Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.166 --> 00:00:01.873
Previously on
"The Flash"...
2
00:00:01.938 --> 00:00:03.817
That dagger he had negated
our powers.
3
00:00:03.882 --> 00:00:05.113
I just lost my speed.
4
00:00:05.178 --> 00:00:07.815
I'm gonna make this right,
Gracie.
5
00:00:07.880 --> 00:00:12.415
Every meta will die.
6
00:00:12.480 --> 00:00:14.855
So we're dealing with
a meta-human Jack the Ripper.
7
00:00:14.920 --> 00:00:18.182
I give you Orlin Dwyer,
also known as...
8
00:00:18.247 --> 00:00:19.678
Cicada.
9
00:00:31.740 --> 00:00:32.386
How many you shoot?
10
00:00:32.511 --> 00:00:33.935
Shot like a hundred.
11
00:00:34.750 --> 00:00:35.214
Any of them good?
12
00:00:35.310 --> 00:00:36.371
Bof.
13
00:00:39.480 --> 00:00:41.908
Guess we'll just have to keep
shooting till we get it right.
14
00:00:41.973 --> 00:00:43.287
I guess so.
15
00:00:43.949 --> 00:00:45.137
Orlin Dwyer.
16
00:00:45.254 --> 00:00:47.397
Near as we can tell,
he grew up in the Midwest.
17
00:00:47.462 --> 00:00:49.590
In and out of juvie,
pretty much fell off the map,
18
00:00:49.655 --> 00:00:51.678
and then popped up in
Central City a few years ago.
19
00:00:51.743 --> 00:00:53.347
Part-time employee
of Szrek Chemicals
20
00:00:53.412 --> 00:00:54.435
for the last two years.
21
00:00:54.500 --> 00:00:55.761
Foreman says he keeps
to himself,
22
00:00:55.826 --> 00:00:57.704
pretty much a loner,
gave a fake address.
23
00:00:57.769 --> 00:00:59.524
Did take custody of
his niece.
24
00:00:59.616 --> 00:01:01.162
- Grace Gibbons.
- Grace Gibbons.
25
00:01:01.238 --> 00:01:03.322
After her parents were
unfortunately murdered
26
00:01:03.408 --> 00:01:04.598
by a meta-human, now...
27
00:01:04.663 --> 00:01:06.544
So now we know why
Dwyer hates metas.
28
00:01:06.609 --> 00:01:08.418
Once he got his powers,
he started targeting them.
29
00:01:08.496 --> 00:01:10.284
Powers he got the night of
the Enlightenment,
30
00:01:10.349 --> 00:01:11.929
as we all know,
and he was struck
31
00:01:11.994 --> 00:01:14.177
by a shard from the S.T.A.R.
Lab satellite explosion.
32
00:01:14.242 --> 00:01:15.363
Which was also
the same night
33
00:01:15.428 --> 00:01:16.832
that Grace went into a coma.
34
00:01:16.897 --> 00:01:20.434
Where Dwyer visits her
every day, every night,
35
00:01:20.499 --> 00:01:22.374
for the last three weeks.
36
00:01:22.776 --> 00:01:24.411
So he's there now.
37
00:01:24.677 --> 00:01:25.962
- Yeah.
- Oui.
38
00:01:28.368 --> 00:01:29.875
Then let's go get him.
39
00:01:30.110 --> 00:01:32.647
*THE FLASH (2014)*
Season 05 Episode 08
Episode Title: "What's Past is Prologue"
40
00:01:32.833 --> 00:01:34.237
"Let's go get him."
41
00:01:34.440 --> 00:01:36.433
How are you going to do that?
Look, as always,
42
00:01:36.498 --> 00:01:37.719
I respect your spirit,
Barry Allen,
43
00:01:37.784 --> 00:01:41.309
but as long as Cicada has his
dagger to dampen your powers,
44
00:01:41.703 --> 00:01:42.906
there's no stopping him.
45
00:01:42.971 --> 00:01:44.244
So let's destroy his dagger.
46
00:01:44.309 --> 00:01:45.409
How are we gonna do that
47
00:01:45.474 --> 00:01:46.870
unless we have
some kind of
48
00:01:46.935 --> 00:01:49.460
power-dampening dagger
power dampener
49
00:01:49.525 --> 00:01:50.534
hidden away in storage?
50
00:01:50.599 --> 00:01:51.870
We don't,
but if we did
51
00:01:51.935 --> 00:01:54.331
we'd come up with a much better
way of saying that.
52
00:01:54.396 --> 00:01:56.574
Sure, I mean, just, like,
dagger-dampener...
53
00:01:56.639 --> 00:01:57.818
- Wait, yeah, that's actually...
- That's decent,
54
00:01:57.883 --> 00:01:59.540
'cause, you know,
you're running into...
55
00:01:59.606 --> 00:02:02.801
Just abbreviate.
P-D-P-D.
56
00:02:06.210 --> 00:02:07.210
Guys.
57
00:02:08.747 --> 00:02:10.422
What if we could make one?
58
00:02:11.567 --> 00:02:13.290
Make one, what?
59
00:02:13.466 --> 00:02:17.730
What if we can make a weapon
more powerful than his weapon?
60
00:02:17.385 --> 00:02:18.997
Cicada can control his dagger,
61
00:02:19.620 --> 00:02:21.405
so what we would need would be
something more powerful
62
00:02:21.470 --> 00:02:22.571
than his connection to it.
63
00:02:22.636 --> 00:02:24.416
Wait, like...
Like some kind of
64
00:02:24.481 --> 00:02:26.150
- supercharged magnet?
- Exactly.
65
00:02:26.800 --> 00:02:27.333
I don't know
if we have anything
66
00:02:27.398 --> 00:02:29.560
strong enough for that.
We made Sally
67
00:02:29.121 --> 00:02:31.193
out of a micro-composite alloy.
68
00:02:31.258 --> 00:02:32.776
As far as satellite's go,
she's...
69
00:02:32.841 --> 00:02:34.290
She was heavy-duty.
70
00:02:34.940 --> 00:02:35.769
And even if we could get
our hands on the dagger,
71
00:02:35.834 --> 00:02:37.890
we'd still have to figure out
how to take the dark matter out
72
00:02:37.955 --> 00:02:39.821
- to negate its powers.
- Well, exactly right.
73
00:02:39.886 --> 00:02:41.529
I mean, what you're suggesting
is we find an alloy...
74
00:02:41.594 --> 00:02:43.976
No, no, indestructible alloy
75
00:02:44.410 --> 00:02:46.281
that has super-magnetic
properties
76
00:02:46.346 --> 00:02:49.511
but also has the ability
to negate dark matter.
77
00:02:49.629 --> 00:02:52.824
I mean, where are we going
to find such a thing?
