All language subtitles for Shadow.Fighter.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,116 --> 00:00:36,116 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:01,093 --> 00:01:03,730 [ROPE RUSTLING] 3 00:01:37,930 --> 00:01:39,565 No luck? 4 00:01:39,998 --> 00:01:41,668 Boss? 5 00:01:42,734 --> 00:01:44,037 No. Nothing. 6 00:02:19,772 --> 00:02:22,108 Hey, where you at? 7 00:02:23,841 --> 00:02:25,778 [SIGHS] Just looking. 8 00:02:26,544 --> 00:02:28,077 Just looking? 9 00:02:28,079 --> 00:02:29,881 Yeah, just looking. 10 00:02:31,517 --> 00:02:34,617 Reg, if you ever need to talk, I'm here for you. 11 00:02:34,619 --> 00:02:35,951 [CHUCKLING] Talk about what? 12 00:02:35,953 --> 00:02:38,455 Oprah? What? 13 00:02:38,457 --> 00:02:40,456 You want to talk about Oprah, we can talk about Oprah. 14 00:02:40,458 --> 00:02:42,526 You know, Reg. 15 00:02:42,528 --> 00:02:44,493 There ain't nothing to talk about. 16 00:02:44,495 --> 00:02:46,695 Don't go giving me attitude, Reginald. 17 00:02:46,697 --> 00:02:48,130 - Reginald? - Yeah. 18 00:02:48,132 --> 00:02:50,499 - What's that? You're my mama now. - Your mama? 19 00:02:50,501 --> 00:02:53,636 - [BOTH LAUGHING] - You're going to scold me? Huh? 20 00:02:53,638 --> 00:02:56,409 - You don't look anything like my mama. - I'm sure of that. 21 00:03:00,112 --> 00:03:02,548 [RAP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO] 22 00:03:07,185 --> 00:03:08,720 [MUSIC STOPS] 23 00:03:12,958 --> 00:03:14,523 You need to go. 24 00:03:14,525 --> 00:03:15,592 - Go. - Reg... 25 00:03:15,594 --> 00:03:17,461 Mariah, go! 26 00:03:17,463 --> 00:03:19,729 REGGIE: Go, okay. 27 00:03:19,731 --> 00:03:21,701 What's going on, tough guy? 28 00:03:22,233 --> 00:03:23,867 PICK: Mmm-hmm. 29 00:03:23,869 --> 00:03:26,939 [EXCLAIMS] That yours? 30 00:03:28,040 --> 00:03:30,540 'Cause I'd like a little of that. 31 00:03:30,542 --> 00:03:32,742 Hey, if she's yours, I got you, bro. 32 00:03:32,744 --> 00:03:34,143 I'll even help you out. 33 00:03:34,145 --> 00:03:36,847 Break you off a little something, make her lay down for her man, 34 00:03:36,849 --> 00:03:39,683 if you know what I mean? [LAUGHS] 35 00:03:39,685 --> 00:03:41,784 Hey, If not, that's sweet, is all I'm saying, bro. 36 00:03:41,786 --> 00:03:43,986 Cause you know I got a sweet tooth, ain't that right, Brick? 37 00:03:43,988 --> 00:03:45,689 - [MEN LAUGHING] - Hey, where you going? 38 00:03:45,691 --> 00:03:48,925 [SPEAKING SPANISH] 39 00:03:48,927 --> 00:03:51,096 Reggie, what you been up to, man? Where you been at? 40 00:03:51,929 --> 00:03:53,698 - School. - School? 41 00:03:54,500 --> 00:03:55,898 [CHUCKLES] 42 00:03:55,900 --> 00:03:58,034 What, you play ball now? 43 00:03:58,036 --> 00:04:00,070 Yeah, I ain't think he was a baller. 44 00:04:00,072 --> 00:04:02,708 So why you do it, dawg? Why you buy into all this school shit? 45 00:04:03,674 --> 00:04:04,808 How old are you now? 46 00:04:04,810 --> 00:04:06,742 - Sixteen. - Sixteen. 47 00:04:06,744 --> 00:04:07,978 - Where your ride at? - Don't have one. 48 00:04:07,980 --> 00:04:10,850 That's right. Cause you're in school all the damn time. 49 00:04:11,716 --> 00:04:12,883 You see that? 50 00:04:12,885 --> 00:04:16,719 You ain't going to get that playing their game, dawg. 51 00:04:16,721 --> 00:04:19,154 No, what you going to get is a bunch of nickels and dimes 52 00:04:19,156 --> 00:04:20,690 and cheap ass talk about success. 53 00:04:20,692 --> 00:04:24,897 But, nickels and dimes they don't get you the ride. They don't get you the girl. 54 00:04:26,130 --> 00:04:27,933 And it damned sure, ain't get you this. 55 00:04:28,767 --> 00:04:30,834 See this right here, baby? 56 00:04:30,836 --> 00:04:32,736 This is what it's all about, dawg. 57 00:04:32,738 --> 00:04:34,173 This is where you live, dawg. 58 00:04:36,041 --> 00:04:37,474 But you're smart, Reggie. 59 00:04:37,476 --> 00:04:41,745 You get started and you will be flushed overnight. I guarantee it. 60 00:04:41,747 --> 00:04:43,712 - I'm good, all right? - Reggie. 61 00:04:43,714 --> 00:04:45,183 Reggie, Reggie, Reggie. 62 00:04:46,250 --> 00:04:48,053 What's up? Why you being so cold? 63 00:04:49,221 --> 00:04:51,724 Oh! I know what this is about. 64 00:04:52,156 --> 00:04:53,289 Your brother. 65 00:04:53,291 --> 00:04:54,791 Look, man, I loved Chill Will too, 66 00:04:54,793 --> 00:04:56,025 but he wasn't as smart as you. 67 00:04:56,027 --> 00:04:58,727 And that's why that happened. 68 00:04:58,729 --> 00:05:00,697 He made the big mistake, right? 69 00:05:00,699 --> 00:05:03,069 He stopped selling and he started using. 70 00:05:04,135 --> 00:05:05,835 But, you're smarter than that, kid. 71 00:05:05,837 --> 00:05:09,339 You're smart enough to make this money and stay clean. 72 00:05:09,341 --> 00:05:11,808 Money to buy your little bit of sweet some pretty clothes. 73 00:05:11,810 --> 00:05:13,976 - Money to put your mom in a new... - I'm good, all right? 74 00:05:13,978 --> 00:05:15,277 Hey, where you going? 75 00:05:15,279 --> 00:05:17,012 I really don't think you hear me. 76 00:05:17,014 --> 00:05:18,882 This is it right here, bro. 77 00:05:18,884 --> 00:05:20,686 This is what it's all about. 78 00:05:21,286 --> 00:05:22,788 Matter of fact, 79 00:05:23,354 --> 00:05:25,056 watch this. Yo! 80 00:05:25,990 --> 00:05:27,627 Wanna make a dollar? 81 00:05:29,026 --> 00:05:32,061 Yeah, come over here and make you some money, dawg. 82 00:05:32,063 --> 00:05:33,164 [BRICK SPEAKS SPANISH] 83 00:05:35,366 --> 00:05:37,068 PICK: Come on, man. Move. 84 00:05:38,236 --> 00:05:40,070 Come on, dawg. 85 00:05:40,072 --> 00:05:41,740 Watch this, bro. 86 00:05:44,642 --> 00:05:46,209 - Hop on one leg. - [BRICK CHUCKLING] 87 00:05:46,211 --> 00:05:48,712 [BRICK SPEAKS SPANISH] 88 00:05:48,714 --> 00:05:49,846 [PICK AND BRICK LAUGHING] 89 00:05:49,848 --> 00:05:51,614 You see what I'm talking about? 90 00:05:51,616 --> 00:05:53,383 Yeah, there you go. You earned it. 91 00:05:53,385 --> 00:05:54,750 [BRICK SPEAKS SPANISH] 92 00:05:54,752 --> 00:05:56,251 - Better calm that down. - BRICK: Calm down. 93 00:05:56,253 --> 00:05:57,820 Ooh, bueno. 94 00:05:57,822 --> 00:05:58,823 Come make this money, dawg. 95 00:06:00,791 --> 00:06:03,161 Come over here and kiss my ass. 96 00:06:04,062 --> 00:06:05,794 Come on, man. 97 00:06:05,796 --> 00:06:07,998 [PICK AND BRICK LAUGHING] 98 00:06:08,000 --> 00:06:09,935 - PICK: Watch this. - BRICK: Get out of here. 99 00:06:11,202 --> 00:06:12,736 When you got money, 100 00:06:12,738 --> 00:06:14,738 people do for you. 101 00:06:14,740 --> 00:06:17,173 When you don't, you do for them. 102 00:06:17,175 --> 00:06:19,078 So who you want to be, Reggie, huh? 103 00:06:19,810 --> 00:06:21,246 Who you want to be? 104 00:06:22,947 --> 00:06:24,748 - Look, man, I told my mom... - PICK: Your mama? 105 00:06:24,750 --> 00:06:26,815 - Yo, you hear this guy? - Your mom... 106 00:06:26,817 --> 00:06:29,786 [BOTH LAUGHING] 107 00:06:29,788 --> 00:06:32,022 Will always told me that you was a mama's boy. 108 00:06:32,024 --> 00:06:35,058 And that's probably the only smart thing that dead fool ever said. 109 00:06:35,060 --> 00:06:37,027 Because your mom ain't nothing but a... 110 00:06:37,029 --> 00:06:39,262 BRICK: Hit that boy. 111 00:06:39,264 --> 00:06:41,367 You don't talk about a boy's mama, man. 112 00:06:42,000 --> 00:06:43,336 [GRUNTING] 113 00:06:46,704 --> 00:06:48,373 Gun. Let's go. Go! 114 00:06:59,851 --> 00:07:01,150 [VIVIAN LAUGHS] 115 00:07:01,152 --> 00:07:03,152 So, I blew him off and I told him that I would let him know. 116 00:07:03,154 --> 00:07:04,953 Because I want you to come too. 117 00:07:04,955 --> 00:07:06,455 It's a cop thing and all. 118 00:07:06,457 --> 00:07:09,092 Me? Oh, no. [CHUCKLES] I don't think so, Viv. 119 00:07:09,094 --> 00:07:10,359 It's not a double date or anything. 120 00:07:10,361 --> 00:07:11,428 No. 121 00:07:11,430 --> 00:07:13,395 I want to hang around Reg. 122 00:07:13,397 --> 00:07:14,698 Reg is a big boy. 123 00:07:14,700 --> 00:07:17,332 Are you sure he wants to spend his Friday night with Mama? 124 00:07:17,334 --> 00:07:18,767 - [CHUCKLES] - I know. 125 00:07:18,769 --> 00:07:20,436 I know, Viv, but... 126 00:07:20,438 --> 00:07:23,039 What is it with you and this whole cop thing now? 127 00:07:23,041 --> 00:07:25,842 Well, I have dated everyone at Children and Youth, 128 00:07:25,844 --> 00:07:27,010 - and it's time to give... - True. 129 00:07:27,012 --> 00:07:29,012 - ...law enforcement a try. - [LAUGHS] 130 00:07:29,014 --> 00:07:31,080 Starting with Vice. 131 00:07:31,082 --> 00:07:33,048 [CHUCKLES] 132 00:07:33,050 --> 00:07:34,950 Seriously, Joce, you should come out. 133 00:07:34,952 --> 00:07:37,486 I mean, who is going to tell me to keep my panties on, 134 00:07:37,488 --> 00:07:38,654 if you are not there? [LAUGHS] 135 00:07:38,656 --> 00:07:41,323 - You mean, help you find them at closing. - [LAUGHING] 136 00:07:41,325 --> 00:07:42,424 - Oi... - Seriously. 137 00:07:42,426 --> 00:07:44,327 You need to get out. 138 00:07:44,329 --> 00:07:47,464 I told Reg we'd go out to a movie. 139 00:07:47,466 --> 00:07:50,200 He's not going to be watching movies with mama forever. 140 00:07:50,202 --> 00:07:53,303 And besides, I told you I see him with the, uh... 141 00:07:53,305 --> 00:07:55,137 The King girl, Mariah. 142 00:07:55,139 --> 00:07:57,039 The girl with the woman's body. 143 00:07:57,041 --> 00:08:00,876 - Whoo! - I'm sure Reg doesn't notice. 144 00:08:00,878 --> 00:08:03,113 He's a teenage boy, honey. He sees it. 145 00:08:03,115 --> 00:08:04,447 And he wants it. 146 00:08:04,449 --> 00:08:05,748 Hell, I want it. 147 00:08:05,750 --> 00:08:08,217 If I had a tight little booty like that, I wouldn't need to 148 00:08:08,219 --> 00:08:10,152 just throw myself at the Vice. 149 00:08:10,154 --> 00:08:12,755 [LAUGHING] They... They would come looking for me. 150 00:08:12,757 --> 00:08:14,791 - [CHUCKLES] - Viv, it's like I told you, 151 00:08:14,793 --> 00:08:16,258 Reggie's still adrift. 152 00:08:16,260 --> 00:08:18,193 Ever since his brother died, he's just 153 00:08:18,195 --> 00:08:20,063 going through the motions. 154 00:08:20,065 --> 00:08:21,263 I know, hon. 155 00:08:21,265 --> 00:08:23,799 Just try to take a step back for a minute, 156 00:08:23,801 --> 00:08:26,368 and take yourself out of the picture, I mean, 157 00:08:26,370 --> 00:08:28,003 we've seen this a million times 158 00:08:28,005 --> 00:08:29,938 - at Children and Youth, right? - Yes. 159 00:08:29,940 --> 00:08:31,340 And what do we tell the clients? 160 00:08:31,342 --> 00:08:32,542 Vivian... 161 00:08:32,544 --> 00:08:35,077 Well, what do we tell the clients? 