All language subtitles for Sweet Deceptions

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:19,380 --> 00:04:22,531 Wake up, Francesca, you have school. 2 00:04:23,220 --> 00:04:26,815 - It's you. - Who did you think it was? 3 00:04:27,620 --> 00:04:30,498 You don't want to get up? You're ill? 4 00:04:30,740 --> 00:04:33,174 Very ill? 5 00:04:33,420 --> 00:04:36,412 - Alright, do what you like. - Thanks, Mother. 6 00:04:36,660 --> 00:04:39,333 - What are you doing today? - Why? 7 00:04:39,580 --> 00:04:44,290 We're going to the countryside. There's a caf� on the way Frascati with the most amazing records. 8 00:04:44,540 --> 00:04:49,455 - I don't know if I'll go. - We didn't even invite you. Fair enough, we'll dance without you. 9 00:07:48,140 --> 00:07:51,257 - Are you leaving without your books? - No, I'm just going to get them. 10 00:07:51,500 --> 00:07:56,130 - Go and get them, darling, I'll take you to school in the car. 11 00:09:57,460 --> 00:10:02,534 You're at it again with that dog? Milk is for people... 12 00:10:02,780 --> 00:10:06,659 ... not for beasts, they already have everything they need. 13 00:10:11,460 --> 00:10:15,373 You must have slipped past me quietly, I hope you weren't trying to avoid me. 14 00:10:15,620 --> 00:10:20,330 - No. - Miss, today is a bad day. 15 00:10:20,580 --> 00:10:25,654 - What happened? - What do you think happened? The dog. Here, we live for the dog... 16 00:10:25,900 --> 00:10:30,655 ... it's the dog's house. Soon enough I'll start barking myself. 17 00:10:30,900 --> 00:10:37,373 I've thought about that so many times, perhaps if I barked he'd actually listen to me. 18 00:10:38,180 --> 00:10:42,173 Sorry if I'm in your way, I can't see a thing up here. 19 00:10:51,260 --> 00:10:55,048 Oh God, I've fallen down. Who put these damn things here? 20 00:10:58,780 --> 00:11:02,773 - Are you hurt, Ma'am? - Of course not. 21 00:11:06,540 --> 00:11:09,691 See that daughter of mine? See how funny she thinks it is. 22 00:11:09,940 --> 00:11:12,898 You wouldn't be laughing if I were dead. 23 00:11:13,140 --> 00:11:17,577 - Go on, take him the milk, he's waiting. - I'll take it to him, I'm going up. 24 00:11:17,820 --> 00:11:21,608 Did you not hear the nice lady? Give it to her, come on. 25 00:11:24,620 --> 00:11:28,693 Tell him to rest, he gets cranky if he doesn't sleep. 26 00:11:28,940 --> 00:11:31,500 Of course, I'll tell him. 27 00:11:31,740 --> 00:11:35,813 Miss, you've changed a lot since the last time. 28 00:11:36,060 --> 00:11:38,528 Yes, I've grown. 29 00:12:20,060 --> 00:12:22,654 What's wrong with him? 30 00:12:23,500 --> 00:12:25,855 He's dead. 31 00:12:46,980 --> 00:12:51,451 It's terrible, this mania I have for dogs... 32 00:12:52,420 --> 00:12:56,891 And it always ends up like this, they die, they run away, they become deaf... 33 00:12:58,020 --> 00:13:01,774 It's worse than getting a wife. Want some? 34 00:13:02,020 --> 00:13:03,851 But this is the last time, it won't happen again. 35 00:13:09,180 --> 00:13:12,377 Enrico, I dreamed about you last night. 36 00:13:13,220 --> 00:13:17,736 When they fall in love with the owner, it's even more complicated. 37 00:13:18,180 --> 00:13:21,456 How do you replace the love of a dog? 38 00:13:21,700 --> 00:13:25,579 - You'll get cold standing out here like this. - What? You're cold? 39 00:13:25,820 --> 00:13:29,813 - I was talking about you. - You're right, I'll go and get dressed. 40 00:13:33,540 --> 00:13:36,657 Anyway, it's happened, let's not talk about it anymore. 41 00:13:37,340 --> 00:13:39,934 - Have you breakfasted? 42 00:13:40,180 --> 00:13:44,059 Then go and wait for me in the studio, that way we can have breakfast together. 43 00:13:44,300 --> 00:13:48,691 Do you like blueberry jam? Carmela, my bath. 44 00:13:55,260 --> 00:13:59,378 Francesca, tell me, why are you at my house so early in the morning? 45 00:14:01,020 --> 00:14:04,057 - What? Speak louder. - I didn't say anything. 46 00:14:08,520 --> 00:14:11,652 Pick up those cigarettes for me, I left them on the ground up there. 47 00:14:11,600 --> 00:14:13,833 Five minutes and I'm yours. 48 00:14:32,044 --> 00:14:35,753 - Here she is, my lovely lady. - No, Mr. Enrico, leave me alone. 49 00:14:39,424 --> 00:14:42,382 - Have you eaten? - No. - Come here. - I was waiting for you. 50 00:14:42,624 --> 00:14:45,775 Coffee is horrible when it gets cold. 51 00:14:49,464 --> 00:14:53,776 - I had a dream last night. - Oh, really? How many sugars do you want? One or two? 52 00:14:54,024 --> 00:14:57,016 - What? - The sugar. - Two. 53 00:14:57,264 --> 00:15:01,177 - What did you dream? - I was on the beach at Sanremo. 54 00:15:01,424 --> 00:15:05,622 Do you remember when I was younger? You would take me out in the sail-boat. 55 00:15:05,864 --> 00:15:08,901 I was always afraid, but it was so beautiful. 56 00:15:09,544 --> 00:15:11,580 Wonderful... 57 00:15:12,184 --> 00:15:15,494 ... but in the dream, I was older. I was.. 58 00:15:16,824 --> 00:15:20,134 - ... as I am today. - And then? 59 00:15:21,464 --> 00:15:27,221 I was in the house by myself and then... you arrived, dressed all in white. 60 00:15:27,464 --> 00:15:31,582 My parents had gone on a trip and... 61 00:15:31,824 --> 00:15:37,456 - Then you don't remember anything else? - No, actually I remember everything clearly. 62 00:15:38,224 --> 00:15:43,662 But, you know, it's difficult to explain such a dream, that's all. 63 00:15:54,144 --> 00:15:59,013 Yes, darling, sorry that I didn't call you. I worked all night, finishing a project. 64 00:16:00,064 --> 00:16:02,624 Have some jam. 65 00:16:02,864 --> 00:16:05,537 Yes, I assure you. 66 00:16:05,784 --> 00:16:07,740 Are you not eating? 67 00:16:07,984 --> 00:16:12,136 No, I'm not alone. There's a beautiful girl here. 68 00:16:12,864 --> 00:16:14,980 Yes, a girl. 69 00:16:15,224 --> 00:16:19,263 No, I'd never think of such a thing. Anyway, believe what you like. 70 00:16:28,104 --> 00:16:31,096 Please, darling, let me speak. 71 00:16:38,544 --> 00:16:41,900 Okay, I've known her parents for ten years. 72 00:16:43,184 --> 00:16:49,054 They were friends of my wife, but I saw them after the divorce, you see. There's no mystery. 73 00:16:50,264 --> 00:16:53,654 Yes, she's here. 15... 16 years old... 74 00:16:53,904 --> 00:16:56,418 - 17 75 00:16:56,664 --> 00:17:01,260 Every so often she comes to see me because I'm nice to her. 76 00:17:02,264 --> 00:17:07,418 - I don't know, hold on. Why aren't you at school? - What is it to her? 77 00:17:07,664 --> 00:17:11,259 No, she says that her teachers are on strike this morning. 78 00:17:12,264 --> 00:17:16,701 I haven't seen her for two or three months, and she seems to have changed a little. 