All language subtitles for The Goldbergs s02e14 Barry Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,614 --> 00:00:03,675 Adult Adam: "Ferris Bueller's day off." 2 00:00:03,676 --> 00:00:05,243 The epic '80s teen movie 3 00:00:05,244 --> 00:00:07,579 by the epic '80s teen-movie director John Hughes. 4 00:00:07,580 --> 00:00:10,849 Ferris was effortlessly cool, confident, and charismatic, 5 00:00:10,850 --> 00:00:12,751 and every teenage boy wanted to be him, 6 00:00:12,752 --> 00:00:14,786 especially me and Barry. 7 00:00:14,787 --> 00:00:16,121 Both with TV: You're Abe Froman? 8 00:00:16,122 --> 00:00:18,089 That's right. I'm Abe Froman. 9 00:00:18,090 --> 00:00:19,824 The sausage king of Chicago? 10 00:00:19,825 --> 00:00:22,761 Yeah. That's me. 11 00:00:22,762 --> 00:00:23,828 [Both laugh] 12 00:00:23,829 --> 00:00:26,931 Oh my God! Ferris is so awesome. 13 00:00:26,932 --> 00:00:29,734 One day, I'm gonna eat in a fancy restaurant. 14 00:00:29,735 --> 00:00:32,571 And one day, I'm gonna be able to pull off this beret, 15 00:00:32,572 --> 00:00:34,071 just like Ferris. 16 00:00:34,072 --> 00:00:35,539 Never! Only I can pull that off! 17 00:00:35,540 --> 00:00:36,707 Give me mom's beret! 18 00:00:36,708 --> 00:00:38,008 Yep, we constantly fought about 19 00:00:38,009 --> 00:00:39,910 which one of us was most like Ferris. 20 00:00:39,911 --> 00:00:41,445 Are you kidding me right now? 21 00:00:41,446 --> 00:00:44,048 In what world are you the Ferris? 22 00:00:44,049 --> 00:00:46,784 Duh... we're both cool, we both date hot ladies, 23 00:00:46,785 --> 00:00:48,385 and we both have horrible sisters. 24 00:00:48,386 --> 00:00:49,954 All of that applies to me, too. 25 00:00:49,955 --> 00:00:53,723 Pfft! If anything, you're the sickly, goober best friend, Cameron. 26 00:00:53,724 --> 00:00:54,891 Me? 27 00:00:54,892 --> 00:00:56,126 You're the emotional wreck 28 00:00:56,127 --> 00:00:58,261 who wears a hockey Jersey all the time. 29 00:00:58,262 --> 00:00:59,629 That's classic Cameron, dude. 30 00:00:59,630 --> 00:01:02,232 Don't you dare call me the Cameron, Cameron! 31 00:01:02,233 --> 00:01:04,367 I'm Ferris, bro. Deal with it. 32 00:01:04,368 --> 00:01:05,835 Deal with this. 33 00:01:05,836 --> 00:01:07,003 [Toilet flushes] 34 00:01:07,004 --> 00:01:08,204 Aah! 35 00:01:08,205 --> 00:01:10,073 But in reality, I wasn't Ferris. 36 00:01:10,074 --> 00:01:11,407 I was this. 37 00:01:11,408 --> 00:01:13,609 Hey, guys! Want to be in the school's video time capsule? 38 00:01:13,610 --> 00:01:16,212 It'll be a learning tool for future generations. 39 00:01:16,213 --> 00:01:18,581 Yeah, you're a learning tool for all generations. 40 00:01:18,582 --> 00:01:20,449 [Laughter] Good one. 41 00:01:20,450 --> 00:01:21,951 Dude, enough with the camera. 42 00:01:21,952 --> 00:01:26,155 It's creepy and intrusive and weird... just like you. 43 00:01:26,156 --> 00:01:28,543 Thank you for the feedback. 44 00:01:31,259 --> 00:01:33,829 While I knew I was miles from Ferris, 45 00:01:33,830 --> 00:01:36,665 Barry lived in a straight-up fantasyland. 46 00:01:36,666 --> 00:01:37,833 'Sup, math club? 47 00:01:37,834 --> 00:01:40,135 Calcu-later! 48 00:01:40,136 --> 00:01:41,837 'Sup, band geeks? 49 00:01:41,838 --> 00:01:43,405 Staying out of treble? [Trouble] 50 00:01:43,406 --> 00:01:45,006 I have no idea who you are. 51 00:01:45,007 --> 00:01:46,308 Hey, lover girl! 52 00:01:46,309 --> 00:01:47,909 How ya been? 53 00:01:47,910 --> 00:01:50,044 Awful. I just got voted onto the homecoming court. 54 00:01:50,045 --> 00:01:52,046 We made it?! Yes! 55 00:01:52,047 --> 00:01:54,348 I'm gonna need a big crown, you know. 56 00:01:54,349 --> 00:01:55,783 'Cause I have a huge head. 57 00:01:55,784 --> 00:01:58,686 Oh, wow. You really, um, misread that badly. 58 00:01:58,687 --> 00:02:00,154 You lost... like, big-time. 59 00:02:00,155 --> 00:02:02,256 Anthony Balsamo won in a landslide. 60 00:02:02,257 --> 00:02:03,658 Wait. 61 00:02:03,659 --> 00:02:05,259 You and your dreamy ex-boyfriend 62 00:02:05,260 --> 00:02:06,928 are sharing a float in the parade? 63 00:02:06,929 --> 00:02:08,796 Together?! 64 00:02:08,797 --> 00:02:11,432 That's the most romantic of all modes of transportation! 65 00:02:11,433 --> 00:02:13,267 Chill! We were a disaster when we dated. 66 00:02:13,268 --> 00:02:15,135 We never talked. All we did was make out. 67 00:02:15,136 --> 00:02:16,470 This is not getting better! 68 00:02:16,471 --> 00:02:18,739 Um, you're on the homecoming court? 69 00:02:18,740 --> 00:02:21,174 I thought we agreed it was for stupid, lame losers. 70 00:02:21,175 --> 00:02:23,410 [Scoffs] It's totally for stupid, lame losers. 