Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:00,807
SCOTT: Previously onTeen Wolf...
2
00:00:00,826 --> 00:00:03,172
SCOTT: The mark of a family of hunters...
The Calaveras.
3
00:00:03,191 --> 00:00:05,395
- LYDIA: What would they want with Derek?
- STILES: How do we find them?
4
00:00:05,429 --> 00:00:07,130
SCOTT: Mexico.
5
00:00:07,164 --> 00:00:08,031
You don't know where he is either.
6
00:00:08,065 --> 00:00:09,165
(GROANING)
7
00:00:10,100 --> 00:00:12,335
ARAYA: You know who took him.
8
00:00:12,369 --> 00:00:13,702
(ELECTRICITY CRACKLING)
9
00:00:13,737 --> 00:00:15,271
Say the name, Scott.
10
00:00:15,305 --> 00:00:16,839
- SCOTT: Kate.
- MALIA: Is that Derek?
11
00:00:16,873 --> 00:00:18,074
SCOTT: Sort of.
12
00:00:23,880 --> 00:00:25,581
(PEOPLE CHEERING)
13
00:00:27,051 --> 00:00:28,884
(ALL SHOUTING)
14
00:00:30,853 --> 00:00:33,455
COACH: Hale, let's go. Derek Hale!
15
00:00:35,000 --> 00:00:41,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
16
00:00:51,640 --> 00:00:52,707
(GROWLING)
17
00:01:00,415 --> 00:01:03,250
I thought... I thought I could control it.
18
00:01:03,285 --> 00:01:06,287
All this risk? Just for a basketball game?
19
00:01:06,321 --> 00:01:07,555
It's the finals. They need me.
20
00:01:07,589 --> 00:01:11,625
To do what?
Rip someone's throat out on the court?
21
00:01:11,659 --> 00:01:14,395
Even born wolves have to learn
control on a full moon, Derek.
22
00:01:14,429 --> 00:01:16,363
Yeah, but it's supposed to be easier for us,
23
00:01:16,398 --> 00:01:17,898
why does it hurt like this?
24
00:01:17,932 --> 00:01:19,332
PETER: Did you bring it?
25
00:01:19,366 --> 00:01:22,102
- It's not working...
- Did you bring it?
26
00:01:31,245 --> 00:01:32,545
PETER: Go ahead.
27
00:01:33,314 --> 00:01:35,115
(PANTING)
28
00:01:36,717 --> 00:01:38,485
I told you, it's not working.
29
00:01:38,552 --> 00:01:39,552
Do it!
30
00:01:42,523 --> 00:01:44,991
Alpha, Beta, Omega...
31
00:01:45,025 --> 00:01:46,058
Again.
32
00:01:46,093 --> 00:01:48,294
Alpha, Beta, Omega...
33
00:01:48,329 --> 00:01:49,329
Again.
34
00:01:49,330 --> 00:01:52,297
- Alpha, Beta, Omega...
- Again!
35
00:01:52,332 --> 00:01:54,934
(ECHOING) Alpha, Beta, Omega...
36
00:01:54,968 --> 00:01:56,869
Alpha, Beta, Omega...
37
00:01:56,903 --> 00:01:59,005
(SCREAMING)
38
00:02:13,386 --> 00:02:15,120
(LOUD HISSING)
39
00:02:25,631 --> 00:02:26,831
(GROWLING)
40
00:02:27,633 --> 00:02:28,633
Hey!
41
00:02:29,835 --> 00:02:31,136
(BANGING ON DOOR)
42
00:02:31,170 --> 00:02:32,336
You okay in there?
43
00:02:34,206 --> 00:02:35,640
(PANTING)
44
00:02:37,076 --> 00:02:38,309
Ahhh!
45
00:02:39,211 --> 00:02:40,979
MAN: Hey, you all right?
46
00:02:41,013 --> 00:02:42,580
What's going on in there?
47
00:02:42,614 --> 00:02:44,048
(GROWLING CONTINUES)
48
00:02:44,082 --> 00:02:45,749
(EXHALES SHARPLY) Just a second.
49
00:02:48,687 --> 00:02:49,687
Hey!
50
00:02:49,721 --> 00:02:50,988
I'll be out in a minute!
51
00:02:53,392 --> 00:02:55,259
(GROWLING)
52
00:02:56,961 --> 00:02:58,896
(BANGING ON THE DOOR)
53
00:02:58,930 --> 00:02:59,930
You need to open the door.
54
00:02:59,964 --> 00:03:01,231
I don't know what the hell you're doing
55
00:03:01,265 --> 00:03:03,366
or whatever you're on, but I got a key.
56
00:03:03,401 --> 00:03:05,569
You come out or I'm coming in.
57
00:03:13,411 --> 00:03:15,144
Hey!
58
00:03:15,179 --> 00:03:17,013
You want me to call the cops?
59
00:03:17,047 --> 00:03:18,582
You hear me?
60
00:03:19,116 --> 00:03:21,418
Lady, open the door!
61
00:03:22,620 --> 00:03:23,687
Open it!
62
00:03:31,028 --> 00:03:32,394
You okay?
63
00:03:33,296 --> 00:03:34,630
(ROARING)
64
00:03:37,234 --> 00:03:38,701
(MUSIC PLAYING)
65
00:04:06,612 --> 00:04:11,917
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
66
00:04:38,593 --> 00:04:39,660
Wow.
67
00:04:39,694 --> 00:04:41,295
Wow? Wow as in,
68
00:04:41,329 --> 00:04:43,831
"I've seen this before and I know
exactly what to do," kind of wow?
69
00:04:43,865 --> 00:04:45,785
'Cause that's the kind of
wow we were hoping for.
70
00:04:45,801 --> 00:04:47,721
I think you might be
overestimating my abilities.
71
00:04:49,938 --> 00:04:51,172
LYDIA: He's cold.
72
00:04:51,206 --> 00:04:52,372
Really cold.
73
00:04:58,045 --> 00:04:59,446
Do you think this is permanent?
74
00:05:01,749 --> 00:05:04,718
I'm not sure a medical
diagnosis is even adequate.
75
00:05:05,986 --> 00:05:07,387
This is well beyond my experience.