79 00:17:18,184 --> 00:17:22,939 She has big, dark eyes, delectable legs... 80 00:17:24,224 --> 00:17:28,695 ... tight hips, tall, small chest... 81 00:17:29,624 --> 00:17:33,014 She's a beautiful girl, without doubt. A beautiful girl... 82 00:17:38,984 --> 00:17:42,738 Yes, I'm listening. No, she's on the balcony. 83 00:17:52,384 --> 00:17:56,013 Wait a moment, I'll call you back in five minutes. 84 00:18:00,064 --> 00:18:02,658 - I have to get back to school. - Listen... 85 00:18:02,904 --> 00:18:07,694 - I can't, I have to get back. - When will I see you again? 86 00:18:14,624 --> 00:18:18,253 - I don't know. - If you like, I can come and pick you up just outside... 87 00:18:18,504 --> 00:18:22,816 ... we can have breakfast together. I'm going to Marino this afternoon. - No, I can't. 88 00:18:23,064 --> 00:18:26,659 I can't say at the moment, let me go. 89 00:18:26,904 --> 00:18:30,453 That damn telephone. 90 00:18:34,024 --> 00:18:36,222 Don't move. 91 00:18:36,784 --> 00:18:40,299 What is it now? What do you want to know? 92 00:18:41,224 --> 00:18:46,742 How could you think such a thing? Yes, she's gone! Are you happy now, is that what you want? 93 00:18:48,104 --> 00:18:51,255 Come on, darling, don't cry. 94 00:18:52,704 --> 00:18:54,740 Yes, I hear you. 95 00:18:55,304 --> 00:19:00,059 I didn't want to make you sad. I worked all night, and I'm a little stressed, that's all. 96 00:19:00,304 --> 00:19:03,660 I apologise, are you happy? 97 00:19:05,944 --> 00:19:09,732 I told you, I've known her since she was little. 98 00:19:11,144 --> 00:19:14,056 What does her name matter to you? 99 00:19:38,904 --> 00:19:42,783 - Isn't the teacher here? - The teacher is sick. - Perhaps he's dead. - Let's not get our hopes up. 100 00:19:43,024 --> 00:19:46,016 - Did you do this? - Do you like it? 101 00:19:46,264 --> 00:19:48,778 - Yes, who is it? - It's me, don't you see? - Not bad, is it? 102 00:19:49,024 --> 00:19:54,144 Give me the letter, let her see. No, it's not her. She didn't write it. 103 00:19:55,884 --> 00:19:57,282 Let's try it with her, too. 104 00:19:57,424 --> 00:20:00,894 - Francesca, come here. - What do you want? 105 00:20:01,144 --> 00:20:06,298 A game, darling, a simple game. You have to write any sentence on this paper. Whatever you like. 106 00:20:06,544 --> 00:20:10,298 Enough of this nonsense, it's stupid and there's no reason for it. - Who cares? 107 00:20:11,184 --> 00:20:14,699 You're acting like children, and you've no idea the how badly you might hurt someone. 108 00:20:15,644 --> 00:20:19,181 We had Mother Teresa in our class all along and we didn't even know it. 109 00:20:19,624 --> 00:20:24,254 Well then, gentle soul, why don't we all tell each other what we did yesterday? 110 00:20:24,504 --> 00:20:28,463 Tell them, I'm not ashamed. I'm not afraid of the things I do. 111 00:20:28,704 --> 00:20:31,935 - I'll go first, if you like. - Listen to her. 112 00:20:32,184 --> 00:20:35,813 - She's inventing stories just to sound cool! - Say what you like, it's true. 113 00:20:36,064 --> 00:20:40,819 We were in his car and he started kissing me, trying to touch me. 114 00:20:41,064 --> 00:20:45,819 I really love him, so I let him carry on for a while. Then he spoke to me in a strange voice. 115 00:20:46,064 --> 00:20:49,261 - Perhaps it was the radio. - No, there wasn't a radio. 116 00:20:49,504 --> 00:20:52,576 - Tell us what he said. - It's difficult... 117 00:20:52,824 --> 00:20:57,056 - Write it for us. - Whisper it in my ear, like he did. 118 00:21:00,104 --> 00:21:04,734 - And you said yes? - How could I say no? - What? Idiot. 119 00:21:06,784 --> 00:21:10,094 She didn't do anything, child's play. 120 00:21:10,344 --> 00:21:15,737 Girl, if that's how we lost our innocence they wouldn't let us go to the cinema anymore. 121 00:21:17,744 --> 00:21:21,623 - Well, I think that you're both wrong. - Really? 122 00:21:21,864 --> 00:21:26,984 Yes, there's another kind of innocence, that has nothing to do with boys. 123 00:21:27,224 --> 00:21:30,933 And that's the most important, I'm sure of it. 124 00:21:31,184 --> 00:21:34,142 Yes, ask Italians which is the most important. 125 00:21:34,384 --> 00:21:39,583 If you're still as innocent as a child, they marry you, otherwise nothing. 126 00:21:39,824 --> 00:21:44,693 - You need to learn a few things about men. - How boring, are we going to finish this game or not? 127 00:21:44,944 --> 00:21:49,938 - Come on, Francesca, write something down. - No, why? I don't know what it is and I don't care! 128 00:21:50,184 --> 00:21:55,895 Why are you being so defensive? I thought you liked being so close to me. 129 00:21:56,144 --> 00:21:58,942 I'm quite pretty, aren't I? 130 00:21:59,184 --> 00:22:04,258 Actually, "Pretty enough to take your breath away, almost as if God had placed in me..." 131 00:22:04,504 --> 00:22:08,133 - What did he place in me? - "A little of his grace." 132 00:22:08,384 --> 00:22:12,696 - What's wrong with you? Have you all gone mad? - But you wrote that you wanted to be close to me... 133 00:22:12,944 --> 00:22:16,414 ... to protect me in pain, to revel in my joy. 134 00:22:16,664 --> 00:22:20,816 They are letters that surprised me, but also flattered me as well. I understand, you know. 135 00:22:21,064 --> 00:22:23,942 - Tell me again what you wrote! - Come on guys, act out a romantic scene... 136 00:22:24,184 --> 00:22:27,859 ... like the ones in the comic books. Go on, Gloria! Squeeze her. 137 00:22:28,104 --> 00:22:30,459 Stop it. 138 00:22:37,784 --> 00:22:40,856 - It's her. - I know, who'd have thought it? 139 00:22:41,104 --> 00:22:46,462 - Are you happy? You know who it was, what now? - Now, nothing, it was just a game anyway. 140 00:22:46,704 --> 00:22:51,175 I only said that I received a strange anonymous letter. 141 00:22:51,424 --> 00:22:56,782 - Tell us the truth, you're proud of yourself. - Ladies, you are free to leave. 142 00:23:17,304 --> 00:23:19,181 What lipstick do you use? 143 00:23:20,224 --> 00:23:23,455 - This scarf is so pretty, where did you get it? - It was a gift from Mario. 144 00:23:30,944 --> 00:23:33,219 What are you doing, a strip-tease? 145 00:23:49,824 --> 00:23:54,579 Look, Francesca, she's gone away without her jacket. I suppose that's understandable, the state she was in. 146 00:23:54,824 --> 00:23:58,373 No, she won't have left, I know her better than that. She's too proud to let us see her cry. 147 00:23:58,624 --> 00:24:03,061 Do what you like, I have to go. If you find her, tell her not to worry about it. 148 00:24:03,304 --> 00:24:07,297 Not that it's a good thing, but anyway, it's her business. 