78
00:02:53.830 --> 00:02:54.688
The past.
79
00:02:55.270 --> 00:02:56.445
The past?
80
00:02:56.580 --> 00:02:59.252
You've already come across
everything that we need, right?
81
00:02:59.437 --> 00:03:01.892
A strong alloy with
magnetic properties.
82
00:03:01.993 --> 00:03:03.402
Savitar's suit.
83
00:03:03.467 --> 00:03:05.135
Something to remove
dark matter.
84
00:03:05.200 --> 00:03:07.580
The Speed Force transmitter
that Zoom used
85
00:03:07.123 --> 00:03:08.376
to steal Barry's speed.
86
00:03:08.441 --> 00:03:09.719
Yeah, but that was
his Speed Force.
87
00:03:09.784 --> 00:03:10.951
Yeah,
but those are exotic particles,
88
00:03:11.160 --> 00:03:12.879
which are basically the same
thing as dark energy,
89
00:03:12.944 --> 00:03:15.436
so we would just need some
of that to recalibrate it.
90
00:03:15.585 --> 00:03:17.313
Can... can you do that?
91
00:03:17.378 --> 00:03:19.521
I mean, you'd have
to infuse the transmitter
92
00:03:19.586 --> 00:03:21.230
with the same kind of
dark matter.
93
00:03:21.295 --> 00:03:23.206
Like the DeVoe kind?
94
00:03:23.606 --> 00:03:25.692
More like
the Particle Accelerator kind.
95
00:03:25.849 --> 00:03:28.783
I'm sorry, we... we need to
blow up S.T.A.R. Labs again?
96
00:03:28.848 --> 00:03:30.900
No, no, not again.
97
00:03:30.740 --> 00:03:32.591
We just need to go back to the
first time that it happened,
98
00:03:32.656 --> 00:03:34.109
This is gonna mess with
the timeline
99
00:03:34.174 --> 00:03:35.562
- too much.
- No, it's not.
100
00:03:35.627 --> 00:03:37.793
Savitar's suit,
the transmitter,
101
00:03:37.858 --> 00:03:40.190
these are all just
discarded objects in time,
102
00:03:40.840 --> 00:03:42.617
so if we steal them, it won't
affect anything at all.
103
00:03:42.682 --> 00:03:45.930
Even if all of that worked,
we can't just waltz
104
00:03:45.995 --> 00:03:47.988
into the hospital with
our soon-to-be-named
105
00:03:48.530 --> 00:03:49.183
dampening device.
106
00:03:49.248 --> 00:03:51.600
Dwyer smells us coming, he's,
he's gone.
107
00:03:51.726 --> 00:03:53.570
Then we do a time hack.
108
00:03:54.490 --> 00:03:56.185
A time hack?
109
00:03:56.405 --> 00:03:58.563
- Is when you...
- Plant something in the past
110
00:03:58.628 --> 00:04:00.554
so it's available in
the future.
111
00:04:00.810 --> 00:04:03.123
You go back,
you take the device,
112
00:04:03.188 --> 00:04:05.185
and you hide it near
the hospital.
113
00:04:05.251 --> 00:04:07.996
Somewhere it won't be found
for five years.
114
00:04:08.230 --> 00:04:09.673
He won't even know it's there.
115
00:04:09.738 --> 00:04:12.932
So you and your father
go back to the past
116
00:04:13.940 --> 00:04:15.347
to defeat Cicada
in the future.
117
00:04:17.232 --> 00:04:20.424
Quite an off-the-cuff plan
you've come up with.
118
00:04:21.607 --> 00:04:22.667
We can do this.
119
00:04:22.732 --> 00:04:23.837
No.
120
00:04:27.110 --> 00:04:28.488
I can do it.
121
00:04:31.760 --> 00:04:33.869
Can you guys figure out
the best dates to go back to?
122
00:04:33.934 --> 00:04:35.474
We're on it.
123
00:04:41.294 --> 00:04:42.814
- You're not coming with me.
- Why?
124
00:04:42.879 --> 00:04:45.580
Every time I try something
like this I nearly get killed.
125
00:04:45.645 --> 00:04:47.582
Well, yeah, all the more
reason for me to come with you,
126
00:04:47.647 --> 00:04:49.473
so that I can watch your back
so you don't get hurt.
127
00:04:49.538 --> 00:04:51.700
It's too risky
with the timeline.
128
00:04:51.720 --> 00:04:53.101
All right, look, time travel,
it's complicated.
129
00:04:53.166 --> 00:04:54.813
I know,
I've already done it.
130
00:04:54.878 --> 00:04:56.486
And look what happened.
131
00:05:00.284 --> 00:05:02.370
Look.
132
00:05:02.527 --> 00:05:05.720
I just want to fix what
I screwed up.
133
00:05:05.159 --> 00:05:07.657
Okay, what I did.
134
00:05:08.730 --> 00:05:10.295
Please,
let me come with you.
135
00:05:10.931 --> 00:05:12.285
Not today.
136
00:05:20.872 --> 00:05:22.827
You think she should
come with me?
137
00:05:22.941 --> 00:05:25.113
Yeah, Barry, I do.
138
00:05:25.178 --> 00:05:27.905
Iris, if I do this,
I'm going back to some crazy times.
139
00:05:27.970 --> 00:05:30.392
Savitar, Zoom, Thawne,
Speedsters...
140
00:05:30.457 --> 00:05:32.992
Who you've all outsmarted
and defeated.
141
00:05:33.455 --> 00:05:36.722
Look, this was her idea, Barry.
Her solution.
142
00:05:37.256 --> 00:05:38.995
And it's a good one.
143
00:05:39.675 --> 00:05:41.380
So, unless you have
a better reason
144
00:05:41.445 --> 00:05:43.683
why she should stay back...
145
00:05:46.233 --> 00:05:47.778
let her do this.
146
00:05:50.870 --> 00:05:53.893
Okay, these are
the best of times.
147
00:05:53.958 --> 00:05:55.856
Incidentally, they were also
the worst of times,
148
00:05:55.921 --> 00:05:58.486
but in terms of going back,
this is it.
149
00:05:58.601 --> 00:06:01.590
Savitar.
When we defeated him,
150
00:06:01.124 --> 00:06:03.610
Barry phased into his suit,
destroyed it,
151
00:06:03.675 --> 00:06:06.453
sending pieces of it
flying far enough away
152
00:06:06.518 --> 00:06:08.913
that our past selves
wouldn't notice
153
00:06:08.978 --> 00:06:10.769
if Barry took
one or two pieces of it.
154
00:06:10.834 --> 00:06:12.176
- What do you think?