76
00:05:07,422 --> 00:05:09,556
- STILES: So what do we do with him?
- DEATON: Until he wakes up?
77
00:05:10,157 --> 00:05:11,490
Probably not much.
78
00:05:11,525 --> 00:05:15,361
It might be best to leave him with me.
He'll be safe here.
79
00:05:15,395 --> 00:05:17,030
You mean from Kate?
80
00:05:17,064 --> 00:05:19,532
If she's alive and she
is what you say she is,
81
00:05:19,566 --> 00:05:22,068
she won't be able to walk past that gate.
82
00:05:22,102 --> 00:05:24,670
- LYDIA: Why would she want do this to him?
- DEATON: Knowing Kate,
83
00:05:24,705 --> 00:05:26,005
it's probably for a reason that won't be
84
00:05:26,040 --> 00:05:27,272
any good for anyone but her.
85
00:05:27,307 --> 00:05:28,907
(SCOFFS) And bad for everyone else.
86
00:05:31,578 --> 00:05:33,179
DEATON: You guys should probably go home.
87
00:05:34,180 --> 00:05:36,615
He doesn't look to be in any danger.
88
00:05:36,650 --> 00:05:39,852
So maybe the rest of you
should get some sleep?
89
00:05:39,886 --> 00:05:42,321
It is a school night...
90
00:05:42,356 --> 00:05:45,523
And you all need to start taking
care of your own lives again.
91
00:05:45,558 --> 00:05:46,758
Someone should stay with you.
92
00:05:50,163 --> 00:05:51,663
I'll stay.
93
00:05:52,265 --> 00:05:53,899
My grades are fine...
94
00:05:53,933 --> 00:05:56,534
Despite missing a few classes.
95
00:05:56,569 --> 00:05:58,103
I'm so not okay with this.
96
00:05:58,938 --> 00:06:00,972
Guys, go.
97
00:06:01,006 --> 00:06:02,039
No.
98
00:06:03,376 --> 00:06:04,909
Text us if anything happens.
99
00:06:04,943 --> 00:06:06,678
Nope, still not okay with it.
100
00:06:06,712 --> 00:06:09,112
Not going anywhere.
All right, just 'cause you're stronger...
101
00:06:15,254 --> 00:06:17,021
(WATER DRIPPING)
102
00:06:36,207 --> 00:06:37,207
(CLATTERING)
103
00:06:40,545 --> 00:06:41,779
Scott?
104
00:06:42,947 --> 00:06:44,314
Hey, Dad.
105
00:06:44,348 --> 00:06:45,382
What's with the tools?
106
00:06:47,051 --> 00:06:49,352
Oh, I was just, uh... (SIGHS)
107
00:06:49,387 --> 00:06:52,588
...getting' started on a list
of repairs you guys need done.
108
00:06:52,623 --> 00:06:54,590
- What time is it?
- It's, um...
109
00:06:56,394 --> 00:06:58,228
Midnight. We were supposed to have dinner.
110
00:06:58,262 --> 00:06:59,996
We had a deal.
111
00:07:00,031 --> 00:07:03,233
When your mom has a night shift,
we have dinner.
112
00:07:03,267 --> 00:07:04,634
Sorry, I totally forgot about it.
113
00:07:04,668 --> 00:07:06,035
When we got back from the camping trip,
114
00:07:06,069 --> 00:07:08,538
I had to go straight to the
animal clinic to finish up work.
115
00:07:08,572 --> 00:07:09,705
All right, well...
116
00:07:09,740 --> 00:07:11,307
(SIGHS) Tomorrow night.
117
00:07:11,341 --> 00:07:12,809
Dinner. Great.
118
00:07:13,677 --> 00:07:15,110
Did you get anything to eat?
119
00:07:15,145 --> 00:07:16,946
(EXHALES) Yeah, Mexican.
120
00:07:33,096 --> 00:07:34,129
How's he doing?
121
00:07:35,598 --> 00:07:37,866
His heart rate is alarmingly high.
122
00:07:46,576 --> 00:07:48,176
LYDIA: He's a lot warmer now.
123
00:07:48,210 --> 00:07:50,912
Lydia, I'm going to try something.
124
00:07:50,947 --> 00:07:53,381
I want you to keep holding
his hand if that's okay.
125
00:08:13,267 --> 00:08:14,869
LYDIA: That
126
00:08:14,903 --> 00:08:16,971
looks like it healed really fast.
127
00:08:17,005 --> 00:08:18,506
Unusually fast.
128
00:08:18,540 --> 00:08:20,307
- What does it mean?
- (SIGHS)
129
00:08:20,341 --> 00:08:21,542
I'm not sure.
130
00:08:22,477 --> 00:08:24,111
Let's try something else.
131
00:08:24,145 --> 00:08:26,013
Grab me a five milliliter syringe.
Top drawer.
132
00:08:49,703 --> 00:08:51,437
- LYDIA: Derek...
- (EXHALES)
133
00:08:51,471 --> 00:08:52,705
Derek, are you all right?
134
00:08:54,041 --> 00:08:55,708
(MUFFLED) Derek...
135
00:08:55,743 --> 00:08:57,544
Derek, are you all right? Derek?
136
00:08:59,013 --> 00:09:00,079
(MUFFLED) Wait.
137
00:09:00,113 --> 00:09:02,648
LYDIA: (ECHOING) Derek? Derek?
138
00:09:02,682 --> 00:09:04,183
Derek? (GROANS)
139
00:09:06,086 --> 00:09:07,086
Derek?
140
00:09:08,188 --> 00:09:09,188
(FAINT VOICE) Derek?
141
00:09:23,526 --> 00:09:25,093
So it's like 2 in the morning.
142
00:09:25,127 --> 00:09:27,362
I wake up and she's just
lying right next to me.
143
00:09:27,396 --> 00:09:30,165
She just sneaks in.
This was like five times a week.
144
00:09:30,199 --> 00:09:31,733
- And then what happens?
- This...
145
00:09:31,768 --> 00:09:32,768
(MUSIC PLAYING)
146
00:09:33,735 --> 00:09:35,603
Holy... Yeah. Right on, right?
