Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,302 --> 00:00:05,236
(theme music playing)
2
00:00:19,252 --> 00:00:23,922
NARRATOR:
Man lives in the sunlit world
3
00:00:23,957 --> 00:00:28,192
of what he believes to be reality.
4
00:00:29,763 --> 00:00:33,498
But... there is,
5
00:00:33,533 --> 00:00:38,269
unseen by most, an underworld.
6
00:00:38,305 --> 00:00:42,173
A place that is just as real
7
00:00:42,208 --> 00:00:45,476
but not as brightly lit.
8
00:00:45,512 --> 00:00:48,212
A dark side.
9
00:01:13,073 --> 00:01:14,673
RADIO ANNOUNCER:
Let's go right to our calls,
10
00:01:14,708 --> 00:01:16,374
and, uh, Mary.
11
00:01:16,409 --> 00:01:18,876
Hello, you're on the air
with Barry. Talk to me.
12
00:01:18,912 --> 00:01:20,278
MARY (on radio):
Hello?
13
00:01:20,313 --> 00:01:22,647
Hello?
Hi, I really like your show.
14
00:01:22,682 --> 00:01:23,681
Oh, you have a lovely voice.
15
00:01:23,683 --> 00:01:25,717
Oh, thank you.
16
00:01:25,752 --> 00:01:28,119
I-I thought I'd call in.
I have this problem...
17
00:01:28,154 --> 00:01:29,487
(turns radio off,
knocking at door)
18
00:01:31,825 --> 00:01:33,758
(knocking continues)
19
00:01:37,664 --> 00:01:39,664
Thanks for helping me,
Mr. Nordhoff.
20
00:01:39,666 --> 00:01:41,866
Just put it anywhere.
21
00:01:41,902 --> 00:01:43,634
(grunts)
22
00:01:43,670 --> 00:01:44,870
And there's
two more,
23
00:01:44,905 --> 00:01:46,037
but they're small.
24
00:01:46,072 --> 00:01:47,371
LINA:
Junk.
25
00:01:47,373 --> 00:01:49,874
I'll get Seth
to help us. Seth!
26
00:01:49,876 --> 00:01:52,544
Don't bother him now.
He's practicing.
27
00:01:52,546 --> 00:01:54,579
(electric guitar playing loudly)
Seth!
28
00:01:54,614 --> 00:01:57,181
Seth, can you help me
for a minute?
29
00:01:57,184 --> 00:01:58,950
Later!
30
00:01:58,985 --> 00:02:00,084
(continues playing)
31
00:02:03,790 --> 00:02:05,724
I'll get it myself.
32
00:02:05,759 --> 00:02:08,527
Can we, uh, offer you something,
Mr. Nordhoff?
33
00:02:08,529 --> 00:02:11,062
Well, a glass of water
if it's not too much trouble.
34
00:02:11,097 --> 00:02:13,098
Honey?
35
00:02:14,368 --> 00:02:16,334
(guitar playing continues)
36
00:02:27,313 --> 00:02:29,247
(door opens)
37
00:02:30,450 --> 00:02:31,749
What's in those boxes anyway?
38
00:02:31,751 --> 00:02:34,085
Oh, what do you call it?
A computer.
39
00:02:34,120 --> 00:02:37,756
Uh, no. I mean, a...
a word processor.
40
00:02:37,758 --> 00:02:41,726
Mr. Hagstrom's nephew
made it just before...
41
00:02:41,762 --> 00:02:43,395
Right.
42
00:02:43,430 --> 00:02:45,363
Whole family dies...
43
00:02:45,399 --> 00:02:47,932
No relatives except us,
and we're not getting one penny.
44
00:02:47,934 --> 00:02:51,302
Richard's brother was
a total layabout.
45
00:02:51,338 --> 00:02:52,937
No insurance at all.
46
00:02:52,939 --> 00:02:56,107
No, we had to borrow money
to pay for the funeral.
47
00:02:56,142 --> 00:02:58,743
You know what a triple burial
costs these days?
48
00:02:58,745 --> 00:03:01,112
It was a terrible tragedy.
49
00:03:01,148 --> 00:03:03,915
Oh, his brother
was a drunk.
50
00:03:03,917 --> 00:03:06,318
Thank God Richard didn't have
any more relatives.