- Absolutely,
155
00:06:12.241 --> 00:06:13.946
Barry just has to get back into
the Speed Force
156
00:06:14.110 --> 00:06:15.820
before the timeline
catches up
157
00:06:15.147 --> 00:06:16.845
and those pieces get erased
from existence.
158
00:06:16.910 --> 00:06:18.205
I'm fairly optimistic.
159
00:06:18.270 --> 00:06:21.770
Okay, what about the
Speed Force transmitter thingy?
160
00:06:21.142 --> 00:06:23.893
The night that Zoom injected
the speed force into himself,
161
00:06:23.958 --> 00:06:25.213
he left the Speed Force
transmitter
162
00:06:25.278 --> 00:06:26.364
in the viewing room.
163
00:06:26.429 --> 00:06:27.962
Yes, that's brilliant,
all he has to do
164
00:06:28.270 --> 00:06:30.271
is make sure no one's in there
when he takes it.
165
00:06:30.825 --> 00:06:33.228
What about when the Particle
Accelerator exploded?
166
00:06:33.293 --> 00:06:35.310
Well, right before everything
went sideways,
167
00:06:35.375 --> 00:06:38.143
Wells was in the cortex,
and we...
168
00:06:40.700 --> 00:06:42.125
We were in the pipeline intake.
169
00:06:44.958 --> 00:06:46.858
Ronnie!
170
00:06:48.789 --> 00:06:51.642
That's the best time for Barry
to go into the time vault.
171
00:06:51.728 --> 00:06:53.882
He can put a piece of Savitar's
suit in the plinth,
172
00:06:53.947 --> 00:06:56.157
and when the Particle
Accelerator explodes
173
00:06:56.222 --> 00:06:59.190
it should infuse it with
dark matter.
174
00:06:59.112 --> 00:07:00.545
Right.
175
00:07:01.497 --> 00:07:03.497
So, once that's done,
176
00:07:03.562 --> 00:07:06.101
we'll have all the pieces
we need to make the device.
177
00:07:06.227 --> 00:07:09.556
We plant it in the hospital,
the rest is history.
178
00:07:09.648 --> 00:07:13.300
Great, let's go show Barry
and see what he thinks.
179
00:07:13.749 --> 00:07:15.636
I'll be right behind you.
180
00:07:18.625 --> 00:07:20.537
Where did I leave...
181
00:07:22.857 --> 00:07:25.460
Aha.
182
00:07:25.329 --> 00:07:26.624
What is this?
183
00:07:26.756 --> 00:07:28.990
What is that?
Nora's journal?
184
00:07:28.164 --> 00:07:29.278
What, are you stealing now?
185
00:07:29.343 --> 00:07:31.636
No...
Yes, but for good reason.
186
00:07:31.768 --> 00:07:32.821
Look at this code.
187
00:07:32.886 --> 00:07:34.743
Have you seen this code before?
188
00:07:34.983 --> 00:07:37.397
- Yeah.
- Yeah, when?
189
00:07:37.462 --> 00:07:39.931
Right after Barry came out of
the Speed Force a year ago.
190
00:07:39.997 --> 00:07:41.532
And did you decipher
the code?
191
00:07:41.615 --> 00:07:43.794
Well, my computer did
just one sentence.
192
00:07:43.859 --> 00:07:45.462
Ah, well...
193
00:07:45.527 --> 00:07:48.472
Hey, listen here,
space invader.
194
00:07:48.998 --> 00:07:51.879
Why don't you try returning
the thing to her,
195
00:07:52.320 --> 00:07:53.458
and then asking her?
196
00:07:53.554 --> 00:07:55.519
Of course.
Of course.
197
00:07:55.730 --> 00:07:57.350
- Right.
- Makes sense.
198
00:07:57.415 --> 00:07:59.430
Just return the...
199
00:08:05.902 --> 00:08:08.830
All right,
200
00:08:08.497 --> 00:08:09.767
let's do it.
201
00:08:09.954 --> 00:08:11.335
Cool.
202
00:08:11.595 --> 00:08:13.913
You're not gonna want
to forget this.
203
00:08:16.982 --> 00:08:18.705
Had to make some adjustments
to the suit,
204
00:08:18.770 --> 00:08:20.395
but I finally figured it out.
205
00:08:20.728 --> 00:08:22.533
For emergencies only.
206
00:08:22.598 --> 00:08:24.407
You don't want to get caught
running around the past
207
00:08:24.472 --> 00:08:26.269
- in your future Flash suit.
- Right.
208
00:08:26.342 --> 00:08:27.977
You might get ideas.
209
00:08:28.155 --> 00:08:30.115
- Thank you.
- You're welcome.
210
00:08:40.498 --> 00:08:42.450
Come on.
211
00:08:53.508 --> 00:08:55.253
Okay, look, follow my lead.
212
00:08:55.378 --> 00:08:57.783
Don't go off book.
213
00:08:57.868 --> 00:09:00.802
If anything goes wrong,
do exactly as I say.
214
00:09:01.522 --> 00:09:03.646
Do things usually go wrong?
215
00:09:17.177 --> 00:09:18.574
What?
216
00:09:18.652 --> 00:09:20.255
When am I gonna get the chance
to do that?
217
00:09:20.320 --> 00:09:23.730
Hey, game face.
218
00:09:23.138 --> 00:09:24.427
All right, so what do we do
while they're gone?
219
00:09:24.492 --> 00:09:25.586
Do we stake out the hospital?
220
00:09:25.651 --> 00:09:26.900
Get everything ready here
or what?
221
00:09:26.965 --> 00:09:28.529
Nothing.
They're gonna return
222
00:09:28.594 --> 00:09:30.249
to the exact same moment
that they left.
223
00:09:30.323 --> 00:09:31.775
Wait, so,
they're gonna go,
224
00:09:31.840 --> 00:09:33.863
but to us it'll be like they
never left?
225
00:09:33.928 --> 00:09:35.888
Yeah, time travel's weird,
isn't it?
226
00:09:35.953 --> 00:09:37.580
Here they go.
227
00:09:37.785 --> 00:09:38.920
Good luck.
228
00:09:38.998 --> 00:09:40.807
♪ So take me away ♪
229
00:09:40.976 --> 00:09:43.252
♪ I don't mind ♪
230
00:09:43.317 --> 00:09:44.440
♪ But you better promise me ♪
231
00:09:44.505 --> 00:09:47.180
♪ I'll be back in time ♪
232
00:09:56.567 --> 00:09:58.258
Get ready.
233
00:09:59.600 --> 00:10:00.411
Now!
234
00:10:07.874 --> 00:10:10.279
Are you sure
we're in the right place?
235
00:10:19.893 --> 00:10:21.726
Is that Savitar?
236
00:10:22.366 --> 00:10:23.918
That's him.
237
00:10:38.753 --> 00:10:40.672
Come on.