71 00:02:23,411 --> 00:02:24,511 Then why are you doing it? 72 00:02:24,512 --> 00:02:25,479 I wanted to be a part of it. 73 00:02:25,480 --> 00:02:26,813 Yeah, well, so do I! 74 00:02:26,814 --> 00:02:28,515 But you're not supposed to admit it. 75 00:02:28,516 --> 00:02:31,651 So... are we still sure that I didn't win? 76 00:02:31,652 --> 00:02:33,119 - Yes! - Yes. 77 00:02:33,120 --> 00:02:34,554 All right. I'm gonna go help make the float. 78 00:02:34,555 --> 00:02:36,022 So lame... and fun. 79 00:02:36,023 --> 00:02:37,023 [Squeals] 80 00:02:37,024 --> 00:02:38,224 Ugggggh! 81 00:02:38,225 --> 00:02:39,926 This sucks! 82 00:02:39,927 --> 00:02:41,895 I can't compete with Anthony Balsamo. 83 00:02:41,896 --> 00:02:42,996 He's a dreamboat. 84 00:02:42,997 --> 00:02:44,564 Well, if it makes you feel better, 85 00:02:44,565 --> 00:02:46,699 you and Lainey lasted way longer than I thought. 86 00:02:46,700 --> 00:02:49,169 Well, I'm gonna be even more dreamboatier 87 00:02:49,170 --> 00:02:50,837 than Anthony Balsamo. 88 00:02:50,838 --> 00:02:54,307 I'm gonna be... Ferris Bueller. 89 00:02:54,308 --> 00:02:56,276 It's time I have an epic day off. 90 00:02:56,277 --> 00:02:59,311 Good luck, knob. Mom will catch you in two seconds. 91 00:02:59,312 --> 00:03:03,349 Spoken like Ferris' shockingly unlikable sister, Jennifer Grey. 92 00:03:03,350 --> 00:03:04,850 I want out of this family. 93 00:03:04,851 --> 00:03:08,621 That's literally something Jennifer Grey says. 94 00:03:08,622 --> 00:03:12,658 [Yello's "Oh Yeah" plays] A day off is exactly what I need to get my mojo back. 95 00:03:12,659 --> 00:03:14,560 Life moves pretty fast. 96 00:03:14,561 --> 00:03:16,629 If you don't stop and look around once in a while, 97 00:03:16,630 --> 00:03:18,264 you could miss it. 98 00:03:19,065 --> 00:03:22,133 [Music stops] Again, dude, I don't know who you are. 99 00:03:22,134 --> 00:03:24,235 I'm Ferris Bueller! 100 00:03:24,236 --> 00:03:26,471 God! Read a book! 101 00:03:26,472 --> 00:03:29,674 The Goldbergs - 02x14 Barry Goldberg's Day 102 00:03:29,675 --> 00:03:32,177 It was April 27, 1980-something, 103 00:03:32,178 --> 00:03:34,179 and my loving smother was walking in 104 00:03:34,180 --> 00:03:37,248 on yet another mess she had to clean up. 105 00:03:37,249 --> 00:03:40,452 I was gone for two minutes! What the hell happened in here? 106 00:03:40,453 --> 00:03:41,653 We wanted milkshakes, 107 00:03:41,654 --> 00:03:43,588 and we couldn't find the lid to the blender, 108 00:03:43,589 --> 00:03:45,356 so we just used Barry's hands. 109 00:03:45,357 --> 00:03:46,858 It did not work. 110 00:03:46,859 --> 00:03:49,127 The lid was right here. You didn't even look for it. 111 00:03:49,128 --> 00:03:50,929 I don't know why I put up with you. I... 112 00:03:50,930 --> 00:03:53,293 Both: "I could have been a lawyer." 113 00:03:54,366 --> 00:03:56,601 My mom used that catchphrase to remind us 114 00:03:56,602 --> 00:03:59,270 of the imaginary career she'd given up to raise us. 115 00:03:59,271 --> 00:04:00,438 Shhhh! 116 00:04:00,439 --> 00:04:03,308 Stop folding so loudly! We can't hear the TV! 117 00:04:03,309 --> 00:04:05,076 You know, I did not sign up for this. 118 00:04:05,077 --> 00:04:06,444 I could've been a lawyer! 119 00:04:06,445 --> 00:04:09,247 This is the third time I'm calling you down for dinner! 120 00:04:09,248 --> 00:04:10,615 Stop ignoring your mother! 121 00:04:10,616 --> 00:04:11,950 I could've been a lawyer! 122 00:04:11,951 --> 00:04:14,052 You know I could have been a lawyer? 123 00:04:16,555 --> 00:04:18,656 Don't get fresh. 124 00:04:18,657 --> 00:04:20,858 I've given up everything for you people. 125 00:04:20,859 --> 00:04:23,027 No offense, but being a lawyer's like a whole thing, 126 00:04:23,028 --> 00:04:25,163 and you only went to one semester of college. 127 00:04:25,164 --> 00:04:26,230 I don't believe this. 128 00:04:26,231 --> 00:04:27,432 I would like nothing more 129 00:04:27,433 --> 00:04:29,300 than to be out there in the workforce 130 00:04:29,301 --> 00:04:31,502 with my shoulder-padded power suit 131 00:04:31,503 --> 00:04:33,871 and my thermos full of homemade soup... 132 00:04:33,872 --> 00:04:36,574 Maybe chicken noodle or maybe a nice bisque. 133 00:04:36,575 --> 00:04:38,509 Or stew. 134 00:04:38,510 --> 00:04:39,844 Probably stew. 135 00:04:39,845 --> 00:04:41,412 And we're back to cooking again. 136 00:04:41,413 --> 00:04:43,514 Admit it... you complain about doing mom stuff, 137 00:04:43,515 --> 00:04:44,949 but you secretly love it. 138 00:04:44,950 --> 00:04:47,085 I'll have you know that Virginia Kremp has been trying 139 00:04:47,086 --> 00:04:49,354 to get me to work part time at the flower shop for years, 140 00:04:49,354 --> 00:04:51,422 and I think it's time I finally take her up on it. 141 00:04:51,423 --> 00:04:55,893 As of tomorrow, I will officially start my second job. 142 00:04:55,894 --> 00:04:57,061 What's your first job? 143 00:04:57,062 --> 00:04:58,763 Being a mom! 144 00:04:58,764 --> 00:05:00,598 [Chuckling] Unbelievable. 