51
00:03:06,353 --> 00:03:08,686
Jonathan was a good boy.
52
00:03:08,721 --> 00:03:11,522
I think he was one
of the best boys I ever met.
53
00:03:11,557 --> 00:03:13,625
Hmm, a lot of
good it did him
54
00:03:13,660 --> 00:03:16,494
when his old man drove his van
right off the cliff.
55
00:03:16,530 --> 00:03:18,163
He told me
he was fixing up
56
00:03:18,198 --> 00:03:20,732
this word processor
for Mr. Hagstrom.
57
00:03:22,302 --> 00:03:24,302
It's funny.
58
00:03:24,338 --> 00:03:25,603
It was...
59
00:03:25,639 --> 00:03:28,640
sort of like he went
out of his way to tell me that.
60
00:03:30,377 --> 00:03:33,511
Like he knew something
was gonna happen to him.
61
00:03:33,546 --> 00:03:36,948
And he wanted to make
sure Mr. Hagstrom got it.
62
00:03:36,983 --> 00:03:39,551
Right.
63
00:03:39,586 --> 00:03:41,185
So...
64
00:03:43,290 --> 00:03:45,923
He's got a word
processor now, huh?
65
00:03:47,894 --> 00:03:49,728
(groans)
66
00:03:49,763 --> 00:03:51,529
Oh, wait till you see.
67
00:03:51,564 --> 00:03:53,732
Tomorrow he is going
to write a story
68
00:03:53,767 --> 00:03:55,233
that's gonna win
the Pulitzer.
69
00:03:56,936 --> 00:03:58,302
(sighs)
70
00:03:58,338 --> 00:04:01,573
I'm the only one's
gonna make this family rich,
71
00:04:01,608 --> 00:04:05,042
because I do something
constructive with my evenings.
72
00:04:05,779 --> 00:04:06,944
I play Bingo.
73
00:04:08,048 --> 00:04:09,581
And I win.
74
00:04:11,918 --> 00:04:13,918
(guitar playing continues
in other room)
75
00:04:16,789 --> 00:04:19,357
I'm very sorry
about your brother's family.
76
00:04:19,392 --> 00:04:22,092
They were
good neighbors.
77
00:04:22,128 --> 00:04:23,828
My brother was a good neighbor?
78
00:04:23,830 --> 00:04:27,765
Well, your brother's wife
and your brother's son.
79
00:04:27,800 --> 00:04:30,068
My wife and I
thought the world of them.
80
00:04:31,738 --> 00:04:32,871
Your brother...
81
00:04:32,906 --> 00:04:34,906
I know what my brother was like.
82
00:04:36,142 --> 00:04:38,709
He never did a terrible thing
in this life
83
00:04:38,745 --> 00:04:40,745
that he didn't try out
on me first.
84
00:04:40,780 --> 00:04:42,681
Of course he
never got drunk
85
00:04:42,716 --> 00:04:45,082
and ran me
off a cliff.
86
00:04:45,118 --> 00:04:48,419
It's always the wrong people
who die, Mr. Hagstrom.
87
00:04:52,825 --> 00:04:54,192
Oh, yeah.
88
00:05:05,938 --> 00:05:07,171
You're an author?
89
00:05:07,173 --> 00:05:09,507
Oh, I had a book published.
90
00:05:09,509 --> 00:05:11,142
That's what I call an author.
91
00:05:11,144 --> 00:05:13,811
People didn't buy it in droves.
92
00:05:13,846 --> 00:05:16,514
It got two reviews,
both were bad.
93
00:05:16,516 --> 00:05:18,583
I'm working
on another.
94
00:05:18,618 --> 00:05:19,718
Well, good luck with it.
95
00:05:19,753 --> 00:05:21,319
Thank you.
96
00:05:21,354 --> 00:05:23,020
I do articles
and things.
97
00:05:24,390 --> 00:05:26,591
Always wanted
a word processor.
98
00:05:26,626 --> 00:05:28,225
They're so expensive.
99
00:05:31,464 --> 00:05:33,598
Jonathan put this together,
himself, didn't he?
100
00:05:35,702 --> 00:05:37,768
You don't suppose it works,
do you?
101
00:05:38,772 --> 00:05:40,672
Well...
102
00:05:40,707 --> 00:05:42,907
Jon was what, 14?