238
00:10:54.338 --> 00:10:56.527
I only have
a few minutes left.
239
00:10:56.592 --> 00:10:58.401
If I am going to die,
240
00:10:58.497 --> 00:11:02.182
then everything you love
is going to die too.
241
00:11:02.290 --> 00:11:03.827
Holy shrap.
242
00:11:14.155 --> 00:11:18.480
How's it feel to get so
close to your ascension,
243
00:11:18.113 --> 00:11:20.248
and end up on the ground?
244
00:11:20.365 --> 00:11:22.683
Now I see.
245
00:11:23.566 --> 00:11:26.191
It's written.
Nothing's written.
246
00:11:31.974 --> 00:11:33.417
What was that?
247
00:11:33.482 --> 00:11:35.150
Time Wraith.
They protect the timeline.
248
00:11:35.800 --> 00:11:36.364
I've got to get it out of here.
249
00:11:36.429 --> 00:11:38.416
Nora, you're gonna have to get
the shard, okay?
250
00:11:38.481 --> 00:11:40.721
Meet me in the forest where
we first arrived.
251
00:12:03.914 --> 00:12:05.331
Mom?
252
00:12:35.265 --> 00:12:37.518
- Did you get it?
- Yeah, I got it.
253
00:12:37.583 --> 00:12:39.752
Nice job getting that into
the Speed Force on time.
254
00:12:39.817 --> 00:12:41.632
Nothing to it.
255
00:12:42.616 --> 00:12:44.779
Dad, about Savitar...
256
00:12:45.702 --> 00:12:47.205
This is right. 2016.
257
00:12:47.270 --> 00:12:48.333
How do you know?
258
00:12:48.398 --> 00:12:49.622
Because that was Zoom
with Wally.
259
00:12:49.687 --> 00:12:51.762
I'm about to lose my speed.
Come on.
260
00:13:00.177 --> 00:13:03.200
- Barry, are you okay?
- I'm okay.
261
00:13:03.349 --> 00:13:04.638
I'm okay.
262
00:13:06.208 --> 00:13:07.434
Thank you, Flash.
263
00:13:07.499 --> 00:13:08.676
Jay, stop!
264
00:13:08.919 --> 00:13:11.290
If you have any humanity left,
265
00:13:11.494 --> 00:13:14.109
then please let him go.
266
00:13:23.583 --> 00:13:25.425
Caitlin!
267
00:13:31.966 --> 00:13:34.990
We gotta get Caitlin back.
268
00:13:34.422 --> 00:13:36.522
Stay here.
Don't move.
269
00:13:36.645 --> 00:13:38.630
Okay?
Stay.
270
00:13:46.398 --> 00:13:47.762
No.
271
00:13:48.155 --> 00:13:49.587
What?
272
00:13:51.869 --> 00:13:53.110
Barry...
273
00:13:58.102 --> 00:14:01.680
You can't let your losses
stop you.
274
00:14:03.213 --> 00:14:05.440
You're the one who taught me
that.
275
00:14:07.106 --> 00:14:08.584
You have to keep moving.
276
00:14:08.649 --> 00:14:11.100
You have to...
push through.
277
00:14:11.750 --> 00:14:13.278
You have to find a way.
You have to fight.
278
00:14:16.999 --> 00:14:20.874
So that nothing, ever,
will hold you back, Barry.
279
00:14:21.901 --> 00:14:24.572
Do what you can, and I know
you lost your speed,
280
00:14:24.638 --> 00:14:26.818
but everyone's here to help.
281
00:14:27.433 --> 00:14:30.944
My dad, Cisco, Harry...
282
00:14:33.990 --> 00:14:34.856
me.
283
00:14:45.501 --> 00:14:47.329
Come on. Come on.
284
00:15:05.607 --> 00:15:07.271
Well, you change quickly.
285
00:15:07.356 --> 00:15:08.674
What?
286
00:15:08.991 --> 00:15:11.376
- Out of your suit.
- Yeah, no, I...
287
00:15:11.543 --> 00:15:15.434
Yeah, it was, just too weird
being in it without my speed.
288
00:15:15.499 --> 00:15:17.630
Well, that's your own
damn fault, isn't it?
289
00:15:17.128 --> 00:15:19.124
- I guess so.
- I know so.
290
00:15:21.549 --> 00:15:22.710
What are you looking for?
291
00:15:22.775 --> 00:15:25.726
I'm looking for anything
to help me find my daughter.
292
00:15:25.830 --> 00:15:27.505
All right, just...
293
00:15:32.661 --> 00:15:34.161
I don't have my daughter.
294
00:15:34.226 --> 00:15:36.653
You don't have your speed.
Zoom has Caitlin,
295
00:15:36.718 --> 00:15:38.203
and this whole thing...
this whole thing...
296
00:15:38.268 --> 00:15:40.903
- is going to hell in a hand basket...
- No, no, wait, wait, wait!
297
00:15:42.918 --> 00:15:44.213
Her frequency.
298
00:15:44.619 --> 00:15:46.149
- What?
- Jesse's frequency.
299
00:15:46.227 --> 00:15:49.460
People from Earth-2 vibrate
at a different frequency.
300
00:15:49.128 --> 00:15:51.795
Maybe you could track her
that way.
301
00:15:56.607 --> 00:15:59.110
Figure out how to find Snow.
302
00:16:03.749 --> 00:16:05.244
- Did you get it?
- I got it.
303
00:16:05.599 --> 00:16:07.544
Let's build this thing.
304
00:16:09.839 --> 00:16:14.644
You're not going anywhere,
Flash.
305
00:16:20.878 --> 00:16:23.000
You got what you want,
Solomon.
306
00:16:25.745 --> 00:16:28.100
And who is this?
307
00:16:29.861 --> 00:16:31.886
Another Speedster.
308
00:16:55.868 --> 00:16:58.330
No, no, no!
309
00:16:59.784 --> 00:17:01.210
Damn it!
310
00:17:01.314 --> 00:17:02.805
I knew we shouldn't have
done this.
311
00:17:02.870 --> 00:17:04.478
Now we have no way to stop
Cicada.
312
00:17:04.543 --> 00:17:05.665
I mean, I don't even know
when we are.
313
00:17:05.730 --> 00:17:07.490
Dad, Dad, we can fix this.
314
00:17:07.114 --> 00:17:08.486
I can't fix this, Nora.
315
00:17:08.551 --> 00:17:10.527
Cisco can't even fix this.
This is Wells' tech.
316
00:17:10.592 --> 00:17:11.838
Well, let's go back to Wells.
317
00:17:11.903 --> 00:17:13.358
We can't.
Harry's...
318
00:17:13.520 --> 00:17:14.631
Harry's mind isn't
what it used to be.