162 00:08:35,079 --> 00:08:37,279 You have to think of yourself too. 163 00:08:37,281 --> 00:08:40,386 You have to show them that life goes on. 164 00:08:41,319 --> 00:08:43,052 I know, Viv. 165 00:08:43,054 --> 00:08:45,357 It's just different when it's your home that's suffering. 166 00:08:49,527 --> 00:08:50,994 Wait, stop. 167 00:08:50,996 --> 00:08:52,861 Go away. 168 00:08:52,863 --> 00:08:54,230 No. Stop. 169 00:08:54,232 --> 00:08:56,499 - Wait. - Go away, kid. Don't follow me. 170 00:08:56,501 --> 00:08:59,034 - Just leave me alone. - Look, I just... 171 00:08:59,036 --> 00:09:00,537 I just want to thank you. 172 00:09:00,539 --> 00:09:03,872 Yeah, well, don't. Just forget it. 173 00:09:03,874 --> 00:09:05,308 Forget you ever saw me. 174 00:09:05,310 --> 00:09:07,242 What? 175 00:09:07,244 --> 00:09:08,877 You... You forgot your... 176 00:09:08,879 --> 00:09:11,581 Oh, wait. Wait. Here. Here. Here. This... 177 00:09:11,583 --> 00:09:12,952 This is yours. 178 00:09:13,584 --> 00:09:17,120 Okay. Pick and Brick, 179 00:09:17,122 --> 00:09:19,058 they might have killed me. 180 00:09:19,825 --> 00:09:21,227 Uh, thanks. 181 00:09:24,094 --> 00:09:25,461 Take it. Okay. 182 00:09:25,463 --> 00:09:27,031 They might've killed you too. 183 00:09:28,032 --> 00:09:29,401 Yeah, thanks for the money. 184 00:09:32,603 --> 00:09:34,507 Uh, why'd you do it? 185 00:09:38,276 --> 00:09:39,478 Mister? 186 00:09:41,012 --> 00:09:43,478 You know you don't have to live here, right? 187 00:09:43,480 --> 00:09:45,582 You shouldn't live like this. 188 00:09:45,584 --> 00:09:47,449 My mom, she could help you. 189 00:09:47,451 --> 00:09:48,953 Go home to her. 190 00:09:50,354 --> 00:09:53,088 - I just want to talk to you. - No. 191 00:09:53,090 --> 00:09:54,993 - I... I just want to... - Go away! Just... 192 00:09:55,860 --> 00:09:56,995 Go take care of her. 193 00:10:02,533 --> 00:10:04,135 Learn to fight, kid. 194 00:10:46,411 --> 00:10:48,111 JOCELYN: Reggie! 195 00:10:48,113 --> 00:10:49,212 [WATER RUNNING] 196 00:10:49,214 --> 00:10:51,349 [STAMMERS] In the bathroom, Ma. 197 00:10:53,017 --> 00:10:54,920 JOCELYN: Dinner's ready in five minutes. 198 00:10:58,022 --> 00:10:59,391 Okay. 199 00:11:00,525 --> 00:11:02,024 [WATER STOPS] 200 00:11:02,026 --> 00:11:03,561 [WATER SPLASHING] 201 00:11:16,074 --> 00:11:18,176 [CELL PHONE VIBRATING] 202 00:11:27,651 --> 00:11:29,454 Mariah! 203 00:11:31,055 --> 00:11:34,490 No, no, no! [SCOFFS] It's good. I'm cool. 204 00:11:34,492 --> 00:11:37,125 No... Nothing happened. 205 00:11:37,127 --> 00:11:39,194 No, he just gave me the usual rap, 206 00:11:39,196 --> 00:11:42,000 you know, the world according to Zeke and blah. 207 00:11:43,100 --> 00:11:44,903 Uh. Tonight? 208 00:11:49,140 --> 00:11:51,043 [SIGHS] 209 00:11:52,643 --> 00:11:54,212 I... I don't think so. 210 00:11:56,314 --> 00:11:58,083 Yeah, maybe tomorrow. 211 00:11:58,650 --> 00:12:00,185 All right. Talk later. 212 00:12:01,151 --> 00:12:02,353 Bye. 213 00:12:03,088 --> 00:12:04,486 Bye. 214 00:12:04,488 --> 00:12:05,958 [LAUGHS] 215 00:12:06,291 --> 00:12:07,559 Bye. Bye. 216 00:12:14,065 --> 00:12:16,001 [INHALES DEEPLY] 217 00:12:19,570 --> 00:12:22,404 - JOCELYN: Reggie, come on, honey. - I'm coming, Ma. 218 00:12:22,406 --> 00:12:23,675 [GROANS] 219 00:12:25,310 --> 00:12:28,144 Hey! Ooh! 220 00:12:28,146 --> 00:12:29,544 Hey! [SHOOS AWAY] 221 00:12:29,546 --> 00:12:30,950 Patience. 222 00:12:33,050 --> 00:12:34,453 [IMITATING JOCELYN] Patience. 223 00:12:35,719 --> 00:12:37,220 How was work? 224 00:12:37,222 --> 00:12:38,257 Great. 225 00:12:38,623 --> 00:12:40,255 Long though. 226 00:12:40,257 --> 00:12:43,058 REGGIE: Great, but, long. 227 00:12:43,060 --> 00:12:45,430 JOCELYN: Can you grab me that pitcher from the top shelf? 228 00:12:46,564 --> 00:12:48,033 I'll make us some tea. 229 00:12:52,302 --> 00:12:55,138 Reggie, what happened? 230 00:12:55,140 --> 00:12:57,109 - Huh? What? - What's wrong? 231 00:12:57,441 --> 00:12:59,074 Oh, uh, 232 00:12:59,076 --> 00:13:01,711 [LAUGHS] nothing, I pulled a muscle in gym class. 233 00:13:01,713 --> 00:13:03,279 A muscle? 234 00:13:03,281 --> 00:13:05,581 Yeah, it's a muscle, Mom. 235 00:13:05,583 --> 00:13:08,050 Leave the pitcher. Come here. Let's talk. 236 00:13:08,052 --> 00:13:09,554 I want to hear all about it. 237 00:13:15,660 --> 00:13:17,559 Let me make sure I got this right. 238 00:13:17,561 --> 00:13:19,395 You were fighting with a homeless man. 239 00:13:19,397 --> 00:13:21,097 No. No, no, no. 240 00:13:21,099 --> 00:13:23,298 He was fighting Pick and Brick. 241 00:13:23,300 --> 00:13:25,068 Zeke and Theo? Oh, my God. 242 00:13:25,070 --> 00:13:26,736 - Pero what? - [CALMLY] Mom. Mom. 243 00:13:26,738 --> 00:13:28,404 It's okay. 244 00:13:28,406 --> 00:13:30,405 What part of this is okay, Reggie? 245 00:13:30,407 --> 00:13:32,107 Okay. You don't understand. 246 00:13:32,109 --> 00:13:33,275 All right, they were hassling me. 247 00:13:33,277 --> 00:13:35,748 And this homeless guy... This homeless guy, he just... 248 00:13:37,081 --> 00:13:38,713 He just lost it, Mom. 249 00:13:38,715 --> 00:13:42,217 Reg, what have I told you? To stay away. 250 00:13:42,219 --> 00:13:43,285 You promised me. 251 00:13:43,287 --> 00:13:45,288 Mom, they stopped me. 252 00:13:45,290 --> 00:13:46,655 Okay? And they were hassling me. 253 00:13:46,657 --> 00:13:48,524 And this homeless guy, Zeke, was hassling him, 254 00:13:48,526 --> 00:13:51,159 and the next thing I know, he was standing up to Brick and then... 255 00:13:51,161 --> 00:13:52,797 The homeless guy? 256 00:13:53,430 --> 00:13:54,700 Mom, he was... 257 00:13:55,733 --> 00:13:57,265 He was unbelievable. 258 00:13:57,267 --> 00:13:59,468 Man, he was like... 259 00:13:59,470 --> 00:14:01,571 He was like a boxer or something. I mean... 260 00:14:01,573 --> 00:14:04,140 [GRUNTING] Bam! Bam! 261 00:14:04,142 --> 00:14:06,675 And the big dummy was on the ground and... 262 00:14:06,677 --> 00:14:09,347 Really? A homeless guy did all this? 263 00:14:10,647 --> 00:14:11,783 Who is he? 264 00:14:14,319 --> 00:14:15,717 I don't know. 265 00:14:15,719 --> 00:14:17,886 He was just some guy walking by. 266 00:14:17,888 --> 00:14:19,724 And what happened? 267 00:14:22,493 --> 00:14:24,062 Reggie. 268 00:14:26,363 --> 00:14:27,666 Zeke. 269 00:14:28,666 --> 00:14:30,500 He hit you. 270 00:14:30,502 --> 00:14:33,502 [MUMBLING] He was talking about Will and you. 271 00:14:33,504 --> 00:14:35,837 - And? - And I tried to hit him. 272 00:14:35,839 --> 00:14:37,840 What have I told you? 273 00:14:37,842 --> 00:14:39,375 It doesn't matter what he says, 274 00:14:39,377 --> 00:14:41,443 you don't do anything, you don't say anything. 275 00:14:41,445 --> 00:14:44,313 - You just walk away. - They do not let you walk away. 276 00:14:44,315 --> 00:14:45,517 Reggie... 277 00:14:47,352 --> 00:14:48,520 Please. 278 00:14:52,190 --> 00:14:53,624 I can't lose you too. 279 00:14:55,259 --> 00:14:57,526 Sorry, Mom. 280 00:14:57,528 --> 00:14:59,529 When he starts talking about Will, 281 00:14:59,531 --> 00:15:01,396 I mean, like he had nothing to do with that... 282 00:15:01,398 --> 00:15:03,234 I just get so mad. 283 00:15:04,268 --> 00:15:06,869 I know. [SPEAKS SPANISH] 284 00:15:06,871 --> 00:15:09,808 We just can't let that anger poison our lives. 285 00:15:15,246 --> 00:15:17,712 I guess, we should give thanks to the stranger too. 286 00:15:17,714 --> 00:15:20,685 [LAUGHS] Mom, you should have seen him. 287 00:15:21,618 --> 00:15:23,785 Well, he could be dangerous too. 288 00:15:23,787 --> 00:15:27,490 - [LAUGHS] No doubt. - I want you to stay away from him. 289 00:15:27,492 --> 00:15:28,957 What do you mean? He helped me. 290 00:15:28,959 --> 00:15:30,458 This time, Reggie, but, 291 00:15:30,460 --> 00:15:32,562 so many of those people are unstable. 292 00:15:32,564 --> 00:15:35,264 And if he's as talented as you say he is, 293 00:15:35,266 --> 00:15:37,466 - it could be a scary thing. - Mom, he... 294 00:15:37,468 --> 00:15:40,903 He wasn't crazy like the rest of them. 295 00:15:40,905 --> 00:15:43,872 Want to know what he said right before he beat on Brick? 296 00:15:43,874 --> 00:15:46,644 He said, "You don't talk about a man's mother." 297 00:15:48,478 --> 00:15:49,978 Maybe so. 298 00:15:49,980 --> 00:15:52,314 But, I want you to be careful. 299 00:15:52,316 --> 00:15:53,982 And I want you to stay as far away as possible 300 00:15:53,984 --> 00:15:56,218 from Zeke and Theo, do you understand? 301 00:15:56,220 --> 00:15:57,720 They're going to want payback, Reggie. 302 00:15:57,722 --> 00:16:00,423 - And they're not going to care who it is... - Okay, just... 303 00:16:00,425 --> 00:16:01,957 Just don't go report him to anyone. 304 00:16:01,959 --> 00:16:04,393 Zeke? [SCOFFS] That's going to make a difference. 305 00:16:04,395 --> 00:16:06,428 The homeless guy, Mom. 306 00:16:06,430 --> 00:16:07,632 The homeless guy. 307 00:16:08,366 --> 00:16:09,768 After what he did, 308 00:16:11,368 --> 00:16:13,171 - he deserves a medal. - [CHUCKLES] 309 00:16:15,573 --> 00:16:16,875 Keep that on. 310 00:16:19,410 --> 00:16:20,612 Good. 311 00:16:21,613 --> 00:16:22,781 Love you, Mom. 312 00:16:23,448 --> 00:16:24,847 [SPEAKS SPANISH] 313 00:16:24,849 --> 00:16:25,914 [SPEAKS SPANISH] 314 00:16:25,916 --> 00:16:26,918 [BOTH CHUCKLE] 315 00:16:37,695 --> 00:16:40,265 [SIGHS] 316 00:17:20,805 --> 00:17:22,407 [DOGS BARKING] 317 00:17:27,711 --> 00:17:29,844 Hey, uh, have you seen a guy, 318 00:17:29,846 --> 00:17:32,448 - this tall, uh... - Oh, kid... 319 00:17:32,450 --> 00:17:33,783 A kid. 320 00:17:33,785 --> 00:17:35,254 Excuse me, sir? 321 00:17:40,825 --> 00:17:44,060 Excuse me, sir, I'm looking for a guy, uh, this tall, 322 00:17:44,062 --> 00:17:47,963 rough around the face, he punches, and... 323 00:17:47,965 --> 00:17:50,399 You must mean Lightning. 324 00:17:50,401 --> 00:17:52,001 Lightning. 325 00:17:52,003 --> 00:17:53,101 [MUMBLING] He's definitely over there. 326 00:17:53,103 --> 00:17:55,004 No, he's there. 327 00:17:55,006 --> 00:17:57,342 I don't want it! Get away! 328 00:18:02,412 --> 00:18:05,413 Uh, excuse me, sir, um, 329 00:18:05,415 --> 00:18:07,318 Lightning, have you seen the guy? 330 00:18:35,747 --> 00:18:39,814 Hey, uh, miss, uh, I think his name is Lightning. 331 00:18:39,816 --> 00:18:43,886 Lightning! He... He lives over there, kid. 332 00:18:43,888 --> 00:18:45,324 [LAUGHING] 333 00:18:47,557 --> 00:18:48,626 Over there. 334 00:18:53,131 --> 00:18:56,500 [EFFORT GRUNTING] 335 00:19:24,661 --> 00:19:26,131 [FLY BUZZING] 336 00:19:26,898 --> 00:19:28,400 Who's there? 337 00:19:29,734 --> 00:19:30,736 Who's there? 338 00:19:31,035 --> 00:19:32,838 Go away! 339 00:19:33,938 --> 00:19:35,704 Leave me alone. 340 00:19:35,706 --> 00:19:38,040 Kid, is that you? 341 00:19:38,042 --> 00:19:40,045 You need to stay away from me! 342 00:19:41,077 --> 00:19:43,047 Leave me alone, please. 