103
00:05:42,942 --> 00:05:44,442
Just turned 15.
104
00:05:44,478 --> 00:05:46,444
I guess he used
everything he could
105
00:05:46,479 --> 00:05:48,246
get his hands on.
106
00:05:48,281 --> 00:05:51,049
Told me it cost him
a total of $30.
107
00:05:51,084 --> 00:05:53,351
Oh, then it
can't possibly work.
108
00:05:53,353 --> 00:05:55,219
I wouldn't bet on that
till you try it.
109
00:05:55,255 --> 00:05:57,555
The kid was damn near
an electrical genius.
110
00:05:57,591 --> 00:05:58,990
Did you know that?
111
00:05:59,025 --> 00:06:00,958
Well, I knew he was
good with gadgets.
112
00:06:00,994 --> 00:06:04,396
He won the state science fair
when he was in sixth grade,
113
00:06:04,431 --> 00:06:05,563
and that was
against seniors.
114
00:06:05,598 --> 00:06:08,266
There was a kid
back in the '50s who made
115
00:06:08,301 --> 00:06:10,901
an atom smasher
out of two soup cans
116
00:06:10,937 --> 00:06:13,605
and about five dollars
of electrical equipment.
117
00:06:15,408 --> 00:06:17,841
"Atom smasher," is that
what they're called?
118
00:06:17,877 --> 00:06:19,076
I guess.
119
00:06:19,078 --> 00:06:21,813
Physics was never
my strong point.
120
00:06:21,848 --> 00:06:24,749
And I knew a kid
who made a pipe bomb
121
00:06:24,785 --> 00:06:27,184
out of the celluloid
he scraped off the backs
122
00:06:27,220 --> 00:06:28,720
of a deck playing cards.
123
00:06:28,722 --> 00:06:31,322
Blew up the neighbor's
doghouse.
124
00:06:31,357 --> 00:06:32,457
(laughs)
125
00:06:32,492 --> 00:06:35,627
Ah, kids are
funny sometimes...
126
00:06:35,662 --> 00:06:38,129
the super smart ones
in particular.
127
00:06:38,164 --> 00:06:39,997
You might
be surprised.
128
00:06:40,032 --> 00:06:41,398
Maybe.
129
00:06:41,400 --> 00:06:44,235
Maybe I will be.
130
00:06:44,271 --> 00:06:46,805
He was a fine boy.
131
00:06:46,840 --> 00:06:49,573
You loved him a lot,
didn't you?
132
00:06:49,575 --> 00:06:52,776
Mr. Hagstrom...
133
00:06:52,812 --> 00:06:54,579
I loved him a lot.
134
00:06:55,715 --> 00:06:57,949
Wouldn't surprise me
if it worked.
135
00:06:57,984 --> 00:07:00,151
It wouldn't
surprise me at all.
136
00:07:05,091 --> 00:07:06,991
(loud electric guitar playing)
137
00:07:14,201 --> 00:07:17,368
Seth! Will you turn it down?!
138
00:07:19,105 --> 00:07:22,006
I'm trying to do
some work down here.
139
00:07:22,041 --> 00:07:24,042
(loud guitar playing continues)
140
00:07:25,111 --> 00:07:27,912
Seth!
Where's your mother?
141
00:07:27,947 --> 00:07:30,381
SETH:
B-19. Bingo!
142
00:07:30,417 --> 00:07:32,383
"Bingo."
143
00:07:35,989 --> 00:07:37,221
(flips switch)
144
00:07:38,325 --> 00:07:41,726
"Place diskette in drive."
145
00:07:46,599 --> 00:07:48,332
Diskette.
146
00:07:49,802 --> 00:07:51,502
(clicks, whirs)
147
00:07:53,573 --> 00:07:54,873
"Press EXECUTE."
148
00:07:58,144 --> 00:08:00,912
(computer chiming)
149
00:08:02,916 --> 00:08:05,683
(printer whirring)
150
00:08:05,718 --> 00:08:08,920
(two beeps)
My God, it's today.
151
00:08:12,092 --> 00:08:14,325
(sighs):
Oh, Johnny.
152
00:08:14,327 --> 00:08:16,394
What did
you think you were doing?
153
00:08:16,429 --> 00:08:18,329
JONATHAN:
Uncle Richard...
