46,427
Boy, these are amazing.
Hey, darling,
463
00:20:46,494 --> 00:20:49,596
could you get me some more ranch
dressing when you got a sec?
464
00:20:49,664 --> 00:20:50,998
What? You do the talking.
465
00:20:51,066 --> 00:20:52,399
I'm doing the fried pickles.
466
00:20:52,467 --> 00:20:54,501
Russell and his
brothers were dealing guns.
467
00:20:54,569 --> 00:20:56,437
When Russell disappeared,
I got out.
468
00:20:56,504 --> 00:20:58,972
Did Russell and his brothers
ever deal in stolen cars,
469
00:20:59,040 --> 00:21:00,474
uh, early-model sedans
maybe?
470
00:21:00,542 --> 00:21:02,042
Forget the car, would you?
471
00:21:02,110 --> 00:21:03,811
All I ever saw were guns.
472
00:21:03,878 --> 00:21:05,646
They kept them at a storage
facility over in oak cliff.
473
00:21:05,714 --> 00:21:08,215
Do you remember where exactly?
474
00:21:08,283 --> 00:21:09,883
I might have it written down
at my place.
475
00:21:09,951 --> 00:21:12,286
You know, I do have
some of his old stuff.
476
00:21:12,353 --> 00:21:14,054
Personal things.
Would that help you?
477
00:21:14,122 --> 00:21:15,456
Wouldn't hurt to check it out.
478
00:21:15,523 --> 00:21:17,291
But, you know,
this doesn't make any sense.
479
00:21:17,358 --> 00:21:18,726
If Russell were still alive,
480
00:21:18,793 --> 00:21:20,661
he wouldn't be stealing
some ugly car.
481
00:21:26,134 --> 00:21:29,036
It smells like
old lady in here.
482
00:21:29,104 --> 00:21:32,106
This is bad.
We're so gonna get busted.
483
00:21:45,520 --> 00:21:47,387
Did a final sweep
of her bedroom.
484
00:21:47,455 --> 00:21:48,655
Dan.
485
00:21:48,723 --> 00:21:50,591
Found pictures of Russell
handling guns,
486
00:21:50,658 --> 00:21:52,826
address of the storage yard.
487
00:21:52,894 --> 00:21:54,628
Dan, I know what's going on.
488
00:21:54,696 --> 00:21:57,397
Well, we're making progress
is what's going on.
489
00:21:57,465 --> 00:21:59,700
I'm telling you... you find
Russell and the stash,
490
00:21:59,768 --> 00:22:01,368
you can just
crank up the foghat
491
00:22:01,436 --> 00:22:03,737
and take a run
at your lady lawyer friend.
492
00:22:03,805 --> 00:22:05,672
Dan, Russell Williams is dead.
493
00:22:05,740 --> 00:22:08,041
All right, the guy was arrested
every month for years.
494
00:22:08,109 --> 00:22:11,278
And then nothing,
starting in June of 2006.
495
00:22:11,346 --> 00:22:13,080
Which got me thinking.
496
00:22:13,148 --> 00:22:15,449
How could a perfect set
of his fingerprints
497
00:22:15,517 --> 00:22:17,518
turn up four years later?
498
00:22:17,585 --> 00:22:19,620
Well, stranger things
have happened.
499
00:22:19,687 --> 00:22:22,489
Did I ever tell you about
the time that me and Frank
500
00:22:22,557 --> 00:22:24,925
found a .45 pistol
in the small intestine...
501
00:22:24,993 --> 00:22:28,529
I found this under your seat.
502
00:22:28,596 --> 00:22:29,797
It's not what it looks like.
503
00:22:29,864 --> 00:22:31,098
Oh, really?
504
00:22:31,166 --> 00:22:32,533
Because it looks like
505
00:22:32,600 --> 00:22:35,469
you stole a semiautomatic weapon
from the evidence room
506
00:22:35,537 --> 00:22:37,137
and planted it in the bushes
507
00:22:37,205 --> 00:22:40,541
of the mother
of my ex-girlfriend!
508
00:22:40,608 --> 00:22:43,610
I guess it is kind of wh...
what it looks like.
509
00:22:43,678 --> 00:22:46,480
Why would you do that?!
510
00:22:46,548 --> 00:22:48,215
'Cause I am a cop!
511
00:22:48,283 --> 00:22:52,085
I saw a case gathering dust
for four years
512
00:22:52,153 --> 00:22:54,054
in that damn closet,
513
00:22:54,122 --> 00:22:55,923
and I knew
that we could crack it!
514
00:22:55,990 --> 00:22:58,792
Do you know what is not
a-a convincing argument
515
00:22:58,860 --> 00:23:00,994
for committing a felony?
516
00:23:01,062 --> 00:23:02,763
"Because I'm a cop."