147
00:09:37,406 --> 00:09:39,507
After that we spent the
rest of the night spooning.
148
00:09:39,542 --> 00:09:40,575
That sounds okay.
149
00:09:40,609 --> 00:09:43,811
Yeah, but I'm always the little spoon.
Always.
150
00:09:43,845 --> 00:09:45,713
This means you guys are together, right?
You're dating?
151
00:09:45,747 --> 00:09:47,482
I don't know,
sometimes the way she looks at me,
152
00:09:47,516 --> 00:09:49,396
I think she knows I'm not
telling her something.
153
00:09:50,385 --> 00:09:52,419
You mean Peter? We got to tell her, Scott.
154
00:09:52,454 --> 00:09:55,890
Yeah, I know. I just... I don't know how.
155
00:09:55,924 --> 00:09:57,357
MR. YUKIMURA: It might surprise you to know
156
00:09:57,392 --> 00:09:59,126
that some of history's greatest leaders
157
00:09:59,160 --> 00:10:03,497
have had to endure some
pretty great failures.
158
00:10:03,531 --> 00:10:05,332
One you'll recognize
from last night's reading
159
00:10:05,366 --> 00:10:09,436
failed in business, had a nervous breakdown,
160
00:10:09,471 --> 00:10:11,738
was defeated for both houses of Congress,
161
00:10:11,772 --> 00:10:14,341
and lost as Vice President,
162
00:10:14,375 --> 00:10:16,210
before he was finally elected as one of the
163
00:10:16,244 --> 00:10:19,012
greatest presidents that
this country has ever seen.
164
00:10:19,046 --> 00:10:20,046
Who was he?
165
00:10:26,687 --> 00:10:27,687
Malia.
166
00:10:34,962 --> 00:10:35,962
(RINGING)
167
00:10:36,931 --> 00:10:39,398
Scott, phones off.
168
00:10:39,433 --> 00:10:41,934
Malia? One of our greatest presidents.
169
00:10:42,702 --> 00:10:44,170
Gettysburg Address?
170
00:10:47,007 --> 00:10:48,174
(CELLPHONE CHIMES)
171
00:10:48,208 --> 00:10:50,676
Phones off. Everyone.
172
00:10:54,314 --> 00:10:55,681
Malia?
173
00:10:57,216 --> 00:10:58,283
Does anyone else know?
174
00:11:01,621 --> 00:11:02,655
(CELLPHONE BEEPING)
175
00:11:02,689 --> 00:11:05,124
I said phones off!
176
00:11:05,158 --> 00:11:07,592
Dad, that was yours.
177
00:11:08,828 --> 00:11:10,763
Oh. Um...
178
00:11:15,201 --> 00:11:17,135
(READING) "Scott, call Lydia."
179
00:11:21,374 --> 00:11:24,075
I don't think he's just younger in body.
180
00:11:24,109 --> 00:11:27,078
I think he's younger in his mind too.
181
00:11:27,112 --> 00:11:29,047
He didn't recognize either of us.
182
00:11:29,081 --> 00:11:30,181
(SIGHS)
183
00:11:30,215 --> 00:11:32,150
And he looked like he was
scared out of his mind.
184
00:11:32,184 --> 00:11:35,386
STILES: So if you're a teenage werewolf
and you're scared, where do you go?
185
00:11:35,420 --> 00:11:38,389
A wolf goes back to its den.
But Derek lives in a loft.
186
00:11:38,423 --> 00:11:39,691
Not when he was a teenager.
187
00:11:41,126 --> 00:11:42,526
The Hale House?
188
00:11:42,561 --> 00:11:43,695
DEATON: He wouldn't remember the fire.
189
00:11:43,729 --> 00:11:45,296
It wouldn't have happened yet.
190
00:12:18,696 --> 00:12:19,729
LYDIA: Hold on.
191
00:12:19,763 --> 00:12:22,632
Say you do manage to catch up to him?
192
00:12:22,666 --> 00:12:23,899
What are you going to say to him?
193
00:12:23,934 --> 00:12:25,835
That his whole family is dead?
194
00:12:25,869 --> 00:12:27,337
- I guess I'm going to have to.
- Oh...
195
00:12:27,371 --> 00:12:29,171
Good luck with that.
196
00:12:29,206 --> 00:12:31,107
She's probably right. Maybe you shouldn't.
197
00:12:31,141 --> 00:12:33,710
You know, at least until we figure
out how to get him back to normal.
198
00:12:33,744 --> 00:12:35,778
- I can't lie to him.
- Okay, I'll do it.
199
00:12:35,812 --> 00:12:38,180
I don't think any of us can.
200
00:12:38,215 --> 00:12:39,816
Remember, he can hear a heartbeat rising.
201
00:12:41,517 --> 00:12:43,078
When we find him, we tell him the truth.
202
00:12:44,221 --> 00:12:46,255
If he gets to the house first,
203
00:12:46,289 --> 00:12:47,757
you won't have to.
204
00:13:04,140 --> 00:13:06,007
Excuse me, young man?
205
00:13:06,041 --> 00:13:07,208
You're calling him young man?
206
00:13:07,243 --> 00:13:08,542
Shut up, Haigh.
207
00:13:09,578 --> 00:13:11,545
Sorry, but you can't be here.
208
00:13:11,580 --> 00:13:14,548
Hey, dumbass.
You ever hear of no trespassing?
209
00:13:15,317 --> 00:13:16,617
This is my house.
210
00:13:17,853 --> 00:13:18,953
Nobody's been here for years, kid.
211
00:13:18,988 --> 00:13:21,222
Now get the hell out of here. Haigh...
212
00:13:21,257 --> 00:13:23,391
Maybe a slightly gentler touch?
213
00:13:23,425 --> 00:13:25,359
Are you all right?
214
00:13:25,394 --> 00:13:27,227
We can help you if something's wrong.
215
00:13:27,262 --> 00:13:28,329
What happened to my house?
216
00:13:29,665 --> 00:13:31,432
Where's my family? Where's my mother?
217
00:13:31,466 --> 00:13:32,466
All right, let's go. Now.
