All language subtitles for The Goldbergs s01e17.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:03,687 Adult Adam: Hockey... 2 00:00:03,692 --> 00:00:05,994 a time-honored tradition for the Goldberg gang. 3 00:00:06,061 --> 00:00:08,062 My dad raised us watching the Flyers 4 00:00:08,130 --> 00:00:09,631 and dreamed of us being as cool and tough 5 00:00:09,698 --> 00:00:11,366 as the Broad Street bullies. 6 00:00:11,433 --> 00:00:13,835 Of course, what I lacked in size and strength, 7 00:00:13,903 --> 00:00:16,271 I made up for with clumsiness and asthma. 8 00:00:16,338 --> 00:00:18,273 My costume is so uncomfortable. 9 00:00:18,340 --> 00:00:20,675 It's a jersey, not a costume. 10 00:00:20,743 --> 00:00:21,976 Geez. 11 00:00:22,044 --> 00:00:23,945 It didn't matter that I was a total scrub. 12 00:00:24,013 --> 00:00:25,947 My dad thought I could be great someday, 13 00:00:26,015 --> 00:00:27,682 and I didn't want to let him down. 14 00:00:27,750 --> 00:00:29,651 - You ready? - Hell yeah. 15 00:00:29,718 --> 00:00:33,321 I'm ready to hockey it up. 16 00:00:33,389 --> 00:00:36,069 There he is, my little ice angel. 17 00:00:36,194 --> 00:00:39,919 Remember our rule: The real winner is safety. 18 00:00:39,986 --> 00:00:42,187 It's the big leagues, Bevy. 19 00:00:42,255 --> 00:00:44,055 He's in Junior Peewee now. 20 00:00:44,123 --> 00:00:46,625 This is the year that Adam scores his first goal. 21 00:00:46,692 --> 00:00:49,227 Murray, I don't understand why you insist he plays. 22 00:00:49,295 --> 00:00:52,397 Adam, be careful on that ice. It's very slippery. 23 00:00:52,465 --> 00:00:53,898 Why don't you just skate around with him all game 24 00:00:53,966 --> 00:00:55,467 and make sure he stays safe? 25 00:00:55,534 --> 00:00:57,302 I know you're joking, but I would do that 26 00:00:57,370 --> 00:00:59,738 if the situation presented itself. 27 00:00:59,805 --> 00:01:02,440 Hockey wasn't my thing, but it was Barry's everything. 28 00:01:02,508 --> 00:01:04,442 Whoo! What a hit! 29 00:01:04,510 --> 00:01:06,077 I don't think he's getting up. 30 00:01:06,145 --> 00:01:08,413 I told you... flyers got to hit to win. 31 00:01:08,481 --> 00:01:09,921 [ Grating voice ] I'm Freddy Krueger! 32 00:01:09,949 --> 00:01:11,683 I'm gonna haunt your dreams, fool! 33 00:01:11,751 --> 00:01:13,184 - What's he doing? - Just ignore him. 34 00:01:13,252 --> 00:01:14,486 [ Growls ] Ma-ma-ma-ma-ma. 35 00:01:14,554 --> 00:01:15,921 He'll wear himself out. 36 00:01:15,988 --> 00:01:17,109 [ Growls ] Ma-ma-ma-ma-ma-ma. 37 00:01:17,123 --> 00:01:18,657 That's enough. That's enough. 38 00:01:18,724 --> 00:01:20,292 Let me watch the game. Stop. 39 00:01:20,359 --> 00:01:21,793 Just watch the game, Adam. 40 00:01:21,861 --> 00:01:24,062 My dad took hockey very seriously, 41 00:01:24,130 --> 00:01:25,864 and my brother, Barry, did, too. 42 00:01:25,932 --> 00:01:28,099 Out of all the things he thought he was good at, 43 00:01:28,167 --> 00:01:29,701 this one he actually was. 44 00:01:29,769 --> 00:01:32,337 [ Buzzer sounds ] Barry: Goal! 45 00:01:32,405 --> 00:01:34,439 And my dad loved going to his games. 46 00:01:34,507 --> 00:01:36,474 Look at you! Look at you! 47 00:01:36,542 --> 00:01:40,145 But when it came to my games, not so much. 48 00:01:40,212 --> 00:01:41,012 Go, Adam! 49 00:01:41,080 --> 00:01:42,814 [ Cheering ] 50 00:01:42,882 --> 00:01:46,351 Even so, my dad dragged his ass to those stands to cheer me on. 51 00:01:46,419 --> 00:01:48,086 No, no! The other way! 52 00:01:48,154 --> 00:01:49,721 But he never stopped believing 53 00:01:49,789 --> 00:01:51,323 that one day I would score that first goal 54 00:01:51,390 --> 00:01:53,491 and live up to the Goldberg potential. 55 00:01:53,559 --> 00:01:54,593 Do something! 56 00:01:54,660 --> 00:01:56,361 Then, it finally happened. 57 00:01:56,429 --> 00:02:01,099 My moment... my big shot to make my dad proud. 58 00:02:01,167 --> 00:02:03,735 59 00:02:07,139 --> 00:02:08,306 [ Buzzer sounds ] 60 00:02:08,374 --> 00:02:09,507 Or so I thought. 61 00:02:09,575 --> 00:02:11,910 Yes! I finally scored! 62 00:02:11,978 --> 00:02:13,678 Yeah. 63 00:02:13,746 --> 00:02:15,981 Damn it, Goldberg. You scored on our goal. 64 00:02:16,048 --> 00:02:19,084 [ Crowd jeering ] 65 00:02:19,151 --> 00:02:21,086 I call a do-over! 66 00:02:21,154 --> 00:02:23,355 That's a thing in sports, right? 67 00:02:26,159 --> 00:02:28,260 I'm twisted up inside 68 00:02:28,327 --> 00:02:31,997 But nonetheless I feel the need to say 69 00:02:31,998 --> 00:02:34,131 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 70 00:02:34,133 --> 00:02:35,734 I don't know the future Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 71 00:02:35,801 --> 00:02:38,737 But the past keeps getting clearer every day 72 00:02:38,805 --> 00:02:41,606 It was February 25, 1980-something. 