145 00:05:00,599 --> 00:05:05,069 Tomorrow, I am going to work, no matter what happens. 146 00:05:05,070 --> 00:05:06,837 How could this happen? 147 00:05:06,838 --> 00:05:09,774 Murray, feel his hands. They're cold and clammy. 148 00:05:09,775 --> 00:05:11,342 I don't want to get sick. 149 00:05:11,343 --> 00:05:12,777 [Sighs] I'm fine. 150 00:05:12,778 --> 00:05:14,612 I'll get up. [Grunts] 151 00:05:14,613 --> 00:05:16,647 Not a chance, mister. [Whimpers, sighs] 152 00:05:16,648 --> 00:05:18,149 Don't you worry. 153 00:05:18,150 --> 00:05:20,384 Mama's gonna stay right here and nurse you back to health. 154 00:05:20,385 --> 00:05:21,285 No! 155 00:05:21,286 --> 00:05:23,854 I mean... [weakly] No. 156 00:05:23,855 --> 00:05:25,856 Are you seriously buying this bullcrap? 157 00:05:25,857 --> 00:05:28,792 I mean, he told me in school he would do this. 158 00:05:28,793 --> 00:05:30,660 He's faking it, like Ferris Bueller. 159 00:05:30,661 --> 00:05:32,195 Erica? 160 00:05:32,196 --> 00:05:33,830 Is that you? 161 00:05:33,831 --> 00:05:36,099 Please don't be upset with me. 162 00:05:36,100 --> 00:05:38,668 You have your health. Be thankful. 163 00:05:38,669 --> 00:05:41,204 That's literally a line from the movie! 164 00:05:41,205 --> 00:05:43,339 Please just watch the movie. It's all in the movie. 165 00:05:43,340 --> 00:05:45,742 We don't have time to watch movies right now. 166 00:05:45,743 --> 00:05:48,578 Clearly, your brother is very sick and needs his rest. 167 00:05:48,579 --> 00:05:51,180 Now go eat breakfast and get to school. Move! 168 00:05:51,181 --> 00:05:52,381 [Scoffs] 169 00:05:52,382 --> 00:05:55,350 Bevy, it's your first day of work. 170 00:05:55,351 --> 00:05:57,253 I'm not gonna let the moron ruin it. 171 00:05:57,254 --> 00:05:58,687 I'll stay with him, okay? 172 00:05:58,688 --> 00:06:00,823 But he needs constant care. 173 00:06:00,824 --> 00:06:02,925 All you'll do is loaf around in your chair, 174 00:06:02,926 --> 00:06:05,628 watch hours of television, and eat whatever you want. 175 00:06:05,629 --> 00:06:09,031 In that moment, my dad realized my mom was right. 176 00:06:09,032 --> 00:06:11,133 This could be his day off, too. 177 00:06:11,134 --> 00:06:12,968 I'm incredibly offended. 178 00:06:12,969 --> 00:06:16,805 Just to prove you wrong, I will stay with Barry all day. 179 00:06:18,141 --> 00:06:20,075 Feel better, but don't stop needing me! 180 00:06:21,477 --> 00:06:24,146 [Groans] 181 00:06:24,147 --> 00:06:25,147 ["Oh Yeah" plays] 182 00:06:25,148 --> 00:06:26,515 They bought it. 183 00:06:26,516 --> 00:06:29,717 The key to faking out the parents is the clammy hands. 184 00:06:29,718 --> 00:06:31,352 You fake a stomach cramp, 185 00:06:31,353 --> 00:06:32,887 and when you're bent over moaning, 186 00:06:32,888 --> 00:06:34,122 you lick your palms. 187 00:06:34,123 --> 00:06:36,491 It's a little childish, but, hey... 188 00:06:36,492 --> 00:06:37,659 [Music stops] Stop! 189 00:06:37,660 --> 00:06:39,560 I told you, man... Stop touching my camera! 190 00:06:39,561 --> 00:06:41,496 You're not Ferris! 191 00:06:41,497 --> 00:06:43,965 Now all Barry had to do was outsmart my old man. 192 00:06:43,966 --> 00:06:45,966 Later. 193 00:06:45,967 --> 00:06:47,868 Have fun with your thing, Erica. 194 00:06:47,869 --> 00:06:49,937 That part was beyond easy. 195 00:06:49,938 --> 00:06:52,840 Next, Barry headed over to pops' retirement community 196 00:06:52,841 --> 00:06:54,475 to pick up some sweet wheels. 197 00:06:54,476 --> 00:06:56,410 Hey. How you doin'? 198 00:06:56,411 --> 00:06:57,511 Barry Goldberg. 199 00:06:59,614 --> 00:07:00,914 Give me your firebird. 200 00:07:00,915 --> 00:07:01,548 Okay. 201 00:07:01,549 --> 00:07:02,583 Wow. 202 00:07:02,584 --> 00:07:04,852 I...[Chuckles] Didn't expect that. 203 00:07:04,853 --> 00:07:06,019 Okay. 204 00:07:06,020 --> 00:07:07,121 Thing is, is I'm skipping school, 205 00:07:07,122 --> 00:07:08,655 and you can't tell anyone. 206 00:07:08,656 --> 00:07:10,223 That may be a little difficult. 207 00:07:10,224 --> 00:07:11,725 I'm taking the day off, too. 208 00:07:11,726 --> 00:07:13,827 What?! You're stealing my thing! 209 00:07:13,828 --> 00:07:16,429 Your thing? I'm the one that needs the day off. 210 00:07:16,430 --> 00:07:18,823 You're a dumb kid! Your problems are meaningless. 211 00:07:18,824 --> 00:07:20,333 It's been brought to my attention 212 00:07:20,334 --> 00:07:23,403 that my whole being might not be well-received at school. 213 00:07:23,404 --> 00:07:24,904 Just like Cameron. 