218
00:13:34,169 --> 00:13:35,269
(GROANING)
219
00:13:36,371 --> 00:13:37,452
Hold on, just take it easy.
220
00:13:39,174 --> 00:13:41,141
Haigh, would you... Don't... Wait!
221
00:13:41,176 --> 00:13:43,310
(ELECTRICITY CRACKLES) (GROANING)
222
00:13:43,344 --> 00:13:44,444
Haigh, stand down!
223
00:13:54,262 --> 00:13:55,782
(SIGHS)
224
00:13:57,965 --> 00:14:01,067
The other deputy thinks I'm
an idiot for even asking,
225
00:14:01,102 --> 00:14:03,470
but I have a feeling if
I take these cuffs off,
226
00:14:03,504 --> 00:14:05,372
you're going to be okay?
227
00:14:05,406 --> 00:14:07,407
And I think you'll help us figure
out what happened to your family
228
00:14:07,442 --> 00:14:09,747
so that we can get you out of here.
Am I right?
229
00:14:15,916 --> 00:14:17,450
(HANDCUFFS CLANG)
230
00:14:17,484 --> 00:14:19,552
The other deputy's the idiot.
231
00:14:19,586 --> 00:14:21,687
I can't argue with that. (CHUCKLES)
232
00:14:21,722 --> 00:14:23,156
Parrish, get over here.
233
00:14:25,425 --> 00:14:27,905
I ran this kid's prints eight times.
This is all that comes up.
234
00:14:28,996 --> 00:14:30,163
PARRISH: Derek Hale?
235
00:14:32,266 --> 00:14:33,566
Did you say Hale?
236
00:15:01,795 --> 00:15:02,928
(EXHALES)
237
00:15:03,696 --> 00:15:04,929
I'll handle this.
238
00:15:06,899 --> 00:15:09,634
STILINSKI: I want youto be honest with me.
239
00:15:10,603 --> 00:15:14,205
Absolutely and completely honest.
240
00:15:16,409 --> 00:15:17,842
Have you been time traveling?
241
00:15:17,876 --> 00:15:19,043
Hang on, what?
242
00:15:19,077 --> 00:15:20,945
Because if time traveling is real,
243
00:15:20,979 --> 00:15:22,713
you know what? I'm done. I'm out.
244
00:15:22,747 --> 00:15:24,507
You're going to be driving
me to Eichen House.
245
00:15:24,516 --> 00:15:25,917
We found him like that.
246
00:15:25,951 --> 00:15:28,119
Where? Swimming in the fountain of youth?
247
00:15:28,153 --> 00:15:30,587
No. We found him buried
in a tomb of wolfsbane
248
00:15:30,622 --> 00:15:33,357
in an Aztec temple in
Mexico underneath a church
249
00:15:33,391 --> 00:15:35,751
in the middle of a town that
was destroyed by an earthquake.
250
00:15:37,929 --> 00:15:40,464
You told me you were camping!
251
00:15:40,498 --> 00:15:42,533
Yeah, we were...
252
00:15:42,567 --> 00:15:43,667
In Mexico.
253
00:15:46,070 --> 00:15:49,272
Derek's been aged backwards.
He can't remember anything.
254
00:15:49,307 --> 00:15:50,541
We just need to talk to him.
255
00:15:51,710 --> 00:15:52,843
Yeah, well, so far
256
00:15:52,877 --> 00:15:54,644
he's not talking to anybody.
257
00:15:55,880 --> 00:15:57,247
(SIGHS)
258
00:15:58,549 --> 00:15:59,682
He'll talk to me.
259
00:15:59,717 --> 00:16:01,117
Why would I go anywhere with you?
260
00:16:01,152 --> 00:16:02,552
There was an accident.
261
00:16:02,586 --> 00:16:04,706
You lost some memory,
but we can help you get it back.
262
00:16:06,557 --> 00:16:07,657
DEREK: How much memory?
263
00:16:08,492 --> 00:16:10,827
A lot. But you can trust us.
264
00:16:18,034 --> 00:16:19,268
You're an Alpha.
265
00:16:21,372 --> 00:16:22,872
DEREK: Okay, who are you?
266
00:16:23,907 --> 00:16:25,107
And who is he? Who are you?
267
00:16:27,344 --> 00:16:28,911
Oh, we're the guys keeping you out of jail.
268
00:16:28,945 --> 00:16:30,246
SCOTT: Let us help you.
269
00:16:30,280 --> 00:16:31,180
No.
270
00:16:31,214 --> 00:16:33,415
STILES: Okay, dude, you almost
271
00:16:33,449 --> 00:16:35,918
tore apart two cops back there.
272
00:16:35,952 --> 00:16:36,986
You need to listen to us.
273
00:16:37,020 --> 00:16:38,787
And that starts with no fangs, no claws,
274
00:16:38,821 --> 00:16:40,256
no wolf man. You got that?
275
00:16:40,290 --> 00:16:42,291
I'm fine as long as it's not on a full moon.
276
00:16:42,325 --> 00:16:43,525
You still have trouble with the full moon?
277
00:16:43,559 --> 00:16:44,559
I said I'm fine.
278
00:16:46,863 --> 00:16:48,830
All right, you coming with us or not?
279
00:16:48,865 --> 00:16:50,331
You want me to trust you?
280
00:16:51,467 --> 00:16:52,901
Where's my family?
281
00:16:57,039 --> 00:16:58,673
(SIGHS)
282
00:16:58,708 --> 00:17:00,041
There was a fire.
283
00:17:00,075 --> 00:17:01,109
And...
284
00:17:08,317 --> 00:17:10,684
They're not here anymore. They're fine.
285
00:17:10,719 --> 00:17:12,220
Just had to move out of Beacon Hills.
286
00:17:13,956 --> 00:17:15,556
And we're going to take you to them
287
00:17:15,590 --> 00:17:18,258
as soon as we figure out how
to get your memories back.
288
00:17:21,029 --> 00:17:23,230
(EXHALES) Okay.
289
00:17:25,744 --> 00:17:26,744
I shouldn't have done that.
290
00:17:26,768 --> 00:17:27,802
I lied my ass off.