73 00:02:41,674 --> 00:02:43,842 My sister was prepping for the SATs 74 00:02:43,910 --> 00:02:46,178 and my mom was gonna be there every step of the way 75 00:02:46,245 --> 00:02:48,613 with words of support and encouragement. 76 00:02:48,681 --> 00:02:50,449 Okay, I don't want to make a big deal about this, 77 00:02:50,516 --> 00:02:51,616 but your entire life 78 00:02:51,684 --> 00:02:53,518 is literally riding on this one test. 79 00:02:53,586 --> 00:02:55,187 You've made that very clear. 80 00:02:55,254 --> 00:02:56,855 Now stop hovering. 81 00:02:56,923 --> 00:02:59,624 Sorry. I'll just be quietly over here. 82 00:03:02,962 --> 00:03:05,163 [ Clangs ] Aah! What the hell? 83 00:03:05,231 --> 00:03:07,666 This test is all about how you handle distraction. 84 00:03:07,733 --> 00:03:09,034 Focus your mind. 85 00:03:09,102 --> 00:03:10,368 Shut out the world. 86 00:03:10,436 --> 00:03:11,703 Mom. 87 00:03:11,771 --> 00:03:13,305 I don't think there are going to be 88 00:03:13,372 --> 00:03:14,873 any explosions at the test center. 89 00:03:14,941 --> 00:03:16,141 You don't know that. 90 00:03:16,209 --> 00:03:17,909 It could be underneath a discotheque, 91 00:03:17,977 --> 00:03:19,778 or next to a fireworks factory, 92 00:03:19,846 --> 00:03:21,646 or in a bad part of South Philly, 93 00:03:21,714 --> 00:03:24,015 like where your gym teacher got arrested. 94 00:03:24,083 --> 00:03:25,183 You're not helping. 95 00:03:25,251 --> 00:03:27,219 And time! Pencils down. 96 00:03:28,086 --> 00:03:30,889 Okay, you didn't even answer the last 10 questions. 97 00:03:30,957 --> 00:03:33,392 - What's wrong with you? - You're what's wrong with me! 98 00:03:33,459 --> 00:03:34,726 You know what? 99 00:03:34,794 --> 00:03:36,395 That's fine. I'm done for the night. 100 00:03:36,462 --> 00:03:38,063 The night has just begun, missy. 101 00:03:38,131 --> 00:03:39,531 Tuchus down, now. 102 00:03:39,599 --> 00:03:42,033 Look, my SAT tutor said that taking 103 00:03:42,101 --> 00:03:44,269 too many practice tests will burn you out. 104 00:03:44,337 --> 00:03:46,171 And that's why I fired her. 105 00:03:46,239 --> 00:03:47,572 You fired Wendy Woo? 106 00:03:47,640 --> 00:03:49,408 I fired Wendy Woo. 107 00:03:49,475 --> 00:03:52,077 She was happy and kind and patient... ugh. 108 00:03:52,145 --> 00:03:53,712 Three terrible qualities in a tutor. 109 00:03:53,780 --> 00:03:55,680 But don't worry. I hired someone else. 110 00:03:55,748 --> 00:03:57,849 She'll be here momentarily. 111 00:03:57,917 --> 00:03:59,551 What? What's happening? 112 00:03:59,619 --> 00:04:01,186 - Surprise! - No. 113 00:04:01,254 --> 00:04:03,021 It's me! I'm your new tutor! 114 00:04:03,089 --> 00:04:04,790 Stop doing what you're doing. 115 00:04:04,857 --> 00:04:07,059 Erica, the fate of your college career 116 00:04:07,126 --> 00:04:09,494 rides on this one single test, and trust me, 117 00:04:09,562 --> 00:04:11,363 I know how important college is. 118 00:04:11,431 --> 00:04:14,366 The biggest regret of my life is dropping out to have you. 119 00:04:14,434 --> 00:04:15,967 Oh, that sounded awful. 120 00:04:16,035 --> 00:04:18,603 I am just gonna keep on talking until it fixes itself. 121 00:04:18,671 --> 00:04:20,305 - Has it fixed itself? - No. 122 00:04:20,373 --> 00:04:22,307 I think it has. Here. 123 00:04:22,375 --> 00:04:24,776 I've gone through tests from the past 10 years 124 00:04:24,844 --> 00:04:27,412 and compiled all the most difficult math problems. 125 00:04:27,480 --> 00:04:28,814 Do them now. 126 00:04:28,881 --> 00:04:31,383 What? These are way too hard. 127 00:04:31,451 --> 00:04:33,719 I believe in you. 128 00:04:33,786 --> 00:04:36,722 While my mom was turning the screws on Erica, 129 00:04:36,789 --> 00:04:39,124 my dad had given up on me. 130 00:04:39,192 --> 00:04:41,126 What are you doing? The Flyers are on. 131 00:04:41,194 --> 00:04:42,794 I got news for you, Albert. 132 00:04:42,862 --> 00:04:44,963 I'm done with hockey. That's right. 133 00:04:45,031 --> 00:04:46,999 Adam spoiled the whole sport for me. 134 00:04:47,066 --> 00:04:48,166 It happens. 135 00:04:48,234 --> 00:04:50,502 Sometimes the puck deflects off you 136 00:04:50,570 --> 00:04:52,738 and ricochets into your own goal. 137 00:04:52,805 --> 00:04:54,840 No. He aimed. He shot. 138 00:04:54,907 --> 00:04:56,942 He scored. He danced! 139 00:04:57,010 --> 00:04:58,076 I'm so sorry. 