154
00:08:19,633 --> 00:08:23,234
You always said
you wanted one.
155
00:08:23,269 --> 00:08:25,936
Well, I do want one.
156
00:08:25,971 --> 00:08:27,838
They say a writer
can increase his output
157
00:08:27,873 --> 00:08:29,908
by 50 percent
with a word processor.
158
00:08:29,943 --> 00:08:33,077
Well, then, maybe I'll
build you one sometime.
159
00:08:33,112 --> 00:08:35,746
Well, you fixed
this thing.
160
00:08:35,782 --> 00:08:37,348
Sort of.
161
00:08:37,383 --> 00:08:39,416
That typewriter's got
a vibration on it
162
00:08:39,452 --> 00:08:42,587
that would measure
on the Richter scale.
163
00:08:42,622 --> 00:08:44,388
It's gonna go for good
sometime soon.
164
00:08:44,423 --> 00:08:46,190
I can feel that
sort of thing
165
00:08:46,225 --> 00:08:47,758
when I'm working
on a machine.
166
00:08:47,794 --> 00:08:51,261
Well, you'd better get
going on my word processor.
167
00:08:51,297 --> 00:08:53,764
Yeah.
168
00:08:53,800 --> 00:08:55,733
I don't have much time.
169
00:09:05,244 --> 00:09:07,545
No, Johnny...
170
00:09:07,580 --> 00:09:09,680
I guess you didn't
have much time.
171
00:09:10,916 --> 00:09:12,883
(clock ticking)
172
00:09:18,591 --> 00:09:20,524
(sighs)
173
00:09:21,628 --> 00:09:24,194
Okay, let's see what you can do.
(beeps)
174
00:09:25,898 --> 00:09:27,231
(sighs)
175
00:09:27,266 --> 00:09:29,100
(typing)
My brother
176
00:09:29,135 --> 00:09:34,605
was a worthless drunk.
177
00:09:40,112 --> 00:09:41,679
(continues typing)
178
00:09:47,287 --> 00:09:50,187
...the woman I loved.
179
00:09:59,165 --> 00:10:00,431
(inhales sharply)
180
00:10:03,135 --> 00:10:07,772
My wife's picture
181
00:10:07,807 --> 00:10:11,975
is on the bookcase
in my study.
182
00:10:16,616 --> 00:10:18,916
(computer buzzing)
183
00:10:21,788 --> 00:10:25,155
(printer whirring, three beeps)
"Done."
184
00:10:38,438 --> 00:10:41,138
My wife's picture
185
00:10:41,174 --> 00:10:45,776
is on the bookcase...
186
00:10:45,811 --> 00:10:49,647
where it was before.
187
00:10:57,724 --> 00:10:59,523
(computer buzzing)
188
00:10:59,558 --> 00:11:02,860
(printer whirring, two beeps)
189
00:11:08,467 --> 00:11:10,068
(sighs)
190
00:11:20,980 --> 00:11:22,413
(typing)
191
00:11:31,858 --> 00:11:34,758
12 Spanish...
192
00:11:35,895 --> 00:11:39,263
...doubloons
193
00:11:39,298 --> 00:11:41,632
in a small sack.
194
00:11:44,738 --> 00:11:47,171
(buzzing)
195
00:11:47,207 --> 00:11:49,240
(printer whirring)
196
00:11:49,275 --> 00:11:50,641
(three beeps)
197
00:12:10,463 --> 00:12:12,396
(grunting)
198
00:12:19,205 --> 00:12:21,138
� �
199
00:12:29,148 --> 00:12:31,082
64 ounces.
200
00:12:33,152 --> 00:12:35,119
Uh...
201
00:12:35,154 --> 00:12:37,121
not the sports.
202
00:12:37,156 --> 00:12:39,123
Not the obits.
203
00:12:39,158 --> 00:12:40,625
Mini market.
204
00:12:40,660 --> 00:12:42,627
Gold...
205
00:12:42,662 --> 00:12:47,231
in the Zurich market today
was $395.
206
00:12:47,267 --> 00:12:50,501
$24,280.
207
00:12:50,536 --> 00:12:52,036
(phone rings)
208
00:12:52,071 --> 00:12:54,038
Uh, Seth, would you get that?
209
00:12:54,073 --> 00:12:55,405
SETH:
Later.