149 00:24:07,544 --> 00:24:11,059 - I'm still her friend all the same. 150 00:24:45,104 --> 00:24:47,857 I brought your jacket. 151 00:25:02,024 --> 00:25:05,460 - Take your pinafore off. - No. 152 00:25:06,064 --> 00:25:10,182 It doesn't matter if you leave it here, I won't be coming back to school anyway. 153 00:25:10,424 --> 00:25:14,781 Ah, good, well done! And whose homework would I copy if you weren't here? 154 00:25:15,024 --> 00:25:19,779 Come on, we're not stupid, we know it was just a joke. 155 00:25:20,904 --> 00:25:24,340 It wasn't a joke, I was being sincere. This is something you should know. 156 00:25:24,584 --> 00:25:28,623 I didn't write those letters to her, or to anyone for that matter... 157 00:25:28,864 --> 00:25:32,573 ... otherwise they would have known it was me, anyway. 158 00:25:32,824 --> 00:25:36,737 - Perhaps you were afraid. - Of her? Don't worry. 159 00:25:36,984 --> 00:25:40,738 She's vain enough that they probably thought she wrote it herself. 160 00:25:40,984 --> 00:25:44,056 Then, I really don't understand you. 161 00:25:44,304 --> 00:25:49,662 I despise physical intimacy, it hurts love, degrades it. 162 00:25:49,904 --> 00:25:53,977 Instead, my love was so pure, such things didn't even interest him. 163 00:25:54,704 --> 00:25:59,300 Have you never experienced that kind of joy? 164 00:25:59,544 --> 00:26:03,617 It's like, something inside you that needs to be released. 165 00:26:05,504 --> 00:26:10,624 All it takes is one thought of it and well, I'm starting to feel happy again. 166 00:26:12,624 --> 00:26:17,254 - Have you never tried to fall in love? - Yes. 167 00:26:17,504 --> 00:26:22,055 My God. Then he's not an invention of mine. 168 00:26:22,304 --> 00:26:27,583 - He lives, he breathes... - He may live in another city. 169 00:26:27,824 --> 00:26:31,134 He might have walked past me while I was looking elsewhere. 170 00:26:31,384 --> 00:26:35,013 Or taken a different street to me because he was in a hurry. 171 00:26:35,264 --> 00:26:38,461 Or perhaps, destiny will have us meet. 172 00:26:38,704 --> 00:26:41,855 How many years have we lost without knowing that we love him? 173 00:26:55,424 --> 00:26:59,303 - Were you thinking about anyone in particular? - Who knows? 174 00:26:59,544 --> 00:27:04,823 Believe me, Francesca, stay far away from your love, don't ever tell him anything. 175 00:27:05,064 --> 00:27:08,977 - You wrote to him. - Yes, and you saw what happened. 176 00:27:09,224 --> 00:27:12,296 - That letter is probably still being passed from one hand to the other. - No, look. 177 00:27:12,544 --> 00:27:15,820 It's in your jacket pocket, I put it here. 178 00:27:19,904 --> 00:27:24,898 Come on, let's go, every time I speak about love, it makes me feel hungry. 179 00:27:56,824 --> 00:28:00,180 Were you waiting for me? 180 00:28:06,504 --> 00:28:09,940 I can't come with you, I have to go home. 181 00:28:48,184 --> 00:28:50,652 How disgusting. 182 00:28:50,904 --> 00:28:55,659 It won't do, it just won't do. Do you think it right that you have to strip nude just to sit down? 183 00:28:56,404 --> 00:28:59,202 Look, this isn't the time to speak English to me/ 184 00:29:01,384 --> 00:29:06,094 Away with this and with this, too. Everything to be redone. 185 00:29:06,344 --> 00:29:09,973 - Tight dress, men like. - Well done, idiot. 186 00:29:10,224 --> 00:29:14,217 Men are complicated enough, this way you'll scare them off. 187 00:29:14,464 --> 00:29:18,377 - By the way, did you pay the rent? - No. - Why? - Because you didn't give me the money. 188 00:29:18,624 --> 00:29:23,061 - Listen to this. Money makes the world go around. - You didn't pay me, either. 189 00:29:23,304 --> 00:29:28,981 What did I do to you today? You all hate me! I can't go on any longer, I'm tired of it all! 190 00:29:29,224 --> 00:29:32,534 This marionette who's afraid of men. This ruined model. 191 00:29:32,784 --> 00:29:36,299 And you, who treats me like a dog. That's why I'm getting older. 192 00:29:36,544 --> 00:29:39,900 Before long I'll start wearing a collar myself, just like Bob. 193 00:29:40,144 --> 00:29:44,057 Whoever this is, they're after money. I can sense it. 194 00:29:44,304 --> 00:29:47,694 Rosa, don't open the door. I'm sure it's some debt collector 195 00:29:47,944 --> 00:29:52,096 Lydia, darling, I beg you. Tell them I'm not here, that my daughter is sick... 196 00:29:52,344 --> 00:29:54,539 ... whatever you like. 197 00:30:10,584 --> 00:30:13,993 It's you, Francesca. Why so early? 198 00:30:14,144 --> 00:30:18,103 I finished school early and wanted to see Maria Grazia, so I called my mother and... 199 00:30:18,344 --> 00:30:21,973 - And how is your mother? - Fine, thank you. - Last time I saw her, she seemed older. 200 00:30:22,224 --> 00:30:27,298 - Well, everyone gets older. - Indeed. Go on, darling, go and help my daughter grow up a little. 201 00:30:27,544 --> 00:30:31,901 - Frankly, I just can't manage it myself. - Really, and you think that I can? 202 00:30:37,704 --> 00:30:42,494 Very tall, an elegant figure, dark eyes, full lips... 203 00:30:42,744 --> 00:30:48,296 ... a dimple on his chin, wavy hair, and he has a wonderful smile. 204 00:30:48,544 --> 00:30:53,095 - Sounds like the man from the toothpaste commercial, your Enrico. - Are you mad? He's a real man! 205 00:30:53,344 --> 00:30:56,256 And he's the best architect in the world, you know. 206 00:30:56,504 --> 00:30:59,541 This morning he showed me this fantastic project of his. 207 00:30:59,784 --> 00:31:02,617 It's useless, anyway, I'm not changing my mind. 208 00:31:02,864 --> 00:31:07,221 Say what you like, all men seem to me like mannequins in a shop window. 209 00:31:07,464 --> 00:31:12,060 I remember when I was younger he used to sit me on his knee, I hope he doesn't remember that. 210 00:31:12,304 --> 00:31:15,694 - Though, this morning he came to pick you up. 211 00:31:17,424 --> 00:31:21,383 - Why didn't you go out and eat with him? - I don't know. 212 00:31:22,224 --> 00:31:25,216 Because... because I wasn't hungry. 213 00:31:29,544 --> 00:31:32,820 In your opinion, what age do we discover love? 214 00:31:33,064 --> 00:31:38,013 According to my mother, there isn't an actual age. But then she has her own ideas about everything. 215 00:31:43,104 --> 00:31:48,019 - It's so hot... - I can't open the window, there's a terrible wind. 216 00:31:48,264 --> 00:31:52,098 I like the wind, it makes me feel reckless. 217 00:31:56,184 --> 00:32:00,177 Francesca, unfortunately it seems like our friendship is coming to an end. 218 00:32:00,424 --> 00:32:04,099 - Why do you say that? - I don't know, It's just a feeling. 