140 00:04:58,144 --> 00:05:00,579 Why don't you just let the boy quit? 141 00:05:00,647 --> 00:05:01,880 He hates hockey. 142 00:05:01,948 --> 00:05:03,115 For now. 143 00:05:03,182 --> 00:05:04,983 But when I force him to play against his will, 144 00:05:05,018 --> 00:05:06,351 he'll eventually become great. 145 00:05:06,419 --> 00:05:10,088 And then his bitterness towards me will turn into love. 146 00:05:10,156 --> 00:05:13,158 That, my friend, is what it means to be a dad. 147 00:05:13,226 --> 00:05:15,260 Yes, that's very touching. 148 00:05:15,328 --> 00:05:17,095 But maybe you should do something 149 00:05:17,163 --> 00:05:19,264 that Adam likes for a change. 150 00:05:19,332 --> 00:05:24,770 But he likes space ships and dragons and video games. 151 00:05:24,837 --> 00:05:26,571 Did you know that the Mario brothers 152 00:05:26,639 --> 00:05:27,773 aren't even real? 153 00:05:27,840 --> 00:05:29,408 For three years, I thought they were the boys 154 00:05:29,475 --> 00:05:30,609 who lived across the street. 155 00:05:30,677 --> 00:05:32,144 Just give it a shot. 156 00:05:32,211 --> 00:05:34,946 I think you'll see that kid is into some pretty cool stuff. 157 00:05:35,014 --> 00:05:38,350 [ Breathing heavily ] 158 00:05:40,086 --> 00:05:42,154 Hey, Dad, check it out. 159 00:05:42,221 --> 00:05:43,989 Doesn't it look like I'm in zero gravity? 160 00:05:44,057 --> 00:05:46,258 Yeah. So, this is what you do, huh? 161 00:05:46,326 --> 00:05:47,893 Making a Sci-Fi movie. 162 00:05:47,960 --> 00:05:49,661 Yeah, space stuff. 163 00:05:49,729 --> 00:05:52,864 You ever do any westerns or gritty cop dramas? 164 00:05:52,932 --> 00:05:54,466 No, not my genres. 165 00:05:54,534 --> 00:05:56,635 Although, technically, Star Wars was a Western, 166 00:05:56,703 --> 00:05:58,270 and Robocop was incredibly dark. 167 00:05:58,338 --> 00:05:59,871 So just space stuff. 168 00:05:59,939 --> 00:06:02,240 - Well, you need a hand? - Really? 169 00:06:02,308 --> 00:06:05,010 Yeah, sure. I'll, um, hold the camera or something. 170 00:06:05,078 --> 00:06:06,878 Do you want to act in it? 171 00:06:06,946 --> 00:06:08,947 Do I? 172 00:06:09,015 --> 00:06:10,248 Awesome! 173 00:06:10,316 --> 00:06:12,436 Lie down on the bed, and whatever happens, don't move. 174 00:06:12,485 --> 00:06:13,819 Lie down and don't move. 175 00:06:13,886 --> 00:06:16,722 What do you know, I've been an actor my whole life. 176 00:06:16,789 --> 00:06:18,423 Okay. 177 00:06:18,491 --> 00:06:20,859 In a nutshell, you're Caine, a space miner 178 00:06:20,927 --> 00:06:23,495 who has an alien egg gestating in your belly. 179 00:06:23,563 --> 00:06:24,596 I'm who with the what? 180 00:06:24,664 --> 00:06:25,931 Get ready to freak out. 181 00:06:25,999 --> 00:06:27,099 Why would I freak out? 182 00:06:27,166 --> 00:06:28,633 [ Squirts ] What are you doing? 183 00:06:28,701 --> 00:06:30,168 Why would you do that? 184 00:06:30,236 --> 00:06:31,236 Stop! [ Growling ] 185 00:06:31,304 --> 00:06:32,838 What is that?! Get it out! 186 00:06:32,905 --> 00:06:34,673 Stop! Stop talking. You're dead. 187 00:06:34,741 --> 00:06:36,942 You ruined my one good shirt! You're dead! 188 00:06:37,010 --> 00:06:38,310 Ah. 189 00:06:38,378 --> 00:06:40,645 Dad, I told you there was an alien egg in your stomach. 190 00:06:40,713 --> 00:06:42,014 What do you think that means? 191 00:06:42,081 --> 00:06:43,601 You know what? Let's go back to hockey. 192 00:06:43,616 --> 00:06:45,384 That, I understand. 193 00:06:45,451 --> 00:06:47,786 While my dad's attempt at bonding was an utter failure, 194 00:06:47,854 --> 00:06:50,822 my mom was pushing Erica to the next level. 195 00:06:52,658 --> 00:06:53,792 How did I do already? 196 00:06:53,860 --> 00:06:55,660 Okay, just know that this is a practice test 197 00:06:55,728 --> 00:06:57,429 and we still have a lot of work to do. 198 00:06:57,497 --> 00:06:59,164 Son of a bitch. That bad? 199 00:06:59,232 --> 00:07:01,500 - 1,280. - What? 200 00:07:01,567 --> 00:07:03,702 You better come over here and hug your mama 201 00:07:03,770 --> 00:07:05,337 before I punch you in the face. 202 00:07:05,405 --> 00:07:07,105 Oh, my God! 203 00:07:07,173 --> 00:07:09,207 I thought you were just talking like a crazy person 204 00:07:09,275 --> 00:07:10,976 like you do every other second of the day. 205 00:07:11,044 --> 00:07:14,312 But you actually helped me boost my score by like 100 points! 206 00:07:14,380 --> 00:07:15,447 You're damn right I did. 207 00:07:15,515 --> 00:07:17,282 And that's good enough to get you into Penn. 208 00:07:17,350 --> 00:07:19,418 Forget Penn. That's good enough for Stanford. 