291
00:17:27,836 --> 00:17:29,804
Hey, your ass is fine.
292
00:17:29,838 --> 00:17:32,172
You saved him a ton of unnecessary pain.
293
00:17:32,206 --> 00:17:33,573
We'll figure this out in a day or two,
294
00:17:33,607 --> 00:17:36,143
he goes back to being old Derek,
everyone's happy.
295
00:17:36,177 --> 00:17:38,211
Except for Derek, who's never happy.
296
00:17:38,246 --> 00:17:40,314
It's just another person
that we're lying to.
297
00:17:40,348 --> 00:17:43,450
I always feel like it's always
been better when we tell the truth.
298
00:17:44,485 --> 00:17:46,286
With Lydia, my mom, your dad.
299
00:17:47,388 --> 00:17:49,689
Yeah, but that is Derek Hale in there.
300
00:17:49,723 --> 00:17:52,792
He may be a kid right now,
but he's still Derek Hale.
301
00:17:52,827 --> 00:17:54,427
SCOTT: All right. Take him to my house
302
00:17:54,462 --> 00:17:55,695
and don't let him out of your sight.
303
00:17:55,729 --> 00:17:57,630
And where are you going?
304
00:17:57,665 --> 00:17:59,666
I'm going to go talk to the guy
we should have gone to before.
305
00:17:59,700 --> 00:18:00,700
Uh...
306
00:18:02,002 --> 00:18:03,369
Yeah, I hate that guy.
307
00:18:03,904 --> 00:18:04,938
(MUSIC PLAYING)
308
00:18:09,676 --> 00:18:10,843
Scott's going to find Peter.
309
00:18:10,877 --> 00:18:13,279
And we're supposed to meet
Stiles at Scott's house.
310
00:18:13,313 --> 00:18:14,593
That sounds like a horrible plan.
311
00:18:15,415 --> 00:18:17,016
But we've had worse.
312
00:18:17,050 --> 00:18:19,218
Like yesterday in Mexico?
313
00:18:19,252 --> 00:18:20,886
About that.
314
00:18:20,920 --> 00:18:22,821
Remember how we were in the club
315
00:18:22,856 --> 00:18:25,223
and you and Scott were tied
up to electrified cables?
316
00:18:25,257 --> 00:18:26,324
Vividly.
317
00:18:26,759 --> 00:18:27,960
I know.
318
00:18:27,994 --> 00:18:30,395
I guess what I'm trying to ask is...
319
00:18:30,429 --> 00:18:32,330
If my hand was on the dial connected to you
320
00:18:32,365 --> 00:18:33,645
and I had to turn it up to ten...
321
00:18:33,666 --> 00:18:34,666
Would I be angry?
322
00:18:35,468 --> 00:18:36,468
Yeah.
323
00:18:37,103 --> 00:18:38,403
No.
324
00:18:39,305 --> 00:18:41,439
Because I knew you had no choice.
325
00:18:41,474 --> 00:18:43,141
Exactly like Scott knows.
326
00:18:44,243 --> 00:18:46,544
And if you're worried about him,
327
00:18:46,578 --> 00:18:47,879
just remember,
328
00:18:47,913 --> 00:18:50,015
you're a Katana-wielding, badass Kitsune.
329
00:18:50,049 --> 00:18:51,916
(CHUCKLES)
330
00:18:51,950 --> 00:18:53,418
And he couldn't be more into you.
331
00:18:55,721 --> 00:18:56,721
(DOOR OPENS) LYDIA: Now...
332
00:18:57,990 --> 00:18:59,590
Grab a card from the
visor so we can fill up.
333
00:18:59,625 --> 00:19:00,825
Uh, Beacon Hills Credit Union.
334
00:19:02,995 --> 00:19:05,429
Does this many cards mean
you have good credit or bad?
335
00:19:08,033 --> 00:19:09,233
Hey, it looks like you have...
336
00:19:12,003 --> 00:19:13,370
A full tank.
337
00:19:15,240 --> 00:19:16,440
Lydia?
338
00:19:29,186 --> 00:19:30,453
Lydia?
339
00:19:44,535 --> 00:19:46,469
Are you okay? Lydia?
340
00:19:48,272 --> 00:19:49,305
Don't look.
341
00:20:10,843 --> 00:20:12,143
What are you doing here?
342
00:20:12,177 --> 00:20:14,345
I heard you were coming to talk to Peter.
343
00:20:14,379 --> 00:20:16,848
And since Lydia tells me he's
basically Satan in a V-neck,
344
00:20:16,882 --> 00:20:17,949
I figured you shouldn't be alone.
345
00:20:17,984 --> 00:20:19,017
I can handle Peter.
346
00:20:19,051 --> 00:20:20,372
You can handle him better with me.
347
00:20:25,024 --> 00:20:27,504
We're going to wait here for Scott.
We're going to sit quietly.
348
00:20:27,526 --> 00:20:30,828
- We're not going to call or talk to anyone.
- Do I talk to you?
349
00:20:30,862 --> 00:20:31,929
No. Fine. Good.
350
00:20:31,963 --> 00:20:32,796
Who's going to talk to him?
351
00:20:32,831 --> 00:20:35,299
Ah! Are you getting taller?
352
00:20:36,034 --> 00:20:37,235
What are you guys doing here?
353
00:20:37,269 --> 00:20:38,503
We're waiting for Scott.
354
00:20:38,537 --> 00:20:41,105
Yeah,
so am I. We're supposed to have dinner.
355
00:20:41,140 --> 00:20:42,305
I brought extra. You guys hungry?
356
00:20:42,340 --> 00:20:44,407
Yeah. No. We're not hungry.
357
00:20:44,442 --> 00:20:46,243
No, I'm starving. Neither of us are hungry.
358
00:20:46,277 --> 00:20:47,210
Thanks, though.
359
00:20:47,245 --> 00:20:50,380
Okay, well if you're not hungry, Stiles,
360
00:20:50,414 --> 00:20:51,815
your friend can still eat with us.
361
00:20:51,850 --> 00:20:52,983
- What's your name?
- Miguel.
362
00:20:55,053 --> 00:20:56,820
(STUTTERING) My cousin Miguel.