319
00:17:14.696 --> 00:17:15.804
No, I don't mean that Wells.
320
00:17:15.869 --> 00:17:17.820
I mean the one that built
the Particle Accelerator.
321
00:17:17.885 --> 00:17:19.794
That's not Wells.
That is Eobard Thawne,
322
00:17:19.859 --> 00:17:21.103
the Reverse-Flash.
323
00:17:21.197 --> 00:17:22.715
I know, it's just,
he's really smart.
324
00:17:22.790 --> 00:17:24.487
So I thought maybe we could
convince him to help us.
325
00:17:24.552 --> 00:17:26.670
No, okay, look, no.
326
00:17:26.212 --> 00:17:29.451
The only person Thawne ever
helps is himself.
327
00:17:30.150 --> 00:17:31.243
Okay.
328
00:17:31.321 --> 00:17:34.122
I'm sorry, I just thought
that maybe...
329
00:17:35.200 --> 00:17:36.500
What?
330
00:17:38.520 --> 00:17:40.557
I know when we are.
331
00:17:44.660 --> 00:17:46.650
- Oh...
- Leave him. Leave him.
332
00:17:46.130 --> 00:17:47.816
- The less we mess...
- Mess with the timeline.
333
00:17:47.881 --> 00:17:49.321
I know.
334
00:17:50.623 --> 00:17:52.800
I know what this is.
335
00:17:52.704 --> 00:17:55.194
Three years ago
I traveled back to this day
336
00:17:55.760 --> 00:17:57.711
to get Thawne's help.
337
00:17:58.607 --> 00:18:00.271
So you have done it before.
338
00:18:21.382 --> 00:18:22.895
Well...
339
00:18:24.287 --> 00:18:27.442
things just got a lot more
complicated, didn't they?
340
00:18:34.180 --> 00:18:35.815
Barry Allen.
341
00:18:38.582 --> 00:18:40.671
But which Barry Allen?
342
00:18:41.529 --> 00:18:43.284
Clearly you're...
343
00:18:43.886 --> 00:18:46.120
- from a lot later than this one.
- Way later.
344
00:18:46.185 --> 00:18:47.919
Wayyy later.
345
00:18:50.562 --> 00:18:52.353
Who's your friend?
346
00:18:52.743 --> 00:18:54.476
Let me guess.
347
00:18:55.504 --> 00:18:57.264
- Jesse Chambers.
- No.
348
00:18:57.370 --> 00:18:58.754
Maybe Lawrence.
Wait.
349
00:18:58.819 --> 00:19:02.142
- Danica Williams.
- It doesn't matter who she is.
350
00:19:06.269 --> 00:19:08.640
She's your daughter.
351
00:19:10.810 --> 00:19:12.717
You've brought me
your daughter.
352
00:19:16.730 --> 00:19:17.998
It's, um...
353
00:19:18.621 --> 00:19:21.361
Dawn, if I'm not mistaken.
354
00:19:22.311 --> 00:19:23.510
Nora.
355
00:19:25.287 --> 00:19:26.752
Nora.
356
00:19:29.730 --> 00:19:31.975
Oh, that's nice.
357
00:19:32.372 --> 00:19:34.327
At least you still have one.
358
00:19:35.700 --> 00:19:37.937
What, Nora,
time travel's so weird.
359
00:19:38.200 --> 00:19:39.492
What do you want?
360
00:19:40.875 --> 00:19:42.840
I need you to fix this
for me.
361
00:19:46.930 --> 00:19:47.183
No...
362
00:19:50.920 --> 00:19:52.815
No, if you're here...
363
00:19:54.992 --> 00:19:56.589
And he's here...
364
00:19:57.250 --> 00:19:58.355
that means...
You don't get home.
365
00:19:58.420 --> 00:19:59.695
I get home!
366
00:19:59.938 --> 00:20:01.994
I get home.
I go home!
367
00:20:02.590 --> 00:20:05.824
- I get everything...
- You don't go home, Thawne.
368
00:20:08.380 --> 00:20:10.882
Unless you help me.
369
00:20:30.942 --> 00:20:32.428
What do you want?
370
00:20:32.528 --> 00:20:35.288
Like I said,
you're gonna fix this for me.
371
00:20:35.390 --> 00:20:37.274
- To do what?
- Drain dark matter.
372
00:20:37.380 --> 00:20:38.733
- Who's dark matter?
- None of your business.
373
00:20:38.798 --> 00:20:40.105
- It is my business.
- No, it's not.
374
00:20:40.170 --> 00:20:41.235
There's no chance
that I help you...
375
00:20:41.300 --> 00:20:43.375
- It's none of your business...
- Cicada's!
376
00:20:45.845 --> 00:20:47.688
Cicada's.
377
00:20:50.930 --> 00:20:53.365
The one who got away.
378
00:20:56.310 --> 00:20:58.255
You want to destroy
Cicada's dagger, don't you?
379
00:20:58.320 --> 00:20:59.535
We want to save lives.
380
00:21:01.109 --> 00:21:02.523
You want to save lives.
381
00:21:03.210 --> 00:21:05.730
I bet you do.
I bet you do.
382
00:21:05.138 --> 00:21:06.461
Especially your own, right,
Barry Allen?
383
00:21:06.526 --> 00:21:09.269
Look, that me,
he's gonna wake up soon.
384
00:21:09.334 --> 00:21:10.715
He sees me standing here,
385
00:21:10.780 --> 00:21:12.509
your whole timeline
is gonna be blown to hell.
386
00:21:12.574 --> 00:21:14.587
You're never gonna get home.
You know that's true!
387
00:21:14.652 --> 00:21:16.457
I know!
I know!
388
00:21:22.500 --> 00:21:24.382
Where are my manners?
389
00:21:25.819 --> 00:21:27.901
Can I get you a cup of water?
390
00:21:32.458 --> 00:21:34.853
So who made this?
391
00:21:34.922 --> 00:21:36.411
Someone smarter than you.
392
00:21:37.368 --> 00:21:42.142
I doubt that. You know,
Allen, for your plan to work,
393
00:21:42.207 --> 00:21:44.199
you're gonna actually
gonna have to have his dagger
394
00:21:44.264 --> 00:21:45.612
in your possession...
We've got that covered.
395
00:21:45.677 --> 00:21:47.160
You got that covered.
How's that?
396
00:21:47.225 --> 00:21:49.389
With this.
397
00:21:53.546 --> 00:21:54.796
Is that...
398
00:21:54.874 --> 00:21:57.236
It's a piece
of Savitar's suit, yeah.
399
00:21:58.860 --> 00:21:59.306
Hmm.
400
00:22:01.211 --> 00:22:04.408
You know what's funny about
your dad, Nora,
401
00:22:06.179 --> 00:22:07.801
is he hates me.