517
00:23:02,831 --> 00:23:04,798
You should've read that report
518
00:23:04,866 --> 00:23:06,400
that lang and Hodges wrote.
519
00:23:07,969 --> 00:23:09,736
They found the gun
under some scrap metal.
520
00:23:09,804 --> 00:23:11,839
They couldn't pull a print.
So they gave up.
521
00:23:11,906 --> 00:23:13,540
I mean, it makes you sick!
522
00:23:13,608 --> 00:23:18,078
I took the gun out of
the plastic bag. Guilty!
523
00:23:18,146 --> 00:23:21,682
And four years after those bozos
dropped the ball,
524
00:23:21,749 --> 00:23:25,652
I managed, with you,
to heat this sucker up.
525
00:23:25,720 --> 00:23:29,022
W-w-what on earth
am I gonna tell Liz, huh?!
526
00:23:29,090 --> 00:23:31,358
Well, the way I look at it,
you got a choice.
527
00:23:31,426 --> 00:23:33,227
You can tell her
you cracked the case,
528
00:23:33,294 --> 00:23:34,494
found her mom's car,
529
00:23:34,562 --> 00:23:36,563
busted up a gun ring
in the process...
530
00:23:36,631 --> 00:23:38,498
Or you can tell her
you gave up,
531
00:23:38,566 --> 00:23:42,903
let her rich boyfriend
buy her mom a new car,
532
00:23:42,971 --> 00:23:47,207
become the new hero,
and the new sweetie boy.
533
00:23:47,275 --> 00:23:50,344
Boy, bringing out the big guns
on that one, aren't you?
534
00:23:50,411 --> 00:23:51,945
Big guns is all I carry.
535
00:23:57,151 --> 00:23:58,785
Aah! Oh, my God!
536
00:23:58,853 --> 00:24:00,187
Where's Russell?
537
00:24:00,255 --> 00:24:02,389
Start talking.
Where'd you get this car?
538
00:24:02,457 --> 00:24:04,458
We don't know what you're
talking about, I swear!
539
00:24:04,525 --> 00:24:07,060
We just needed a ride, so we took
this out of someone's driveway!
540
00:24:07,128 --> 00:24:09,096
I promise we'll never steal
anything ever again!
541
00:24:09,163 --> 00:24:10,464
Get the hell out of here.
542
00:24:10,531 --> 00:24:11,765
Now!
543
00:24:14,269 --> 00:24:18,205
I told you this was a bad idea!
544
00:24:37,058 --> 00:24:38,425
Osvaldo.
545
00:24:38,493 --> 00:24:40,928
We're still waiting
to complete our business.
546
00:24:40,995 --> 00:24:42,462
Have you killed the police yet?
547
00:24:42,530 --> 00:24:44,798
I've been following them around
all day trying to do it.
548
00:24:44,866 --> 00:24:47,467
Point your gun and pull
the trigger. Simple.
549
00:24:49,003 --> 00:24:50,437
Yeah, well, it's not so simple
550
00:24:50,505 --> 00:24:52,639
when they're at the police
station, all right?
551
00:24:52,707 --> 00:24:54,975
Now, I don't know how
they do things in Guatemala,
552
00:24:55,043 --> 00:24:56,777
but in the United States
of America,
553
00:24:56,844 --> 00:24:58,745
you got to be careful
where you kill cops!
554
00:24:58,813 --> 00:25:02,816
Well, hurry up. I want my guns.
I'm not a patient man.
555
00:25:02,884 --> 00:25:04,751
I'm on it.
556
00:25:04,819 --> 00:25:06,787
And, look, I'll call you
when it's done.
557
00:25:09,190 --> 00:25:11,158
And... and why, pray tell,
558
00:25:11,225 --> 00:25:12,960
were gunrunners
in my mother's yard?
559
00:25:13,027 --> 00:25:15,462
Gunrunners weren't ever
at your mom's house, per se.
560
00:25:15,530 --> 00:25:17,597
That part we'll just
chalk up to human error.
561
00:25:17,665 --> 00:25:19,166
Ha. That means Dan.
562
00:25:19,233 --> 00:25:21,068
Well, all that matters is
is that we are on the verge
563
00:25:21,135 --> 00:25:22,469
of a huge bust.
564
00:25:22,537 --> 00:25:24,371
Now, all the proof is locked
away in storage containers.
565
00:25:24,439 --> 00:25:27,274
We need you to get us a warrant
to start pulling rental records.
566
00:25:27,342 --> 00:25:28,942
And I'm assuming
that Ruiz isn't on board,
567
00:25:29,010 --> 00:25:30,711
or we wouldn't be hiding
in this locker room.