210
00:12:55,441 --> 00:12:58,108
24,280.
(laughs)
211
00:12:58,143 --> 00:12:59,676
(ringing continues)
212
00:12:59,712 --> 00:13:01,145
Hello.
213
00:13:01,180 --> 00:13:03,046
Mr. Hagstrom.
214
00:13:03,082 --> 00:13:05,182
This is Tom Nordhoff.
215
00:13:05,185 --> 00:13:08,152
I called to find out
if the machine worked.
216
00:13:08,187 --> 00:13:10,554
Yes, it works, Mr. Nordhoff.
217
00:13:10,590 --> 00:13:13,390
It works in ways
you wouldn't believe.
218
00:13:13,426 --> 00:13:14,558
(laughs)
219
00:13:14,594 --> 00:13:15,792
I might.
220
00:13:15,794 --> 00:13:19,330
Jon was a very bright boy.
221
00:13:19,365 --> 00:13:21,999
But a boy is only a boy,
222
00:13:22,034 --> 00:13:23,367
bright or otherwise,
223
00:13:23,403 --> 00:13:26,437
and love can be misdirected.
224
00:13:26,472 --> 00:13:28,873
Do, do you take my meaning?
225
00:13:28,908 --> 00:13:30,942
Uh, Mr. Nordhoff,
could you come over?
226
00:13:30,977 --> 00:13:32,443
Tonight, now?
227
00:13:32,478 --> 00:13:34,946
No, I don't think
I want to do that.
228
00:13:34,981 --> 00:13:36,948
I think this
229
00:13:36,983 --> 00:13:39,216
ought to stay between you
and Jon.
230
00:13:39,251 --> 00:13:41,285
And for God's sakes,
231
00:13:41,320 --> 00:13:43,254
be careful.
232
00:13:46,492 --> 00:13:47,425
(line disconnects)
233
00:13:53,166 --> 00:13:56,133
(electric guitar playing)
(sotto voce):
All the things I ever wanted.
234
00:13:56,169 --> 00:13:57,501
Seth!
235
00:14:03,309 --> 00:14:04,208
(flips switch)
236
00:14:04,243 --> 00:14:07,445
(electric guitar playing)
237
00:14:07,480 --> 00:14:10,848
It is a
happy birthday, Jonathan.
238
00:14:10,883 --> 00:14:12,984
You bet your sweet life it is.
239
00:14:13,019 --> 00:14:14,952
(bell rings)
I'm sorry,
240
00:14:14,987 --> 00:14:16,686
I didn't mean that.
241
00:14:16,722 --> 00:14:18,655
(sighs)
242
00:14:22,728 --> 00:14:24,595
I have ideas...
243
00:14:25,965 --> 00:14:27,397
...for ten...
244
00:14:29,502 --> 00:14:32,269
...best-selling
245
00:14:32,304 --> 00:14:34,238
novels.
246
00:14:34,273 --> 00:14:36,040
What the hell.
247
00:14:37,142 --> 00:14:38,843
Twenty.
248
00:14:40,913 --> 00:14:42,512
(guitar stops playing)
SETH:
Bingo!
249
00:14:42,548 --> 00:14:43,647
Seth! Damn it,
250
00:14:43,683 --> 00:14:46,817
you blew the fuses again!
251
00:14:48,921 --> 00:14:50,621
Damn it.
252
00:14:50,656 --> 00:14:52,756
(printer whirring)
253
00:14:56,295 --> 00:14:58,229
(sighing):
I almost had it.
254
00:15:01,167 --> 00:15:03,134
(grunting in frustration)
255
00:15:03,169 --> 00:15:06,137
(electric guitar
resumes playing in other room)
256
00:15:06,172 --> 00:15:08,105
(sighs)
257
00:15:09,942 --> 00:15:12,877
(guitar playing intensifies)
258
00:15:31,364 --> 00:15:33,764
(typing)
259
00:15:33,799 --> 00:15:36,801
My son is Seth
Robert Hagstrom.
260
00:15:48,414 --> 00:15:50,647
(mechanical humming)
261
00:15:50,682 --> 00:15:52,850
(printer whirring)
262
00:15:55,120 --> 00:15:56,686
(buzzing)
263
00:15:56,722 --> 00:15:58,556
(printer whirring)
264
00:15:58,591 --> 00:15:59,956
(three beeps)
265
00:15:59,992 --> 00:16:01,558
(guitar stops playing)
266
00:16:01,594 --> 00:16:03,527
(clock ticking)
267
00:16:09,435 --> 00:16:11,334
Seth!