363
00:20:57,822 --> 00:20:59,722
From Mexico. So...
364
00:21:00,658 --> 00:21:02,492
(SPEAKING SPANISH)
365
00:21:02,527 --> 00:21:03,793
Oh my God.
366
00:21:03,827 --> 00:21:06,729
(SPEAKING SPANISH)
367
00:21:08,766 --> 00:21:11,067
Fantastic. Egg roll?
368
00:21:11,101 --> 00:21:13,136
- Hell, yeah.
- (LAUGHS NERVOUSLY)
369
00:21:13,171 --> 00:21:14,704
Shrimp fried rice or pork friend rice?
370
00:21:14,738 --> 00:21:16,172
Shrimp fried rice. Beef and broc.
371
00:21:16,206 --> 00:21:17,573
Fantastic! Egg roll.
372
00:21:24,915 --> 00:21:26,515
What's wrong with you?
373
00:21:26,550 --> 00:21:27,750
Nothing.
374
00:21:27,785 --> 00:21:31,120
Your heart's pounding like crazy.
Are you nervous?
375
00:21:31,155 --> 00:21:32,754
He's just bad at introductions.
376
00:21:35,158 --> 00:21:36,292
Peter...
377
00:21:39,028 --> 00:21:40,128
This is Malia.
378
00:21:49,672 --> 00:21:50,706
PETER: Beautiful eyes.
379
00:21:53,542 --> 00:21:55,643
Did you get them from your father?
380
00:21:55,678 --> 00:21:56,778
Mother.
381
00:21:57,613 --> 00:21:58,613
PETER: Interesting.
382
00:22:02,919 --> 00:22:05,386
Anyway,
I'm sure they've told you a lot about me.
383
00:22:05,421 --> 00:22:07,422
The homicidal killing spree came up.
384
00:22:07,456 --> 00:22:09,123
Well, we're all works in progress.
385
00:22:09,157 --> 00:22:10,958
Well,
when you progress to your next killing spree,
386
00:22:10,992 --> 00:22:13,027
why don't you try and make
sure they all stay dead?
387
00:22:13,061 --> 00:22:14,261
What is that supposed to mean?
388
00:22:14,263 --> 00:22:16,464
What do you know about people
being turned by a scratch?
389
00:22:19,067 --> 00:22:20,335
Did you scratch someone, Scott?
390
00:22:22,637 --> 00:22:26,506
Don't worry about it,
the claws have to go pretty deep.
391
00:22:26,541 --> 00:22:29,443
But it's possible.
Like if you clawed out someone's throat?
392
00:22:30,946 --> 00:22:33,848
Well, yeah, it's possible.
393
00:22:33,882 --> 00:22:36,984
It's also beyond rare.
We're talking one in a...
394
00:22:41,021 --> 00:22:42,356
...million.
395
00:22:43,991 --> 00:22:45,559
So, uh, Miguel.
396
00:22:45,593 --> 00:22:47,026
What did you say your last name was again?
397
00:22:47,061 --> 00:22:48,362
Oh, it's Juarez.
398
00:22:50,064 --> 00:22:52,299
Cinqua... Tiago.
399
00:22:53,635 --> 00:22:55,701
That's a mouthful.
400
00:22:57,872 --> 00:22:58,872
How do you spell that?
401
00:23:01,809 --> 00:23:02,809
Phonetically.
402
00:23:08,015 --> 00:23:10,049
Mr. McCall, you're an FBI Agent?
403
00:23:10,084 --> 00:23:12,050
He's low level. Very low level.
404
00:23:12,085 --> 00:23:13,452
He doesn't even have a voice.
405
00:23:13,487 --> 00:23:15,588
So do you investigate murders?
406
00:23:15,622 --> 00:23:17,390
Sometimes. When it's a Federal crime.
407
00:23:18,091 --> 00:23:19,191
What about fires?
408
00:23:19,225 --> 00:23:21,661
STILES: Oh my God, I wonder where Scott is.
409
00:23:21,695 --> 00:23:22,935
Shouldn't Scott be here by now?
410
00:23:22,962 --> 00:23:24,363
We should call Scott.
411
00:23:24,398 --> 00:23:26,766
What kind of fires are you talking about?
412
00:23:26,800 --> 00:23:28,733
(NERVOUS LAUGH)
413
00:23:28,768 --> 00:23:30,448
Do you know anything about the Hale family?
414
00:23:32,405 --> 00:23:35,174
Can't someone in this town stay dead?
415
00:23:36,242 --> 00:23:38,811
I think they were hoping you would.
416
00:23:38,845 --> 00:23:41,713
Do you have any idea why Kate would
turn Derek into a teenager again?
417
00:23:46,051 --> 00:23:47,385
What color were his eyes?
418
00:23:47,886 --> 00:23:48,920
Blue.
419
00:23:49,922 --> 00:23:51,088
After Paige.
420
00:23:52,525 --> 00:23:54,859
Which could mean around
the time he first met Kate.
421
00:23:54,893 --> 00:23:56,461
Derek and Kate knew each other?
422
00:23:59,432 --> 00:24:00,464
Biblically.
423
00:24:01,834 --> 00:24:03,567
That's right, Scott.
424
00:24:03,601 --> 00:24:06,070
You weren't the first wolf
to climb into a hunter's bed.
425
00:24:08,707 --> 00:24:12,443
Okay, I didn't lie.
I omitted certain truths.
426
00:24:12,477 --> 00:24:14,478
Vital truths now that I think about it.
427
00:24:15,380 --> 00:24:17,047
I don't want to talk to you.
428
00:24:17,081 --> 00:24:19,015
I want to talk to the Alpha.
I'll talk to Scott.
429
00:24:19,050 --> 00:24:20,417
Okay. I'm going to go get him.
430
00:24:20,452 --> 00:24:23,220
My phone's downstairs.
Going to call him real quick.
431
00:24:23,254 --> 00:24:25,989
You stay here, just don't move, okay?
Don't move.
432
00:24:27,792 --> 00:24:28,792
Don't...
433
00:24:29,527 --> 00:24:30,527
I thought you...