568
00:25:30,778 --> 00:25:33,613
We were planning on bringing her
into the process
569
00:25:33,681 --> 00:25:36,650
once we had developed
the case a little further.
570
00:25:36,718 --> 00:25:38,719
We got a gun ring here.
571
00:25:38,786 --> 00:25:41,855
Not to mention
a possible homicide.
572
00:25:41,923 --> 00:25:44,024
Okay, Jack, I'm sorry.
That's fine.
573
00:25:44,092 --> 00:25:45,225
Just promise me, please,
574
00:25:45,293 --> 00:25:46,893
you will do this
quickly and cleanly
575
00:25:46,961 --> 00:25:48,829
and without the result
of my mother calling me
576
00:25:48,896 --> 00:25:50,197
hysterically on the phone.
577
00:25:50,264 --> 00:25:52,366
Liz, the one thing
I can say for sure
578
00:25:52,433 --> 00:25:55,068
is that this has nothing to do
with her car, okay?
579
00:25:55,136 --> 00:25:56,903
Your mother is completely safe.
580
00:26:00,608 --> 00:26:02,209
Aah! Aah! Aah!
581
00:26:02,276 --> 00:26:03,810
Who are you?
What do you want?
582
00:26:05,413 --> 00:26:06,813
I'm asking the questions now.
583
00:26:16,620 --> 00:26:18,554
Stop ridin' my ass, all right?
584
00:26:18,622 --> 00:26:20,156
I rearranged a little evidence.
585
00:26:20,224 --> 00:26:21,824
If I told you where I found it,
586
00:26:21,892 --> 00:26:24,227
you never would've
helped me, so...
587
00:26:24,294 --> 00:26:25,528
You're welcome.
588
00:26:25,596 --> 00:26:27,496
Oh, wait, wait,
so I should be thanking you?
589
00:26:27,564 --> 00:26:29,432
What I'm saying is maybe
you should trust me.
590
00:26:29,499 --> 00:26:30,666
Trust you?
591
00:26:30,734 --> 00:26:33,035
Dan, you have been lying
to me this whole time.
592
00:26:33,103 --> 00:26:35,171
Yeah, but that's exactly
why you can trust me,
593
00:26:35,239 --> 00:26:36,806
'cause you know
I'm gonna lie to you.
594
00:26:36,874 --> 00:26:38,474
That's what makes us
good partners.
595
00:26:38,542 --> 00:26:39,876
Oh, okay.
Well, partners.
596
00:26:39,943 --> 00:26:42,511
Maybe we should be clear
about the meaning of "partners."
597
00:26:42,579 --> 00:26:45,548
Partners, Dan,
keep each other in the loop.
598
00:26:45,616 --> 00:26:47,483
Okay, this is the one.
599
00:26:50,754 --> 00:26:52,255
Now, according
to the rental agreement,
600
00:26:52,322 --> 00:26:54,190
Keith Williams has been
renting this for years.
601
00:26:54,258 --> 00:26:56,893
Well, it doesn't look like
he's been here in a while.
602
00:26:56,960 --> 00:26:58,594
How am I supposed to
keep you in the loop?
603
00:26:58,662 --> 00:27:00,463
Half the time, I don't
even know what I'm gonna do.
604
00:27:00,530 --> 00:27:02,665
That's exactly what
I'm talking about, Dan.
605
00:27:02,733 --> 00:27:04,667
I mean,
it's stupid and dangerous.
606
00:27:04,735 --> 00:27:06,769
And so if my loop
is stupid and dangerous,
607
00:27:06,837 --> 00:27:08,271
you want me to run it by you?
608
00:27:08,338 --> 00:27:10,706
Yes.
That's exactly what I want.
609
00:27:10,774 --> 00:27:12,575
No matter what you do,
just keep me in the loop.
610
00:27:15,078 --> 00:27:16,579
Okay, I'm gonna open this door
right now.
611
00:27:16,647 --> 00:27:17,847
Is that okay with you?
612
00:27:29,026 --> 00:27:30,793
Whoa.
613
00:27:30,861 --> 00:27:33,195
And for the record, you didn't
plant any of these, did you?
614
00:27:33,263 --> 00:27:34,630
That's very funny.
615
00:27:36,667 --> 00:27:39,035
All of this dust.
616
00:27:42,039 --> 00:27:43,439
Why would the Williams brothers
617
00:27:43,507 --> 00:27:45,775
load up a storage container
full of weapons
618
00:27:45,842 --> 00:27:47,410
and then just leave it?
619
00:27:47,477 --> 00:27:49,779
I got a pretty good idea.
620
00:27:51,848 --> 00:27:54,283
You know when you order
Chinese food...
621
00:27:54,351 --> 00:27:56,686
And you put it in the fridge...
622
00:27:56,753 --> 00:27:58,220
And after a couple of months,
it gets scary?