343 00:19:44,649 --> 00:19:47,419 [SOBBING] Leave me alone. 344 00:19:49,853 --> 00:19:51,590 [SOBBING] 345 00:19:57,461 --> 00:19:59,928 [METAL CLANGING] 346 00:19:59,930 --> 00:20:03,599 How you doing? Oh! Good morning, pancakes! 347 00:20:03,601 --> 00:20:04,803 For my hero. 348 00:20:05,803 --> 00:20:07,035 What? 349 00:20:07,037 --> 00:20:09,537 I know you were sticking up for me and Will yesterday. 350 00:20:09,539 --> 00:20:10,773 Oh, Mom. 351 00:20:10,775 --> 00:20:14,112 I just want you to know that I understand and appreciate it. 352 00:20:14,612 --> 00:20:16,078 Okay? 353 00:20:16,080 --> 00:20:18,480 We just have to be careful, if we're going to make it. 354 00:20:18,482 --> 00:20:19,817 Right? 355 00:20:20,718 --> 00:20:22,051 Right? 356 00:20:22,053 --> 00:20:24,122 Oh, yeah. Uh, right. Right. 357 00:20:24,654 --> 00:20:25,656 Make it. 358 00:20:26,790 --> 00:20:28,924 [LAUGHS] There's your syrup. 359 00:20:28,926 --> 00:20:31,627 I'm going grocery shopping, honey. Do you want anything? 360 00:20:31,629 --> 00:20:34,530 Uh, no... No thanks. 361 00:20:34,532 --> 00:20:37,265 Okay. Enjoy. See you in a bit. 362 00:20:37,267 --> 00:20:38,737 Bye. 363 00:21:56,881 --> 00:21:59,150 Hey, I... I just wanted to thank you. 364 00:22:01,218 --> 00:22:03,585 - Properly. - [COUGHING] 365 00:22:03,587 --> 00:22:06,156 My mom, she made, uh, some pancakes for me. 366 00:22:07,991 --> 00:22:11,095 She said I was a hero, you know, for sticking up for her and Will. 367 00:22:11,996 --> 00:22:15,096 But, dude, you're the hero. 368 00:22:15,098 --> 00:22:16,734 You're the one who deserves this. 369 00:22:25,209 --> 00:22:26,244 [GULPS] 370 00:22:27,944 --> 00:22:29,745 What do you want, kid? 371 00:22:29,747 --> 00:22:30,815 Nothing. 372 00:22:31,348 --> 00:22:33,649 Then, go. 373 00:22:33,651 --> 00:22:35,554 You thanked me, you gave me my medal, 374 00:22:36,621 --> 00:22:37,822 get going. 375 00:22:42,692 --> 00:22:44,562 [PLANE FLYING OVERHEAD] 376 00:22:48,098 --> 00:22:50,632 Your name's Lightning, right? 377 00:22:50,634 --> 00:22:52,970 [SCOFFS AND COUGHS] 378 00:22:54,904 --> 00:22:56,106 Right? 379 00:22:58,241 --> 00:23:00,144 [LAUGHING] The pancakes were good. 380 00:23:02,246 --> 00:23:04,947 Kid I don't live in your world. 381 00:23:04,949 --> 00:23:07,218 My world's pretty ugly and I can get ugly. 382 00:23:08,184 --> 00:23:10,020 Now get the hell out of here. 383 00:23:10,654 --> 00:23:11,655 [SIGHS] 384 00:23:16,794 --> 00:23:17,796 Who are you? 385 00:23:21,832 --> 00:23:22,968 What are you doing here? 386 00:23:25,870 --> 00:23:27,272 You must've been someone. 387 00:23:28,271 --> 00:23:30,438 A boxer? A boxer, right? 388 00:23:30,440 --> 00:23:32,306 I mean, is that what you did? 389 00:23:32,308 --> 00:23:33,574 I mean, the way you... 390 00:23:33,576 --> 00:23:37,746 You laid into Brick. You were up and down that big bully like... 391 00:23:37,748 --> 00:23:38,783 Like he was your punching bag. 392 00:23:39,315 --> 00:23:40,951 [SIGHS] 393 00:23:42,385 --> 00:23:44,953 Big ones are easy. 394 00:23:44,955 --> 00:23:46,891 They think they just have to show up. 395 00:23:48,726 --> 00:23:49,861 It's... 396 00:23:51,394 --> 00:23:52,796 It's what? 397 00:23:54,097 --> 00:23:57,099 Sneaky, mean ones, 398 00:23:57,101 --> 00:23:59,901 the ones that'll do anything... 399 00:23:59,903 --> 00:24:01,405 You can see it in their eyes. 400 00:24:02,907 --> 00:24:04,309 Like... Like Pick? 401 00:24:13,350 --> 00:24:14,819 What do you want, kid? 402 00:24:16,921 --> 00:24:18,657 Leave me alone. 403 00:24:19,422 --> 00:24:21,355 [PLANE FLYING OVERHEAD] 404 00:24:21,357 --> 00:24:24,392 REGGIE: Wait! Wait! 405 00:24:24,394 --> 00:24:26,762 Yesterday you said something. You said, "Learn to fight." 406 00:24:26,764 --> 00:24:29,100 How am I going to do that? Who's going to teach... I don't have anyone! 407 00:24:46,083 --> 00:24:47,719 Yeah, street punks, you know, 408 00:24:48,251 --> 00:24:49,918 they're all the same. 409 00:24:49,920 --> 00:24:53,188 They just got a few moves and lots of attitude. 410 00:24:53,190 --> 00:24:55,123 What are you doing? I'm just trying to thank you. 411 00:24:55,125 --> 00:24:56,227 Huh? Want to thank me? 412 00:24:56,861 --> 00:24:57,862 Thank this? 413 00:24:58,394 --> 00:24:59,698 [GRUNTS] 414 00:25:01,364 --> 00:25:02,834 Over here. 415 00:25:03,500 --> 00:25:05,002 [GRUNTS] 416 00:25:12,843 --> 00:25:14,877 Watch the footwork. 417 00:25:14,879 --> 00:25:16,214 Yeah, it's the footwork, huh? 418 00:25:17,515 --> 00:25:19,050 That's right. 419 00:25:19,850 --> 00:25:21,151 Keep your feet under you. 420 00:25:22,219 --> 00:25:23,921 Now it's your turn. 421 00:25:34,864 --> 00:25:36,166 A guy rushes you. 422 00:25:38,235 --> 00:25:41,039 Kid, you don't back straight up. 423 00:25:42,338 --> 00:25:44,406 What you got to do is 424 00:25:44,408 --> 00:25:47,275 give him an angle. Step to the side and pivot. 425 00:25:47,277 --> 00:25:48,445 See? 426 00:25:50,014 --> 00:25:51,913 Step to the side and roll under. 427 00:25:51,915 --> 00:25:54,448 Then, only then, you strike. 428 00:25:54,450 --> 00:25:56,019 [GRUNTS] 429 00:25:56,821 --> 00:25:57,988 See? 430 00:25:59,155 --> 00:26:01,189 Wait for it. 431 00:26:01,191 --> 00:26:03,225 Sooner or later, 432 00:26:03,227 --> 00:26:04,996 every big guy is going to rush you. 433 00:26:08,598 --> 00:26:10,299 And it's your turn. 434 00:26:10,301 --> 00:26:12,170 Then, it's your turn. 435 00:26:15,538 --> 00:26:17,206 - Go? - Go. 436 00:26:17,208 --> 00:26:19,274 Come on, kid. [LAUGHS] 437 00:26:19,276 --> 00:26:21,843 Come on, kid. I'm coming to get you. 438 00:26:21,845 --> 00:26:23,180 I'm coming to get you. 439 00:26:24,949 --> 00:26:26,215 Okay. I'm okay. 440 00:26:26,217 --> 00:26:27,349 Let's go. Come on, kid. 441 00:26:27,351 --> 00:26:29,353 Yeah, attaboy. Come on. 442 00:26:31,221 --> 00:26:33,255 [GRUNTS] That's it. 443 00:26:33,257 --> 00:26:35,056 Keep moving. Keep moving. 444 00:26:35,058 --> 00:26:36,992 Keep moving. 445 00:26:36,994 --> 00:26:40,161 - [BREATHING HEAVILY] - Come on. 446 00:26:40,163 --> 00:26:41,863 Kid. 447 00:26:41,865 --> 00:26:43,867 [PANTING] 448 00:26:45,199 --> 00:26:45,536 [SIGHS] 449 00:26:47,537 --> 00:26:50,141 [BREATHING HEAVILY] 450 00:26:52,543 --> 00:26:53,945 Not bad. 451 00:26:59,350 --> 00:27:02,821 [GRUNTS] 452 00:27:15,098 --> 00:27:17,100 Why are you doing this, kid? 453 00:27:17,934 --> 00:27:19,400 I got to... 454 00:27:19,402 --> 00:27:21,271 I got to learn to protect myself. 455 00:27:23,106 --> 00:27:24,408 Protect my mom. 456 00:27:31,015 --> 00:27:32,917 You know why you didn't hit that punk yesterday? 457 00:27:35,018 --> 00:27:36,353 Why? 458 00:27:37,321 --> 00:27:38,890 You weren't ready to hit him. 459 00:27:39,422 --> 00:27:41,555 Yeah, you were mad. 460 00:27:41,557 --> 00:27:43,193 You wanted to hit him. 461 00:27:44,260 --> 00:27:45,896 You weren't ready. 462 00:27:49,132 --> 00:27:52,199 You weren't in position to strike. 463 00:27:52,201 --> 00:27:53,936 See, that's what it's all about. 464 00:27:53,938 --> 00:27:56,440 You gotta be in position to strike first. 465 00:27:57,507 --> 00:27:59,177 Be where you need to be. 466 00:28:00,443 --> 00:28:01,645 What do you mean? 467 00:28:05,716 --> 00:28:09,284 So, who you going to watch your movies with now, Mama? 468 00:28:09,286 --> 00:28:11,687 [CHUCKLES] 469 00:28:11,689 --> 00:28:14,089 Be grateful, she's a smart girl, 470 00:28:14,091 --> 00:28:15,990 and she's in school and she isn't some little 471 00:28:15,992 --> 00:28:18,526 hoochie-coochie on the street, right? 472 00:28:18,528 --> 00:28:20,562 - Amen to that. - [LAUGHING] 473 00:28:20,564 --> 00:28:22,264 Oh, is that where he's at? 474 00:28:22,266 --> 00:28:24,265 Oh, yeah. Soon as we got home from church. 475 00:28:24,267 --> 00:28:27,201 Off to work on his project with Mariah. 476 00:28:27,203 --> 00:28:29,438 Aye, now don't you worry. 477 00:28:29,440 --> 00:28:31,707 - He's always going to be your boy. - [SIGHS] 478 00:28:31,709 --> 00:28:33,342 Viv. 479 00:28:33,344 --> 00:28:36,111 Have a boy of your own, then tell me not to worry. 480 00:28:36,113 --> 00:28:37,146 [LAUGHS] 481 00:28:37,148 --> 00:28:40,118 You know, it's not Mariah or girls, I worry about, 482 00:28:40,484 --> 00:28:41,550 I know. 483 00:28:41,552 --> 00:28:44,619 It's just growing up here, in this. 484 00:28:44,621 --> 00:28:46,688 You know he had a run in with Zeke the other day, 485 00:28:46,690 --> 00:28:48,090 after school? 486 00:28:48,092 --> 00:28:49,425 Zeke? 487 00:28:49,427 --> 00:28:53,061 - He's the one with the, uh... [SPEAKING SPANISH] - Yeah, the ice pick. 488 00:28:53,063 --> 00:28:55,229 Guess he followed Reg home. 489 00:28:55,231 --> 00:28:56,497 He hit him. 490 00:28:56,499 --> 00:28:58,033 What? 491 00:28:58,035 --> 00:29:00,302 - What for? - You know what he's all about. 492 00:29:00,304 --> 00:29:03,104 Getting kids to deal for him. 493 00:29:03,106 --> 00:29:05,474 - So, he did what... - VIVIAN: You don't think Reg would? 494 00:29:05,476 --> 00:29:07,575 My Reg, oh, Lord, no. 495 00:29:07,577 --> 00:29:09,678 He would rather cut off his hand than do that. 496 00:29:09,680 --> 00:29:11,045 Not after watching his brother 497 00:29:11,047 --> 00:29:12,280 go down that road. 498 00:29:12,282 --> 00:29:14,282 Right. So why he hit him? 499 00:29:14,284 --> 00:29:17,689 Well, Reggie said, he tried to hit Zeke first. 500 00:29:19,789 --> 00:29:22,225 He said that he was talking about me and Will. 501 00:29:24,694 --> 00:29:26,697 He can't go doing that. 502 00:29:28,498 --> 00:29:31,332 He can't always walk away either. 503 00:29:31,334 --> 00:29:34,201 He's gotta learn to take care of himself. 504 00:29:34,203 --> 00:29:36,606 The Zekes of the world, they ain't going away. 505 00:29:37,373 --> 00:29:39,107 I know. 506 00:29:39,109 --> 00:29:40,542 And get this. Reggie said, 507 00:29:40,544 --> 00:29:42,276 that they were also hassling some guy, 508 00:29:42,278 --> 00:29:43,178 some homeless guy, 509 00:29:43,180 --> 00:29:45,112 and that the guy, the homeless guy... 510 00:29:45,114 --> 00:29:46,281 [SCOFFS] 511 00:29:46,283 --> 00:29:50,217 - ...beat the hell out of Theo, Zeke's big muscle. - Yeah. 512 00:29:50,219 --> 00:29:52,420 What? [LAUGHS] 513 00:29:52,422 --> 00:29:55,323 - Do you believe that? - [SCOFFS] 514 00:29:55,325 --> 00:29:57,426 He said the guy beat him up and down, 515 00:29:57,428 --> 00:30:00,094 threw him on the ground. Hit Zeke too and then chased him off. 516 00:30:00,096 --> 00:30:02,831 [GASPS] Oh, my God, this is crazy. 517 00:30:02,833 --> 00:30:05,332 [SPEAKS SPANISH] You joking, right? 518 00:30:05,334 --> 00:30:06,634 Well, that was my week. 519 00:30:06,636 --> 00:30:08,338 - How was yours? - Mmm. 520 00:30:08,604 --> 00:30:10,304 Wait. 521 00:30:10,306 --> 00:30:12,140 I didn't ask you about the cop thing. 