219 00:32:04,584 --> 00:32:09,339 Anyway, I want to go away and live in a tree, hidden and alone. 220 00:32:09,584 --> 00:32:13,293 - I'm terrified of so many things. - Of what? 221 00:32:15,544 --> 00:32:19,776 May I? I've brought something for your friend to eat. 222 00:32:20,024 --> 00:32:22,584 - Mother... - Darling, I know what I'm doing. 223 00:32:22,824 --> 00:32:26,533 That's very kind of you, Ma'am, but I'm really not very hungry. 224 00:32:26,784 --> 00:32:31,335 Don't make me ask again, darling, otherwise I'll eat it all myself. 225 00:32:32,624 --> 00:32:36,139 Leopardi, the greatest Italian poet. 226 00:32:36,384 --> 00:32:39,694 Actually, THE Italian poet. 227 00:32:40,304 --> 00:32:43,376 - May I sit with you? - We want to be alone. 228 00:32:43,624 --> 00:32:49,301 Listen to her, see how mean she is to me? I would give everything for my baby. 229 00:32:49,544 --> 00:32:53,935 Anyway, if our Francesca doesn't want to eat, perhaps she's ill... 230 00:32:54,184 --> 00:32:58,382 ... or perhaps she's in love. - This isn't the only thing in the world. 231 00:32:58,624 --> 00:33:04,415 - There are more important things for people. - Come on, I overheard her talking. 232 00:33:12,944 --> 00:33:16,141 May I? I'm so hungry. 233 00:33:18,904 --> 00:33:23,978 I was telling Maria Grazia that a friend of mine is in love with a divorced man. 234 00:33:24,224 --> 00:33:28,740 - Very handsome. Older than her, but very charming. - How's the sex? 235 00:33:28,984 --> 00:33:31,862 - Well, they don't... - Why? - She's my age. 236 00:33:32,104 --> 00:33:34,459 Well, what does that mean? 237 00:33:34,704 --> 00:33:39,732 But my friend said that... she thinks that physical intimacy destroys love, that... 238 00:33:39,984 --> 00:33:44,296 My girl, I've never heard such a thing, there must be something wrong with her. 239 00:33:44,544 --> 00:33:47,377 - Please, Mother... - Let me speak. 240 00:33:47,624 --> 00:33:51,697 Of course, love isn't divided in two halves, with the heart on one side and the body on the other. 241 00:33:51,944 --> 00:33:55,983 Love is complete, greedy, possessive, universal. 242 00:33:56,224 --> 00:34:00,058 Universal like... like gravity, like thirst, like the rain. 243 00:34:00,304 --> 00:34:05,094 How do you know that you love a man when you don't know what he's like underneath? 244 00:34:05,344 --> 00:34:08,336 Leave us alone, Mother. Do me a favour and get out of here. 245 00:34:10,584 --> 00:34:15,942 - I don't want her to go, she's much more fun than you are. - Then I'm sure you can do without me. 246 00:34:16,184 --> 00:34:19,813 Mother wanted to take me to the city to do some shopping, you can go in my place. 247 00:34:20,064 --> 00:34:24,421 - Of course, with pleasure. - Finally, I've found someone who understands me. 248 00:34:24,664 --> 00:34:26,655 I adore you. 249 00:34:29,264 --> 00:34:32,017 - Where are we going? - In many different places. 250 00:34:32,264 --> 00:34:34,573 - My books. - Come on, then. 251 00:34:34,824 --> 00:34:36,462 I'm coming. 252 00:34:50,424 --> 00:34:52,221 Violets? 253 00:34:52,464 --> 00:34:55,058 - I would, but I don't have any change. - Then give me a note. 254 00:34:55,304 --> 00:34:57,579 - How old are you, darling? - Eight. 255 00:34:57,824 --> 00:34:59,860 You can tell. 256 00:35:07,384 --> 00:35:11,662 Just a quick trip to the chemist, then I'll drive you home, then I have to get back to work. 257 00:35:11,904 --> 00:35:14,896 Are they for me? How lovely. 258 00:35:37,984 --> 00:35:40,498 - Are you happy? 259 00:36:14,584 --> 00:36:17,417 I much prefer shopping with you, you know. 260 00:36:17,664 --> 00:36:23,261 When I'm around young people that aren't sad like my daughter, it relaxes me. 261 00:36:28,664 --> 00:36:31,178 Oh, I forgot... 262 00:36:35,744 --> 00:36:38,019 What kind of idiot... 263 00:36:41,584 --> 00:36:45,213 - Now you listen here... 264 00:36:45,464 --> 00:36:49,093 How are you, darling? So, you're trying to smash my car? 265 00:36:49,344 --> 00:36:53,735 - I just love running into you, you see. - Oh, you're always the same. 266 00:36:53,984 --> 00:36:57,101 - Come on, I'll drive you. - I can't, I'm with a friend. 267 00:36:57,344 --> 00:37:00,620 - What, you have friends now? - Stop that, she's a friend of my daughter. 268 00:37:00,864 --> 00:37:03,617 Francesca, come here. 269 00:37:04,504 --> 00:37:08,816 - She's a good girl, so be careful how you speak. - I'd never dream of it. 270 00:37:09,064 --> 00:37:11,578 Go and move that cart of yours. 271 00:37:33,304 --> 00:37:37,297 - God, Renato, do you have to stop right here? - It's not my fault, it's a public street. 272 00:37:37,544 --> 00:37:40,661 I have my reasons. Come on, let's go. 273 00:37:40,904 --> 00:37:43,816 Go where? It's not like this is a helicopter. 274 00:37:44,064 --> 00:37:47,943 - Hey, can we move this old wreck out of the road? - Please, Renato, don't make a scene. 275 00:37:50,464 --> 00:37:53,456 - Francesca, pull up the thing. - What thing? 276 00:37:53,704 --> 00:37:56,013 The thing, you know, the cover. 277 00:37:56,264 --> 00:38:00,416 Wait, I'll use my furs. Are they looking at me? 278 00:38:00,664 --> 00:38:04,054 - Who? - My supplier, that's his shop over there. 279 00:38:04,304 --> 00:38:08,343 - There's no one. - Thank God. Lie low, darling, lie low. 280 00:38:08,624 --> 00:38:12,537 - Fair enough, then I'll move it myself. - You don't have the right to touch it. 281 00:38:12,784 --> 00:38:16,379 Go around using the other street, leave my car alone. 282 00:38:18,464 --> 00:38:21,536 Now get back inside, or I'll wipe that look off your face. 283 00:38:33,584 --> 00:38:36,940 It's like an car showroom around here. 284 00:38:37,184 --> 00:38:39,937 - I've been looking for you since yesterday. - Ah, yes, they told me. 285 00:38:40,184 --> 00:38:44,939 - Is it that difficult for you to dial my number? - I thought about it, but I couldn't. 286 00:38:45,184 --> 00:38:49,018 - I had dirty hands, you see. - Idiot. 287 00:38:49,544 --> 00:38:54,664 Oh God, not Lavinia. I'm sorry darling, but our nice day out ends here. Let me out. 288 00:38:54,904 --> 00:38:59,500 - Let's at least wait for Renato. - What do I care about Renato and his Princess? 289 00:38:59,744 --> 00:39:05,535 You don't know what she's like. She treats people like trash just because her family has money. 290 00:39:05,784 --> 00:39:08,935 No, darling, I won't be embarrassed like this, let's go. 291 00:39:09,184 --> 00:39:12,176 - Is that him? - Oh God, that's just what we need. 292 00:39:16,064 --> 00:39:20,501 - I don't understand why we have to go to my place with your friends. - I do. 293 00:39:20,744 --> 00:39:24,703 - Then why? - Because I asked you to. - Just because you don't want to be alone with me... 294 00:39:24,944 --> 00:39:28,380 I've always avoided that awful countess. 