623
00:27:58,288 --> 00:28:00,189
After a while, you don't want
to open the fridge anymore.
624
00:28:00,257 --> 00:28:04,493
Whenever me and Frank found a
sealed-up box at a crime scene,
625
00:28:04,561 --> 00:28:06,696
we'd call it murder leftovers.
626
00:28:06,763 --> 00:28:08,230
Ohh!
627
00:28:08,298 --> 00:28:09,632
Oh, man!
628
00:28:09,700 --> 00:28:10,900
Ugh!
629
00:28:10,968 --> 00:28:12,501
That's funky.
630
00:28:12,569 --> 00:28:14,570
What do you bet that
631
00:28:14,638 --> 00:28:17,540
that is the body of the
mysterious Russell Williams?
632
00:28:19,409 --> 00:28:20,710
It seems likely.
633
00:28:23,280 --> 00:28:24,613
See this ring?
634
00:28:24,681 --> 00:28:27,450
Williams brothers were each
wearing one exactly like it.
635
00:28:27,517 --> 00:28:29,952
See, that's... that...
that's what I'm talking about
636
00:28:30,020 --> 00:28:31,587
when I say you should trust me.
637
00:28:31,655 --> 00:28:33,322
I am not gonna steer you wrong.
638
00:28:37,394 --> 00:28:39,095
Who the hell is that?
639
00:28:39,162 --> 00:28:40,863
I think we got to
make a run for it!
640
00:28:40,931 --> 00:28:42,331
No, no! Dan!
641
00:28:42,399 --> 00:28:44,467
All right, there is not cover
for at least 30 yards,
642
00:28:44,534 --> 00:28:46,302
and he's got a clear shot
every inch of it!
643
00:28:46,370 --> 00:28:48,404
Now, until he runs out of ammo
644
00:28:48,472 --> 00:28:50,740
or... or changes his angles,
we are staying right here!
645
00:28:55,012 --> 00:28:57,046
This is why I hate small rooms!
646
00:29:00,250 --> 00:29:01,917
Aah!
647
00:29:01,985 --> 00:29:03,619
Damn it!
648
00:29:14,431 --> 00:29:16,632
"E." Where are you?
649
00:29:16,700 --> 00:29:19,235
I have just been trying
to find Russell!
650
00:29:19,302 --> 00:29:22,138
Found that car.
Found the lady that owns it.
651
00:29:22,205 --> 00:29:25,574
See, she says the cops found
Russell's gun in her bushes?
652
00:29:25,642 --> 00:29:27,610
Why would Russell
steal some lady's car
653
00:29:27,677 --> 00:29:29,678
and drop his gun
in her rose bushes?
654
00:29:29,746 --> 00:29:31,580
He's dead, man.
Come on. You know that's true.
655
00:29:31,648 --> 00:29:32,915
Stay where you are.
I'm on my way.
656
00:29:32,983 --> 00:29:34,183
What should I do
with this lady?
657
00:29:34,251 --> 00:29:36,251
Well, you're gonna
have to kill her, man.
658
00:29:37,320 --> 00:29:40,656
None of this
makes any sense, man!
659
00:29:40,724 --> 00:29:44,527
Russell didn't even like
American cars.
660
00:29:44,594 --> 00:29:47,430
And this lady has a collection
of ceramic clowns.
661
00:29:47,497 --> 00:29:49,832
Russell hated clowns.
662
00:29:49,900 --> 00:29:51,600
Now, take it easy.
663
00:29:51,668 --> 00:29:53,769
Just take a deep breath.
It's gonna be fine.
664
00:29:53,837 --> 00:29:54,937
What about those two cops?
665
00:29:55,005 --> 00:29:56,539
Don't worry about the cops.
666
00:29:56,606 --> 00:29:59,241
I took care of them.
667
00:30:02,179 --> 00:30:04,013
Now, until he runs out of ammo
668
00:30:04,081 --> 00:30:06,782
or... or changes his angles,
we are staying right here!
669
00:30:06,850 --> 00:30:09,919
This is why I hate small rooms!
670
00:30:13,023 --> 00:30:14,857
What are you doing?
671
00:30:14,925 --> 00:30:17,293
Get in!
Aah!
672
00:30:17,360 --> 00:30:19,695
Geez! Aah!
673
00:30:34,678 --> 00:30:38,080
So, instead of turning this case
over to task force,
674
00:30:38,148 --> 00:30:40,449
which you were
explicitly ordered to do,
675
00:30:40,517 --> 00:30:42,218
you got a warrant
for a storage unit,
676
00:30:42,285 --> 00:30:44,787
found a body, then came under
fire from an unknown assailant?
677
00:30:44,855 --> 00:30:46,856
And then everything exploded.