209 00:07:19,485 --> 00:07:21,853 - Wait, what? - Yeah, I need a 1,300 to get in. 210 00:07:21,921 --> 00:07:23,622 Only 20 more points to go. 211 00:07:23,689 --> 00:07:25,724 Stanford is in California. 212 00:07:25,792 --> 00:07:27,993 I know. It's so far away. 213 00:07:28,061 --> 00:07:31,430 You are not going to school 20,000 miles away from me... 214 00:07:31,497 --> 00:07:33,965 us. The family. 215 00:07:34,033 --> 00:07:35,367 You seriously won't let me go 216 00:07:35,435 --> 00:07:37,335 to one of the best colleges in the country? 217 00:07:37,403 --> 00:07:38,370 I...[Gags] 218 00:07:38,438 --> 00:07:39,704 What the hell was that? 219 00:07:39,772 --> 00:07:40,839 I...[Gags, chokes] 220 00:07:40,907 --> 00:07:42,407 - Stop. - I... 221 00:07:42,475 --> 00:07:44,176 [ Gags ] Stop doing that. 222 00:07:44,243 --> 00:07:45,811 What are you doing? [ Chokes ] 223 00:07:45,878 --> 00:07:47,446 I'm sorry. I can't help it. 224 00:07:47,513 --> 00:07:49,514 I-I-it... Stanford's just so far away. 225 00:07:49,582 --> 00:07:52,918 I...I wouldn't be able to just pop in on the weekends, 226 00:07:52,985 --> 00:07:55,720 and... and hang out with you and your girlfriends 227 00:07:55,788 --> 00:07:58,957 and try on clothes and then have you take me 228 00:07:59,025 --> 00:08:01,393 to the local college pubs, where you introduce me 229 00:08:01,461 --> 00:08:07,766 as your older sister Barbie to the cute TA's. 230 00:08:07,834 --> 00:08:10,368 - That's your plan? - One of them, yeah. 231 00:08:10,436 --> 00:08:14,206 Well, thank God I learned how to kick ass on this test. 232 00:08:14,273 --> 00:08:16,074 Thank God. 233 00:08:16,142 --> 00:08:18,577 What have I done? 234 00:08:18,644 --> 00:08:20,245 [ Chokes ] 235 00:08:22,915 --> 00:08:25,050 Well look who it is. 236 00:08:25,117 --> 00:08:27,752 Try not to score on your own goal, lame Gretzky. 237 00:08:27,820 --> 00:08:29,260 Maybe, instead of being a total putz, 238 00:08:29,288 --> 00:08:30,388 you could actually help me? 239 00:08:30,456 --> 00:08:32,390 You want my help? Quit. 240 00:08:32,458 --> 00:08:33,892 Quitting isn't an option. 241 00:08:33,960 --> 00:08:35,827 You know how much it matters to Dad. 242 00:08:35,895 --> 00:08:37,462 I don't want to let him down. 243 00:08:37,530 --> 00:08:40,198 If I cared at all, that would make me sad. 244 00:08:40,266 --> 00:08:42,234 Maybe you could teach me something, 245 00:08:42,301 --> 00:08:43,835 so then, when I look in the stands, 246 00:08:43,903 --> 00:08:45,403 dad's not hiding his face in shame. 247 00:08:45,471 --> 00:08:49,407 What I got can't be taught. It's called natural talent. 248 00:08:49,475 --> 00:08:51,109 See, I'm the type of player 249 00:08:51,177 --> 00:08:53,378 who controls the flow of the game. 250 00:08:53,446 --> 00:08:55,580 You, on the other hand, are a turd on ice. 251 00:08:55,648 --> 00:08:58,216 I know! But there's got to be something I can do. 252 00:08:58,284 --> 00:08:59,651 I guess you could always be a goon. 253 00:08:59,719 --> 00:09:01,920 A goon? Like in "Goonies"? 254 00:09:01,988 --> 00:09:04,756 A goon... an enforcer. 255 00:09:04,824 --> 00:09:07,259 They protect the awesome players like me 256 00:09:07,326 --> 00:09:09,261 using violence and dirty play. 257 00:09:09,328 --> 00:09:11,096 As long as they can kick butt, 258 00:09:11,163 --> 00:09:13,298 a goon doesn't need to shoot or score. 259 00:09:13,366 --> 00:09:15,567 Teach me. I am yours to mold. 260 00:09:15,635 --> 00:09:17,235 Please. Teach me how to be a goonie. 261 00:09:17,303 --> 00:09:18,570 Goon! 262 00:09:18,638 --> 00:09:20,405 Can we just say goonie if it helps me get there? 263 00:09:20,473 --> 00:09:23,942 That meant yes, Barry would help me. 264 00:09:24,010 --> 00:09:25,770 All I had to do now was learn how to fight. 265 00:09:26,087 --> 00:09:28,555 Realizing a good test score meant losing her daughter, 266 00:09:28,623 --> 00:09:31,123 my mom changed her tutoring tactics. 267 00:09:31,127 --> 00:09:32,360 Hey, study buddy. 268 00:09:32,378 --> 00:09:34,145 What's all this? 269 00:09:34,213 --> 00:09:36,114 I just wanted some coffee so I could stay up and study. 270 00:09:36,182 --> 00:09:37,248 Well, you're in luck, 271 00:09:37,316 --> 00:09:38,716 because nothing keeps your energy up 272 00:09:38,718 --> 00:09:40,852 like warm milk and a big pile of turkey. 273 00:09:41,170 --> 00:09:42,437 Don't those things put you to sleep? 274 00:09:42,504 --> 00:09:44,239 No, no. The opposite is true. 275 00:09:44,306 --> 00:09:46,241 I read that in a magazine I threw away. 276 00:09:46,308 --> 00:09:48,610 Well, you got me this far. I trust you. 277 00:09:48,677 --> 00:09:50,278 Oh, you're sweet. 