522 00:30:12,142 --> 00:30:13,809 - Mmm... - And? 523 00:30:13,811 --> 00:30:16,511 Eh, it's not bad. But, I think the boys in blue 524 00:30:16,513 --> 00:30:19,214 were on their best behavior for me. 525 00:30:19,216 --> 00:30:20,849 So, you had to keep your panties on. 526 00:30:20,851 --> 00:30:23,284 [BOTH LAUGH] 527 00:30:23,286 --> 00:30:26,854 But, they're good guys, and they know how to treat a lady. 528 00:30:26,856 --> 00:30:29,157 You know, I think we should double up next time. 529 00:30:29,159 --> 00:30:32,127 Mmm. Uh... Maybe. 530 00:30:32,129 --> 00:30:34,696 - Sure. - Hmm? A maybe? A... 531 00:30:34,698 --> 00:30:38,332 [LAUGHS] Big changes in the whole household. 532 00:30:38,334 --> 00:30:39,834 Big changes. [GASPS] 533 00:30:39,836 --> 00:30:41,469 I'm going to hold you to that. 534 00:30:41,471 --> 00:30:43,170 Okay, thank you. 535 00:30:43,172 --> 00:30:45,239 - Anything you want. - I told you, I see it in the future. 536 00:30:45,241 --> 00:30:48,376 [LAUGHING] This is good. 537 00:30:48,378 --> 00:30:50,782 - Ah, I'm going to have to go to the gym. - [LAUGHS] 538 00:30:59,555 --> 00:31:01,223 Got to move around. 539 00:31:01,225 --> 00:31:02,593 Relax. 540 00:31:05,362 --> 00:31:07,129 Just punches and punches. 541 00:31:07,131 --> 00:31:08,599 [GRUNTS] 542 00:31:09,533 --> 00:31:11,168 Uppercuts and hooks. 543 00:31:12,199 --> 00:31:12,434 Bam, bam, bam, bam! 544 00:31:12,436 --> 00:31:14,201 That's it. Uppercuts and hooks to the body. 545 00:31:14,203 --> 00:31:15,637 Bam! Bam! 546 00:31:15,639 --> 00:31:17,671 [GRUNTING] 547 00:31:17,673 --> 00:31:19,341 Just Keep moving. Yeah. 548 00:31:19,343 --> 00:31:20,812 Ooh. Keep moving. Keep moving. 549 00:31:22,345 --> 00:31:25,246 Now we're walking. Now we're walking. 550 00:31:25,248 --> 00:31:27,282 Let me see you jab. Come on. 551 00:31:27,284 --> 00:31:28,717 Come on, let's go. 552 00:31:28,719 --> 00:31:30,451 Yeah. Get up. 553 00:31:30,453 --> 00:31:33,354 Move. Side to side. Relax. 554 00:31:33,356 --> 00:31:34,589 Come on, stay loose. 555 00:31:34,591 --> 00:31:36,257 - Stay loose, shoulders loose. - All right. 556 00:31:36,259 --> 00:31:37,559 - Kid, move. - Okay. 557 00:31:37,561 --> 00:31:38,563 Kid, move. 558 00:31:40,497 --> 00:31:42,800 [GRAVEL RUSTLING] 559 00:31:44,401 --> 00:31:45,934 Move around. 560 00:31:45,936 --> 00:31:47,371 Side to side. 561 00:31:48,505 --> 00:31:49,774 Side to side. 562 00:31:51,341 --> 00:31:53,744 Come on. No, no, no. No. 563 00:31:54,878 --> 00:31:57,278 Side to side. Left leg leads. 564 00:31:57,280 --> 00:31:59,480 Lead leg. Now, don't cross your legs. 565 00:31:59,482 --> 00:32:01,451 All right, stand. 566 00:32:02,853 --> 00:32:05,288 Work a jab. Work your jab. 567 00:32:05,855 --> 00:32:07,822 Work your jab. 568 00:32:07,824 --> 00:32:09,791 That's your rear hand, that's you right... 569 00:32:09,793 --> 00:32:11,592 - That's your cross, your jab, your lead... - Yeah, but 570 00:32:11,594 --> 00:32:12,893 - this one feels good. - No, no. 571 00:32:12,895 --> 00:32:15,229 Because it's the power hand. 572 00:32:15,231 --> 00:32:16,831 You get... You got to... [GRUNTS] 573 00:32:16,833 --> 00:32:18,967 It's a right hand, it's power hand. 574 00:32:18,969 --> 00:32:20,869 So, you wait after you jab, 575 00:32:20,871 --> 00:32:23,838 you jab and then you throw the right. You throw the right! 576 00:32:23,840 --> 00:32:25,840 Let me see you do your jab, kid. 577 00:32:25,842 --> 00:32:28,543 Jab, jab. Jab. 578 00:32:28,545 --> 00:32:30,312 - [GRUNTS] - Not that. 579 00:32:30,314 --> 00:32:31,746 - That's the... - I got it. 580 00:32:31,748 --> 00:32:33,814 Stay... Kid. 581 00:32:33,816 --> 00:32:35,185 Listen. 582 00:32:36,519 --> 00:32:37,820 - What? - It's... 583 00:32:37,822 --> 00:32:40,221 This ain't working. I don't know if I'm the guy for this. 584 00:32:40,223 --> 00:32:41,625 No, no, no, I can do it. 585 00:32:42,526 --> 00:32:43,928 - Just... - Jab. Jab. 586 00:32:45,394 --> 00:32:47,394 No, no, no, don't cross your feet. 587 00:32:47,396 --> 00:32:49,464 You don't cross your feet, somebody'll push you, 588 00:32:49,466 --> 00:32:51,699 you'll get knocked down to the ground. 589 00:32:51,701 --> 00:32:53,467 You don't do it, it's technique. 590 00:32:53,469 --> 00:32:55,637 It's important. Technique's important! 591 00:32:55,639 --> 00:32:56,871 - Lightning... - Like Paddy taught! 592 00:32:56,873 --> 00:32:58,640 It's all right, Lightning. 593 00:32:58,642 --> 00:33:00,242 - Paddy. - I... I can... 594 00:33:00,244 --> 00:33:01,379 Technique is important! 595 00:33:01,711 --> 00:33:02,879 [SCREAMS] 596 00:33:06,415 --> 00:33:08,385 [GRUNTING] 597 00:33:09,920 --> 00:33:11,453 [MUTTERING] 598 00:33:11,455 --> 00:33:13,324 [GRUNTING] 599 00:33:17,026 --> 00:33:18,493 Right hand! Right hand! 600 00:33:18,495 --> 00:33:19,628 Right hand! Right hand! 601 00:33:19,630 --> 00:33:21,465 Right hand, left! Right hand, left! 602 00:33:24,634 --> 00:33:26,636 [GRUNTING] 603 00:33:32,308 --> 00:33:34,678 [SCREAMS] 604 00:33:43,987 --> 00:33:46,657 [BREATHING HEAVILY] 605 00:33:46,989 --> 00:33:48,659 Kid! 606 00:34:53,756 --> 00:34:56,326 CORNERMAN: Lightning, you've got to get up. 607 00:35:04,968 --> 00:35:06,803 [RING BELL DINGING] 608 00:35:14,143 --> 00:35:16,046 So, you excited about the dance Friday? 609 00:35:16,712 --> 00:35:18,413 Something like that. 610 00:35:18,415 --> 00:35:20,147 I got this really sexy dress. 611 00:35:20,149 --> 00:35:21,449 It's going to be a lot of fun. 612 00:35:21,451 --> 00:35:22,549 - Oh, yeah? - Yeah. 613 00:35:22,551 --> 00:35:23,750 Who you going with? 614 00:35:23,752 --> 00:35:26,587 Oh, well, now since you asked that, probably Eddie. 615 00:35:26,589 --> 00:35:28,690 - Well, he's not that cute, so... - Mmm, okay. 616 00:35:28,692 --> 00:35:30,058 And besides, Stacy asked me out. 617 00:35:30,060 --> 00:35:32,159 - Really? - Yeah, it was a great proposal. 618 00:35:32,161 --> 00:35:34,828 [CHUCKLES] I mean, no one else asked me, so... 619 00:35:34,830 --> 00:35:37,699 Oh, come on, that... That's not fair. 620 00:35:37,701 --> 00:35:39,134 [CHUCKLES] 621 00:35:39,136 --> 00:35:41,569 Ooh, all right, I got to go. 622 00:35:41,571 --> 00:35:43,804 - What? - Gotta go. 623 00:35:43,806 --> 00:35:45,172 I thought we were supposed to go to the library. 624 00:35:45,174 --> 00:35:47,174 REGGIE: That was your plan. 625 00:35:47,176 --> 00:35:49,411 You were supposed to help me with it. 626 00:35:49,413 --> 00:35:50,548 Reggie! 627 00:35:51,982 --> 00:35:53,417 Yo, Lightning. 628 00:35:55,484 --> 00:35:56,853 Lightning, yo! 629 00:36:00,489 --> 00:36:01,892 [SCREAMS] Yo, Lightning. 630 00:36:08,531 --> 00:36:09,834 Yo, Lightning. 631 00:36:17,473 --> 00:36:18,808 [PLANE FLYING OVERHEAD] 632 00:36:24,047 --> 00:36:25,683 [CHUCKLES SOFTLY] 633 00:36:27,651 --> 00:36:29,650 Hey, what the hell are you doing? 634 00:36:29,652 --> 00:36:31,752 Lightning, yo. 635 00:36:31,754 --> 00:36:33,089 Where'd you get all this? 636 00:36:34,690 --> 00:36:35,890 What? 637 00:36:35,892 --> 00:36:37,158 You? 638 00:36:37,160 --> 00:36:39,794 Well, you come around there growling like a bear and stuff. 639 00:36:39,796 --> 00:36:41,931 Yeah, well, come on, let's patch this stuff up. 640 00:36:43,466 --> 00:36:44,933 Come on. 641 00:36:44,935 --> 00:36:47,100 - Yo, where'd you get all this stuff? - [SIGHS] 642 00:36:47,102 --> 00:36:49,069 That old gym down on Philbert Street. 643 00:36:49,071 --> 00:36:50,871 - My old gym. - [GASPS] 644 00:36:50,873 --> 00:36:53,141 I knew it. So you are from around here. 645 00:36:53,143 --> 00:36:54,576 Once upon a time. 646 00:36:54,578 --> 00:36:56,643 Well, you got to take me. Please? 647 00:36:56,645 --> 00:36:58,212 No. It's been shut down for years. 648 00:36:58,214 --> 00:36:59,883 Nothing but rats and garbage. 649 00:37:01,084 --> 00:37:03,817 Here, I got this for you. 650 00:37:03,819 --> 00:37:05,955 - That's a... - It's all we got, kid. 651 00:37:06,823 --> 00:37:08,058 Put it on. 652 00:37:08,892 --> 00:37:10,127 Yeah. 653 00:37:11,594 --> 00:37:13,161 Your head. 654 00:37:13,163 --> 00:37:15,599 [STAMMERING] Yeah, okay. 655 00:37:17,933 --> 00:37:20,768 - Of course, we should wash it first. - Oh, come on. 656 00:37:20,770 --> 00:37:22,569 [CHUCKLES] Relax. Hey. 657 00:37:22,571 --> 00:37:24,004 Look what I got you. 658 00:37:24,006 --> 00:37:26,609 You don't have to put those on your head. Put these on. 659 00:37:27,877 --> 00:37:30,046 Real deal boxing mitts. Come on, put them on. 660 00:37:31,714 --> 00:37:34,484 - [VELCRO RIPPING] - Come on, man. 661 00:37:37,286 --> 00:37:39,189 You'll never know whose hands were in those. 662 00:37:42,826 --> 00:37:44,195 Thanks, man. 663 00:37:49,665 --> 00:37:51,031 Keep your hands up. 664 00:37:51,033 --> 00:37:53,134 - Oh, you don't want this. - Hands up. 665 00:37:53,136 --> 00:37:54,569 - No way. - Jab. 666 00:37:54,571 --> 00:37:56,237 Let's see that jab. 667 00:37:56,239 --> 00:37:58,007 [LAUGHING] 668 00:38:03,046 --> 00:38:04,080 [INAUDIBLE] 669 00:38:29,772 --> 00:38:31,241 [INAUDIBLE] 670 00:39:04,373 --> 00:39:07,310 [TRAIN HORN BLOWING] 671 00:40:24,353 --> 00:40:26,756 [BRAKES SCREECHING] 672 00:40:28,857 --> 00:40:30,660 [DOGS BARKING] 673 00:40:41,071 --> 00:40:43,071 Come on, kid. 674 00:40:43,073 --> 00:40:44,772 I'm going to teach you about trapping. 675 00:40:44,774 --> 00:40:46,109 Trapping? 676 00:40:51,413 --> 00:40:52,982 Just get the kid out of the way. 677 00:40:57,986 --> 00:40:59,722 Reggie, call it out. 678 00:41:00,390 --> 00:41:02,058 Jab, jab. 679 00:41:02,357 --> 00:41:03,891 Jab. 680 00:41:03,893 --> 00:41:06,194 - Jab! - [GRUNTS] 681 00:41:06,196 --> 00:41:07,395 Come on, send him up. 682 00:41:07,397 --> 00:41:08,730 [GRUNTS] 683 00:41:08,732 --> 00:41:10,434 [GRUNTING] 684 00:41:15,337 --> 00:41:17,841 Jab, cross. Jab, cross. 685 00:41:19,475 --> 00:41:21,475 - You wanna go? - REGGIE: Lightning, knife! 686 00:41:21,477 --> 00:41:23,009 No more of that macho stuff. 687 00:41:23,011 --> 00:41:24,814 - REGGIE: Knife! - THUG: Your homeless hero's busy. 688 00:41:27,750 --> 00:41:29,484 [GRUNTING] 689 00:41:29,486 --> 00:41:30,752 [GRUNTS] 690 00:41:30,754 --> 00:41:31,922 [GROANS] 691 00:41:36,426 --> 00:41:37,928 [BREATHING HEAVILY] 692 00:41:40,330 --> 00:41:41,799 [GROANS] 693 00:41:42,531 --> 00:41:44,901 [GRUNTING] 694 00:42:01,049 --> 00:42:03,317 Hey, little school girl. 695 00:42:03,319 --> 00:42:05,353 Where's your boyfriend? 696 00:42:05,355 --> 00:42:10,257 He really shouldn't let a sweet little treat like you walk home by yourself. 697 00:42:10,259 --> 00:42:11,893 I just want to talk to you, sweetheart. 