214 00:07:24,905 --> 00:07:27,607 Admit it. Admit you're the Cameron. 215 00:07:27,608 --> 00:07:30,243 My leopard vest and boyish charm say otherwise. 216 00:07:30,244 --> 00:07:32,044 That's my look! I'm Ferris! 217 00:07:32,045 --> 00:07:34,013 Enough. I'll be the Camden. 218 00:07:34,014 --> 00:07:36,248 The two of you can be the Fergus. 219 00:07:36,249 --> 00:07:37,583 Does that mean you'll help us? 220 00:07:37,584 --> 00:07:39,785 Normally, I wouldn't let you kids skip school, 221 00:07:39,786 --> 00:07:43,022 but let's be honest... You both need a day off. 222 00:07:43,023 --> 00:07:44,824 Well, then, let's hit the road. 223 00:07:44,825 --> 00:07:46,692 ["Oh Yeah" plays] 224 00:07:52,099 --> 00:07:55,367 If you have the means, I highly recommend picking one up. 225 00:07:55,368 --> 00:07:57,836 I did. It's mine. 226 00:07:57,837 --> 00:07:59,338 [Engine turns over, revs] 227 00:08:04,677 --> 00:08:05,878 Bow, bow 228 00:08:05,879 --> 00:08:08,180 Chik, chika-chika 229 00:08:08,181 --> 00:08:10,749 Do you have a kiss for daddy? 230 00:08:10,750 --> 00:08:13,452 Not now, Barry. I just got a call. 231 00:08:13,453 --> 00:08:14,753 My grandmother passed. 232 00:08:14,754 --> 00:08:17,288 That was me! 233 00:08:17,289 --> 00:08:19,357 I called the school so you could skip. 234 00:08:19,358 --> 00:08:20,925 Wait... so meemaw's not dead? 235 00:08:20,926 --> 00:08:22,293 No! 236 00:08:22,294 --> 00:08:23,661 I assume not. 237 00:08:23,662 --> 00:08:25,663 I don't have eyes on her, but most likely. 238 00:08:25,664 --> 00:08:27,999 Oh, my God. What is wrong with you? 239 00:08:28,000 --> 00:08:29,768 It's what Ferris does, and everyone loves him for it. 240 00:08:29,769 --> 00:08:30,935 Idiot! 241 00:08:30,936 --> 00:08:32,570 Lainey's grandmother helped raise her, 242 00:08:32,571 --> 00:08:33,938 and you just told the school 243 00:08:33,939 --> 00:08:35,507 that she got flattened by a semi. 244 00:08:35,508 --> 00:08:37,975 Come on. I need my Sloane. 245 00:08:37,976 --> 00:08:40,912 I even got you a distracting white fringe jacket. 246 00:08:40,913 --> 00:08:43,381 I can't leave, okay? It's homecoming. 247 00:08:43,382 --> 00:08:44,949 Plus, I have to call my aunt 248 00:08:44,950 --> 00:08:46,918 and tell her that her mother is alive. 249 00:08:46,919 --> 00:08:48,653 [Sighs] 250 00:08:48,654 --> 00:08:49,687 You suck at this. 251 00:08:49,688 --> 00:08:51,289 Shut up! 252 00:08:51,290 --> 00:08:53,424 But he's right. Let's just go home. 253 00:08:53,425 --> 00:08:56,360 No! We got a day off to have, kiddo. 254 00:08:56,361 --> 00:08:58,596 Wait... you're actually encouraging them both 255 00:08:58,597 --> 00:08:59,697 to skip school? 256 00:08:59,698 --> 00:09:02,133 Sorry, sweetheart. They need this. 257 00:09:02,134 --> 00:09:04,902 God, I am so sick of everyone bending over backwards 258 00:09:04,903 --> 00:09:07,471 for these two losers because they fail at life. 259 00:09:07,472 --> 00:09:09,106 Whatever, Jennifer Grey. 260 00:09:09,107 --> 00:09:11,142 Have fun in school while we live it up. 261 00:09:11,143 --> 00:09:14,478 Fine! You want me to be Jennifer Grey, you'll get her. 262 00:09:14,478 --> 00:09:17,046 But not the awesome one in "Dirty Dancing." 263 00:09:17,047 --> 00:09:18,816 [Engine revs, tires squeal] Chik, chika-chika 264 00:09:18,817 --> 00:09:21,118 And that was my fringe jacket! 265 00:09:23,668 --> 00:09:25,532 After a bit of a shaky start, 266 00:09:25,533 --> 00:09:27,034 Barry's day off was under way. 267 00:09:27,035 --> 00:09:30,036 With me at his side, we would take Philly by storm 268 00:09:30,037 --> 00:09:31,103 and relive the movie. 269 00:09:31,104 --> 00:09:32,538 First up was the museum. 270 00:09:32,539 --> 00:09:33,739 Oh, yeah 271 00:09:35,542 --> 00:09:36,809 Oh, yeah 272 00:09:38,378 --> 00:09:40,413 The moon 273 00:09:40,414 --> 00:09:41,681 Where are the boobs? 274 00:09:42,983 --> 00:09:43,783 Where are the boobs? 275 00:09:44,785 --> 00:09:46,485 Where are the boobs? 276 00:09:46,486 --> 00:09:48,554 Unfortunately, trying to re-create your favorite scene 277 00:09:48,555 --> 00:09:50,222 from a movie isn't as easy as you'd think. 278 00:09:50,223 --> 00:09:52,692 - Just take my hand! - Stranger danger! 279 00:09:52,693 --> 00:09:54,326 - Hey! Come here! - It's from a movie! 280 00:09:54,327 --> 00:09:56,762 Next up was the Phillies, and it was gonna be legendary. 281 00:09:56,763 --> 00:09:58,931 Hey, batter! Hey, batter! 282 00:09:58,932 --> 00:10:01,000 S-wing, batter! 283 00:10:01,001 --> 00:10:03,569 Hey, butter! Hey, butter! 284 00:10:03,570 --> 00:10:05,204 S-weet, butter! 285 00:10:05,205 --> 00:10:07,439 Are you saying "sweet butter"? 286 00:10:07,440 --> 00:10:09,308 Shut up. I don't know sports. 