434
00:24:34,131 --> 00:24:38,301
Okay, Derek went to the site of the
house thinking it was still there, right?
435
00:24:38,336 --> 00:24:40,670
Yeah. But he doesn't remember the fire.
436
00:24:40,704 --> 00:24:44,807
But if he doesn't remember the fire, then he
doesn't remember that it was Kate that set it.
437
00:24:45,676 --> 00:24:47,878
So what does that mean?
438
00:24:47,912 --> 00:24:50,145
Kate didn't just take him
back to being a teenager.
439
00:24:53,950 --> 00:24:55,385
She took him back to the age
440
00:24:55,419 --> 00:24:56,486
where he still knew her.
441
00:24:58,389 --> 00:24:59,955
When he still trusted her.
442
00:25:02,693 --> 00:25:04,126
(DOOR CREAKS)
443
00:25:15,071 --> 00:25:16,105
Kate?
444
00:25:16,940 --> 00:25:18,407
Hey, handsome.
445
00:25:19,442 --> 00:25:20,943
Been a long time.
446
00:25:21,844 --> 00:25:22,844
(GIGGLES)
447
00:25:26,682 --> 00:25:27,949
Longer than you think.
448
00:25:29,552 --> 00:25:31,787
No, he's in your bedroom,
he'll be totally fine.
449
00:25:31,821 --> 00:25:33,455
To be honest,
I'm starting to miss the old Derek.
450
00:25:33,489 --> 00:25:35,809
So, if you actually think that
Kate's coming to find him...
451
00:25:46,001 --> 00:25:47,001
You might be right.
452
00:25:49,436 --> 00:25:51,403
Wait. For what?
453
00:25:51,438 --> 00:25:54,039
Kate's out there twisting her
way into Derek's head yet again.
454
00:25:54,073 --> 00:25:55,374
We need to find her.
455
00:25:55,408 --> 00:25:56,608
All we need's a scent.
456
00:25:56,643 --> 00:25:59,044
That could take hours.
If we want to get ahead of her,
457
00:25:59,078 --> 00:26:00,846
we need to figure out where she's going.
458
00:26:00,880 --> 00:26:03,281
Not to underestimate my
own cognitive faculties,
459
00:26:03,316 --> 00:26:06,051
but we're not exactly a
brain trust of geniuses here.
460
00:26:07,386 --> 00:26:08,753
Then maybe we should call one.
461
00:26:21,800 --> 00:26:24,101
We called Stilinski. They're on their way.
462
00:26:24,135 --> 00:26:26,255
SCOTT: What does it look like?Can you send pictures?
463
00:26:29,742 --> 00:26:31,342
Uh, okay.
464
00:26:33,378 --> 00:26:34,544
(CLEARS THROAT)
465
00:26:34,579 --> 00:26:36,713
To be honest, I have a 4.0 in AP Biology
466
00:26:36,748 --> 00:26:39,983
and there are parts of the human anatomy
467
00:26:40,017 --> 00:26:41,618
I have never seen before on these walls.
468
00:26:42,987 --> 00:26:44,187
(BOTH QUIVERING)
469
00:26:52,296 --> 00:26:53,697
(BEEPING)
470
00:26:56,367 --> 00:26:58,268
(CHIMES)
471
00:26:58,302 --> 00:27:00,503
Why would she want to kill
a gas station attendant?
472
00:27:00,537 --> 00:27:03,339
I don't think she could help it.
This was done in a frenzy. It's not a murder.
473
00:27:03,374 --> 00:27:04,640
It's a symptom. Of what?
474
00:27:04,674 --> 00:27:06,342
She can't control the shift.
475
00:27:06,377 --> 00:27:08,945
Derek said he had the same issue on the
full moon. That he was still learning.
476
00:27:08,979 --> 00:27:10,179
Kate's still learning?
477
00:27:10,214 --> 00:27:11,247
She wants to learn.
478
00:27:11,282 --> 00:27:12,562
So she wants Derek to teach her?
479
00:27:14,183 --> 00:27:15,183
No.
480
00:27:16,887 --> 00:27:18,587
She wants the Triskelion.
481
00:27:33,736 --> 00:27:34,836
What's wrong?
482
00:27:34,870 --> 00:27:36,504
I don't know about this.
483
00:27:36,539 --> 00:27:39,019
I'm not supposed to show the
vault to anyone outside my family.
484
00:27:39,042 --> 00:27:41,276
Come on, we talked about this.
485
00:27:41,311 --> 00:27:42,877
Yeah, but, how do you even know?
486
00:27:42,912 --> 00:27:46,147
Because you told me. Don't you remember?
487
00:27:52,855 --> 00:27:54,923
Tell me if you remember this.
488
00:28:07,735 --> 00:28:09,503
We get inside the vault.
489
00:28:09,537 --> 00:28:11,105
We get the Triskelion.
490
00:28:13,775 --> 00:28:15,443
And then everything goes back to normal.
491
00:28:16,778 --> 00:28:18,144
That's all you want?
492
00:28:19,647 --> 00:28:22,015
That's all we need.
493
00:28:22,049 --> 00:28:24,284
But right now we have to
get inside that vault.
494
00:28:32,093 --> 00:28:33,326
DEREK: Over here.
495
00:28:35,929 --> 00:28:37,897
Why would your family build
a vault under a high school?
496
00:28:37,931 --> 00:28:40,000
The vault was here first.
497
00:29:48,267 --> 00:29:49,567
Did you catch a scent?
498
00:29:49,601 --> 00:29:50,601
It's the same one.
499
00:29:52,671 --> 00:29:53,771
The same one as Mexico.
500
00:29:53,805 --> 00:29:55,173
What is she talking about?
501
00:29:55,207 --> 00:29:56,640
One of them came after
us in the Church ruins.
502
00:29:56,675 --> 00:29:57,875
And one on the road.
503
00:29:59,010 --> 00:30:01,011
They couldn't have followed us here.
504
00:30:01,046 --> 00:30:03,047
But they could've been brought, by Kate.
505
00:30:04,883 --> 00:30:06,584
(GROWLING)
506
00:30:07,919 --> 00:30:10,153
Oh, I've heard that sound before.