698 00:42:11,895 --> 00:42:13,094 - MARIAH: Stop it. - Hey! 699 00:42:13,096 --> 00:42:15,263 I just want to talk. 700 00:42:15,265 --> 00:42:18,232 - [GRUNTS] - You know why they call me Pick, baby? 701 00:42:18,234 --> 00:42:19,500 Huh? 702 00:42:19,502 --> 00:42:21,569 I don't give a damn how sweet you smell, 703 00:42:21,571 --> 00:42:23,804 I will pick your ass apart. 704 00:42:23,806 --> 00:42:25,007 [SOBBING] 705 00:42:30,145 --> 00:42:31,180 Nice piece. 706 00:42:32,015 --> 00:42:33,380 Don't touch it. 707 00:42:33,382 --> 00:42:35,949 - Reggie gave it to... - Shh. 708 00:42:35,951 --> 00:42:37,919 Yeah, I got a gift for Reggie. 709 00:42:37,921 --> 00:42:41,254 [DOGS BARKING] 710 00:42:41,256 --> 00:42:44,292 You see to it that Reggie gets his hands on this. 711 00:42:44,294 --> 00:42:46,797 Okay? He'll know what to do with it. 712 00:42:51,067 --> 00:42:52,600 Shh. 713 00:42:52,602 --> 00:42:54,270 - [WHIMPERS] - [CHUCKLES] 714 00:43:01,176 --> 00:43:02,976 [RAPID KNOCKING AT DOOR] 715 00:43:02,978 --> 00:43:04,911 Reggie? Reggie! 716 00:43:04,913 --> 00:43:06,214 - REGGIE: Mom! - Reggie! 717 00:43:06,216 --> 00:43:08,049 - Come on, come on. Come on. - No, who is he? 718 00:43:08,051 --> 00:43:09,482 - What's going on? - Mom, this is Lightning. Come on. 719 00:43:09,484 --> 00:43:10,551 - LIGHTNING: No. No! - What happened? 720 00:43:10,553 --> 00:43:11,618 Nothing happened. He's hurt. 721 00:43:11,620 --> 00:43:12,886 Wait, are you hurt, honey? 722 00:43:12,888 --> 00:43:13,922 Mom, stop. I'm okay, all right? 723 00:43:13,924 --> 00:43:15,422 There was a fight and he took a knife for me. 724 00:43:15,424 --> 00:43:17,024 - We need to get him in. - Reggie, I am not a doctor. 725 00:43:17,026 --> 00:43:18,091 Mom, you studied to be a nurse. 726 00:43:18,093 --> 00:43:20,094 Okay, you study this kind of thing all the time. 727 00:43:20,096 --> 00:43:21,429 I see you practicing your books. Now, help me get him in. 728 00:43:21,431 --> 00:43:22,263 - [STAMMERING] Okay, we'll take him to the hospital. - LIGHTNING: No. 729 00:43:22,265 --> 00:43:23,498 Stay right here. Just wait right here. 730 00:43:23,500 --> 00:43:26,533 - No, I told you, no doctors, no hospitals. - Wait, wait, wait. 731 00:43:26,535 --> 00:43:29,402 - Stop, stop. Stop. Mom... - Reggie, I can't. 732 00:43:29,404 --> 00:43:31,371 Mom, Mom, Mom, this is the guy that helped me. 733 00:43:31,373 --> 00:43:33,940 - I can't do it. - Mom, please. 734 00:43:33,942 --> 00:43:35,275 This is the guy that helped me. 735 00:43:35,277 --> 00:43:38,045 - Remember? - Reggie, I... [STAMMERS] 736 00:43:38,047 --> 00:43:39,413 Just put him in the kitchen. 737 00:43:39,415 --> 00:43:41,882 Come on. Lightning, let me help you. 738 00:43:41,884 --> 00:43:44,252 Okay? You helped me. Now, let me repay the favor. 739 00:43:44,254 --> 00:43:46,022 - Come on. - Just... 740 00:43:50,926 --> 00:43:52,328 What's your name? 741 00:43:56,466 --> 00:43:58,165 Lightning. 742 00:43:58,167 --> 00:43:59,634 - Not some street name. - [SIGHS] 743 00:43:59,636 --> 00:44:00,967 Your real name. 744 00:44:00,969 --> 00:44:03,040 It's not a street name. It was my... 745 00:44:03,473 --> 00:44:04,474 Nevermind. 746 00:44:04,940 --> 00:44:06,306 [GRUNTS] 747 00:44:06,308 --> 00:44:07,544 Well? 748 00:44:08,477 --> 00:44:10,113 Just call me Lightning. 749 00:44:10,580 --> 00:44:12,179 I will not. 750 00:44:12,181 --> 00:44:14,147 Everyone has a proper name. 751 00:44:14,149 --> 00:44:15,352 What's yours? 752 00:44:18,421 --> 00:44:19,890 Rodney. 753 00:44:21,024 --> 00:44:22,292 Rhodes. 754 00:44:24,326 --> 00:44:27,060 Rodney, I'm Jocelyn Hall. 755 00:44:27,062 --> 00:44:30,931 Reggie, can you please give me some towels from the laundry? 756 00:44:30,933 --> 00:44:32,565 And get me an old shirt of Will's. 757 00:44:32,567 --> 00:44:34,904 - And a T-shirt. - REGGIE: Okay. 758 00:44:39,408 --> 00:44:41,044 How does that feel? 759 00:44:41,544 --> 00:44:43,046 Wonderful. 760 00:44:47,283 --> 00:44:49,716 You made quite an impression on Reggie. 761 00:44:49,718 --> 00:44:51,454 Yeah, well, he's a good kid. 762 00:44:53,989 --> 00:44:55,258 Thank you. 763 00:44:58,393 --> 00:45:00,129 It's not easy. 764 00:45:01,096 --> 00:45:02,265 What's that? 765 00:45:04,299 --> 00:45:06,335 A mother, to raise a good son. 766 00:45:08,337 --> 00:45:11,040 No, sir. It's not. 767 00:45:12,442 --> 00:45:14,144 I wish you would see a doctor. 768 00:45:14,609 --> 00:45:15,611 So, who's Will? 769 00:45:20,716 --> 00:45:21,919 Reggie's brother. 770 00:45:22,685 --> 00:45:23,750 So, he's the reason 771 00:45:23,752 --> 00:45:25,453 for the bad blood with the punks, huh? 772 00:45:25,455 --> 00:45:28,556 That Zeke, sucked him in. 773 00:45:28,558 --> 00:45:30,623 Got him into dealing. 774 00:45:30,625 --> 00:45:33,029 It wasn't long until Will started using. 775 00:45:34,529 --> 00:45:36,198 After that, 776 00:45:38,234 --> 00:45:40,469 you know the story, you've been around. 777 00:45:42,471 --> 00:45:43,640 I'm sorry. 778 00:45:45,674 --> 00:45:47,410 Reggie was devastated. 779 00:45:48,343 --> 00:45:49,712 Just about killed him. 780 00:45:52,247 --> 00:45:54,483 He still hasn't come to terms with it. 781 00:45:56,585 --> 00:45:58,622 - But... - But what? 782 00:46:01,390 --> 00:46:03,093 Meeting you has helped. 783 00:46:03,526 --> 00:46:04,995 [MUMBLING] 784 00:46:06,462 --> 00:46:08,065 Thanks. 785 00:46:10,500 --> 00:46:12,466 Well, I don't want to insult you, 786 00:46:12,468 --> 00:46:14,768 but, you stink, you're dirty, 787 00:46:14,770 --> 00:46:17,173 so take off your clothes and jump in the shower. 788 00:46:18,306 --> 00:46:19,509 Come on. 789 00:46:20,676 --> 00:46:22,011 Yeah. 790 00:46:22,411 --> 00:46:24,145 Got it. 791 00:46:24,147 --> 00:46:25,681 [GROANS SOFTLY] 792 00:46:29,518 --> 00:46:31,354 [CELL PHONE VIBRATING] 793 00:46:32,587 --> 00:46:34,457 [CHUCKLES] Yeah, I'm home. 794 00:46:39,796 --> 00:46:42,263 JOCELYN: Reg, where are those towels? 795 00:46:42,265 --> 00:46:44,167 Uh, I'm coming, Mom. 796 00:46:52,542 --> 00:46:54,011 [KNOCKING] 797 00:46:56,078 --> 00:46:57,381 It's just me. 798 00:46:58,281 --> 00:46:59,716 I brought some towels. 799 00:47:02,551 --> 00:47:04,020 I'm setting them here. 800 00:47:04,687 --> 00:47:06,189 Thank you. 801 00:47:11,160 --> 00:47:14,163 Rodney, what are we going to do? 802 00:47:14,696 --> 00:47:16,797 We? 803 00:47:16,799 --> 00:47:19,433 You just met me, you don't even know me. 804 00:47:19,435 --> 00:47:22,536 Yes, but, you're involved now. 805 00:47:22,538 --> 00:47:24,672 Not just because of today, but, 806 00:47:24,674 --> 00:47:27,808 you've become part of Reggie's life. 807 00:47:27,810 --> 00:47:30,243 That's what happens when you make an impression on someone. 808 00:47:30,245 --> 00:47:31,414 No. 809 00:47:31,848 --> 00:47:33,714 No? 810 00:47:33,716 --> 00:47:35,815 You don't want that. 811 00:47:35,817 --> 00:47:37,486 You don't want me involved. 812 00:47:39,455 --> 00:47:41,221 Mr. Rhodes. 813 00:47:41,223 --> 00:47:44,525 We're all in this together, Whether you like it or not. 814 00:47:44,527 --> 00:47:45,859 No. 815 00:47:45,861 --> 00:47:48,529 Sorry, there no "we." 816 00:47:48,531 --> 00:47:50,563 Nothing good can come of that. 817 00:47:50,565 --> 00:47:52,866 It never does, when I'm involved. Just... 818 00:47:52,868 --> 00:47:55,271 Just let me go and I'll walk away. 819 00:47:56,605 --> 00:47:58,607 - Everyone will be better off that way. - [SHOWER TURNS OFF] 820 00:48:08,384 --> 00:48:10,087 I'm sorry. 821 00:48:21,830 --> 00:48:24,334 [SOBBING] 822 00:48:29,805 --> 00:48:31,440 [DOG BARKING] 823 00:48:32,274 --> 00:48:34,243 [SOBBING] 824 00:48:36,578 --> 00:48:38,281 - [MARIAH WHIMPERS] - Come on in, Mariah. 825 00:48:39,681 --> 00:48:41,614 What's... What's wrong? 826 00:48:41,616 --> 00:48:43,917 What happened? You okay? 827 00:48:43,919 --> 00:48:45,518 When I was heading home, 828 00:48:45,520 --> 00:48:48,489 [SOBBING] Pick, 829 00:48:48,491 --> 00:48:50,623 he stopped me. 830 00:48:50,625 --> 00:48:52,261 That's where he was. 831 00:48:52,661 --> 00:48:54,460 What? 832 00:48:54,462 --> 00:48:56,730 No. There was a fight with Brick... 833 00:48:56,732 --> 00:48:58,632 Oh, I'm sorry, did he hurt you? 834 00:48:58,634 --> 00:49:00,201 Are... Are you okay? 835 00:49:00,203 --> 00:49:03,837 - No. I'm... I mean, I'm okay. - You... You sure? 836 00:49:03,839 --> 00:49:05,772 He didn't do anything. 837 00:49:05,774 --> 00:49:06,809 [SOBBING] 838 00:49:08,944 --> 00:49:11,381 But, what happened? 839 00:49:12,348 --> 00:49:14,451 He gave me this. 840 00:49:16,986 --> 00:49:18,986 What? 841 00:49:18,988 --> 00:49:21,855 He wanted to make sure I gave them to you. 842 00:49:21,857 --> 00:49:24,227 You're supposed to sell them. 843 00:49:25,627 --> 00:49:28,328 Reg, this is what you've been doing, isn't it? 844 00:49:28,330 --> 00:49:31,265 No. No! No, okay? I hate that stuff. 845 00:49:31,267 --> 00:49:32,565 All right, that's not me. 846 00:49:32,567 --> 00:49:33,770 Hey, you know me. 847 00:49:35,270 --> 00:49:36,439 Okay? 848 00:49:37,607 --> 00:49:38,973 [SOBBING] Reggie, I'm scared. 849 00:49:38,975 --> 00:49:40,177 I'm so sorry. 850 00:49:42,978 --> 00:49:44,247 What are we going to do? 851 00:49:44,714 --> 00:49:45,846 I don't know. 852 00:49:45,848 --> 00:49:47,880 Reggie, what's going on? 853 00:49:47,882 --> 00:49:49,819 Mariah, what happened? 854 00:49:50,285 --> 00:49:51,287 Sweetie. 855 00:49:52,455 --> 00:49:54,591 [DOG BARKING] 856 00:50:02,464 --> 00:50:03,864 But why Mariah? 857 00:50:03,866 --> 00:50:06,567 He could've just stopped me like he's done before. 858 00:50:06,569 --> 00:50:08,301 You would've just said no. 859 00:50:08,303 --> 00:50:09,338 This way, you're stuck with it. 860 00:50:09,805 --> 00:50:10,806 I guess. 861 00:50:11,774 --> 00:50:13,440 I'm sorry, Reggie. 862 00:50:13,442 --> 00:50:14,243 RODNEY: He's telling you something. 863 00:50:16,911 --> 00:50:19,515 Heh. He gets to the people you love. 864 00:50:20,382 --> 00:50:22,850 That's how cowards operate. 865 00:50:22,852 --> 00:50:24,853 [STAMMERING] I'm not gonna let anything happen to you. 866 00:50:25,488 --> 00:50:26,819 Okay? 867 00:50:26,821 --> 00:50:28,321 This is between Zeke and me. 868 00:50:28,323 --> 00:50:29,455 Just what to do you think you're gonna do? 869 00:50:29,457 --> 00:50:31,357 REGGIE: I don't know, all right? 870 00:50:31,359 --> 00:50:33,761 But I'm gonna tell him he do this, all right? 871 00:50:33,763 --> 00:50:35,029 He doesn't threaten her, 872 00:50:35,031 --> 00:50:36,864 or you, or anyone that I care about. 873 00:50:36,866 --> 00:50:39,667 All right, this is between us. 874 00:50:39,669 --> 00:50:42,603 No, you don't go near him. You'll be playing his game. 875 00:50:42,605 --> 00:50:45,406 Don't... Reggie, your mom, she's... She's right, 876 00:50:45,408 --> 00:50:46,743 I mean, do you think he's gonna listen to you? 877 00:50:47,810 --> 00:50:50,844 Hey, he's trying to draw you in. 878 00:50:50,846 --> 00:50:52,916 To engage you on his terms. 