287 00:10:09,309 --> 00:10:10,809 [Bat cracks, crowd cheers] 288 00:10:10,810 --> 00:10:13,178 Foul ball! Look alive, boys! 289 00:10:14,547 --> 00:10:15,547 Yes! 290 00:10:15,548 --> 00:10:17,449 [Crowd booing] 291 00:10:17,450 --> 00:10:19,251 But, unfortunately for us, 292 00:10:19,252 --> 00:10:22,911 the day was becoming legendary for all the wrong reasons. 293 00:10:25,425 --> 00:10:28,193 And we weren't the only ones struggling that day. 294 00:10:28,894 --> 00:10:30,695 You okay? You seem blue. 295 00:10:30,696 --> 00:10:32,697 It's just... Barry's sick, 296 00:10:32,698 --> 00:10:35,200 and I feel really guilty being here. 297 00:10:35,201 --> 00:10:37,569 Aw, honey. Welcome to being a working mama. 298 00:10:38,470 --> 00:10:40,104 You want to get out of that house, 299 00:10:40,105 --> 00:10:41,438 and then when you do, 300 00:10:41,439 --> 00:10:43,540 you can't help but feel like you're missing out, right? 301 00:10:43,541 --> 00:10:45,609 Thanks, Ginny. It's nice to know I'm not alone. 302 00:10:45,610 --> 00:10:46,910 [Chuckles] 303 00:10:46,911 --> 00:10:50,347 And here I was, ready to bail and go check on him. 304 00:10:50,348 --> 00:10:53,383 [Both laughing] 305 00:10:53,384 --> 00:10:54,451 Come on. 306 00:10:54,452 --> 00:10:55,686 Oh, Bev. 307 00:10:55,687 --> 00:10:57,087 No, your family will still be there to love you 308 00:10:57,088 --> 00:10:58,121 when you get home. 309 00:10:58,122 --> 00:10:59,523 That means a lot. 310 00:10:59,524 --> 00:11:00,524 [Chuckles] 311 00:11:00,525 --> 00:11:02,125 In fact, you've inspired me. 312 00:11:02,126 --> 00:11:04,628 I think I'm gonna take the van and do some deliveries... 313 00:11:04,629 --> 00:11:06,496 Or whatever it is you do with a van. 314 00:11:06,497 --> 00:11:07,464 'Kay. Bye. 315 00:11:07,465 --> 00:11:09,499 Wait! You forgot the flowers! 316 00:11:09,500 --> 00:11:12,235 As my mom was ditching the first day of her new job, 317 00:11:12,236 --> 00:11:13,971 we were making a last-ditch effort 318 00:11:13,972 --> 00:11:17,774 to get a tiny taste of Ferris Bueller. 319 00:11:17,775 --> 00:11:19,376 [Keys jingle] 320 00:11:19,377 --> 00:11:20,744 Keep it close, pal. 321 00:11:20,745 --> 00:11:22,045 [Classical music playing] 322 00:11:22,046 --> 00:11:23,280 Hello. May I help you? 323 00:11:23,281 --> 00:11:24,614 Yes, my good man. 324 00:11:24,615 --> 00:11:25,882 I am Abe Froman, 325 00:11:25,882 --> 00:11:28,184 the cheesesteak King of Philadelphia. 326 00:11:28,185 --> 00:11:31,655 And I am Gabe Froman, the emperor of soft pretzels. 327 00:11:31,656 --> 00:11:32,989 Get out of here! You're terrible! 328 00:11:32,990 --> 00:11:35,225 Take it easy, ferguses. 329 00:11:35,226 --> 00:11:39,028 Ma?tre d': Hmm. I don't see those names on my list. 330 00:11:39,029 --> 00:11:40,397 But that's fine. 331 00:11:40,398 --> 00:11:42,799 We have a beautiful table for you right by the window. 332 00:11:42,800 --> 00:11:44,233 Whoa! Whoa! 333 00:11:44,234 --> 00:11:45,935 You're gonna seat us just like that? 334 00:11:45,936 --> 00:11:47,937 He just said he's the Pretzel Emperor. 335 00:11:47,938 --> 00:11:49,806 That's not even a thing. 336 00:11:49,807 --> 00:11:52,742 Well, we pride ourselves on accommodating all of our guests. 337 00:11:52,743 --> 00:11:54,343 So, if you'll follow me... 338 00:11:54,344 --> 00:11:56,879 No, sir, I will not follow you! 339 00:11:56,880 --> 00:11:58,781 Make it difficult for us to sit. 340 00:11:58,782 --> 00:12:01,651 Yeah! We need to outsmart you with our comedic shenanigans. 341 00:12:01,652 --> 00:12:03,653 I'm sorry. I don't understand what's happening right now. 342 00:12:03,654 --> 00:12:07,323 You're supposed to act snooty and threaten to call the police. 343 00:12:07,324 --> 00:12:09,591 I would never call the police. 344 00:12:09,592 --> 00:12:12,895 Now, if you and the Pretzel Emperor will follow me... 345 00:12:12,896 --> 00:12:14,563 Call the police! I demand it! 346 00:12:14,564 --> 00:12:15,665 Don't call the police. 347 00:12:15,666 --> 00:12:17,834 - Call the police! - Don't call the police. 348 00:12:17,834 --> 00:12:19,768 We'll just get our car from valet. 349 00:12:19,769 --> 00:12:21,737 We don't have a valet. 350 00:12:21,738 --> 00:12:23,939 Then you better call the police. 351 00:12:23,940 --> 00:12:25,507 And with one simple toss of the keys... 352 00:12:25,508 --> 00:12:26,942 Keep it close, pal. 353 00:12:26,943 --> 00:12:30,122 Barry was completely robbed of his day off. 354 00:12:31,781 --> 00:12:35,450 [Triumphant music playing] 355 00:12:35,451 --> 00:12:38,120 Unlike the movie, the firebird was never seen again. 356 00:12:38,121 --> 00:12:40,489 [Tires squeal] 357 00:12:40,490 --> 00:12:42,324 Even worse, my mom was flying home 358 00:12:42,325 --> 00:12:45,260 to give her sick little schmoopie some tlc. 359 00:12:45,261 --> 00:12:46,294 [Thud] 360 00:12:46,295 --> 00:12:47,896 Beverly: Ow! I hurt my bottom! 