402
00:22:07.907 --> 00:22:09.597
Hates me with a passion,
403
00:22:09.824 --> 00:22:13.815
and yet a version of him,
this Savitar,
404
00:22:14.400 --> 00:22:16.333
is a much bigger jerk
than I ever was.
405
00:22:16.398 --> 00:22:18.450
Did you see the face?
Did you...
406
00:22:18.110 --> 00:22:20.421
did you see the, like,
pizza face.
407
00:22:20.486 --> 00:22:22.928
- Can you hurry up?
- Yeah, I'll hurry up.
408
00:22:23.625 --> 00:22:24.932
I gotta tell you, Allen,
409
00:22:25.142 --> 00:22:27.509
using Savitar's suit,
410
00:22:28.100 --> 00:22:29.345
it's a smart idea.
411
00:22:29.410 --> 00:22:30.917
It was hers.
412
00:22:36.540 --> 00:22:37.813
Clever girl.
413
00:22:39.580 --> 00:22:40.900
Oops.
414
00:22:42.750 --> 00:22:43.545
Gotta go.
415
00:22:45.625 --> 00:22:48.355
I still look forward to seeing
how this all pans out.
416
00:22:48.883 --> 00:22:50.457
Nora.
417
00:22:54.680 --> 00:22:55.803
Hey, Dad...
418
00:22:55.868 --> 00:22:57.977
It's time to go back to
the night it all began.
419
00:22:58.333 --> 00:22:59.665
Come on.
420
00:23:18.103 --> 00:23:20.643
Tonight, the future begins.
421
00:23:20.746 --> 00:23:22.694
The work my team and I
will do here
422
00:23:22.759 --> 00:23:24.992
will change our understanding
of physics,
423
00:23:25.570 --> 00:23:27.392
will bring about
advancements in power,
424
00:23:27.640 --> 00:23:29.287
advancements in medicine,
425
00:23:29.362 --> 00:23:33.855
and trust me, that future will
be here faster than you think.
426
00:23:41.703 --> 00:23:44.120
Uh, why are we going
this way?
427
00:23:44.230 --> 00:23:45.949
Why don't we just speed into
the time vault?
428
00:23:46.140 --> 00:23:48.243
Because it's a big moment,
Nora.
429
00:23:49.400 --> 00:23:51.695
Thawne's been planning
this night for 14 years.
430
00:23:52.230 --> 00:23:53.837
If we use our speed,
he'll feel it.
431
00:23:53.920 --> 00:23:55.930
Feel a disturbance
in the Speed Force.
432
00:23:55.995 --> 00:23:57.769
I wouldn't do that.
433
00:24:06.601 --> 00:24:09.164
Dr. Wells,
the accelerator is primed
434
00:24:09.229 --> 00:24:10.643
and ready for
particle injection.
435
00:24:10.708 --> 00:24:13.383
I feel I should say
something profound like,
436
00:24:13.800 --> 00:24:15.485
"One small step for man."
437
00:24:15.550 --> 00:24:16.846
What's happening?
438
00:24:16.930 --> 00:24:18.923
Wells is about to blow up
the city.
439
00:24:18.988 --> 00:24:20.637
All I can think of to say
is I feel like
440
00:24:20.702 --> 00:24:23.335
I've waited for this day
for centuries.
441
00:24:25.979 --> 00:24:27.825
Without further ado.
442
00:25:06.582 --> 00:25:08.173
Dr. Wells?
443
00:25:09.113 --> 00:25:10.805
Are you okay?
444
00:25:11.471 --> 00:25:14.498
Yeah, I'm great.
445
00:25:16.461 --> 00:25:18.310
I'm...
446
00:25:19.609 --> 00:25:21.780
Caitlin, do you think
you could have Ronnie
447
00:25:21.845 --> 00:25:23.726
run the Particle Accelerator
parameter numbers
448
00:25:23.791 --> 00:25:26.424
just one more time?
Just for good measure.
449
00:25:26.560 --> 00:25:28.442
- Sure.
- Great.
450
00:25:28.805 --> 00:25:30.524
And, Caitlin,
451
00:25:30.626 --> 00:25:34.368
the bottle of Dom
we've been saving.
452
00:25:34.869 --> 00:25:36.104
Is today the day?
453
00:25:36.169 --> 00:25:37.913
I think today might be
the day.
454
00:25:37.985 --> 00:25:40.820
- I'll go grab it.
- Great, be along in a minute.
455
00:25:43.651 --> 00:25:45.634
You got us on pins
and needles here, Dr. Wells.
456
00:25:45.699 --> 00:25:47.404
- Exciting isn't it?
- Yeah.
457
00:25:47.484 --> 00:25:49.528
Well, it's all thanks
to the team, right?
458
00:25:49.649 --> 00:25:53.452
Caitlin, fiancé Ronnie,
Hartley.
459
00:25:53.537 --> 00:25:55.970
- Hmm.
- Hartley contributed.
460
00:25:56.237 --> 00:25:58.538
Especially you, Cisco.
461
00:25:59.710 --> 00:26:01.836
I have to say I have a vibe
about you.
462
00:26:02.970 --> 00:26:05.393
About what you're destined
to become.
463
00:26:05.621 --> 00:26:07.855
I want you to know
I'm very eager
464
00:26:07.920 --> 00:26:09.867
to be along
for that adventure.
465
00:26:12.271 --> 00:26:14.940
Thank you, Dr. Wells.
466
00:26:14.545 --> 00:26:16.493
That means a great deal.
467
00:26:24.472 --> 00:26:25.637
Oh, did you...
468
00:26:25.702 --> 00:26:27.107
I didn't.
469
00:26:29.931 --> 00:26:31.610
Shall we just go turn
on an accelerator
470
00:26:31.675 --> 00:26:33.164
- and pop some champagne?
- I think...
471
00:26:33.229 --> 00:26:34.906
Okay.
472
00:26:41.509 --> 00:26:42.890
He's gone.
473
00:26:50.123 --> 00:26:51.596
Good evening, Barry Allen.
474
00:26:51.661 --> 00:26:53.384
I was not expecting you
this soon.
475
00:26:53.449 --> 00:26:54.590
She knows you?
476
00:26:54.655 --> 00:26:56.352
I know you as well,
Nora West-Allen.
477
00:26:56.479 --> 00:26:58.205
Also known as XS.
478
00:26:58.270 --> 00:27:00.150
Fifth recruit in the rebooted
Legion of...
479
00:27:00.110 --> 00:27:01.203
Gideon,
480
00:27:01.281 --> 00:27:03.122
the particle accelerator
is about to explode.
481
00:27:03.187 --> 00:27:05.343
I need you to recalibrate
the system's chain reaction
482
00:27:05.408 --> 00:27:07.693
so some of the dark matter is
repositioned into this vial,
483
00:27:07.758 --> 00:27:10.137
and record no reports of
this...