879 00:50:53,748 --> 00:50:55,482 What have I taught you? 880 00:50:55,484 --> 00:50:56,783 [YELLS] What have I taught you? 881 00:50:56,785 --> 00:50:58,585 To strike when you're ready. 882 00:50:58,587 --> 00:51:00,556 Not when the other guy wants you to. 883 00:51:01,089 --> 00:51:02,524 That's right. 884 00:51:03,692 --> 00:51:06,263 Well, what are we supposed to do? 885 00:51:07,096 --> 00:51:08,429 Go to the police. 886 00:51:08,431 --> 00:51:09,562 The cops? 887 00:51:09,564 --> 00:51:10,730 No. 888 00:51:10,732 --> 00:51:12,833 What, are we supposed to find one, give him the stuff, 889 00:51:12,835 --> 00:51:14,435 and tell him our story? Come on, Mom. 890 00:51:14,437 --> 00:51:16,904 Reggie, this isn't some schoolyard scuffle, honey. 891 00:51:16,906 --> 00:51:18,172 Reggie's right, it won't work. 892 00:51:18,174 --> 00:51:21,507 I mean, it's not gonna even get the drugs off the street. 893 00:51:21,509 --> 00:51:23,911 You hand them drugs to the wrong cop, 894 00:51:23,913 --> 00:51:25,645 he'll hand them right back to Zeke. 895 00:51:25,647 --> 00:51:27,980 Yeah, we go to the cops and he'll kill us. 896 00:51:27,982 --> 00:51:29,352 You gotta fight. 897 00:51:30,453 --> 00:51:31,884 You gotta beat him at his own game. 898 00:51:31,886 --> 00:51:34,054 No. No, no. There's not gonna be any fighting. 899 00:51:34,056 --> 00:51:37,056 [STAMMERS] Reggie, I'm not saying we go running into a police station. Okay? 900 00:51:37,058 --> 00:51:40,527 But we can't do this alone. It's just not gonna work. Okay? 901 00:51:40,529 --> 00:51:42,763 Viv, she knows some cops, some detectives... 902 00:51:42,765 --> 00:51:44,397 Aunt Vivian? 903 00:51:44,399 --> 00:51:46,533 We can talk to them, off the record. 904 00:51:46,535 --> 00:51:48,067 Okay. We can talk to them and tell them what's going on 905 00:51:48,069 --> 00:51:50,971 and they can protect us, okay? They can warn him. 906 00:51:50,973 --> 00:51:54,007 I don't know. It's something, right? 907 00:51:54,009 --> 00:51:58,679 Let me just talk to them. Okay, let me just... Please. 908 00:51:58,681 --> 00:52:02,686 Mariah, do you know by when Reggie had to do this? Did he say anything? 909 00:52:02,984 --> 00:52:04,053 No. 910 00:52:05,553 --> 00:52:07,056 Okay, this is what we're gonna do. 911 00:52:07,656 --> 00:52:09,025 Okay? 912 00:52:10,759 --> 00:52:13,363 JOCELYN: Now you need to go home. It's getting late. 913 00:52:14,562 --> 00:52:17,666 Uh, I'll walk you home. Okay? 914 00:52:21,504 --> 00:52:22,505 [KISSES] 915 00:52:34,683 --> 00:52:36,453 They deserve better than this. 916 00:52:38,154 --> 00:52:40,120 We all do. 917 00:52:40,122 --> 00:52:42,558 Yeah. I better go, too. 918 00:52:43,526 --> 00:52:44,828 You don't have to leave, you know. 919 00:52:46,462 --> 00:52:47,864 You can stay on the couch. 920 00:52:48,631 --> 00:52:50,563 I can't. 921 00:52:50,565 --> 00:52:51,834 What if they come back for you? 922 00:52:52,968 --> 00:52:56,737 You don't understand, I can't stay here. 923 00:52:56,739 --> 00:52:59,640 There'll always be a place for you here. 924 00:52:59,642 --> 00:53:01,777 - If you ever need it. - Yeah, well, 925 00:53:02,977 --> 00:53:04,446 thanks, 926 00:53:05,948 --> 00:53:06,848 for everything. 927 00:53:08,917 --> 00:53:10,553 Be sure to come back so I can check on the cut. 928 00:53:12,488 --> 00:53:13,656 Just a scratch. 929 00:53:27,669 --> 00:53:28,704 Good night. 930 00:53:29,872 --> 00:53:30,973 Good night. 931 00:54:19,955 --> 00:54:20,989 [MOUSE CLICKS] 932 00:54:28,931 --> 00:54:30,066 [MOUSE CLICKS] 933 00:54:37,906 --> 00:54:39,209 [MOUSE CLICKS] 934 00:54:47,082 --> 00:54:49,583 NEWSCASTER ON LAPTOP: WGCG Sports has an exclusive interview 935 00:54:49,585 --> 00:54:52,618 with legendary boxing trainer and coach, Paddy Grier. 936 00:54:52,620 --> 00:54:55,556 Grier is trainer to boxer Rodney ' "Lightning Rod" Rhodes, 937 00:54:55,558 --> 00:54:57,324 who went missing, following the murder of his mother. 938 00:54:57,326 --> 00:54:59,692 And is considered a person of interest in that case. 939 00:54:59,694 --> 00:55:02,728 Rhodes forfeited Thursday night's World Title match 940 00:55:02,730 --> 00:55:05,132 when he failed to appear at preliminary weigh-ins earlier today. 941 00:55:05,134 --> 00:55:08,335 I asked Grier about this strange chain of events. 942 00:55:08,337 --> 00:55:12,739 Tragic. This is just tragic. 943 00:55:12,741 --> 00:55:15,945 Mrs. Rhodes, a wonderful woman, dead like that. 944 00:55:17,145 --> 00:55:19,279 And Lightning missing. 945 00:55:19,281 --> 00:55:21,882 A talented young man like him, 946 00:55:21,884 --> 00:55:25,851 his career just, shattered. 947 00:55:25,853 --> 00:55:30,259 It's sad. Rodney is the most dedicated fighter I have ever known. 948 00:55:31,660 --> 00:55:33,796 For him to forfeit this fight, 949 00:55:34,296 --> 00:55:35,995 something's wrong. 950 00:55:35,997 --> 00:55:37,096 - [KNOCKING AT DOOR] - REGGIE: Mom? 951 00:55:37,098 --> 00:55:38,100 Reggie? 952 00:55:42,937 --> 00:55:44,106 Everything okay? 953 00:55:45,674 --> 00:55:47,607 Yeah. 954 00:55:47,609 --> 00:55:50,613 I mean, Mariah's shaken up is all, but... 955 00:55:51,647 --> 00:55:53,614 She's fine. 956 00:55:53,616 --> 00:55:54,517 Was she scared? 957 00:55:57,185 --> 00:55:58,888 Is that what you've been doing with your time? 958 00:55:59,721 --> 00:56:00,823 Training with Rodney? 959 00:56:01,390 --> 00:56:03,656 You mean Lightning? 960 00:56:03,658 --> 00:56:05,193 Yeah, he's been teaching me to box. 961 00:56:06,127 --> 00:56:07,330 You mean fight? 962 00:56:08,696 --> 00:56:10,330 Reggie, do you think it's a good idea 963 00:56:10,332 --> 00:56:12,299 to be spending all that time with a homeless boxer? 964 00:56:12,301 --> 00:56:14,935 Oh, come on, Mom. You talked to him. He's all right. 965 00:56:14,937 --> 00:56:16,873 Yes, I did, but... 966 00:56:17,839 --> 00:56:18,938 People like Rodney, 967 00:56:18,940 --> 00:56:21,040 you don't really know who they are. 968 00:56:21,042 --> 00:56:23,377 Okay, I know what you mean, Mom, 969 00:56:23,379 --> 00:56:25,344 but Lightning's not like that. 970 00:56:25,346 --> 00:56:27,346 I mean, you can tell right? And he likes me. 971 00:56:27,348 --> 00:56:29,885 Yes, he does. 972 00:56:30,752 --> 00:56:32,719 He likes you. 973 00:56:32,721 --> 00:56:35,154 Well, I'm off to bed, Mom. 974 00:56:35,156 --> 00:56:37,024 [KISSES] Good night. 975 00:56:37,026 --> 00:56:39,225 Good night. [SIGHS] 976 00:56:39,227 --> 00:56:40,863 [DOOR CLOSES] 977 00:56:46,435 --> 00:56:48,902 Later in the day, Paddy refuted any speculation 978 00:56:48,904 --> 00:56:51,871 that Lightning may actually be a suspect in his mother's death. 979 00:56:51,873 --> 00:56:55,308 No, absolutely not. 980 00:56:55,310 --> 00:56:57,747 Rodney was devoted to that woman. 981 00:56:58,913 --> 00:57:00,681 She raised him by herself 982 00:57:00,683 --> 00:57:02,982 in some pretty rough circumstances. 983 00:57:02,984 --> 00:57:05,951 She did a fine job. [EXHALES] 984 00:57:05,953 --> 00:57:08,754 She raised a damn good man. 985 00:57:08,756 --> 00:57:11,693 There's no easy way for a woman to do that. 986 00:57:12,428 --> 00:57:16,429 [SIGHS] Rodney and I, 987 00:57:16,431 --> 00:57:18,834 we talked a lot about that. 988 00:57:49,230 --> 00:57:51,401 [FIRE CRACKLING INTENSIFIES] 989 00:58:14,957 --> 00:58:17,790 [TRAIN HORN BLARING] 990 00:58:17,792 --> 00:58:20,128 [CROSSING BELL DINGING] 991 00:58:49,190 --> 00:58:52,324 RODNEY: Hey, you did really good today. I'm proud of you. 992 00:58:52,326 --> 00:58:54,226 [CHUCKLES] Yeah, yeah. 993 00:58:54,228 --> 00:58:56,429 Hey, how do you knock out a big guy? 994 00:58:56,431 --> 00:58:59,933 - So, you wanna knock out a big guy? - Duh! 995 00:58:59,935 --> 00:59:03,904 What you've got to do, is you gotta throw the overhand right. 996 00:59:03,906 --> 00:59:07,406 Now, it's not easy. It's not a straight right. 997 00:59:07,408 --> 00:59:11,545 It's a looping punch you gotta kinda throw it... [GRUNTS] 998 00:59:11,547 --> 00:59:14,313 Now I know how Paddy felt... 999 00:59:14,315 --> 00:59:16,248 - Paddy? - ...not being able to do it. 1000 00:59:16,250 --> 00:59:17,951 Who's Paddy? 1001 00:59:17,953 --> 00:59:19,920 My trainer from a long time ago. 1002 00:59:19,922 --> 00:59:22,087 He got too old, couldn't fight anymore, 1003 00:59:22,089 --> 00:59:23,489 but, you know, that son of a gun, 1004 00:59:23,491 --> 00:59:27,027 he could look into the soul of a fighter, 1005 00:59:27,029 --> 00:59:29,132 find the lion in him and just unleash it. 1006 00:59:30,464 --> 00:59:32,165 He's the one that made me the fighter I was. 1007 00:59:32,167 --> 00:59:33,567 [SCOFFS] Was? 1008 00:59:33,569 --> 00:59:35,271 You mean, the fighter you are. 1009 00:59:36,337 --> 00:59:38,940 Yeah, right. [CHUCKLES] 1010 00:59:41,210 --> 00:59:43,844 So, uh, when's your mom gonna see, uh, the cops? 1011 00:59:43,846 --> 00:59:45,178 When's she gonna talk to them? 1012 00:59:45,180 --> 00:59:48,013 Tonight. Off record. 1013 00:59:48,015 --> 00:59:49,982 Off the record, how? 1014 00:59:49,984 --> 00:59:52,953 Sort of a double-date thing with her friend Vivian. 1015 00:59:52,955 --> 00:59:55,422 Reggie, don't expect anything. 1016 00:59:55,424 --> 00:59:57,991 There's nothing in it for them. 1017 00:59:57,993 --> 00:59:59,558 I know, but my mom, she's, you know, 1018 00:59:59,560 --> 01:00:01,527 got a lot of faith in the system. 1019 01:00:01,529 --> 01:00:03,031 Yeah. 1020 01:00:04,498 --> 01:00:06,866 She told me about Will. 1021 01:00:06,868 --> 01:00:08,236 How Zeke sucked him in. 1022 01:00:09,872 --> 01:00:12,105 Got him dealing. 1023 01:00:12,107 --> 01:00:15,040 And Will started using. 1024 01:00:15,042 --> 01:00:18,377 And after that, that was it. 1025 01:00:18,379 --> 01:00:20,047 It was all over. 1026 01:00:23,919 --> 01:00:25,087 Reg... 1027 01:00:26,654 --> 01:00:28,089 Reggie, 1028 01:00:29,056 --> 01:00:30,058 that feeling, 1029 01:00:31,125 --> 01:00:32,227 hold on to it. 1030 01:00:49,176 --> 01:00:50,245 [EXHALES SHARPLY] 1031 01:00:53,181 --> 01:00:57,350 [LAUGHTER] 1032 01:00:57,352 --> 01:01:00,420 - That was good. - Well, good night, I had a good time. 1033 01:01:00,422 --> 01:01:02,522 - Viv, bye. - [VIVIAN LAUGHING] 1034 01:01:02,524 --> 01:01:05,058 - Wait, let me walk you to the door. - No, it's okay. Thank you. 1035 01:01:05,060 --> 01:01:07,096 [CHUCKLING] Whoa. 1036 01:01:08,629 --> 01:01:11,263 I have been waiting to get you alone. 1037 01:01:11,265 --> 01:01:12,598 - Oh, yeah? - Yeah. 1038 01:01:12,600 --> 01:01:14,466 Mmm-hmm. 1039 01:01:14,468 --> 01:01:18,006 Listen, uh, I wanna talk to you about your problem. 