295 00:39:28,624 --> 00:39:33,459 - The one you should have avoided was me. - Does the lady require anything else? 296 00:39:33,704 --> 00:39:37,538 - What do you want? - Here. 297 00:39:37,784 --> 00:39:40,821 - Give her it back. - What are you doing? The lady gave me that money. 298 00:39:41,064 --> 00:39:45,057 Since when have you started charging for people borrowing a dirty comb? 299 00:39:45,304 --> 00:39:50,094 - I ask you again to leave us, the man who owns this car will be back shortly! - The more the merrier. 300 00:39:50,344 --> 00:39:54,860 - Are you leaving, or not? - I'll leave when you give me my money. 301 00:39:55,104 --> 00:40:00,462 This man's insane, you can't do anything with him. Lavinia, how wonderful to see you. 302 00:40:00,704 --> 00:40:03,616 - How are you? - The worst, darling, the worst. 303 00:40:03,864 --> 00:40:06,583 An awful world, and never a spare minute. 304 00:40:06,824 --> 00:40:09,736 - Lavinia wanted to invite you to her house. - Me? 305 00:40:09,984 --> 00:40:15,456 - If you're busy, that's fine. We can do it another day. - Busy? Of course we're not busy. 306 00:40:15,704 --> 00:40:19,697 I'd be delighted to come. You'll see, darling, how beautiful her house is. 307 00:40:19,944 --> 00:40:23,539 - Then you can follow me. - Okay, Lavinia, we're coming. 308 00:40:23,784 --> 00:40:26,742 Renato, are you mad? 309 00:40:32,424 --> 00:40:37,179 - Where are we going? - Who's this? - I don't know, some strange fellow. 310 00:40:54,064 --> 00:40:55,861 Hold on a moment. 311 00:40:56,104 --> 00:41:00,177 Get out of here! You're not allowed in this house... - The money. 312 00:41:00,424 --> 00:41:03,621 - You'll have your damn money. - I want it now. 313 00:41:03,864 --> 00:41:07,937 Don't you dare touch me. Renato, how do I get rid of this man? 314 00:41:08,184 --> 00:41:11,415 - Pay him. - I don't have the money with me. - Then give him your furs. 315 00:41:11,664 --> 00:41:14,417 My furs? These people are fools. 316 00:41:14,664 --> 00:41:19,021 I've been invited here by the Princess, a very dear friend of mine, I knew her mother... 317 00:41:19,264 --> 00:41:22,654 And I'm no gentleman, I'll take it from her if I have to. 318 00:41:22,904 --> 00:41:26,613 Very well, I'll make a telephone call and we'll sort this mess out. 319 00:41:26,864 --> 00:41:29,617 - I'll be right back, Renato, wait for me! - I'm coming with you. 320 00:41:29,864 --> 00:41:32,936 No, don't worry about that. Wait for her here. 321 00:42:14,184 --> 00:42:18,063 - Hey, has your belly gotten bigger? - Unfortunately, yes, Mr. Renato. 322 00:42:18,304 --> 00:42:21,376 - You'll scare the girls away. - I know, I know... 323 00:42:21,624 --> 00:42:27,733 Sir should have come to breakfast this morning, I prepared that chicken in cognac you like... 324 00:42:27,984 --> 00:42:31,943 - Really? - I was very disappointed when you didn't show. 325 00:42:32,864 --> 00:42:37,142 - You may go, Natale. 326 00:42:41,024 --> 00:42:44,221 - Do you like chicken in cognac, Francesca? - Very much. 327 00:42:44,464 --> 00:42:49,094 Natale makes it very well, but if you come with me to Tivoli, I'll show you the best place for it. 328 00:42:49,344 --> 00:42:52,302 - What are you doing? - I thought that perhaps the music was disturbing you. 329 00:42:52,544 --> 00:42:56,856 - What, are you drunk? - Not drunk enough to let you insult me. 330 00:42:57,664 --> 00:43:00,940 You kill me, you know? Kill me. Enough! 331 00:43:02,944 --> 00:43:07,222 - I think it would be better if I went home. - No, she invited you here, now you can stay. 332 00:43:07,464 --> 00:43:10,262 - Put the record back on. - Are you losing your cool, Renato? 333 00:43:10,504 --> 00:43:13,576 - Not over you. - Over who, then, her? 334 00:43:13,824 --> 00:43:18,215 - Does it bother you? - Not at all, if you can afford her. 335 00:43:18,464 --> 00:43:23,060 - Take that back! - Excuse me, Francesca, I can't stand such shouting. 336 00:43:23,304 --> 00:43:26,740 Lavinia, take back what you said! Lavinia. 337 00:43:26,984 --> 00:43:31,978 - It's better if I go elsewhere, that way you can be alone together. - You'll pay for this, stupid woman. 338 00:43:32,224 --> 00:43:37,218 That's right, it will never change. I'm the one who always pays. 339 00:43:44,944 --> 00:43:47,174 Sorry, Francesca. 340 00:43:47,424 --> 00:43:49,380 Sit down. 341 00:43:53,264 --> 00:43:55,619 Why are you laughing? 342 00:43:55,864 --> 00:43:58,936 Nothing, last night I dreamed that today would be different... 343 00:43:59,184 --> 00:44:01,903 ... but not this different. 344 00:44:02,544 --> 00:44:07,060 - I know exactly what you dreamed about. - You can't know that. 345 00:44:07,304 --> 00:44:12,503 You were making love... I hope you at least remember who he was. 346 00:44:12,744 --> 00:44:15,178 - Of course. - Then tell me. 347 00:44:15,424 --> 00:44:19,337 It's not like I'm afraid of love, it's just that I haven't decided yet. 348 00:44:22,384 --> 00:44:26,821 - She must really love you if she's so jealous. - Who? Lavinia? 349 00:44:29,384 --> 00:44:33,536 Perhaps she was in love with her husband before she married him, but when I realised he wasn't here... 350 00:44:33,784 --> 00:44:36,662 What do you mean, he wasn't here? 351 00:44:37,664 --> 00:44:41,703 Nothing, just a token husband. She left him just like that. 352 00:44:41,944 --> 00:44:46,017 This is why she liked me so much, because I'm not from her world. 353 00:44:46,264 --> 00:44:51,702 And I was just interested in sleeping with a Princess, but you can't deny that she isn't pretty. 354 00:44:51,944 --> 00:44:56,335 - She's very pretty. - After a week I was madly in love with her. 355 00:44:56,584 --> 00:45:00,054 - But I realised right away that she was ashamed. - Why? 356 00:45:00,304 --> 00:45:04,900 She wants to boast, you see, shock her friends, tell them all that she pays for me. 357 00:45:05,824 --> 00:45:11,342 Of course, it's not easy for her, but she's swimming in money so no one would ever dare tell her anything. 358 00:45:11,584 --> 00:45:17,614 She thinks that making love is a sin, so she likes to make me feel guilty. 359 00:45:18,264 --> 00:45:22,018 - Then every so often she remembers that she's a Princess. - And what does she do? 360 00:45:22,264 --> 00:45:25,062 She humiliates me, ignores me or doesn't present me to people when we have company... 361 00:45:25,304 --> 00:45:28,933 ... or speaks about things that I don't understand just to make fun of me. 362 00:45:29,184 --> 00:45:34,497 The other night... she had guests at home and we were all sat around the table. 