484
00:27:16.780 --> 00:27:17.762
Nora!
485
00:27:21.463 --> 00:27:23.452
You really hate him,
don't you?
486
00:27:24.742 --> 00:27:26.503
Do you not know what he did?
487
00:27:28.873 --> 00:27:31.174
I know he was your archenemy.
488
00:27:34.310 --> 00:27:36.411
He killed my mother...
489
00:27:37.520 --> 00:27:39.435
and our home
490
00:27:39.768 --> 00:27:41.146
when I was 11 years old.
491
00:27:41.211 --> 00:27:42.966
An 11-year-old boy.
492
00:27:44.549 --> 00:27:46.667
You know why he did it?
493
00:27:47.718 --> 00:27:50.928
He thought if I suffered
a tragedy
494
00:27:50.993 --> 00:27:53.476
that was horrific enough,
I'd never recover
495
00:27:54.325 --> 00:27:56.242
and never become
The Flash.
496
00:27:59.224 --> 00:28:01.842
I... I didn't know that.
497
00:28:04.410 --> 00:28:06.310
There's probably a lot
that's happened to me
498
00:28:06.960 --> 00:28:08.119
that's not in The Flash museum.
499
00:28:13.556 --> 00:28:16.477
It's why you didn't want me
to come with you, isn't it?
500
00:28:16.902 --> 00:28:18.455
It's not because
it was dangerous
501
00:28:18.520 --> 00:28:20.537
or because of the timeline
502
00:28:20.843 --> 00:28:22.325
but because you didn't want me
503
00:28:22.462 --> 00:28:24.370
to know these awful things
about you
504
00:28:24.435 --> 00:28:27.664
so it's not what I would
remember most when I went back.
505
00:28:28.604 --> 00:28:31.422
You don't have to protect me
from this stuff.
506
00:28:31.847 --> 00:28:33.363
- Yes, I do.
- No, you don't.
507
00:28:33.428 --> 00:28:35.767
Yes, yes, I do.
508
00:28:36.455 --> 00:28:37.578
You're my daughter.
509
00:28:37.643 --> 00:28:39.485
Yeah, and you're my father,
510
00:28:39.578 --> 00:28:42.599
and I just want to know
my father.
511
00:28:52.210 --> 00:28:54.477
Recalibration complete.
512
00:28:58.900 --> 00:28:59.746
Here we go.
513
00:29:20.348 --> 00:29:23.240
Dark matter retrieval
successful.
514
00:29:28.622 --> 00:29:31.153
Let's go get our time
back in place.
515
00:29:31.696 --> 00:29:32.872
Spinal cord trauma,
516
00:29:32.937 --> 00:29:34.788
he's lost all feeling
to his lower quadrants.
517
00:29:34.853 --> 00:29:36.217
That's Harrison Wells.
Dr. Wells,
518
00:29:36.282 --> 00:29:38.260
I need you to squeeze my hand.
That's a good sign.
519
00:29:38.325 --> 00:29:40.377
24-year-old male,
struck by lightning.
520
00:29:40.611 --> 00:29:42.554
Need a full trauma panel.
521
00:29:42.697 --> 00:29:44.282
Get him to bay one.
522
00:29:44.633 --> 00:29:46.510
What is happening to
this city?
523
00:29:50.400 --> 00:29:51.663
Grace's room is on
the fourth floor.
524
00:29:51.760 --> 00:29:52.888
This should work.
525
00:29:52.953 --> 00:29:54.578
Let's put it right here.
526
00:30:02.525 --> 00:30:03.840
We did it.
527
00:30:03.956 --> 00:30:05.480
Come on.
528
00:30:07.843 --> 00:30:10.779
♪ Gotta be back in time ♪
529
00:30:10.844 --> 00:30:12.922
Did you even go?
530
00:30:13.432 --> 00:30:15.227
Told you time travel
was weird.
531
00:30:15.302 --> 00:30:17.477
- Everything worked?
- Yeah.
532
00:30:17.808 --> 00:30:19.130
Is Dwyer still at
the hospital?
533
00:30:19.195 --> 00:30:20.305
Hasn't left her side.
534
00:30:20.427 --> 00:30:23.100
- Did you plant the transmitter?
- Yeah, we sure did.
535
00:30:23.840 --> 00:30:25.210
Let's go get Cicada.
536
00:30:25.860 --> 00:30:27.520
♪ Back in time ♪
537
00:30:55.596 --> 00:30:57.154
You ready, Barry?
538
00:30:57.420 --> 00:30:58.868
I'm ready.
539
00:31:29.855 --> 00:31:31.690
Cicada.
540
00:31:31.247 --> 00:31:33.970
Is that what you call me?
541
00:31:35.170 --> 00:31:36.434
Not all meta-humans
542
00:31:36.499 --> 00:31:38.641
are responsible for what
happened to Grace.
543
00:31:38.760 --> 00:31:41.570
Yes, they are.
544
00:31:41.217 --> 00:31:44.632
The destruction they cause,
the death,
545
00:31:45.600 --> 00:31:46.606
the pain.
546
00:31:46.684 --> 00:31:48.209
I know about pain and death,
547
00:31:48.320 --> 00:31:49.560
taking it out on the world.
548
00:31:49.625 --> 00:31:51.950
That's not gonna help.
Think about Grace.
549
00:31:52.150 --> 00:31:54.495
She's all I think about,
Flash.
550
00:31:54.560 --> 00:31:57.331
And I'm making the world safe
for her.
551
00:31:57.396 --> 00:32:00.636
Every meta-human must go.
552
00:32:00.701 --> 00:32:02.546
Then what about you?
553
00:32:02.922 --> 00:32:04.345
You're a meta-human now.
554
00:32:04.410 --> 00:32:05.937
I am,
555
00:32:06.150 --> 00:32:10.619
and after you're gone,
I'll join you.
556
00:32:15.115 --> 00:32:17.738
All four of you.
557
00:32:23.671 --> 00:32:24.944
Come on, work.
558
00:32:43.239 --> 00:32:45.302
- It worked.
- It worked.
559
00:32:45.718 --> 00:32:47.812
Let's see how you like it.
560
00:32:53.106 --> 00:32:54.471
Cisco, now.
561
00:32:56.167 --> 00:32:57.752
Breach it out of here!
562
00:33:01.681 --> 00:33:02.903
Gotcha.
563
00:33:03.116 --> 00:33:04.307
Oh, man.
564
00:33:04.393 --> 00:33:06.348
You look like you're having
a day.
565
00:33:06.545 --> 00:33:09.461
Is it 'cause I just threw
your dagger into outer space
566
00:33:09.526 --> 00:33:11.757
or 'cause you're just now
realizing you didn't kill me?