278 00:09:50,346 --> 00:09:51,746 Oh, listen, I was thinking, 279 00:09:51,814 --> 00:09:53,581 as a reward for all your hard work, 280 00:09:53,649 --> 00:09:55,917 you might want to let off some steam 281 00:09:55,985 --> 00:09:58,953 and go to see Rick Springfield on Friday night. 282 00:09:59,021 --> 00:10:01,089 But that's the night before the test. 283 00:10:01,156 --> 00:10:02,523 Whoa. 284 00:10:02,591 --> 00:10:03,992 Okay. 285 00:10:04,059 --> 00:10:05,793 Your loss, egghead. 286 00:10:05,861 --> 00:10:07,562 Well, I should probably get back to work. 287 00:10:07,630 --> 00:10:10,531 Oh, about that, um, I made up 288 00:10:10,599 --> 00:10:12,734 some new vocab cards for you to memorize. 289 00:10:12,801 --> 00:10:14,602 This should get you the extra points 290 00:10:14,670 --> 00:10:16,237 you need to get into Stanford. 291 00:10:16,305 --> 00:10:17,672 Oh, thanks, Mom. 292 00:10:17,990 --> 00:10:20,191 "Scubulence, noun... 293 00:10:20,259 --> 00:10:24,128 the process of removing scuba equipment from a boat." 294 00:10:24,196 --> 00:10:25,997 [ Chuckles ] Weird word. 295 00:10:26,064 --> 00:10:30,902 Yeah, weird and real. Just like "flimjam, verb... 296 00:10:30,969 --> 00:10:33,871 to run backwards in a zig-zag pattern." 297 00:10:33,939 --> 00:10:35,306 Got it. 298 00:10:35,374 --> 00:10:38,609 Well, that makes me feel very "torkulent, adjective... 299 00:10:38,677 --> 00:10:40,378 delighted and a little scared." 300 00:10:40,446 --> 00:10:43,314 Well, let me just flimjam out of here 301 00:10:43,382 --> 00:10:47,819 and, uh, good luck with your studying. 302 00:10:47,886 --> 00:10:54,058 "Fidangle, verb... to finish dangling." 303 00:10:54,126 --> 00:10:56,227 What the hell? 304 00:11:02,267 --> 00:11:04,602 She wouldn't. 305 00:11:05,971 --> 00:11:07,438 She would. 306 00:11:07,506 --> 00:11:10,541 While my mom was trying to hurt Erica's chances on the SAT, 307 00:11:10,609 --> 00:11:12,877 Barry was teaching me how to hurt people on the ice. 308 00:11:12,945 --> 00:11:15,413 Okay, ad rock, listen up. 309 00:11:15,481 --> 00:11:17,448 There are a few crucial things you need to learn 310 00:11:17,516 --> 00:11:18,716 in order to be an enforcer. 311 00:11:18,784 --> 00:11:19,984 I'm ready for this. Teach me. 312 00:11:20,052 --> 00:11:21,919 We'll start with the basics. 313 00:11:21,987 --> 00:11:24,155 Lesson one... this is your stick. 314 00:11:24,223 --> 00:11:26,391 People like me use it to score. 315 00:11:26,458 --> 00:11:28,493 People like you use it as a weapon. 316 00:11:28,560 --> 00:11:29,961 Cool. Like a sword. 317 00:11:30,028 --> 00:11:32,296 I can use the moves I learned in my stage-combat class. 318 00:11:32,364 --> 00:11:33,798 Ow! 319 00:11:33,866 --> 00:11:36,100 Lesson two... every time you say something like that, 320 00:11:36,168 --> 00:11:38,269 you get a nerd punch in the meaty part of your arm. 321 00:11:38,337 --> 00:11:40,371 Smart. The pain will motivate me. 322 00:11:40,439 --> 00:11:41,539 Nerd punch! 323 00:11:41,607 --> 00:11:42,840 Ow! 324 00:11:42,908 --> 00:11:46,277 Lesson three... your stick is to never touch the ice. 325 00:11:46,345 --> 00:11:50,481 It's used for slashing, hooking, butt-ending, and spearing. 326 00:11:50,549 --> 00:11:52,950 - Any questions? - Aren't all those penalties? 327 00:11:53,018 --> 00:11:54,886 - Nerd punch! - Aah. 328 00:11:54,953 --> 00:11:56,187 Lesson four... fighting. 329 00:11:56,255 --> 00:11:58,189 But I didn't learn lessons one through three yet. 330 00:11:58,257 --> 00:12:00,224 Maybe you did, maybe you didn't. 331 00:12:00,292 --> 00:12:01,426 - I didn't. - Or did you? 332 00:12:01,493 --> 00:12:03,728 - I didn't! - Nerd punch! 333 00:12:03,796 --> 00:12:05,930 Now, the trick to a hockey fight is the first person 334 00:12:05,998 --> 00:12:07,598 who sheds their gloves strikes first. 335 00:12:07,666 --> 00:12:10,201 Go! Again! 336 00:12:10,269 --> 00:12:11,636 Come on, hurry, hurry, hurry. 337 00:12:11,704 --> 00:12:13,071 Again! 338 00:12:13,138 --> 00:12:14,739 Quick, quick, quick, quick, quick! 339 00:12:14,807 --> 00:12:17,408 You're gonna lose to a kid with looser gloves. 340 00:12:17,476 --> 00:12:19,243 - Again! - I think I got it now. 341 00:12:19,311 --> 00:12:21,245 You got it when I say you got it. 342 00:12:21,313 --> 00:12:23,047 Which is now. 343 00:12:23,115 --> 00:12:26,384 Lesson five, and the most important lesson of them all... 344 00:12:26,452 --> 00:12:27,685 when you're in a fight, 345 00:12:27,753 --> 00:12:29,654 you grab the bottom of your opponent's jersey 346 00:12:29,722 --> 00:12:32,123 and yank it over his head, like so. 347 00:12:32,191 --> 00:12:34,258 Stop it! I can't see! 348 00:12:34,326 --> 00:12:36,961 Good. You're learning. 