363 00:45:34,744 --> 00:45:40,216 Everything was going fine, when she says: "Do you know what Renato's new passion is?" 364 00:45:40,464 --> 00:45:44,537 "Leopardi. Leopardi in the morning, Leopardi in the evening, Leopardi is all he talks about..." 365 00:45:44,784 --> 00:45:49,096 So they say "Oh, how extraordinary, I wouldn't have guessed it..." 366 00:45:49,944 --> 00:45:53,539 So, at some point, one of the old women says... 367 00:45:53,784 --> 00:45:58,062 ... "Tell me, on what do you base this new Leopardian passion of yours?" 368 00:45:59,024 --> 00:46:04,223 I didn't know anything about Leopardi, but I didn't want to look like a fool. 369 00:46:04,464 --> 00:46:08,901 So I said: "I don't know, it's based on many things. I like them..." 370 00:46:09,144 --> 00:46:12,659 "... the colour of their fur, the speed at which they run..." 371 00:46:12,904 --> 00:46:15,782 You should have heard them laughing. 372 00:46:16,504 --> 00:46:21,180 I'd just like for her to tell me that she loves me from time to time, that she wants to make love. 373 00:46:21,424 --> 00:46:26,544 That she speaks to me as a woman in love, without all these complications. 374 00:46:26,784 --> 00:46:31,414 It's not like I'm a saint, I've done terrible things in the past. 375 00:46:31,664 --> 00:46:36,215 I should call myself Bobby, a dog's name... 376 00:46:37,584 --> 00:46:40,337 ... for a dog's life. 377 00:46:42,464 --> 00:46:45,854 When I used to ask tourists for spare change... 378 00:46:46,104 --> 00:46:49,938 ... they would throw me a few pennies. 379 00:46:50,184 --> 00:46:54,496 We didn't have money to eat every day, but in Rome there was enough going around. 380 00:46:56,824 --> 00:47:01,852 And now... now that I'm an actor I don't have these problems... 381 00:47:02,104 --> 00:47:07,383 ... I have a car like that, and I have enough money to pay for a woman... 382 00:47:07,984 --> 00:47:11,613 ... but I'm with that woman who treats me like a pet. 383 00:47:17,664 --> 00:47:19,939 - Are these yours? 384 00:47:20,184 --> 00:47:24,257 - What are you studying? - Leopardi - Ah, him again? 385 00:47:25,704 --> 00:47:29,777 - What did he talk about, anyway? - About love. 386 00:47:30,024 --> 00:47:33,903 - Was he at least handsome? - Short, a little hunched... 387 00:47:35,104 --> 00:47:39,177 Well, you can't have everything in life. Read me something. 388 00:47:46,104 --> 00:47:49,301 "That sweet, irrevocable time it was..." 389 00:47:49,544 --> 00:47:54,254 "... When this unhappy scene of life unto the ardent gaze of youth reveals itself..." 390 00:47:54,504 --> 00:47:58,292 "... Expands, and wears the smile of Paradise." - Continue. 391 00:47:58,544 --> 00:48:01,138 No, I have to go. 392 00:48:04,864 --> 00:48:08,982 Good, wait for me a moment and I'll take you home. 393 00:48:11,864 --> 00:48:16,380 Anyway, it turns out I do like Leopardi after all. He has a nice way with words. 394 00:50:52,504 --> 00:50:56,417 - Miss, you could have called me. - It's late. 395 00:50:56,664 --> 00:51:00,737 You're right, it's always later than we think it is. 396 00:51:00,984 --> 00:51:05,853 - Will Miss be returning for chicken in cognac? - I don't know. 397 00:54:06,264 --> 00:54:10,052 - Can I help you? - Two tokens, please. 398 00:54:55,104 --> 00:54:58,574 - Hello? Is that you, Eddy? - Finally, where are you? 399 00:54:58,824 --> 00:55:02,134 - Is Mother there? - No, she's out. I don't know where she is. 400 00:55:02,384 --> 00:55:05,456 - Weren't you going to Frascati? - I'm going. Leaving now. 401 00:55:05,704 --> 00:55:10,573 - Then I'm coming with you. - It's too late now, I have to go. 402 00:55:10,824 --> 00:55:14,180 Wait for me, Eddy, please. I'm coming with you. 403 00:56:53,824 --> 00:56:56,896 Look at the river. 404 00:57:02,704 --> 00:57:05,935 - Let me drive. - No way... 405 00:57:23,744 --> 00:57:28,295 Come on, drive faster. You're being overtaken by everyone. 406 00:57:38,024 --> 00:57:40,822 Why don't you overtake them? 407 00:57:48,944 --> 00:57:53,813 - Turn right. - Are you mad? - Turn right, there's a shortcut. 408 00:58:06,584 --> 00:58:10,259 - This would be your shortcut, would it? - I was sure of it. 409 00:58:10,504 --> 00:58:14,497 - You knew very well that it was a dead end. - What does it matter? It's so nice here. 410 00:58:14,744 --> 00:58:17,975 - You tricked me. 411 00:58:24,704 --> 00:58:28,379 I just wanted to tell you what a good brother you are. 412 00:58:28,624 --> 00:58:31,934 - You're foolish. - Fair enough. 413 00:58:37,224 --> 00:58:41,979 You know what I remember? We've already been somewhere like this. 414 00:58:42,224 --> 00:58:46,103 ... with the same sky and the same frogs. 415 00:58:47,904 --> 00:58:50,657 - Don't you remember? 416 00:58:50,904 --> 00:58:55,534 It's terrible, we're so young but we've already forgotten so many things 417 00:58:56,344 --> 00:58:58,539 - What are you doing? - Nothing. 418 00:59:01,064 --> 00:59:05,182 Even us two, we don't know each other, but soon we'll be apart... 419 00:59:05,624 --> 00:59:09,617 ... and it will be too late. - Very profound. 420 00:59:11,104 --> 00:59:14,858 - Eddy, why don't you ever speak to me? - About what? 421 00:59:16,024 --> 00:59:19,016 - About you. - Why don't you? 422 00:59:19,544 --> 00:59:23,423 I don't want to bore you, you know... 423 00:59:23,664 --> 00:59:27,623 ... with girl problems. - I know what you mean. - If you want to tell me, I'm listening. 424 00:59:27,864 --> 00:59:31,903 No, I don't have any problems. If I did, I'd just figure them out by myself 425 00:59:41,464 --> 00:59:43,932 Dance with me. 426 00:59:58,544 --> 01:00:02,822 - I want to go to Marino. - What about Frascati? They're waiting for us. 427 01:00:03,064 --> 01:00:06,773 Let's take a drive in the country and then meet up with them. 428 01:00:11,384 --> 01:00:16,094 - So, you want to see Enrico? - Enrico? What does Enrico have to do with this? 429 01:00:17,264 --> 01:00:21,780 He's doing up a mansion in Marino, they say it looks amazing. 430 01:00:22,024 --> 01:00:25,414 Who cares? We'll go another day. 431 01:00:33,344 --> 01:00:37,257 - If you want, we can go. - It's late. - Well you wanted to. 432 01:00:37,504 --> 01:00:41,941 It was just to make you happy, while we're still together. That, and I know how you like architecture. 433 01:00:42,084 --> 01:00:44,576 - Women. - Now you want to argue, too? 434 01:00:45,424 --> 01:00:48,700 First you want to go to Marino, then you don't. If you really want to go, let's just go. 435 01:00:48,944 --> 01:00:51,094 Me? 436 01:01:58,904 --> 01:02:02,419 I told you there would be no one here. 437 01:02:04,064 --> 01:02:07,534 - Hurry up, let's go to Frascati. - Wait a minute. 