678
00:30:46,923 --> 00:30:48,891
Naturally, yeah.
679
00:30:50,360 --> 00:30:51,794
I'm sorry.
Did you need to get that?
680
00:30:51,862 --> 00:30:53,295
Go ahead,
'cause this isn't important.
681
00:30:53,363 --> 00:30:55,598
No, no, no, no.
I'll just turn it off.
682
00:30:55,665 --> 00:30:58,000
Look, you told us
to work on old files. We did.
683
00:30:58,068 --> 00:31:01,537
Just solving them
instead of sorting them.
684
00:31:03,073 --> 00:31:04,507
I got to tell you something,
woman.
685
00:31:04,574 --> 00:31:07,209
Your hair looks beautiful.
686
00:31:07,277 --> 00:31:08,777
Go back to the station
687
00:31:08,845 --> 00:31:10,479
and write a report that makes
some kind of sense of this.
688
00:31:10,547 --> 00:31:12,548
Task force will be raiding
Keith Williams' place.
689
00:31:12,616 --> 00:31:14,917
Don't you think
we should be raiding...
690
00:31:14,985 --> 00:31:16,452
one more word, detective,
691
00:31:16,520 --> 00:31:19,922
and my weapon will accidentally
discharge into your crotch.
692
00:31:21,158 --> 00:31:22,324
You okay?
693
00:31:22,392 --> 00:31:24,059
It's Liz.
694
00:31:24,127 --> 00:31:26,362
She's thanking us for bringing
back her mother's car.
695
00:31:26,429 --> 00:31:27,596
Well, that's nice.
696
00:31:27,664 --> 00:31:29,031
Wait. What?
697
00:31:33,003 --> 00:31:34,370
I don't know how you did it,
698
00:31:34,437 --> 00:31:36,305
but thank you for bringing
my mom's car back.
699
00:31:36,373 --> 00:31:38,541
She is gonna love you even mo...
700
00:31:46,883 --> 00:31:48,684
Did we return her car?
701
00:31:48,752 --> 00:31:49,718
We better get over there.
702
00:31:51,521 --> 00:31:53,389
Those cops are dead, amigo.
Muy bien.
703
00:31:53,456 --> 00:31:55,024
So, why don't you say
we stop wasting time
704
00:31:55,091 --> 00:31:56,425
and close this deal?
705
00:31:56,493 --> 00:31:58,894
Very good.
Meet at the same location?
706
00:31:58,962 --> 00:32:00,696
No. No, no, no, no.
707
00:32:00,764 --> 00:32:03,699
I've got to move on this.
Now you're coming to me. Right now.
708
00:32:03,767 --> 00:32:05,968
And I got just the place.
709
00:32:09,269 --> 00:32:11,869
The stolen vehicle has returned.
710
00:32:12,088 --> 00:32:15,224
Wow. This thing is even uglier
than the picture.
711
00:32:15,291 --> 00:32:16,892
The keys are still
in the ignition.
712
00:32:16,960 --> 00:32:19,328
I don't understand why someone would
just bring it back like this.
713
00:32:19,396 --> 00:32:20,896
Well, trust your instincts.
714
00:32:20,964 --> 00:32:23,132
You thought it was just a bunch
of joyriding teens, right?
715
00:32:23,199 --> 00:32:24,566
They took it out,
did their business,
716
00:32:24,634 --> 00:32:25,801
and then brought it back.
717
00:32:25,869 --> 00:32:27,202
Why don't you sniff
on those seats,
718
00:32:27,270 --> 00:32:28,437
see if there's
some fluids there?
719
00:32:28,505 --> 00:32:29,605
That's not gonna happen.
720
00:32:29,672 --> 00:32:31,173
Well, we'll sort it out later.
721
00:32:31,241 --> 00:32:36,111
We closed the case.
Let's go bask in our glory.
722
00:32:36,179 --> 00:32:38,414
So?
723
00:32:38,481 --> 00:32:39,882
What?
724
00:32:39,949 --> 00:32:41,750
What are we gonna do with them?
725
00:32:41,818 --> 00:32:43,952
We'll worry about that
after the deal.
726
00:32:46,322 --> 00:32:48,023
There are the guatemalans now.
727
00:32:48,091 --> 00:32:50,025
Uh, you're gonna stay cool,
right?
728
00:32:50,093 --> 00:32:52,194
Cool. As a fan.
729
00:32:52,262 --> 00:32:54,863
Who's ready..
To do business?!
730
00:32:54,931 --> 00:32:56,298
Jack!
731
00:32:56,366 --> 00:32:58,066
Whoa!
732
00:32:58,134 --> 00:32:59,635
Hey!
733
00:33:01,237 --> 00:33:03,405
What the hell is going on?!
734
00:33:03,473 --> 00:33:05,974
Remember that thing I said
about "case closed"?