361 00:12:47,897 --> 00:12:52,601 But she had promised my dad she wouldn't walk through that front door 362 00:12:53,402 --> 00:12:55,336 [snorts] To go see Barry before the workday was done. 363 00:12:55,337 --> 00:12:56,971 [Snoring] 364 00:12:56,972 --> 00:12:59,206 So instead, she decided to climb the trellis 365 00:12:59,207 --> 00:13:00,775 and go through the window. 366 00:13:01,710 --> 00:13:03,010 Oh! 367 00:13:03,011 --> 00:13:04,512 Oh, poop! 368 00:13:04,513 --> 00:13:07,014 Mama's coming, baby. 369 00:13:07,015 --> 00:13:09,450 Oh, it's in my pantyhose! Damn it! 370 00:13:09,451 --> 00:13:11,852 We are definitely overwatering this lawn. 371 00:13:11,853 --> 00:13:12,887 My pedicure! 372 00:13:12,888 --> 00:13:14,422 Ow! Ow! Ow! 373 00:13:21,596 --> 00:13:23,564 How's work going? 374 00:13:23,565 --> 00:13:24,532 [Door closes] 375 00:13:24,533 --> 00:13:26,800 I told you... he's fine. 376 00:13:26,801 --> 00:13:29,069 Something's wrong. He didn't come to the window. 377 00:13:29,070 --> 00:13:31,471 I've got to get up there and put my lips on his forehead. 378 00:13:31,472 --> 00:13:33,573 It's the only way to get an accurate temperature. 379 00:13:33,574 --> 00:13:35,475 You can't stay away, can you? 380 00:13:35,476 --> 00:13:36,843 You're crazy. 381 00:13:36,844 --> 00:13:39,646 If stealing a van and trying to break into my own home 382 00:13:39,647 --> 00:13:41,348 so I can snuggle my boy is crazy, 383 00:13:41,349 --> 00:13:42,883 then I don't want to be sane. 384 00:13:42,884 --> 00:13:44,251 You stole a van? 385 00:13:44,252 --> 00:13:45,952 No time to explain, mostly 'cause it makes me look bad. 386 00:13:45,953 --> 00:13:47,687 Barry needs me! 387 00:13:47,688 --> 00:13:50,390 Luckily, my brother had followed the movie to a "T" 388 00:13:50,391 --> 00:13:52,792 and rigged an elaborate pulley system to a mannequin 389 00:13:52,793 --> 00:13:53,960 to fake out my mom. 390 00:13:53,961 --> 00:13:56,329 [Barry snoring] 391 00:14:01,335 --> 00:14:03,536 See? The kid's totally fine. 392 00:14:03,537 --> 00:14:04,771 Really? 393 00:14:04,772 --> 00:14:06,672 But Beverly Goldberg was a lot smarter 394 00:14:06,673 --> 00:14:07,907 than the mom in the movie. 395 00:14:07,908 --> 00:14:09,075 [Snoring continues] 396 00:14:09,076 --> 00:14:10,243 [Telephone rings] 397 00:14:10,244 --> 00:14:11,910 Hello? 398 00:14:11,911 --> 00:14:13,512 Barry's ditching school. 399 00:14:13,513 --> 00:14:14,647 Wow. 400 00:14:14,648 --> 00:14:16,415 Thank you for telling me nothing of note. 401 00:14:16,416 --> 00:14:17,783 Did you even hear what I said? 402 00:14:17,784 --> 00:14:19,785 Yes, narc. I'm also ditching work. 403 00:14:19,786 --> 00:14:21,787 Are you gonna tattle on me, too? 404 00:14:21,788 --> 00:14:24,707 But I... get back to class, or you're grounded. 405 00:14:30,997 --> 00:14:33,732 What do you mean, the car's already been reported stolen? 406 00:14:33,733 --> 00:14:35,867 The question is, how did you know it was stolen? 407 00:14:35,868 --> 00:14:36,968 I didn't. 408 00:14:36,969 --> 00:14:38,937 I mean, I did, because I reported it, 409 00:14:38,938 --> 00:14:40,672 but I didn't really. 410 00:14:40,673 --> 00:14:41,973 I'm gonna go. 411 00:14:41,974 --> 00:14:43,542 No, you're gonna wait for someone 412 00:14:43,543 --> 00:14:44,843 to come and question you. 413 00:14:44,844 --> 00:14:47,112 [Knuckles cracking] 414 00:14:52,485 --> 00:14:54,386 [Cracking continues] 415 00:14:57,189 --> 00:14:58,322 Drugs? 416 00:14:59,725 --> 00:15:01,559 Thank you, no. I'm good. 417 00:15:01,560 --> 00:15:04,162 No, I meant are you in here for drugs? 418 00:15:04,163 --> 00:15:05,896 No. 419 00:15:05,897 --> 00:15:07,398 Why are you here? 420 00:15:07,399 --> 00:15:08,699 Drugs. 421 00:15:10,135 --> 00:15:11,635 So, you gonna tell me your story or what? 422 00:15:11,636 --> 00:15:13,304 Fine. You want to know what's wrong? 423 00:15:13,305 --> 00:15:15,306 I know what's wrong. I just want to hear you say it. 424 00:15:15,307 --> 00:15:17,908 In a nutshell, I hate my brothers. 425 00:15:17,909 --> 00:15:19,643 They think my life is so easy, 426 00:15:19,644 --> 00:15:21,711 but I have problems, like everyone else. 427 00:15:21,712 --> 00:15:23,947 - Like what? - My friend got on the homecoming court, 428 00:15:23,948 --> 00:15:26,884 and I didn't go out for it because we both agreed it's stupid. 429 00:15:26,885 --> 00:15:28,544 - Well, then, what's the problem? - I don't know. 430 00:15:28,545 --> 00:15:30,591 I guess, deep down, I really wanted to be on it. 431 00:15:30,592 --> 00:15:32,293 Then why didn't you go for it? 432 00:15:32,294 --> 00:15:33,862 If there's one thing I know, 433 00:15:33,863 --> 00:15:36,860 being on the Junior royal Court opens a lot of doors. 