438 01:02:07,784 --> 01:02:11,857 Why don't we have a look around while we're here, it's fantastic. 439 01:02:18,024 --> 01:02:20,260 Yes, I'm coming. 440 01:02:21,824 --> 01:02:27,501 Wonderful, I thought that the my day here was over, but it appears to be just beginning. 441 01:02:32,244 --> 01:02:33,498 How did you get here? 442 01:02:33,744 --> 01:02:37,453 - By taxi. - Excellent, I'll drive you home. Tell the driver... 443 01:02:37,704 --> 01:02:42,095 - Don't worry, I'm the driver. - I'm happy to see you both again. 444 01:02:43,184 --> 01:02:46,699 - Are you restoring this house, Enrico? - Yes, do you want to see it? 445 01:02:46,944 --> 01:02:50,414 - Can we? - Yes, I'm looking after it at the moment. 446 01:02:50,664 --> 01:02:54,452 - Want me to leave you two alone? - You're so stupid sometimes. 447 01:02:58,904 --> 01:03:02,783 This monkey has a story, but I don't know if it's true or made-up. 448 01:03:03,024 --> 01:03:08,223 It seems like the first proprietor of the mansion fell in love with the wife of the painter who did this. 449 01:03:08,464 --> 01:03:12,537 - So what happened? - So, to get revenge, the painter added two heads... 450 01:03:12,784 --> 01:03:16,857 ... one depicting his wife, and the other to show his rival. 451 01:03:26,424 --> 01:03:29,575 - So beautiful. 452 01:03:30,144 --> 01:03:36,492 Delectable legs, tight hips, small chest, dark eyes... 453 01:03:36,744 --> 01:03:40,657 - You've been studying that painting, then? 454 01:03:42,424 --> 01:03:45,700 They covered everything in chalk here, why was that? 455 01:03:45,944 --> 01:03:49,459 It's not chalk, it's used for the painting. 456 01:03:49,704 --> 01:03:51,695 Look. 457 01:03:56,144 --> 01:04:00,456 - And what's on that wall? - Cloth soaked in an adhesive. 458 01:04:02,264 --> 01:04:05,097 It's used to take the painting from the wall. 459 01:04:05,344 --> 01:04:08,142 You take a... Here, give me your hand. 460 01:04:08,384 --> 01:04:11,694 Your hand is the wall... 461 01:04:11,944 --> 01:04:14,822 ... this is the painting... 462 01:04:16,384 --> 01:04:19,376 ... and this paper represents the cloth. 463 01:04:19,624 --> 01:04:22,696 You lay it on the wall... 464 01:04:23,464 --> 01:04:26,581 ... take it off, and the painting comes away. 465 01:04:28,104 --> 01:04:33,098 - What does that "F" mean? - I don't know, perhaps "Frascati". 466 01:04:33,344 --> 01:04:37,132 - Francesca! - So that's how it works. 467 01:04:37,384 --> 01:04:42,697 - Doesn't that mean you lose some of the paint? - You're never happy, are you? It's amazing. 468 01:04:42,944 --> 01:04:48,098 From here you can reach the terrace, full of romantic little places to eat breakfast. 469 01:04:50,024 --> 01:04:53,300 Why did you run off this afternoon? 470 01:05:03,184 --> 01:05:07,860 Well, that's everything. Let's go and get a drink, the tour is officially over. 471 01:05:12,944 --> 01:05:16,061 I only have vermouth, make yourself at home. 472 01:05:16,304 --> 01:05:20,855 I sleep here sometimes. If I have a lot to do, it saves time. 473 01:05:22,464 --> 01:05:25,536 - Here you go. - And who's this? 474 01:05:25,784 --> 01:05:29,823 Her? She's a nice lady. Likes to get undressed rather too often, but she's very pretty. 475 01:05:30,064 --> 01:05:32,578 Pretty, like me? 476 01:05:33,184 --> 01:05:35,140 Here. 477 01:05:35,784 --> 01:05:38,503 Do you want some? Sit down. 478 01:05:39,544 --> 01:05:42,695 Come on, Francesca. They're all waiting for us, we have to go. 479 01:05:42,944 --> 01:05:46,459 - No, not yet. I have an idea, why don't we all eat here? 480 01:05:46,704 --> 01:05:51,016 - You're talking nonsense. They won't know where we are. - Ah, they will have figured it out by now. 481 01:05:51,264 --> 01:05:56,463 It's so nice here. It seems like a castle, with the characters from the paintings dining with us. 482 01:05:56,704 --> 01:06:00,902 I am the Lady Francesca of Marino, Enrico is a rich foreigner... 483 01:06:01,144 --> 01:06:04,216 ... and you are the man from the village. 484 01:06:04,464 --> 01:06:08,901 You arrived in your horse and cart, you're handsome and I love you. 485 01:06:11,384 --> 01:06:15,457 - What's wrong with you today? - Nothing, I'm just happy. 486 01:06:15,704 --> 01:06:18,935 Can I have a cigarette? 487 01:06:26,504 --> 01:06:30,338 Let's go down to the village and buy groceries, when we get back we can eat... 488 01:06:30,584 --> 01:06:34,896 ... at dusk, by candle light. - Sounds wonderful! Afterwards we can dance. 489 01:06:36,984 --> 01:06:39,896 Come on, let's go. 490 01:06:40,144 --> 01:06:42,817 - Coming? - No, you go, I'll wait here. 491 01:06:43,064 --> 01:06:45,783 That's fine. Here, you have everything you need... 492 01:06:47,024 --> 01:06:50,778 The company of the television, alcohol... 493 01:06:52,184 --> 01:06:54,982 ... the beauty of art... 494 01:06:55,224 --> 01:06:59,376 ... and all the modern comforts. Have fun. 495 01:06:59,624 --> 01:07:03,094 - Hurry, Enrico, I'm hungry. - Alright, let's go. 496 01:07:20,984 --> 01:07:25,614 - Enrico, let me drive? Please? - Do you really want to? 497 01:07:25,864 --> 01:07:28,822 - You've don't know how much. - I have some idea. 498 01:07:29,064 --> 01:07:34,377 - And I also know that I always want you next to me, just like this evening, forever. - Do you mean that? 499 01:07:34,624 --> 01:07:37,502 I'm bored without you. 500 01:07:37,824 --> 01:07:40,497 I love you, Enrico. 501 01:07:43,664 --> 01:07:48,180 - I wish that was true. - I love you, Enrico, I swear it. 502 01:07:48,424 --> 01:07:52,940 Since we were at Sanremo, that first year. Believe me. 503 01:07:55,144 --> 01:07:59,535 You're unbelievable, a girl that I like more and more every time I see her. 504 01:08:08,704 --> 01:08:11,502 Every day, a little more. 505 01:08:34,144 --> 01:08:37,898 - Who knows that they'll say. - Who? - My parents, your friends. 506 01:08:38,144 --> 01:08:41,420 - It'll be fine, you'll see. Perhaps they'll laugh to begin with - At who? 507 01:08:41,664 --> 01:08:45,816 - At me, don't you see? I'm an old man of 37. - You're the most extraordinary man I know. 508 01:08:46,064 --> 01:08:49,340 - That's true, but they don't know that. - Excuse me, can I help you? 509 01:08:49,584 --> 01:08:54,897 Yes, we'd like some bread, ham, and cheese for three. And a bottle for special occasions, the normal one. 510 01:08:55,144 --> 01:09:00,013 There's a white wine they make in these parts, you'll see. It's wonderful, romantic and light. 511 01:09:00,264 --> 01:09:04,860 - Anyway, the wine you need for an anniversary like this. - It's an anniversary? 