268
00:16:12,471 --> 00:16:14,438
RICHARD:
He's gone.
269
00:16:14,473 --> 00:16:17,307
And he's taken all
his junk with him.
270
00:16:17,342 --> 00:16:19,343
Vanished.
271
00:16:20,412 --> 00:16:22,379
Deleted.
272
00:16:22,414 --> 00:16:25,716
(car horn honking)
273
00:16:27,553 --> 00:16:29,520
Lina's home.
274
00:16:29,555 --> 00:16:30,821
(car door slamming)
275
00:16:32,158 --> 00:16:34,224
(door hinges creaking)
276
00:16:34,259 --> 00:16:37,027
(crying):
You... murderer.
277
00:16:37,062 --> 00:16:38,863
You killed my boy!
278
00:16:38,898 --> 00:16:40,030
No, I didn't.
279
00:16:40,065 --> 00:16:41,565
You never
loved him!
280
00:16:41,600 --> 00:16:44,034
You never loved me.
281
00:16:44,069 --> 00:16:47,104
You wanted to
marry Belinda,
282
00:16:47,139 --> 00:16:49,573
but Belinda was
just so beautiful,
283
00:16:49,608 --> 00:16:52,276
you couldn't, bring
yourself to, to
propose to her.
284
00:16:52,311 --> 00:16:54,678
So your brother proposed to her
instead.
285
00:16:54,714 --> 00:16:56,380
You wimp.
286
00:16:56,415 --> 00:16:59,716
Then Belinda gives
birth to Jonathan.
287
00:16:59,751 --> 00:17:02,219
And you loved Jonathan better
288
00:17:02,255 --> 00:17:04,188
than you loved your own son.
289
00:17:04,223 --> 00:17:06,523
No, I loved him because
he was a fine, fine boy,
290
00:17:06,558 --> 00:17:08,525
and my son was a creep!
291
00:17:08,560 --> 00:17:11,562
So you murdered him.
292
00:17:11,597 --> 00:17:13,630
I didn't murder him!
293
00:17:13,665 --> 00:17:15,799
I deleted him.
294
00:17:15,834 --> 00:17:18,735
(doorbell chiming)
295
00:17:23,976 --> 00:17:26,477
What are you staring at?
296
00:17:26,512 --> 00:17:28,779
That's the biggest
turkey I ever saw.
297
00:17:28,814 --> 00:17:30,581
It was the Thanksgiving
Bingo.
298
00:17:30,616 --> 00:17:34,318
We had it this week,
instead of next week.
299
00:17:34,353 --> 00:17:37,921
Father Phillips has
to go in a hospital,
300
00:17:37,956 --> 00:17:40,791
have his gall bladder out.
301
00:17:40,827 --> 00:17:43,761
And I won the coverall.
302
00:17:47,866 --> 00:17:49,833
Lina,
303
00:17:49,868 --> 00:17:52,068
were you ever sorry
we never had any children?
304
00:17:57,009 --> 00:18:00,544
What in the name of God
would I do with a rug rat?
305
00:18:01,514 --> 00:18:03,514
Any peanut butter
cups left?
306
00:18:03,549 --> 00:18:05,516
I don't know.
307
00:18:05,551 --> 00:18:07,684
Oh, here they are.
308
00:18:07,686 --> 00:18:09,687
Ooh.
309
00:18:09,722 --> 00:18:11,388
You look dazed.
310
00:18:11,390 --> 00:18:13,056
What's wrong?
311
00:18:13,091 --> 00:18:14,558
I don't know.
312
00:18:14,593 --> 00:18:16,560
Uh, I'm gonna
go upstairs.
313
00:18:16,595 --> 00:18:18,462
You coming?
Uh...
314
00:18:18,497 --> 00:18:20,431
Or are you going
back downstairs
315
00:18:20,466 --> 00:18:22,165
to moon over your new toy?
316
00:18:22,201 --> 00:18:24,201
Well, I'll be up
in a little while.
317
00:18:24,236 --> 00:18:26,236
Does that gadget work?
318
00:18:26,238 --> 00:18:28,739
No, not really.