434 00:15:36,861 --> 00:15:37,961 'Cause it's lame. 435 00:15:37,962 --> 00:15:40,997 And I didn't want people to make fun of me. 436 00:15:40,998 --> 00:15:42,332 But I guess that's what I do. 437 00:15:42,333 --> 00:15:45,435 Instead of taking risks, I just keep my head down. 438 00:15:46,504 --> 00:15:48,939 Maybe that's why Barry bothers me so much. 439 00:15:48,940 --> 00:15:50,907 He's not afraid to look like an idiot. 440 00:15:50,908 --> 00:15:52,342 Well, if you ask me, 441 00:15:52,343 --> 00:15:54,210 you ought to spend more time worrying about yourself 442 00:15:54,211 --> 00:15:56,980 and less time worrying about your brother. 443 00:15:56,981 --> 00:15:58,949 All right, you're free to go. 444 00:15:58,950 --> 00:16:00,350 It's about time. 445 00:16:00,351 --> 00:16:03,419 Feels like I've been sitting here for 30 [Bleep] years. 446 00:16:03,420 --> 00:16:05,288 Chika-chika, bow, bow 447 00:16:05,289 --> 00:16:07,223 Meanwhile, Barry became so depressed 448 00:16:07,224 --> 00:16:09,192 that he'd never be Ferris Bueller, 449 00:16:09,193 --> 00:16:11,594 he became catatonic. 450 00:16:11,595 --> 00:16:14,163 Come on. It's not that bad. 451 00:16:14,164 --> 00:16:16,032 We had a great day. 452 00:16:16,033 --> 00:16:17,533 Barry went comatose, 453 00:16:17,534 --> 00:16:20,603 we got pelted with garbage on national TV, 454 00:16:20,604 --> 00:16:22,371 and someone stole your car. 455 00:16:22,372 --> 00:16:23,606 Enough! 456 00:16:23,607 --> 00:16:26,509 You can't force a perfect day. 457 00:16:26,510 --> 00:16:29,979 You got to just go out and live it the best way you can 458 00:16:29,980 --> 00:16:32,248 as you... No one else. 459 00:16:32,249 --> 00:16:34,483 That's exactly what Ferris would say. 460 00:16:34,484 --> 00:16:35,784 Great. 461 00:16:35,785 --> 00:16:39,021 Even our 80-year-old grandfather is cooler than us. 462 00:16:39,022 --> 00:16:41,156 Man. Look at the guy. 463 00:16:41,157 --> 00:16:42,758 I think he blew a microchip. 464 00:16:42,759 --> 00:16:45,327 You okay, kiddo? 465 00:16:45,328 --> 00:16:46,996 Blink if you can hear me. 466 00:16:46,997 --> 00:16:48,931 Oh, yeah 467 00:16:48,932 --> 00:16:52,101 Oh, yeah 468 00:16:52,102 --> 00:16:53,669 [Music stops] 469 00:16:53,670 --> 00:16:55,137 Did he just... yep. 470 00:16:57,640 --> 00:16:59,108 I'm coming, schmoopie! 471 00:16:59,109 --> 00:17:01,477 Let my body be your life preserver! 472 00:17:01,478 --> 00:17:04,379 Just like Ferris had been relentlessly tracked down 473 00:17:04,380 --> 00:17:05,614 by principal Rooney, 474 00:17:05,615 --> 00:17:07,983 Barry had been tracked down by my mom. 475 00:17:07,984 --> 00:17:09,518 [Gasping] 476 00:17:09,519 --> 00:17:11,186 Hold on to my bosom and kick with your legs. 477 00:17:11,187 --> 00:17:13,055 Please! I was about to hit bottom! 478 00:17:13,056 --> 00:17:14,590 Let me breathe air into your lungs. 479 00:17:14,591 --> 00:17:15,490 Gross! 480 00:17:18,224 --> 00:17:19,490 It was official... 481 00:17:19,491 --> 00:17:21,425 Barry's day off was a total failure. 482 00:17:21,426 --> 00:17:23,227 And even worse, my mom ended up grounding him for a month. 483 00:17:23,228 --> 00:17:29,166 When Barry was in Egypt's land 484 00:17:29,167 --> 00:17:34,071 Let my Barry go 485 00:17:35,171 --> 00:17:36,940 - You okay? - I'm dying. 486 00:17:36,941 --> 00:17:38,875 Dude, get up. It's homecoming. 487 00:17:38,876 --> 00:17:40,610 You got to be there for Lainey. 488 00:17:40,611 --> 00:17:42,745 What's the point? I'm grounded. 489 00:17:42,746 --> 00:17:45,915 Maybe Ferris can sneak out, but not me. 490 00:17:45,916 --> 00:17:47,617 Not Cameron. 491 00:17:47,618 --> 00:17:49,585 What if I told you that Ferris isn't even real? 492 00:17:49,586 --> 00:17:51,020 I know. It's just a movie. 493 00:17:51,021 --> 00:17:52,188 That's not what I mean. 494 00:17:52,189 --> 00:17:53,422 There's this theory 495 00:17:53,423 --> 00:17:56,125 that he's just a figment of Cameron's imagination. 496 00:17:56,126 --> 00:17:57,826 That would make Cameron the hero 497 00:17:57,827 --> 00:17:59,962 and Ferris just the guy he wants to be. 498 00:17:59,963 --> 00:18:04,500 So... even if I'm Cameron, I can still be Ferris? 499 00:18:04,501 --> 00:18:05,634 Exactly. 500 00:18:05,635 --> 00:18:07,402 Why are you cheering me up? 501 00:18:07,403 --> 00:18:09,871 I met a dude who made me take a good look at myself. 502 00:18:09,872 --> 00:18:12,240 Just then, my brother realized Erica was right. 503 00:18:12,241 --> 00:18:14,209 Maybe Barry was Cameron, but that didn't mean 504 00:18:14,210 --> 00:18:16,144 he didn't have a little Ferris in him, too. 505 00:18:16,145 --> 00:18:18,146 Come on. Let's go to homecoming. 