512 01:09:05,104 --> 01:09:09,620 Of course. A year ago today I only had another year to wait for you. 513 01:09:09,864 --> 01:09:12,697 - I love you. - And some salami. 514 01:09:12,944 --> 01:09:16,619 Me too. Oh, and some pickles. 515 01:09:19,504 --> 01:09:23,179 - Do you like dates? 516 01:09:24,224 --> 01:09:28,615 Why did you say that you wished it was true that I loved you, almost as if I wasn't sure? 517 01:09:28,864 --> 01:09:32,903 - No, I didn't mean it. - Be honest. 518 01:09:34,104 --> 01:09:37,494 At my age you're always somewhat wary of happiness... 519 01:09:37,744 --> 01:09:41,498 ... whereas at your age, you fall in love easily. 520 01:09:41,744 --> 01:09:44,258 It's not true. I love you, I love you. 521 01:09:45,024 --> 01:09:47,458 Don't you believe me? 522 01:09:48,304 --> 01:09:52,138 - Yes, I believe you. - Is that all, Sir? 523 01:09:52,704 --> 01:09:55,377 Yes, that's perfect. 524 01:10:19,664 --> 01:10:23,213 - You're not cold, I hope? 525 01:10:23,464 --> 01:10:27,423 - When we're not together can I call you? - Yes, always. 526 01:10:27,664 --> 01:10:32,215 - And that woman, the one from this morning? - She doesn't matter. 527 01:10:32,464 --> 01:10:35,854 - Is she pretty? - Yes, she's pretty. 528 01:10:36,904 --> 01:10:42,456 It's strange, I'm not the jealous type but this morning I found myself hating her. 529 01:10:45,464 --> 01:10:47,614 Come on, let's go. 530 01:10:55,664 --> 01:10:59,703 - Will you come and pick me up tomorrow? - Yes. - I finish at half past noon. 531 01:10:59,944 --> 01:11:04,381 Wait for me a little further away. There's an art gallery next to the school, I'll meet you there. 532 01:11:04,624 --> 01:11:09,618 - You know, I'll have to carry on with school. At least for this year. - You're a terrible student. 533 01:11:09,864 --> 01:11:13,493 - Shall we tell him? - Yes, of course. 534 01:11:15,504 --> 01:11:18,382 Good evening, my love. 535 01:11:25,464 --> 01:11:27,898 Dinner is served. 536 01:11:44,744 --> 01:11:48,783 He probably went looking for us, he'll be back in a few minutes. 537 01:11:49,024 --> 01:11:52,983 No, he won't be back in a few minutes. He's gone. 538 01:12:01,424 --> 01:12:06,452 - I'll take you home in my car. - You're very kind, thank you. 539 01:12:42,064 --> 01:12:44,578 Francesca... 540 01:14:20,784 --> 01:14:26,495 - I like to look at you, you're beautiful. - I like you too, you know? 541 01:14:30,384 --> 01:14:33,103 You'll see how good things will be. 542 01:14:33,344 --> 01:14:37,895 There's a farm on the banks of the lake, we can live there. 543 01:14:39,064 --> 01:14:42,261 We'll have a four poster bed... 544 01:14:43,104 --> 01:14:45,982 ... and a fridge full of fruit. 545 01:14:46,224 --> 01:14:49,853 The gardener will bring you roses each morning. 546 01:14:50,104 --> 01:14:52,937 Half asleep, you'll say to him... 547 01:14:53,184 --> 01:14:57,575 ... "Thank you, Giuseppe. Leave them on the table, I'll see to them later." 548 01:15:00,464 --> 01:15:04,139 Then you roll over in the bed like a kitten. 549 01:15:04,384 --> 01:15:08,423 A ray of sun makes you close your eyes again, and you fall back to sleep. 550 01:15:10,304 --> 01:15:13,853 In the afternoon we'll go out in the boat, like at Sanremo... 551 01:15:14,104 --> 01:15:17,016 ... like in your dream this morning. 552 01:15:19,104 --> 01:15:21,299 This morning... 553 01:15:21,824 --> 01:15:25,055 ... it seems so far away now, this morning. 554 01:15:37,944 --> 01:15:40,378 Do you feel sad? 555 01:15:40,624 --> 01:15:44,378 It's not sadness, it's something else. 556 01:15:45,424 --> 01:15:47,654 What is it? 557 01:15:49,864 --> 01:15:54,892 I don't know, or maybe I do. It's difficult to explain. 558 01:15:56,384 --> 01:16:00,013 You're a small thing of wonder that I want to protect. 559 01:16:03,544 --> 01:16:06,934 - Why are you laughing? - I'm not laughing. 560 01:16:08,984 --> 01:16:12,294 - Don't... don't you trust me? 561 01:16:14,824 --> 01:16:18,214 Did you hear that? 562 01:16:33,264 --> 01:16:35,778 What's wrong? 563 01:16:37,344 --> 01:16:42,737 - You couldn't understand. - I know that important things have happened today. 564 01:16:42,984 --> 01:16:47,057 - To you and to me. - That's true. 565 01:16:48,144 --> 01:16:50,658 Francesca... 566 01:17:03,064 --> 01:17:07,535 - Let me stroke you, don't say anything - No, please... 567 01:17:22,664 --> 01:17:28,296 At midday I ate at Carlo's. You know, that friend of mine who restores antique furniture. 568 01:17:28,544 --> 01:17:33,459 He came up with an incredible lunch, caviare and runner beans. 569 01:17:34,544 --> 01:17:38,298 Did you eat anything nice at home? 570 01:17:38,544 --> 01:17:42,059 Yes, we had runner beans but no caviare. 571 01:17:42,304 --> 01:17:47,742 - And at school did everything go okay? - Yes, it went fine. 572 01:17:47,984 --> 01:17:51,215 History, Geography, Algebra? 573 01:18:00,864 --> 01:18:03,298 What are you doing? 574 01:18:03,544 --> 01:18:07,139 It's late, I want to go home. 575 01:18:08,684 --> 01:18:11,955 Please, Enrico, don't insist. 576 01:18:12,104 --> 01:18:16,495 - Very well, as you wish. - Sorry, if I seem stupid to you. 577 01:18:16,744 --> 01:18:19,417 No, I find you adorable... 578 01:18:19,664 --> 01:18:23,703 ... but now you have to decide between the Francesca that flees and the one that returns. 579 01:18:23,944 --> 01:18:26,777 It's the same. 580 01:18:32,024 --> 01:18:34,982 - Are you afraid? 581 01:18:38,784 --> 01:18:44,097 - So, tell me what you want. - I want to go home and see Eddy. 582 01:18:45,504 --> 01:18:50,498 - Let's go. - Enrico, I don't want you to worry about me. 583 01:18:50,944 --> 01:18:55,972 All day I've been looking for something, thinking that everything would become clearer. 584 01:18:56,544 --> 01:18:59,820 But now I feel a bit lost, that's all. 585 01:19:00,064 --> 01:19:04,376 I've been honest with myself. Honest with you, too. 586 01:19:04,864 --> 01:19:08,777 I just need some time to think, you know? 587 01:20:17,904 --> 01:20:21,897 - Why are you in such a hurry? - Yes, why... 588 01:21:22,744 --> 01:21:25,417 Here we are. 589 01:21:26,384 --> 01:21:29,023 Goodnight, then. 590 01:21:31,784 --> 01:21:35,902 - I don't imagine we'll see each other again. - What are you saying? You fool... 591 01:21:36,144 --> 01:21:39,056 I'll call you. 592 01:21:39,984 --> 01:21:43,135 Of course, we'll call each other. 593 01:21:46,024 --> 01:21:50,654 Goodbye, Enrico. And don't worry, I'll call you, I promise. 594 01:21:52,264 --> 01:21:56,860 - Perhaps I won't be here in Rome. - It's not the time for holidays. 595 01:21:57,104 --> 01:22:00,141 Yes, it's not the time. 56632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.