1040 01:01:19,308 --> 01:01:21,978 Can, uh, we go inside? 1041 01:01:24,145 --> 01:01:25,314 Sure. 1042 01:01:35,656 --> 01:01:36,658 Nice house. 1043 01:01:39,627 --> 01:01:42,364 Look, uh, I know what your problem is. 1044 01:01:43,732 --> 01:01:46,165 And I feel for you. I really do. 1045 01:01:46,167 --> 01:01:47,269 I think I could help. 1046 01:01:48,404 --> 01:01:50,971 You said without evidence there was nothing you can do. 1047 01:01:50,973 --> 01:01:53,138 [CHUCKLES] Martel said that. 1048 01:01:53,140 --> 01:01:54,509 Me, I get it. 1049 01:01:55,576 --> 01:01:56,912 I know about your son and all. 1050 01:01:58,613 --> 01:02:00,015 I know your whole story. 1051 01:02:02,216 --> 01:02:05,053 You just want a little payback. 1052 01:02:06,120 --> 01:02:07,219 I never said that. 1053 01:02:07,221 --> 01:02:09,489 No, no, of course not. 1054 01:02:09,491 --> 01:02:12,295 But, look, uh, if you want to play some ball, 1055 01:02:13,361 --> 01:02:15,295 maybe we could help. 1056 01:02:15,297 --> 01:02:17,196 I don't play ball. 1057 01:02:17,198 --> 01:02:19,132 A little quid pro quo. 1058 01:02:19,134 --> 01:02:20,569 Isn't that what the lawyers say? 1059 01:02:21,303 --> 01:02:22,701 You do for me, 1060 01:02:22,703 --> 01:02:24,571 - I'll do for you. - [SCREAMS] No, no! 1061 01:02:24,573 --> 01:02:27,373 Get your hands off. Get your... [SCREAMS] 1062 01:02:27,375 --> 01:02:29,408 Get your hands off me! 1063 01:02:29,410 --> 01:02:31,210 Get off! Get off me! 1064 01:02:31,212 --> 01:02:33,179 - Hmm? - Get off me! 1065 01:02:33,181 --> 01:02:34,614 I'm no whore! 1066 01:02:34,616 --> 01:02:36,616 No, you're not a whore. 1067 01:02:36,618 --> 01:02:38,254 Whores are smarter than you. 1068 01:02:39,654 --> 01:02:42,291 - Here comes your quiet boy now. - Mom, what's going on? 1069 01:02:43,792 --> 01:02:45,694 Your mother's trying to save your punk ass. 1070 01:02:47,062 --> 01:02:48,261 But she's too stupid to... 1071 01:02:48,263 --> 01:02:51,096 - Shut up and get outta here. - JOCELYN: Reggie! No, no. 1072 01:02:51,098 --> 01:02:52,133 [JOCELYN EXCLAIMS] 1073 01:02:53,035 --> 01:02:54,634 - Oh! - Wait. 1074 01:02:54,636 --> 01:02:55,738 [GRUNTING] 1075 01:02:58,306 --> 01:02:59,371 Oh, yeah? 1076 01:02:59,373 --> 01:03:01,109 [GRUNTING] 1077 01:03:06,614 --> 01:03:08,281 What... What happened? 1078 01:03:08,283 --> 01:03:10,716 - Settle down, Chuck. - [GRUNTS] What the hell happened? 1079 01:03:10,718 --> 01:03:12,484 You dropped your left, fat man. 1080 01:03:12,486 --> 01:03:13,719 CHUCK: [GROANS] Your kid hit me? 1081 01:03:13,721 --> 01:03:15,087 - You're screwed, kid. - Come on. 1082 01:03:15,089 --> 01:03:17,089 Just like your brother and every other piece of garbage in this town. 1083 01:03:17,091 --> 01:03:18,290 [JOCELYN SPEAKS SPANISH] 1084 01:03:18,292 --> 01:03:20,128 You're doomed. You're finished. 1085 01:03:20,495 --> 01:03:22,295 [GROANS] 1086 01:03:22,297 --> 01:03:25,665 If the gangbangers don't get you, I will! 1087 01:03:25,667 --> 01:03:27,433 - VIVIAN: Are you okay? - [SNIFFLES] 1088 01:03:27,435 --> 01:03:30,372 - REGGIE: Mom? - [SOBS] 1089 01:03:31,306 --> 01:03:32,571 [GROANS] 1090 01:03:32,573 --> 01:03:34,339 No, not these people. 1091 01:03:34,341 --> 01:03:35,643 [EXHALES SHARPLY] 1092 01:03:36,578 --> 01:03:38,280 [GROANING] 1093 01:03:41,149 --> 01:03:42,681 [CAR DOOR CLOSES] 1094 01:03:42,683 --> 01:03:45,053 Wait right here. I'll be right back. 1095 01:03:46,587 --> 01:03:48,256 That scumbag hurt you? 1096 01:03:49,723 --> 01:03:52,192 No, baby, I'm okay. 1097 01:03:52,194 --> 01:03:53,759 Joce, I am so sorry, 1098 01:03:53,761 --> 01:03:56,562 I had no idea he was such a... [SIGHS] 1099 01:03:56,564 --> 01:03:58,364 You didn't know. Don't worry about it. 1100 01:03:58,366 --> 01:04:00,333 I know, but still I... 1101 01:04:00,335 --> 01:04:03,335 [CRYING] 1102 01:04:03,337 --> 01:04:06,138 How about this guy, huh? [SOBS AND LAUGHS] 1103 01:04:06,140 --> 01:04:07,809 Like he has got some skills. 1104 01:04:09,877 --> 01:04:11,413 Mr. Rhodes was right. 1105 01:04:12,513 --> 01:04:13,815 You do have talent. 1106 01:04:15,183 --> 01:04:17,250 JOCELYN: You can take care of yourself. 1107 01:04:17,252 --> 01:04:18,717 I could take care of you. 1108 01:04:18,719 --> 01:04:20,221 [JOCELYN SNIFFLES] 1109 01:04:23,757 --> 01:04:26,062 [BELLS CHIMING] 1110 01:04:27,863 --> 01:04:29,728 You okay? 1111 01:04:29,730 --> 01:04:31,397 [SCOFFS] He never touched me. 1112 01:04:31,399 --> 01:04:35,134 [CHUCKLES] Yeah. I can see that. 1113 01:04:35,136 --> 01:04:37,636 Is he gonna have any trouble because of this? 1114 01:04:37,638 --> 01:04:39,371 Nah, I don't even think Chuck'll remember 1115 01:04:39,373 --> 01:04:41,509 but if he does, I'll take care of it. 1116 01:04:42,310 --> 01:04:43,775 Thank you. 1117 01:04:43,777 --> 01:04:46,478 Oh, I think it's the least that I can do, right? 1118 01:04:46,480 --> 01:04:47,482 [SCOFFS] 1119 01:04:48,917 --> 01:04:51,551 Where did you learn to fight like that? 1120 01:04:51,553 --> 01:04:55,621 A friend sort of teaches me what he knows. It's nothing big. 1121 01:04:55,623 --> 01:04:57,824 Well, he's either a great teacher, 1122 01:04:57,826 --> 01:04:59,025 or, man, you're a natural, 1123 01:04:59,027 --> 01:05:01,530 'cause I think you should start competing, get a real coach. 1124 01:05:02,364 --> 01:05:03,496 Really? 1125 01:05:03,498 --> 01:05:05,397 Well, yeah, you're already better than half of those guys 1126 01:05:05,399 --> 01:05:06,699 at the Police Athletic League. 1127 01:05:06,701 --> 01:05:07,766 [CHUCKLES] 1128 01:05:07,768 --> 01:05:10,203 Well, we have other things to think about first. 1129 01:05:10,205 --> 01:05:11,904 That's right. 1130 01:05:11,906 --> 01:05:14,410 Yeah, it's a tough one. Without any evidence... 1131 01:05:16,444 --> 01:05:18,243 You said you destroyed the drugs, right? 1132 01:05:18,245 --> 01:05:19,478 I did. 1133 01:05:19,480 --> 01:05:21,547 Well, without that, what do we have? 1134 01:05:21,549 --> 01:05:23,583 Just someone with a grudge 1135 01:05:23,585 --> 01:05:26,219 trying to pitch a pretty unlikely story. 1136 01:05:26,221 --> 01:05:27,453 No offense. 1137 01:05:27,455 --> 01:05:28,922 We know. 1138 01:05:28,924 --> 01:05:30,526 All right, well, 1139 01:05:31,792 --> 01:05:33,225 let me sleep on it, and I'll 1140 01:05:33,227 --> 01:05:34,363 see what I can come up with. 1141 01:05:34,962 --> 01:05:36,529 Thank you. 1142 01:05:36,531 --> 01:05:39,399 Okay. Ready? 1143 01:05:39,401 --> 01:05:40,803 - Yeah. - Let's go. 1144 01:05:42,337 --> 01:05:44,636 - Ciao, mijo. - Bye. 1145 01:05:44,638 --> 01:05:46,808 Bye. [SPEAKING SPANISH] 1146 01:05:47,975 --> 01:05:49,178 Thank you. 1147 01:05:50,344 --> 01:05:51,647 [VIVIAN EXHALES] 1148 01:06:05,826 --> 01:06:08,428 Anyway, he seems pretty cool. 1149 01:06:08,430 --> 01:06:10,330 And he said he's gonna see what he can do. 1150 01:06:10,332 --> 01:06:11,964 You're just saying that cause he liked your boxing. 1151 01:06:11,966 --> 01:06:14,400 [SCOFFS] No. 1152 01:06:14,402 --> 01:06:17,536 Okay, I mean, yeah, but, no, he was cool. 1153 01:06:17,538 --> 01:06:18,737 I mean, not like the other guy. 1154 01:06:18,739 --> 01:06:20,942 The other guy was like a bad cop out of a bad movie. 1155 01:06:21,810 --> 01:06:24,180 Martel, he was cool. 1156 01:06:25,379 --> 01:06:28,647 Besides, Aunt Vivian likes him, too, so... 1157 01:06:28,649 --> 01:06:31,516 All right, then, I'll talk to my mom later, call you then? 1158 01:06:31,518 --> 01:06:32,721 Reg, wait. 1159 01:06:34,723 --> 01:06:36,688 I wanna be with you. 1160 01:06:36,690 --> 01:06:40,259 Please. I really wanna see what you do with him. 1161 01:06:40,261 --> 01:06:41,728 Yeah, but it's kinda one of those... 1162 01:06:41,730 --> 01:06:44,297 Reg, if it's important to you then it's important to me. 1163 01:06:44,299 --> 01:06:46,569 - Yeah, but... - Mmm, please? 1164 01:06:48,602 --> 01:06:50,902 - Come on, Reg. - Ugh, okay, okay. 1165 01:06:50,904 --> 01:06:52,705 Okay, okay. 1166 01:06:52,707 --> 01:06:54,973 - But, one condition. - What? 1167 01:06:54,975 --> 01:06:57,277 If Lightning isn't cool with it, you'll leave. 1168 01:06:57,279 --> 01:06:58,344 - Okay. - Okay? 1169 01:06:58,346 --> 01:07:00,248 All right, come on. 1170 01:07:19,500 --> 01:07:21,836 She just wanted to see what it is we do, if it's okay with you. 1171 01:07:25,306 --> 01:07:27,408 She's curious, you know? 1172 01:07:29,710 --> 01:07:31,310 It's okay with you? 1173 01:07:31,312 --> 01:07:34,379 Uh, yeah. Yeah. 1174 01:07:34,381 --> 01:07:35,783 [LAUGHS] I mean, yeah. 1175 01:07:38,752 --> 01:07:40,719 Just don't let her be a distraction. 1176 01:07:40,721 --> 01:07:42,957 [SCOFFS] What? Huh. 1177 01:07:46,593 --> 01:07:48,863 [BOTH EXHALING RHYTHMICALLY] 1178 01:07:54,602 --> 01:07:57,103 Slip to the left, slip to the right. [GRUNTING] 1179 01:07:57,105 --> 01:07:58,737 Pow, pow, pow. 1180 01:07:58,739 --> 01:08:02,645 [GRUNTING] 1181 01:08:24,398 --> 01:08:26,401 [SQUEAKING] 1182 01:08:32,773 --> 01:08:34,809 [CRICKETS CHIRPING] 1183 01:08:47,154 --> 01:08:49,621 [CAR APPROACHING] 1184 01:08:49,623 --> 01:08:52,024 Come on, let's get out of here. Time to go. 1185 01:08:52,026 --> 01:08:54,830 [HIP-HOP MUSIC BLARING FROM CAR RADIO] 1186 01:09:13,046 --> 01:09:14,683 [THUNDER RUMBLING] 1187 01:09:15,783 --> 01:09:17,486 We should be good for now. 1188 01:09:24,091 --> 01:09:25,728 [REGGIE GRUNTS] 1189 01:09:27,495 --> 01:09:29,462 - [MAN LAUGHING] - Shh. 1190 01:09:29,464 --> 01:09:31,966 - [HIP-HOP MUSIC CONTINUES] - [MAN CONTINUES LAUGHING] 1191 01:09:33,934 --> 01:09:35,935 Mariah, we need to cut through the court. 1192 01:09:35,937 --> 01:09:37,803 - No, it's scary in there. - Mariah! 1193 01:09:37,805 --> 01:09:40,807 It's our safest bet, all right? 1194 01:09:40,809 --> 01:09:42,607 And it's about to rain, come on. 1195 01:09:42,609 --> 01:09:43,911 [THUNDERCLAP] 1196 01:09:46,880 --> 01:09:48,213 [MARIAH PANTING] 1197 01:09:48,215 --> 01:09:49,852 Whoa, whoa, whoa, wait, wait. 1198 01:09:51,819 --> 01:09:54,152 - [THUNDERCLAP] - Yo, yo, yo! Hold on. 1199 01:09:54,154 --> 01:09:56,923 Where are you guys going so fast, huh? 1200 01:09:56,925 --> 01:10:01,093 Theo, look, man, I don't have any fight with you, all right? 1201 01:10:01,095 --> 01:10:03,795 - We're just trying to get home. - Get home? 1202 01:10:03,797 --> 01:10:05,932 It ain't happening. 1203 01:10:05,934 --> 01:10:10,235 Pick give you something, something for you to sell. 1204 01:10:10,237 --> 01:10:12,137 You did that? You got my money? 1205 01:10:12,139 --> 01:10:13,239 - I don't... - Where's my money? 1206 01:10:13,241 --> 01:10:14,740 I don't have it, all right. 1207 01:10:14,742 --> 01:10:15,978 You don't have my money? 1208 01:10:17,010 --> 01:10:19,212 You don't have money? 