735
00:33:06,042 --> 00:33:07,576
It's open. Wide open.
736
00:33:11,247 --> 00:33:13,615
What is going on, man?
737
00:33:13,683 --> 00:33:15,150
The cops are here.
Yeah, I know.
738
00:33:15,218 --> 00:33:16,752
You said they were dead!
I thought they were!
739
00:33:19,789 --> 00:33:21,323
They're shooting out
my windows!
740
00:33:21,391 --> 00:33:23,892
Mom, we got bigger things
to worry about right now, okay?
741
00:33:23,960 --> 00:33:25,227
That's Eric and Keith Williams.
742
00:33:25,295 --> 00:33:26,462
Yes. Yes, it is.
743
00:33:26,529 --> 00:33:28,030
In Liz's mother's house!
744
00:33:28,097 --> 00:33:29,064
That is correct, sir.
745
00:33:29,132 --> 00:33:30,966
Police! Drop your weapon!
746
00:33:33,436 --> 00:33:34,837
Do you think they can hear me?
747
00:33:36,973 --> 00:33:38,040
I do.
748
00:33:39,442 --> 00:33:41,210
What did I tell you?
749
00:33:41,277 --> 00:33:44,313
I told you that this
neighborhood was going to hell.
750
00:33:45,582 --> 00:33:47,349
I could've been in Florida!
751
00:33:47,417 --> 00:33:49,685
I could've been in Boca Raton
right now!
752
00:33:51,120 --> 00:33:53,956
Killing cops... that's something
you don't have to do
753
00:33:54,023 --> 00:33:55,791
in the kitchen-fixture
business.
754
00:33:55,859 --> 00:33:57,059
You through?
755
00:33:57,126 --> 00:33:58,794
They're not gonna last
for long in there.
756
00:33:58,862 --> 00:34:00,229
Yeah, and they've got
a machine gun,
757
00:34:00,296 --> 00:34:01,463
so we can't just run in there.
758
00:34:01,531 --> 00:34:03,265
Yeah, I'm not drunk enough
to do that.
759
00:34:03,333 --> 00:34:04,733
We got to talk them down.
760
00:34:04,801 --> 00:34:05,968
Eric, Keith!
761
00:34:06,035 --> 00:34:07,269
This is detective Jack Bailey
762
00:34:07,337 --> 00:34:09,037
of the Dallas
police department!
763
00:34:09,105 --> 00:34:10,172
And his friend!
764
00:34:10,240 --> 00:34:11,840
And we found
your brother's body!
765
00:34:11,908 --> 00:34:13,108
All right, you killed him!
766
00:34:13,176 --> 00:34:15,611
You know you killed him!
We know you killed him!
767
00:34:15,678 --> 00:34:18,247
Killing more people is only
gonna make this situation worse!
768
00:34:18,314 --> 00:34:19,481
Stop the killin'!
769
00:34:19,549 --> 00:34:21,216
What did you say?!
Stop the killin'!
770
00:34:22,619 --> 00:34:24,786
We found your brother's body!
771
00:34:24,854 --> 00:34:28,423
Now let the hostages out and
maybe we can cut you a deal!
772
00:34:28,491 --> 00:34:29,858
You're lying!
773
00:34:29,926 --> 00:34:31,260
I'm not lying!
774
00:34:31,327 --> 00:34:33,829
We found your brother's body
775
00:34:33,897 --> 00:34:35,430
in the gun crate
where you left him!
776
00:34:35,498 --> 00:34:36,698
We found his ring!
777
00:34:50,413 --> 00:34:51,547
What are they talking about?
778
00:34:55,752 --> 00:34:57,986
Oh, my goodness!
779
00:34:58,054 --> 00:35:00,989
Look at this pretty girl here.
So sexy.
780
00:35:01,057 --> 00:35:02,791
Hey, man, watch out!
781
00:35:02,859 --> 00:35:04,493
That thing is loaded,
so quit playing with it.
782
00:35:04,561 --> 00:35:05,894
I ain't "playing" with that.
783
00:35:05,962 --> 00:35:08,096
Yeah, you are, man.
No, I'm not.
784
00:35:08,164 --> 00:35:10,532
Hey, man, we got a deal to make
with these guatemalans.
785
00:35:10,600 --> 00:35:13,802
I know. I'm just
inspecting the merchandise.
786
00:35:13,870 --> 00:35:15,370
It's a gun.
Not your prom date.
787
00:35:15,438 --> 00:35:17,272
Now put it away.
788
00:35:17,340 --> 00:35:18,907
Fine.
789
00:35:18,975 --> 00:35:20,242
Stop ridin' me, man.
790
00:35:20,310 --> 00:35:21,610
Come on.
791
00:35:21,678 --> 00:35:23,245
Ohh!