349 00:12:39,264 --> 00:12:42,600 Lesson six... watch out for elbows. 350 00:12:42,668 --> 00:12:43,935 Ah! 351 00:12:45,004 --> 00:12:46,838 There's my little genius. 352 00:12:46,905 --> 00:12:48,740 You all geared up for the big test tomorrow? 353 00:12:48,807 --> 00:12:50,541 All thanks to your help. 354 00:12:50,609 --> 00:12:52,710 You know, I thought a lot about what you said, 355 00:12:52,778 --> 00:12:54,946 and I decided that Penn is a great choice for me. 356 00:12:55,014 --> 00:12:56,447 Oh, it's happening. 357 00:12:56,515 --> 00:12:58,683 - We're going to Penn! - I know! 358 00:12:58,751 --> 00:13:00,818 I'm so excited that I decided to get a head start 359 00:13:00,886 --> 00:13:02,587 on my essay for their application. 360 00:13:02,655 --> 00:13:05,189 Here it is. 361 00:13:05,257 --> 00:13:08,693 "I believe that the University of Pennsylvania 362 00:13:08,761 --> 00:13:10,728 "is the right school for me 363 00:13:10,796 --> 00:13:16,234 because of its torkulent history and diligord reputation." 364 00:13:16,302 --> 00:13:18,002 - Oh, boy. - Don't stop. Keep going. 365 00:13:18,070 --> 00:13:19,771 Ah, I'd rather not. 366 00:13:19,838 --> 00:13:21,172 Okay, Pops, would you mind? 367 00:13:23,342 --> 00:13:26,377 "I feel that I could really benefit 368 00:13:26,445 --> 00:13:30,114 "from being part of its cromtormulous student body 369 00:13:30,182 --> 00:13:32,283 and weepeggle faculty." 370 00:13:32,351 --> 00:13:34,619 Weepeggle? What the [Bleep] 371 00:13:34,687 --> 00:13:36,688 Keep reading. 372 00:13:36,755 --> 00:13:40,658 "I would be bumgubbled to quarp a university 373 00:13:40,726 --> 00:13:42,694 "that is so vernaciously proggle 374 00:13:42,761 --> 00:13:47,265 that even the most zeticent student could gobulate." 375 00:13:47,333 --> 00:13:48,499 Gobulate? 376 00:13:48,567 --> 00:13:50,568 Honest question... when you wrote this, 377 00:13:50,636 --> 00:13:52,237 were you smoking a jazz cigarette? 378 00:13:52,304 --> 00:13:54,038 Oh, it's much worse than that. 379 00:13:54,106 --> 00:13:56,407 I have a mother that taught me fake vocab words 380 00:13:56,475 --> 00:13:58,810 to screw me out of the college I want to go to. 381 00:13:58,878 --> 00:14:00,945 What? That's crazy. 382 00:14:01,013 --> 00:14:03,748 That is crazy, right? 383 00:14:03,816 --> 00:14:05,416 I can explain. 384 00:14:05,484 --> 00:14:06,684 Oh, no. 385 00:14:06,752 --> 00:14:09,554 What kind of mother sabotages her daughter? 386 00:14:09,622 --> 00:14:10,788 Who does that? 387 00:14:10,856 --> 00:14:12,524 Just go to Penn. 388 00:14:12,591 --> 00:14:14,092 It's only 20 minutes away. 389 00:14:14,159 --> 00:14:16,294 I can cook for you and do your laundry 390 00:14:16,362 --> 00:14:19,197 and clean your room because it's only 20 minutes away, 391 00:14:19,265 --> 00:14:21,199 so you should live here and commute. 392 00:14:21,267 --> 00:14:22,507 Oh, well, I've got news for you. 393 00:14:22,568 --> 00:14:24,469 California ain't far enough away. 394 00:14:24,537 --> 00:14:26,337 I'm going to Japan university. 395 00:14:26,405 --> 00:14:28,673 That's right. Good luck popping in on me there. 396 00:14:28,741 --> 00:14:30,208 Do you really think that'll stop me? 397 00:14:30,276 --> 00:14:31,976 I'll fly halfway around the planet 398 00:14:32,044 --> 00:14:34,145 just to see you every weekend if I have to. 399 00:14:34,213 --> 00:14:35,980 Fine! Then I'll just colonize the moon 400 00:14:36,048 --> 00:14:37,148 and go to college there! 401 00:14:37,216 --> 00:14:38,783 Then I'll get on a rocket every weekend 402 00:14:38,851 --> 00:14:40,051 just so I can give you a hug. 403 00:14:40,119 --> 00:14:42,220 - You can't do that! - Oh, I can. 404 00:14:42,288 --> 00:14:44,856 And I will bring you Tang and I'll iron your space suit 405 00:14:44,924 --> 00:14:47,191 and I'll take your alien roommates to Bennigans! 406 00:14:47,259 --> 00:14:49,494 I hate that you love me so much! 407 00:14:50,996 --> 00:14:53,331 While my mom and Erica had taken the gloves off, 408 00:14:53,399 --> 00:14:55,633 I was about to do the same. 409 00:15:02,875 --> 00:15:04,776 [ Yells ] 410 00:15:12,551 --> 00:15:14,552 Nooo! 411 00:15:16,455 --> 00:15:18,056 This wasn't the plan! 412 00:15:18,123 --> 00:15:19,224 Fight back, Adam! 413 00:15:19,291 --> 00:15:21,459 Use your stick, just like I taught you! 414 00:15:21,527 --> 00:15:22,493 You taught him what? 415 00:15:22,561 --> 00:15:25,430 Nothing. I taught him nothing. 