507
00:30:11,790 --> 00:30:12,990
Did it have an animal skull?
508
00:30:13,024 --> 00:30:15,125
A human wearing a skull over its face?
509
00:30:15,159 --> 00:30:16,393
I think so.
510
00:30:16,427 --> 00:30:17,427
What are they?
511
00:30:20,131 --> 00:30:21,498
(GROWLING)
512
00:30:28,539 --> 00:30:29,573
Berserkers.
513
00:30:48,592 --> 00:30:49,592
Are you crazy?
514
00:30:51,794 --> 00:30:52,961
There's just one of them.
515
00:30:52,996 --> 00:30:54,296
And that means we have a chance.
516
00:30:54,331 --> 00:30:55,331
To beat him?
517
00:30:56,633 --> 00:30:57,866
To survive.
518
00:31:29,197 --> 00:31:30,957
Not that.
519
00:31:44,913 --> 00:31:46,414
(GROWLING)
520
00:32:11,473 --> 00:32:12,873
Scott. It's both of them. They're both here.
521
00:32:12,907 --> 00:32:13,974
Where the hell's Peter?
522
00:32:14,008 --> 00:32:15,575
I don't know. He just took off.
523
00:32:32,292 --> 00:32:33,626
KATE: This is it?
524
00:32:34,928 --> 00:32:36,028
You're sure?
525
00:32:36,062 --> 00:32:37,296
Yeah.
526
00:32:38,999 --> 00:32:40,399
It doesn't look like much.
527
00:32:41,301 --> 00:32:42,668
PETER: That's 'cause it isn't.
528
00:32:46,707 --> 00:32:50,009
Quite the elaborate scheme you have here,
Kate.
529
00:32:50,043 --> 00:32:53,912
Two countries, Aztec temples,
Derek returned to a teenager.
530
00:32:55,248 --> 00:32:56,681
One that trusted you.
531
00:32:57,683 --> 00:32:58,683
One that loved you.
532
00:33:00,720 --> 00:33:04,288
All this complication just
to gain access to our vault.
533
00:33:05,725 --> 00:33:07,859
Just to get your hands on
that little piece of junk.
534
00:33:10,596 --> 00:33:12,330
Turn it over. Go ahead.
535
00:33:12,364 --> 00:33:13,364
There's a scrape on the back
536
00:33:13,399 --> 00:33:15,700
where it used to say "Made in China."
537
00:33:17,136 --> 00:33:18,202
You're lying.
538
00:33:18,237 --> 00:33:20,838
I admit I have a tendency
to exaggerate things.
539
00:33:20,872 --> 00:33:23,707
But in this case the
truth is so much more fun.
540
00:33:24,510 --> 00:33:27,077
Oh, I'm sorry, sweetheart,
541
00:33:27,111 --> 00:33:30,614
that little pendant is just a
physical object to focus on.
542
00:33:31,249 --> 00:33:32,249
It's training wheels.
543
00:33:33,384 --> 00:33:35,819
Talia used it to teach Laura.
544
00:33:35,854 --> 00:33:37,788
I tried to use it to teach Derek.
545
00:33:37,822 --> 00:33:40,057
(LOUD ROARING)
546
00:34:08,953 --> 00:34:11,621
Is this real? Tell me if this is real.
547
00:34:11,655 --> 00:34:12,455
Didn't you hear that? That was Scott.
548
00:34:12,489 --> 00:34:13,590
I just heard Scott...
549
00:34:13,624 --> 00:34:15,124
Tell me!
550
00:34:15,158 --> 00:34:16,425
I don't know. And I don't care!
551
00:34:22,532 --> 00:34:24,066
(PANTING)
552
00:34:24,101 --> 00:34:26,768
You seriously need to find something
better than a baseball bat.
553
00:35:09,477 --> 00:35:10,477
(SCREAMING) Kira!
554
00:35:35,370 --> 00:35:36,703
Derek gave up on it
555
00:35:36,737 --> 00:35:38,857
back when he learned another
way to control the shift.
556
00:35:40,240 --> 00:35:41,440
When I taught him.
557
00:35:43,510 --> 00:35:45,979
I taught him to use emotion.To use anger.
558
00:35:46,013 --> 00:35:48,048
And to focus on it.
559
00:35:48,082 --> 00:35:52,118
To feel every ounce of rage and
hatred that he could summon.
560
00:35:52,153 --> 00:35:54,853
It was the angerthat taught him control.
561
00:35:59,059 --> 00:36:01,494
So you want to learn to control it?
562
00:36:01,528 --> 00:36:03,048
(TAUNTING) You want to get angry, Kate?
563
00:36:05,299 --> 00:36:06,832
Let's get angry!
564
00:36:31,224 --> 00:36:32,490
(GROANS)
565
00:36:53,812 --> 00:36:55,479
(LOUD SCREECH)
566
00:37:42,058 --> 00:37:43,259
(ECHOING) Wait!
567
00:37:43,294 --> 00:37:44,594
Wait!
568
00:38:11,954 --> 00:38:12,987
Derek?
569
00:38:42,317 --> 00:38:43,517
(MUMBLING) It was never...
570
00:38:44,519 --> 00:38:46,954
Never about the Triskelion.
571
00:38:48,757 --> 00:38:52,025
They took it,
they took it while I was blinded.
572
00:38:52,828 --> 00:38:53,927
Took what?
573
00:39:00,902 --> 00:39:02,035
Bonds.
574
00:39:05,073 --> 00:39:07,440
Bearer bonds and they took them all.
575
00:39:07,475 --> 00:39:09,843
Bearer bonds? Hold on.
Are you saying you got robbed?
576
00:39:09,878 --> 00:39:11,044
This was a heist.
577
00:39:12,013 --> 00:39:13,480
Somebody planned this.
578
00:39:14,915 --> 00:39:16,082
How much did they take?
579
00:39:17,418 --> 00:39:18,485
117...
580
00:39:18,519 --> 00:39:19,552
Thousand?
581
00:39:22,890 --> 00:39:24,023
Million.
582
00:39:24,069 --> 00:39:25,814
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
583
00:39:26,305 --> 00:39:32,212
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org40898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.