792
00:35:31,054 --> 00:35:32,254
It was an accident.
793
00:35:32,322 --> 00:35:34,056
Was it an accident...
794
00:35:34,123 --> 00:35:37,893
When you told me that
the guatemalans killed him?!
795
00:35:37,961 --> 00:35:40,329
And then you accidentally
took over his business
796
00:35:40,396 --> 00:35:42,431
and drove his car
797
00:35:42,498 --> 00:35:45,601
and sold his baseball-card
collection?
798
00:35:45,668 --> 00:35:47,235
You think we can have
this discussion
799
00:35:47,303 --> 00:35:49,538
after we kill the cops?!
800
00:35:50,873 --> 00:35:53,742
I burned the guatemalan flag
at his funeral,
801
00:35:53,810 --> 00:35:55,310
and you didn't
even say anything!
802
00:35:55,378 --> 00:35:57,679
I've been smashing out windows
at guatemalan restaurants
803
00:35:57,747 --> 00:35:59,247
for four years!
804
00:35:59,315 --> 00:36:00,582
Four years!
805
00:36:00,650 --> 00:36:02,584
Well, I thought you needed
to get your feelings out.
806
00:36:02,652 --> 00:36:03,952
You son of a bitch!
807
00:36:06,856 --> 00:36:09,157
What are they doing?
They're fighting, mom.
808
00:36:11,894 --> 00:36:14,863
What the...
809
00:36:14,931 --> 00:36:17,466
this situation's a little more
complicated than we thought.
810
00:36:20,236 --> 00:36:22,537
Guys!
Watch my furniture!
811
00:36:22,605 --> 00:36:24,306
That didn't hurt.
812
00:36:24,374 --> 00:36:26,241
Okay, we got to get in there
and get the girls out
813
00:36:26,309 --> 00:36:27,776
while they're distracted.
814
00:36:27,844 --> 00:36:29,778
Okay. I'll go in.
No, no, no, no, no.
815
00:36:29,846 --> 00:36:31,246
I should go.
I know the house.
816
00:36:31,314 --> 00:36:32,314
Okay, I'll cover you.
Okay.
817
00:36:32,382 --> 00:36:34,416
Hey! Hey, hey. Jack.
818
00:36:34,484 --> 00:36:35,684
What is it, Dan?
819
00:36:35,752 --> 00:36:38,286
I'm sorry
that I planted that gun.
820
00:36:38,354 --> 00:36:39,821
I can't help but feel
821
00:36:39,889 --> 00:36:41,590
like I'm partially responsible
for this.
822
00:36:41,658 --> 00:36:43,892
"Partially" responsible?
You're entirely responsible.
823
00:36:43,960 --> 00:36:45,327
I just want you to know
824
00:36:45,395 --> 00:36:47,796
that if you're killed
or maimed in there,
825
00:36:47,864 --> 00:36:49,865
I will take care
of Liz and her mom.
826
00:36:51,100 --> 00:36:53,568
That's the best reason to stay
alive I could possibly imagine.
827
00:37:03,359 --> 00:37:06,695
Come on!
Take me! Come on! Take me!
828
00:37:06,763 --> 00:37:08,030
Come on. Come on.
Aah!
829
00:37:09,198 --> 00:37:10,799
Ohh! Ohh!
830
00:37:10,867 --> 00:37:13,569
Ow, son of a bitch!
831
00:37:18,441 --> 00:37:19,441
Uh-huh.
832
00:37:26,149 --> 00:37:27,616
Solid brass.
833
00:37:31,621 --> 00:37:34,156
Come out with your hands up!
You're surrounded!
834
00:37:35,592 --> 00:37:38,360
By what?
Suburban homes?
835
00:37:39,829 --> 00:37:41,863
You're about to be
surrounded!
836
00:37:47,670 --> 00:37:50,005
Jack!
I knew you'd come. Shh!
837
00:37:50,073 --> 00:37:51,773
Are you okay?
Yeah, I'm fine. Are you?
838
00:37:55,178 --> 00:37:56,845
Looks like you're out of ammo
is what it looks like.
839
00:37:58,047 --> 00:38:00,782
Hey! Hey, no. No.
840
00:38:00,850 --> 00:38:02,684
Get over here.
Jack.
841
00:38:05,355 --> 00:38:07,055
Okay, look, Eric,
you don't want to do this.
842
00:38:07,123 --> 00:38:08,824
Yeah, I think I do.
843
00:38:08,891 --> 00:38:10,592
Backup is on its way.
My partner's right outside.
844
00:38:10,660 --> 00:38:11,960
Your partner?
845
00:38:12,028 --> 00:38:13,662
Your partner's outside
with an empty gun.
846
00:38:13,730 --> 00:38:15,597
What's he gonna do?