319
00:18:28,774 --> 00:18:31,575
But it was nice of
Jon to think of me.
320
00:18:31,610 --> 00:18:33,577
Funny it came today--
321
00:18:33,612 --> 00:18:36,380
it's my birthday today.
322
00:18:36,382 --> 00:18:39,383
Well, if you make a wish,
323
00:18:39,418 --> 00:18:41,084
wish for some damn money,
324
00:18:41,120 --> 00:18:42,319
will ya?
325
00:18:44,423 --> 00:18:46,356
(chuckles)
326
00:19:01,907 --> 00:19:04,241
(computer whirs)
327
00:19:08,414 --> 00:19:10,347
I haven't got much time.
328
00:19:11,583 --> 00:19:14,118
(typing)
329
00:19:14,153 --> 00:19:15,652
My wife is Adelina...
330
00:19:17,489 --> 00:19:19,990
...Mabel Warren Hagstrom...."
331
00:19:20,025 --> 00:19:21,992
LINA: Well, if you're gonna make a wish,
332
00:19:22,027 --> 00:19:24,160
wish for some damn money,
will ya?
333
00:19:31,203 --> 00:19:32,636
Deleted.
334
00:19:39,111 --> 00:19:40,143
(printer whirring)
335
00:19:47,219 --> 00:19:49,886
I am a man who lives alone...
336
00:19:51,123 --> 00:19:53,590
(flames crackling,
printer whirring)
337
00:19:56,795 --> 00:19:59,463
...except for my beloved wife
338
00:19:59,465 --> 00:20:01,130
Belinda...
339
00:20:01,132 --> 00:20:04,835
and my wonderful son Jonathan.
340
00:20:04,837 --> 00:20:06,803
(printer whirring)
341
00:20:10,675 --> 00:20:11,608
Execute,
342
00:20:11,611 --> 00:20:14,311
damn it! Execute!
343
00:20:14,313 --> 00:20:16,513
I am a man who lives alone,
344
00:20:16,548 --> 00:20:19,483
except for my beloved wife
Belinda
345
00:20:19,518 --> 00:20:23,053
and my wonderful son Jonathan.
346
00:20:24,656 --> 00:20:26,857
(electrical crackling
and popping)
347
00:20:26,892 --> 00:20:29,760
(rapid, sustained beeping)
348
00:20:46,779 --> 00:20:48,745
JONATHAN:
Dad.
349
00:20:48,781 --> 00:20:50,714
Jon?
350
00:20:50,749 --> 00:20:52,783
Who else would it be?
351
00:20:52,818 --> 00:20:54,584
You didn't hurt yourself
352
00:20:54,620 --> 00:20:56,587
when that baby went
to data heaven, did you?
353
00:20:58,657 --> 00:20:59,990
No.
354
00:21:00,026 --> 00:21:01,992
No, I'm fine.
355
00:21:02,028 --> 00:21:03,394
Great.
356
00:21:03,396 --> 00:21:05,729
I don't know
what ever possessed me
357
00:21:05,764 --> 00:21:08,198
to use all these cruddy parts.
358
00:21:08,200 --> 00:21:10,200
Honest to God,
I don't.
359
00:21:10,236 --> 00:21:13,169
It's like I had to.
360
00:21:14,607 --> 00:21:17,073
Kids' stuff.
361
00:21:17,109 --> 00:21:19,075
Well, you'll do better
next time, maybe.
362
00:21:19,111 --> 00:21:22,946
Mom, said that she had cocoa,
if you wanted it.
363
00:21:22,981 --> 00:21:25,249
I do.
364
00:21:25,284 --> 00:21:27,751
I'll cannibalize anything
worth cannibalizing
365
00:21:27,786 --> 00:21:29,085
out of all this stuff
366
00:21:29,121 --> 00:21:32,055
and take it to the
dump tomorrow.
367
00:21:33,125 --> 00:21:36,059
Delete it from
our lives.
368
00:21:53,579 --> 00:21:57,414
NARRATOR: The dark side is always there,
369
00:21:57,449 --> 00:21:59,950
waiting for us to enter,
370
00:21:59,985 --> 00:22:03,721
waiting to enter us.
371
00:22:03,756 --> 00:22:09,393
Until next time, try to enjoy the daylight.
32072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.