416 00:15:25,497 --> 00:15:27,365 No, no, stop! I'm the enforcer. 417 00:15:27,433 --> 00:15:29,267 You can't enforce the enforcer. 418 00:15:29,335 --> 00:15:30,501 Ball up! 419 00:15:30,569 --> 00:15:31,769 Curl into a ball! 420 00:15:31,837 --> 00:15:33,738 Dear God, no! 421 00:15:33,806 --> 00:15:35,406 [ Buzzer sounds ] 422 00:15:36,174 --> 00:15:39,208 Adam! Get back here. We need to talk. 423 00:15:39,476 --> 00:15:41,410 No. Just leave me alone. 424 00:15:41,478 --> 00:15:43,412 This is your fault, you moron. 425 00:15:43,480 --> 00:15:44,947 I'm a moron? 426 00:15:45,015 --> 00:15:46,982 Adam's the one who got suspended for fighting. 427 00:15:47,050 --> 00:15:48,551 Yeah, you're the one who taught him how to fight! 428 00:15:48,618 --> 00:15:49,885 I was trying to help him. 429 00:15:49,953 --> 00:15:51,654 All he wanted to do was impress you. 430 00:15:51,721 --> 00:15:53,522 How's it supposed to impress me 431 00:15:53,590 --> 00:15:55,357 to have him dragged by the face 432 00:15:55,425 --> 00:15:57,092 and turned into a human hockey puck? 433 00:15:57,160 --> 00:15:58,093 I don't know. 434 00:15:58,161 --> 00:15:59,128 You won't let him quit, 435 00:15:59,196 --> 00:16:00,296 so what else is he supposed to do? 436 00:16:00,363 --> 00:16:02,198 Do you know why I won't let him quit? 437 00:16:02,265 --> 00:16:04,133 You and I have a ton in common. 438 00:16:04,201 --> 00:16:07,603 We talk about sports, food, cars. 439 00:16:07,671 --> 00:16:09,738 But Adam... this is all we've got, 440 00:16:09,806 --> 00:16:12,942 and if you take hockey away, there's a good chance 441 00:16:13,009 --> 00:16:15,377 that Adam and I might never speak again. 442 00:16:15,445 --> 00:16:17,513 I see what you're saying. 443 00:16:17,581 --> 00:16:19,048 I'm your favorite son. 444 00:16:19,115 --> 00:16:20,549 - Didn't say that. - I get it. 445 00:16:20,617 --> 00:16:21,884 - No, you don't. - You love me more. 446 00:16:21,952 --> 00:16:23,586 - You're an idiot. - You can say it all you want. 447 00:16:23,653 --> 00:16:26,121 - You're an idiot. - But we all know how you really feel. 448 00:16:26,189 --> 00:16:27,356 - You're an idiot. - I get it. 449 00:16:27,424 --> 00:16:28,958 - Just stop. - Okay. 450 00:16:29,025 --> 00:16:32,661 Listen, I know Adam's hobbies are weird to us. 451 00:16:32,729 --> 00:16:34,129 No. Weird to everyone. 452 00:16:34,197 --> 00:16:37,366 But the kid tried for five years to do your thing. 453 00:16:37,434 --> 00:16:39,201 Maybe now it's time to try his thing 454 00:16:39,269 --> 00:16:40,736 for more than five minutes. 455 00:16:40,804 --> 00:16:42,137 That's pretty smart, Barry. 456 00:16:42,205 --> 00:16:44,473 Of course! I'm your favorite. 457 00:16:44,541 --> 00:16:45,808 And back to stupid. 458 00:16:49,145 --> 00:16:52,214 Poopie, can Mama come in? 459 00:16:52,282 --> 00:16:53,949 Let me guess. 460 00:16:54,017 --> 00:16:55,851 You're here with "directions" 461 00:16:55,919 --> 00:16:58,354 to the new test center that doesn't exist? 462 00:16:58,421 --> 00:17:00,489 I'm here to apologize. 463 00:17:00,557 --> 00:17:01,790 What I did was wrong. 464 00:17:01,858 --> 00:17:03,138 You know, you always say you want 465 00:17:03,159 --> 00:17:04,393 what's best for your children, 466 00:17:04,461 --> 00:17:05,995 but, really, you just want what's best for you. 467 00:17:06,062 --> 00:17:08,430 Okay, I was selfish. 468 00:17:08,498 --> 00:17:10,399 But... I just love you so much. 469 00:17:10,467 --> 00:17:12,268 I never want to let you go. 470 00:17:12,335 --> 00:17:15,004 And you think that that's supposed to make what you did any better? 471 00:17:16,071 --> 00:17:20,743 Look... I know you're gonna go off to college one day, 472 00:17:20,810 --> 00:17:24,146 but the reality of you moving all the way across the country 473 00:17:24,214 --> 00:17:27,616 and starting a whole new life, that freaked me out. 474 00:17:27,684 --> 00:17:29,184 But I know this isn't about me, 475 00:17:29,252 --> 00:17:31,754 so if Stanford is what you want, then, damn it, 476 00:17:31,821 --> 00:17:34,223 we are gonna get you into Stanford. 477 00:17:34,291 --> 00:17:35,824 - Do you mean that? - I don't. 478 00:17:35,892 --> 00:17:38,127 - Understood. - But I'll work on it. 479 00:17:38,194 --> 00:17:42,264 And maybe in a year or so... I will. 480 00:17:46,436 --> 00:17:49,838 You know, um... I never finished college, 481 00:17:49,906 --> 00:17:51,774 so I could always apply. 482 00:17:51,841 --> 00:17:52,641 Don't ruin the hug. 483 00:17:52,709 --> 00:17:53,943 Okay. 484 00:17:54,010 --> 00:17:56,612 [ Big country's "In A Big Country" plays ] 485 00:17:56,680 --> 00:17:58,447 Hey. How you doing? 