847
00:38:15,665 --> 00:38:19,034
Okay. All right.
Just don't hurt them.
848
00:38:19,102 --> 00:38:20,369
All right? Take me.
849
00:38:20,436 --> 00:38:22,270
You want a hostage?
You want to get out of this?
850
00:38:22,338 --> 00:38:24,840
You're not gonna do better
than a detective, okay?
851
00:38:24,907 --> 00:38:26,508
Nah.
852
00:38:26,576 --> 00:38:28,310
I think I better end this.
853
00:38:46,295 --> 00:38:48,463
Got your back, partner.
854
00:39:10,319 --> 00:39:12,154
Vamanos.
855
00:39:15,491 --> 00:39:18,760
Eric!
It's your fault, man!
856
00:39:20,396 --> 00:39:22,397
That's pretty good pick-up
for an older model.
857
00:39:22,465 --> 00:39:25,133
Went from zero to living room
in a couple of seconds.
858
00:39:25,201 --> 00:39:26,601
How'd we do?
859
00:39:26,669 --> 00:39:28,837
Well, we took a lot of guns
off the streets today.
860
00:39:28,905 --> 00:39:30,505
And if this deal
was any indication,
861
00:39:30,573 --> 00:39:32,774
you two may have just
stumbled on a major operation
862
00:39:32,842 --> 00:39:35,343
that was fueling crime not only
locally but internationally.
863
00:39:35,411 --> 00:39:37,879
Who needs a task force?
Am I right?
864
00:39:37,947 --> 00:39:40,816
Well, I'm calling this a win.
Lord help us all.
865
00:39:40,883 --> 00:39:42,651
And wait.
One more thing.
866
00:39:42,719 --> 00:39:44,853
Dan...
867
00:39:44,921 --> 00:39:46,521
You will never be allowed
868
00:39:46,589 --> 00:39:48,957
anywhere near
my evidence locker...
869
00:39:49,025 --> 00:39:50,292
Again.
870
00:39:50,359 --> 00:39:53,161
How come when you say that
it sounds so dirty?
871
00:39:57,834 --> 00:39:59,501
What is this world coming to?
872
00:39:59,569 --> 00:40:01,336
This used to be a safe
neighborhood.
873
00:40:01,404 --> 00:40:04,106
Now we're living in a war zone!
874
00:40:05,575 --> 00:40:06,775
Hey. Liz.
Hey.
875
00:40:06,843 --> 00:40:07,876
Um...
876
00:40:07,944 --> 00:40:09,878
Look, I-I know you're upset.
877
00:40:09,946 --> 00:40:12,914
Well, your partner planted a gun
in my mom's garden...
878
00:40:12,982 --> 00:40:14,282
The only wall of her house
879
00:40:14,350 --> 00:40:16,084
that isn't riddled
with bullet holes
880
00:40:16,152 --> 00:40:19,221
is the one he drove a car
through... her car...
881
00:40:19,288 --> 00:40:20,589
And I was nearly executed,
882
00:40:20,656 --> 00:40:22,958
so I think being upset
is justified
883
00:40:23,025 --> 00:40:24,726
under the circumstances.
884
00:40:24,794 --> 00:40:26,294
Yeah, I s...
I suppose you're right.
885
00:40:28,598 --> 00:40:30,932
Although...
886
00:40:31,000 --> 00:40:33,902
You did offer to trade
your life for mine.
887
00:40:33,970 --> 00:40:35,437
Well, my mom thought
that was real sweet.
888
00:40:35,505 --> 00:40:37,205
I thought it was stupid
and unprofessional.
889
00:40:38,908 --> 00:40:41,810
But also real sweet.
890
00:40:44,714 --> 00:40:46,114
Let me...
891
00:40:48,751 --> 00:40:50,852
aah.
Mm.
892
00:40:50,920 --> 00:40:53,255
Did you get checked
for a concussion?
893
00:40:53,322 --> 00:40:55,791
No, no, no. I'm... I'm fine.
I'm just...
894
00:40:55,858 --> 00:40:58,426
just a little light...
and a little headed...
895
00:40:58,494 --> 00:41:00,362
a little dizzy.
I just... Jack?
896
00:41:00,429 --> 00:41:02,197
Actually, I-I think I'm...
I think you...
897
00:41:02,265 --> 00:41:03,198
ohh!
898
00:41:08,104 --> 00:41:09,337
Don't you worry.
899
00:41:09,405 --> 00:41:11,873
I'm gonna take good care
of you.
900
00:41:16,012 --> 00:41:18,413
You two cozy up.
901
00:41:18,481 --> 00:41:20,816
I'm just gonna kick some jams.
902
00:41:26,656 --> 00:41:36,656
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
903
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
904
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
905
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.