567
00:33:11.822 --> 00:33:13.687
We stopped you.
568
00:33:13.840 --> 00:33:16.896
You stop nothing.
569
00:33:26.310 --> 00:33:27.958
The satellite's tracking
the dagger
570
00:33:28.230 --> 00:33:29.564
back through the exosphere.
571
00:33:29.629 --> 00:33:32.872
Guys, Cicada's recalling
the dagger back from space.
572
00:33:39.900 --> 00:33:40.744
Go, go, go, go, go, go.
573
00:34:06.422 --> 00:34:09.120
This ends now.
574
00:34:09.770 --> 00:34:10.630
Barry!
575
00:34:10.708 --> 00:34:12.548
No!
576
00:34:25.278 --> 00:34:27.388
Let's dance,
cricket freak.
577
00:34:42.934 --> 00:34:45.176
Dwyer's not popping up
in facial recognition.
578
00:34:45.254 --> 00:34:48.180
And there's no dark matter
traces from his dagger.
579
00:34:48.175 --> 00:34:50.520
Well, he won't stay away from
his niece for long,
580
00:34:50.626 --> 00:34:52.905
and when he returns,
we'll be ready.
581
00:34:53.130 --> 00:34:56.606
Yeah, we will,
thanks to Killer Frost.
582
00:34:57.900 --> 00:34:58.285
I don't understand.
583
00:34:58.350 --> 00:34:59.953
How can she still come out?
584
00:35:00.180 --> 00:35:01.384
She didn't come from
dark matter,
585
00:35:01.449 --> 00:35:04.694
so... I guess she's immune
to Cicada's dagger.
586
00:35:04.826 --> 00:35:07.417
She just might be the key
to stopping Cicada for good.
587
00:35:07.718 --> 00:35:10.271
Maybe we should go
check in with her.
588
00:35:10.681 --> 00:35:13.926
- What do you think?
- Yeah.
589
00:35:14.289 --> 00:35:15.862
- Cricket freak, huh?
- Yeah.
590
00:35:15.927 --> 00:35:17.501
Just came out.
591
00:35:24.325 --> 00:35:25.570
Proud of you.
592
00:35:38.197 --> 00:35:40.532
- Hey, "Sher-loke."
- Sherloque.
593
00:35:40.648 --> 00:35:42.308
- Tea?
- No, thank you.
594
00:35:42.373 --> 00:35:44.668
Ha-Have you see my...
595
00:35:46.464 --> 00:35:47.937
- Journal.
- Yeah.
596
00:35:48.200 --> 00:35:50.847
Forgive me,
but couldn't help but notice
597
00:35:51.220 --> 00:35:53.538
this composition.
598
00:35:53.762 --> 00:35:54.745
That's really nothing
special.
599
00:35:54.810 --> 00:35:56.100
But it...
600
00:35:56.516 --> 00:35:58.646
feels like something special.
601
00:35:58.885 --> 00:36:02.800
I don't like to brag,
but I speak a lot of languages
602
00:36:02.158 --> 00:36:04.302
and yet
this one...
603
00:36:04.433 --> 00:36:05.750
this one I don't recognize.
604
00:36:05.815 --> 00:36:09.157
- It's a time language.
- Time language, really?
605
00:36:09.222 --> 00:36:11.828
It's used to record events
606
00:36:11.893 --> 00:36:13.528
regardless of changes
in the timeline
607
00:36:13.593 --> 00:36:16.658
so... no matter what happens
I'll always remember my dad.
608
00:36:16.773 --> 00:36:19.778
Hmm, where does one learn
something like that?
609
00:36:20.300 --> 00:36:21.917
Time travel school?
610
00:36:22.719 --> 00:36:25.194
I created it, actually.
611
00:36:28.672 --> 00:36:30.860
You created it?
612
00:36:30.151 --> 00:36:31.384
Mm-hmm.
613
00:36:33.582 --> 00:36:35.117
Clever girl.
614
00:36:37.432 --> 00:36:38.897
I forget myself.
615
00:36:39.200 --> 00:36:40.227
This is yours.
616
00:37:51.934 --> 00:37:53.599
They were the best.
617
00:37:55.119 --> 00:37:56.419
Dad.
618
00:37:56.666 --> 00:37:58.376
Dad, I didn't...
It's all right.
619
00:38:00.245 --> 00:38:01.728
I understand.
620
00:38:06.760 --> 00:38:09.395
- I love you.
- I love you, too.
621
00:38:13.476 --> 00:38:14.791
Do you ever think
about stopping
622
00:38:14.856 --> 00:38:16.521
what's about to happen?
623
00:38:21.700 --> 00:38:23.260
Every day.
624
00:38:26.803 --> 00:38:28.944
Thanks for bringing me
with you today.
625
00:38:29.798 --> 00:38:31.473
It meant a lot.
626
00:38:32.930 --> 00:38:33.576
I'm glad you came.
627
00:38:53.386 --> 00:38:56.630
Hey, Old Man,
come on.
628
00:38:56.713 --> 00:38:57.980
Come on.
629
00:39:03.509 --> 00:39:05.387
Old Man?
630
00:39:21.619 --> 00:39:23.472
Good evening,
Nora West-Allen.
631
00:39:23.665 --> 00:39:26.300
Gideon, another data entry.
632
00:39:35.209 --> 00:39:37.205
Entry uploaded and recorded.
633
00:39:37.393 --> 00:39:39.143
Shall I send it to
the same recipient?
634
00:39:39.208 --> 00:39:40.263
Yes.
635
00:39:40.390 --> 00:39:41.606
Entry sent.
636
00:39:41.671 --> 00:39:44.750
Would you like assistance
with anything else?
637
00:39:45.364 --> 00:39:47.737
Yes, send a personal message
from me.
638
00:39:47.882 --> 00:39:49.907
What would you like it
to say?
639
00:39:50.340 --> 00:39:53.760
Actually, I'll deliver
it myself.
640
00:40:07.112 --> 00:40:09.173
We need to talk.
641
00:40:20.200 --> 00:40:22.160
Yes, Nora.
642
00:40:27.491 --> 00:40:29.264
Yes, we do.
643
00:41:32.795 --> 00:41:34.300
You failed.
644
00:41:39.580 --> 00:41:41.259
Why are you doing this?
645
00:41:41.483 --> 00:41:44.780
You did this to yourself,
646
00:41:44.496 --> 00:41:46.920
and now,
647
00:41:46.438 --> 00:41:49.540
all of you will perish.
648
00:41:54.183 --> 00:41:57.449
Sync corrections by srjanapala
649
00:42:19.940 --> 00:42:21.485
Greg, move your head.
45555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.