486 00:17:58,515 --> 00:18:00,149 Well, I discovered the only thing worse 487 00:18:00,217 --> 00:18:01,483 than scoring on your own goal 488 00:18:01,551 --> 00:18:03,752 is getting scored into your own goal. 489 00:18:03,820 --> 00:18:07,356 Look, I know you're not enjoying hockey, 490 00:18:07,424 --> 00:18:09,692 and I'm not enjoying you not enjoying hockey, 491 00:18:09,759 --> 00:18:11,360 so I thought, "there has to be 492 00:18:11,428 --> 00:18:12,789 something else we can do together." 493 00:18:12,796 --> 00:18:14,157 Please don't make me play football. 494 00:18:14,164 --> 00:18:16,665 No, no, no. No sports. Done with sports. 495 00:18:16,733 --> 00:18:19,235 So, I went to the store, and I got you 496 00:18:19,302 --> 00:18:21,203 a family-size bottle of ketchup 497 00:18:21,271 --> 00:18:25,341 and a three pack of t-shirts for you to ruin, 498 00:18:25,408 --> 00:18:28,978 in case you want to give that alien movie thing another try. 499 00:18:29,045 --> 00:18:31,180 - You mean it? - Yeah. Why not? 500 00:18:33,216 --> 00:18:36,518 Well, if we do this, we do it right. 501 00:18:36,586 --> 00:18:41,190 I never took the smile away from anybody's face 502 00:18:41,258 --> 00:18:43,425 And that's a desperate way to look for someone 503 00:18:43,493 --> 00:18:46,662 Who is still a child 504 00:18:46,730 --> 00:18:48,330 In a big country 505 00:18:48,398 --> 00:18:51,667 [ Groaning ] 506 00:18:51,735 --> 00:18:53,636 [ Screaming ] 507 00:18:53,703 --> 00:18:56,272 Oh! Oh, my God! 508 00:18:56,339 --> 00:18:58,507 Call the robot president! 509 00:18:58,575 --> 00:19:00,009 [ Chomping ] 510 00:19:00,076 --> 00:19:02,378 My dad learned that, while I was nothing like him, 511 00:19:02,445 --> 00:19:04,813 he could meet me halfway, and even though 512 00:19:04,881 --> 00:19:07,750 I didn't play hockey anymore, he still had Barry... 513 00:19:07,817 --> 00:19:09,151 Barry: Goal! [ Whistle blows ] 514 00:19:09,219 --> 00:19:12,054 Oh, yeah! All, man! Whoo! 515 00:19:12,122 --> 00:19:16,458 ...which was a mixed bag. 516 00:19:16,526 --> 00:19:19,195 Put it in, scorekeeper. Put it in. 517 00:19:19,262 --> 00:19:22,031 As for Erica, she was feeling quite torkulent 518 00:19:22,098 --> 00:19:24,166 as she sat down to take the SAT. 519 00:19:24,234 --> 00:19:26,836 Nothing would stop her, not even fireworks. 520 00:19:26,903 --> 00:19:29,138 Woman: And begin. 521 00:19:36,813 --> 00:19:38,547 Mail just came. 522 00:19:42,018 --> 00:19:43,419 Oh, my God! 523 00:19:43,487 --> 00:19:44,553 I knew you could do it. 524 00:19:44,621 --> 00:19:48,524 I may actually go to California. 525 00:19:48,592 --> 00:19:51,494 I'll follow you to the moon, baby. 526 00:19:51,561 --> 00:19:54,663 In a big country, dreams stay with you 527 00:19:54,731 --> 00:19:57,433 In the end, my parents realized all they could do 528 00:19:57,501 --> 00:20:01,036 was let us be who we wanted to be and just enjoy the ride. 529 00:20:01,061 --> 00:20:03,061 Stay alive 530 00:20:05,106 --> 00:20:07,606 And we're rolling. "Alien Dad... The Sequel." 531 00:20:07,874 --> 00:20:09,141 Okay, here's the backstory. 532 00:20:09,208 --> 00:20:11,143 You're a space miner about to explore 533 00:20:11,210 --> 00:20:13,111 an alien vessel all by yourself. 534 00:20:13,179 --> 00:20:16,448 By myself? An alien vessel? No, no, no, no. 535 00:20:16,516 --> 00:20:18,817 - Let's just send in a dog or something. - A dog? 536 00:20:18,885 --> 00:20:21,053 We'll give it a flashlight. Strap a camera on its back. 537 00:20:21,120 --> 00:20:23,789 You're on a solo mission. There is no dog. 538 00:20:23,856 --> 00:20:26,792 Only a moron would go on a ship by himself. 539 00:20:26,859 --> 00:20:29,161 Well, you're going in there, so I guess you're a moron. 540 00:20:29,228 --> 00:20:30,529 How are things going in here? 541 00:20:30,596 --> 00:20:32,464 He's refusing to go on the alien ship. 542 00:20:32,532 --> 00:20:35,500 Murray, just go in the damn ship. 543 00:20:35,568 --> 00:20:37,703 Fine! I will go in the damn ship. 544 00:20:37,770 --> 00:20:39,871 Good, 'cause now an alien attacks your face 545 00:20:39,939 --> 00:20:41,840 and implants an egg inside your belly. 546 00:20:41,908 --> 00:20:44,176 Well, that's exactly the reason I didn't want to go in. 547 00:20:44,243 --> 00:20:48,445 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 548 00:20:48,514 --> 00:20:49,881 [ ding! ] 549 00:20:51,484 --> 00:20:53,552 [ Ding! ] 550 00:20:56,456 --> 00:20:58,156 [ Ding! ] 551 00:20:58,206 --> 00:21:02,756 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.