506 00:18:18,147 --> 00:18:19,681 You said you were grounded. 507 00:18:19,682 --> 00:18:21,283 Hey, I'm Barry Goldberg, 508 00:18:21,284 --> 00:18:24,085 and if anyone can outsmart mom, it's me. 509 00:18:24,086 --> 00:18:25,153 Later! 510 00:18:25,154 --> 00:18:26,755 Have fun with your thing, Erica. 511 00:18:26,756 --> 00:18:28,823 Once again, Barry had no problem sneaking past my dad. 512 00:18:28,824 --> 00:18:31,593 Squishy, I know you're grounded, 513 00:18:31,594 --> 00:18:33,562 but that doesn't mean mama doesn't love you. 514 00:18:33,563 --> 00:18:35,063 [Gasps] 515 00:18:35,064 --> 00:18:37,398 And for 30 seconds, he had slightly fooled my mom. 516 00:18:37,399 --> 00:18:40,501 [Marching band playing] 517 00:18:40,502 --> 00:18:43,104 [Crowd cheering] 518 00:18:53,515 --> 00:18:55,149 Boyfriend a no-show, huh? 519 00:18:56,017 --> 00:18:57,240 Call me old-fashioned, 520 00:18:57,241 --> 00:19:00,333 but a guy who stands you up deserves to get cheated on. 521 00:19:00,334 --> 00:19:01,234 [Chuckles] 522 00:19:01,990 --> 00:19:03,257 [Feedback] 523 00:19:03,258 --> 00:19:06,194 ["Twist and Shout" plays] 524 00:19:06,195 --> 00:19:07,628 [Marching band stops] 525 00:19:09,730 --> 00:19:13,533 Oh, shake it up, baby, now 526 00:19:13,534 --> 00:19:14,467 Oh, no. 527 00:19:14,468 --> 00:19:16,136 Twist and shout 528 00:19:17,738 --> 00:19:21,274 Come on, come on, come on, come on, baby, now 529 00:19:21,275 --> 00:19:23,710 Come on and work it on out 530 00:19:25,046 --> 00:19:28,548 Well, work it on out, honey 531 00:19:28,549 --> 00:19:30,850 You know you look so good 532 00:19:30,851 --> 00:19:32,852 This isn't what I meant, you dope! 533 00:19:32,853 --> 00:19:36,155 You know you got me going now 534 00:19:36,156 --> 00:19:37,623 Just like I knew... 535 00:19:37,624 --> 00:19:39,025 Even though Barry was making a fool of himself, 536 00:19:39,026 --> 00:19:41,327 [cheers and applause] Something happened he never expected. 537 00:19:41,328 --> 00:19:43,262 Every single person in that audience 538 00:19:43,263 --> 00:19:46,232 loved Ferris Bueller, too. 539 00:19:50,971 --> 00:19:52,838 Uh, who is that crazy dude? 540 00:19:52,839 --> 00:19:54,407 That's my boyfriend. 541 00:19:56,243 --> 00:19:57,777 Ahhhhh 542 00:19:57,778 --> 00:19:58,844 Ahhhhh 543 00:19:58,845 --> 00:20:00,012 He's doing it. 544 00:20:00,013 --> 00:20:01,580 He's actually doing it. 545 00:20:01,581 --> 00:20:03,215 Ahhhhh 546 00:20:03,216 --> 00:20:05,985 Ahhhhhhhhhh 547 00:20:05,986 --> 00:20:07,153 I'll go get him. 548 00:20:07,154 --> 00:20:09,555 No. Let him go. 549 00:20:09,556 --> 00:20:12,591 Sometimes moms need to know when to take a day off, too. 550 00:20:12,592 --> 00:20:14,593 Come on, come on, come on, come on, baby, now sing, baby, sing! 551 00:20:14,594 --> 00:20:15,861 That's when my mom realized 552 00:20:15,862 --> 00:20:17,830 there was a reason she wasn't a lawyer... 553 00:20:17,831 --> 00:20:21,133 She already had the best job in the world. 554 00:20:21,134 --> 00:20:22,601 As for me, I realized 555 00:20:22,602 --> 00:20:25,170 I didn't want to be Ferris Bueller or Cameron 556 00:20:25,171 --> 00:20:27,405 or anyone else in the movie. 557 00:20:27,406 --> 00:20:28,940 I wanted to be the guy 558 00:20:28,941 --> 00:20:31,543 who sat behind the camera, making it. 559 00:20:31,544 --> 00:20:34,212 I wanted to be John Hughes. 560 00:20:34,213 --> 00:20:36,381 Shake it, shake it, shake it, baby, now 561 00:20:36,382 --> 00:20:40,552 Of course, no one could be, but I might as damn well try. 562 00:20:40,553 --> 00:20:42,354 Ahhhhh 563 00:20:42,355 --> 00:20:44,022 Ahhhhh 564 00:20:44,023 --> 00:20:46,057 Ahhhhh 565 00:20:46,058 --> 00:20:47,959 Ahhhhh 566 00:20:47,960 --> 00:20:51,529 Ahhhhhhhhhh 567 00:20:51,530 --> 00:20:53,531 [Cheers and applause] Whoo! 568 00:20:53,532 --> 00:20:56,101 That's the thing about the movies we grow up with... 569 00:20:56,102 --> 00:20:58,903 We always wish we could be part of the fantasy. 570 00:20:58,904 --> 00:21:02,754 And for one brief moment, my brother actually was. 571 00:21:09,702 --> 00:21:11,803 You're still here? 572 00:21:11,804 --> 00:21:13,505 [Chuckling] It's over. 573 00:21:13,506 --> 00:21:14,739 Go. 574 00:21:14,740 --> 00:21:16,641 Go home. Get out of here. 575 00:21:19,444 --> 00:21:21,180 I don't get why I'm doing this. 576 00:21:21,181 --> 00:21:23,581 Trust me... this will make you famous one day. 577 00:21:23,581 --> 00:21:26,320 _ 578 00:21:26,321 --> 00:21:30,054 That's it. Go home. Get out of here. You're done. Goodbye! 579 00:21:30,055 --> 00:21:33,562 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 580 00:21:33,612 --> 00:21:38,162 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.