1209 01:10:19,214 --> 01:10:21,813 [EXHALES] Reggie, you got two days. 1210 01:10:21,815 --> 01:10:24,749 Two days before Pick goes mad dog crazy, 1211 01:10:24,751 --> 01:10:25,918 on your mama. 1212 01:10:25,920 --> 01:10:27,954 [CHUCKLES] Ah, and your little sweet thing over here. 1213 01:10:27,956 --> 01:10:30,490 [CHUCKLES] 'Cause you know he likes her. 1214 01:10:30,492 --> 01:10:33,159 [SIGHS] I like her, too. 1215 01:10:33,161 --> 01:10:35,695 Now, you can forget about your homeless hero 1216 01:10:35,697 --> 01:10:37,565 because he's done, he's finished. 1217 01:10:41,536 --> 01:10:42,735 Go. 1218 01:10:42,737 --> 01:10:43,802 [SHOUTS] Go! 1219 01:10:43,804 --> 01:10:46,207 [MARIAH PANTING] 1220 01:10:49,143 --> 01:10:51,046 [THUNDER RUMBLING] 1221 01:11:05,626 --> 01:11:06,894 Lightning? 1222 01:11:07,996 --> 01:11:09,965 MARIAH: Lightning! 1223 01:11:11,131 --> 01:11:12,800 Yo, Lightning. 1224 01:11:15,036 --> 01:11:17,706 - Reg, you don't think... - No. 1225 01:11:18,840 --> 01:11:19,975 All right? 1226 01:11:22,076 --> 01:11:24,011 Theo couldn't do nothing to Lightning. 1227 01:11:25,979 --> 01:11:27,683 Not without some help, at least. 1228 01:11:30,551 --> 01:11:31,920 He's gotta be off somewhere. 1229 01:11:34,054 --> 01:11:35,923 - This place looks abandoned, - Stop. 1230 01:11:36,590 --> 01:11:38,125 All right? 1231 01:11:39,794 --> 01:11:41,596 No, Reg, I'm scared. 1232 01:11:42,229 --> 01:11:44,065 [SOBS] 1233 01:11:46,267 --> 01:11:47,702 Come on. 1234 01:11:48,769 --> 01:11:50,570 Gotta get you home. 1235 01:11:50,572 --> 01:11:51,873 There's another place I know. 1236 01:11:53,974 --> 01:11:55,341 [BELL CHIMING] 1237 01:11:55,343 --> 01:11:57,211 [TRAIN HORN BLARING] 1238 01:12:05,353 --> 01:12:06,822 Lightning? 1239 01:12:09,724 --> 01:12:11,126 [EXHALES] 1240 01:12:16,197 --> 01:12:17,833 Lightning? 1241 01:12:21,234 --> 01:12:23,005 [EXHALING IN DESPAIR] 1242 01:12:55,068 --> 01:12:57,203 Where have you been? You're late. 1243 01:12:57,205 --> 01:12:59,170 It's okay, Mom. I'm fine. 1244 01:12:59,172 --> 01:13:00,576 I was worried. 1245 01:13:02,242 --> 01:13:03,308 I'm sorry. 1246 01:13:03,310 --> 01:13:04,947 Mariah called. 1247 01:13:05,779 --> 01:13:06,948 Did you at least find him? 1248 01:13:10,652 --> 01:13:13,052 Well, there's more you should know about Lightning. 1249 01:13:13,054 --> 01:13:15,257 Come inside, I'm gonna show you. Come on. 1250 01:13:18,859 --> 01:13:20,392 [YELLING] No, no, no! 1251 01:13:20,394 --> 01:13:22,160 - Reg... - I know, I don't believe it. 1252 01:13:22,162 --> 01:13:25,330 - Reggie... - Mom, you don't think Lightning did this, do you? 1253 01:13:25,332 --> 01:13:27,232 No, I don't. 1254 01:13:27,234 --> 01:13:29,067 I think he's a good man. 1255 01:13:29,069 --> 01:13:31,036 - But... - But? But what? 1256 01:13:31,038 --> 01:13:32,437 It does explain things, Reggie. 1257 01:13:32,439 --> 01:13:33,938 Explain? Explain what, Mom? 1258 01:13:33,940 --> 01:13:35,074 If you don't think Lightning did this, 1259 01:13:35,076 --> 01:13:36,307 explain what you mean. 1260 01:13:36,309 --> 01:13:38,110 The way he lives. 1261 01:13:38,112 --> 01:13:39,277 What? 1262 01:13:39,279 --> 01:13:41,981 Reggie, if he thinks he caused this, 1263 01:13:41,983 --> 01:13:43,883 he lives with tremendous guilt. 1264 01:13:43,885 --> 01:13:45,450 And if he knows who did it, 1265 01:13:45,452 --> 01:13:47,386 he may be in trouble. 1266 01:13:47,388 --> 01:13:48,987 He may have no choice but to run. 1267 01:13:48,989 --> 01:13:50,388 But it doesn't sound like Lightning. 1268 01:13:50,390 --> 01:13:51,790 It doesn't make any sense. 1269 01:13:51,792 --> 01:13:54,192 Reggie, I understand. 1270 01:13:54,194 --> 01:13:56,063 But something like this can change a person. 1271 01:13:56,898 --> 01:13:58,431 Forever. 1272 01:13:58,433 --> 01:14:00,335 It might be why he's gone now. 1273 01:14:02,437 --> 01:14:04,035 What do you mean? 1274 01:14:04,037 --> 01:14:06,105 We're thinking about talking to the police, right? 1275 01:14:06,107 --> 01:14:07,306 Not about Lightning. 1276 01:14:07,308 --> 01:14:08,740 No, not about Lightning, 1277 01:14:08,742 --> 01:14:11,410 but we're thinking about bringing them in. 1278 01:14:11,412 --> 01:14:13,411 Okay. Even if we don't say anything, 1279 01:14:13,413 --> 01:14:16,481 someone, eventually, one day was gonna say something. 1280 01:14:16,483 --> 01:14:19,321 And if the police hear something about a homeless boxer, 1281 01:14:19,920 --> 01:14:21,222 right... 1282 01:14:22,924 --> 01:14:24,757 So, what do we do? 1283 01:14:24,759 --> 01:14:26,892 We take care of all this garbage with Zeke. 1284 01:14:26,894 --> 01:14:29,227 - Mom, what about... - Reggie... 1285 01:14:29,229 --> 01:14:31,896 - We can't just forget about him. - We won't. 1286 01:14:31,898 --> 01:14:33,834 But you know he would want you to be safe. 1287 01:14:35,202 --> 01:14:37,302 Let me see what I can do. 1288 01:14:37,304 --> 01:14:39,874 I'll go look for him also, okay? 1289 01:14:46,514 --> 01:14:49,451 You know, he was quite a fighter. 1290 01:14:51,519 --> 01:14:53,722 Top contender for the middleweight title. 1291 01:14:56,757 --> 01:14:58,993 - Next in line? - Yep. 1292 01:14:59,861 --> 01:15:01,095 Next in line. 1293 01:15:36,029 --> 01:15:37,898 [GRUNTS] 1294 01:15:45,105 --> 01:15:46,308 [SIGHS] 1295 01:15:54,916 --> 01:15:56,218 [EXHALES] 1296 01:16:22,309 --> 01:16:23,875 MAN: Look at you. 1297 01:16:23,877 --> 01:16:27,346 "Lightning Rod" Rhodes, the middleweight contender, 1298 01:16:27,348 --> 01:16:29,951 the best fighter I ever worked with. 1299 01:16:31,519 --> 01:16:32,584 Paddy? 1300 01:16:32,586 --> 01:16:36,487 Now, flat on your back like a bum. 1301 01:16:36,489 --> 01:16:38,324 Now, get up! 1302 01:16:38,326 --> 01:16:41,026 - The fight ain't over. - No, Paddy. 1303 01:16:41,028 --> 01:16:42,994 It's over. 1304 01:16:42,996 --> 01:16:48,933 How many times did I tell you? It don't ever end! 1305 01:16:48,935 --> 01:16:51,870 You pick yourself up off the mat day after day. 1306 01:16:51,872 --> 01:16:55,074 It doesn't matter. If the bell rings, it doesn't matter. 1307 01:16:55,076 --> 01:16:57,642 If they count you out, you gotta get up. 1308 01:16:57,644 --> 01:17:00,348 - Paddy they killed Ma. - I know, Rod. 1309 01:17:01,148 --> 01:17:02,513 I know. 1310 01:17:02,515 --> 01:17:04,185 You didn't see her. 1311 01:17:05,019 --> 01:17:06,555 You don't know. 1312 01:17:08,488 --> 01:17:10,125 Those pricks. 1313 01:17:11,492 --> 01:17:13,993 Those cowards. 1314 01:17:13,995 --> 01:17:16,096 They beat her and they left her to die. 1315 01:17:16,529 --> 01:17:18,132 Sweet old woman. 1316 01:17:19,532 --> 01:17:22,066 But you're still alive, kid. 1317 01:17:22,068 --> 01:17:23,938 You still got things to do! 1318 01:17:26,107 --> 01:17:29,377 [SNIFFLES] I can't. I'm done. 1319 01:17:30,044 --> 01:17:31,477 Look at me. 1320 01:17:31,479 --> 01:17:35,681 The boy and that woman, they need you. 1321 01:17:35,683 --> 01:17:37,950 And you need them. 1322 01:17:37,952 --> 01:17:40,218 [MUTTERS] I can't. 1323 01:17:40,220 --> 01:17:42,186 I'll just bring 'em trouble. 1324 01:17:42,188 --> 01:17:43,457 Get up, Rodney! 1325 01:17:44,190 --> 01:17:45,924 - No. - Get up! 1326 01:17:45,926 --> 01:17:47,092 No! 1327 01:17:47,094 --> 01:17:49,160 [YELLS] Get up, Rodney! 1328 01:17:49,162 --> 01:17:50,866 [SCREAMS] No! 1329 01:17:52,099 --> 01:17:53,268 WOMAN: Rodney? 1330 01:18:13,254 --> 01:18:15,122 [BELL DINGING] 1331 01:18:17,157 --> 01:18:19,294 Come on, Rod. I know you're here. 1332 01:18:20,227 --> 01:18:21,630 I know you can hear me. 1333 01:18:26,067 --> 01:18:28,267 JOCELYN: I just wanted to thank you 1334 01:18:28,269 --> 01:18:30,468 for bringing my son back. 1335 01:18:30,470 --> 01:18:32,506 I told how it was when Will died. 1336 01:18:35,710 --> 01:18:37,545 Reggie was devastated. 1337 01:18:39,346 --> 01:18:40,916 Lost. 1338 01:18:41,715 --> 01:18:43,984 Meeting you did something for him. 1339 01:18:45,720 --> 01:18:47,455 I don't know why that is. 1340 01:18:50,056 --> 01:18:52,290 I don't understand, why you, of all people, 1341 01:18:52,292 --> 01:18:54,426 boxing, of all things, 1342 01:18:54,428 --> 01:18:57,265 would do that, but thank you. 1343 01:18:59,233 --> 01:19:01,603 He seems so alive and happy. 1344 01:19:03,636 --> 01:19:05,674 You might have saved us both. 1345 01:19:08,009 --> 01:19:12,247 Even though I have no idea what's gonna happen. 1346 01:19:15,382 --> 01:19:16,550 I've got some hope. 1347 01:19:21,154 --> 01:19:22,991 Reggie told me about this place. 1348 01:19:25,593 --> 01:19:27,394 Said this is where you trained. 1349 01:19:28,496 --> 01:19:30,695 I guess this was your world, 1350 01:19:30,697 --> 01:19:32,099 once upon a time. 1351 01:19:35,102 --> 01:19:37,138 I wish I would've seen you then. 1352 01:19:40,174 --> 01:19:42,310 I wish we both knew you then. 1353 01:19:45,211 --> 01:19:48,482 Rod, I know why you disappeared. 1354 01:19:51,385 --> 01:19:54,085 I get it. I know the story 1355 01:19:54,087 --> 01:19:56,291 but I don't believe it. 1356 01:19:57,625 --> 01:19:59,160 Reggie doesn't either. 1357 01:20:00,693 --> 01:20:03,262 You've had your problems 1358 01:20:03,264 --> 01:20:05,632 but you're a good man. 1359 01:20:06,332 --> 01:20:08,036 Such a good man. 1360 01:20:09,737 --> 01:20:13,641 But, Rod, you can only run for so long. 1361 01:20:14,642 --> 01:20:17,375 Someday, 1362 01:20:17,377 --> 01:20:20,447 you're gonna have to come back and face this. 1363 01:20:21,448 --> 01:20:22,549 If not, 1364 01:20:24,117 --> 01:20:25,419 he'll be lost as well. 1365 01:20:28,721 --> 01:20:30,325 Promise me, you'll come back for Reggie. 1366 01:20:32,492 --> 01:20:33,761 For us. 1367 01:20:36,596 --> 01:20:37,665 For me. 1368 01:20:40,134 --> 01:20:42,569 Promise yourself you'll come back. 1369 01:20:47,707 --> 01:20:49,376 Be safe, Rodney Rhodes. 1370 01:21:12,867 --> 01:21:15,267 [SIGHS] Well, it's just... 1371 01:21:15,269 --> 01:21:17,703 This is not part of an official investigation it's just... 1372 01:21:17,705 --> 01:21:20,472 There's just not a whole lot I can do, I'm just... 1373 01:21:20,474 --> 01:21:24,343 Tell my captain I have a tip and if someone wants to talk... 1374 01:21:24,345 --> 01:21:27,482 [SIGHS] Are you sure Zeke will be looking for you tomorrow? 1375 01:21:28,515 --> 01:21:30,682 Um, if not, I can find him. 1376 01:21:30,684 --> 01:21:32,417 I mean, he practically lives on the street. 1377 01:21:32,419 --> 01:21:33,619 Yeah, but you can't talk to him on the street. 1378 01:21:33,621 --> 01:21:34,719 It's gotta be somewhere... 1379 01:21:34,721 --> 01:21:37,524 Somewhere where I can overhear what's being said. 1380 01:21:37,925 --> 01:21:39,557 Like an alley? 1381 01:21:39,559 --> 01:21:40,859 Uh, I know one that might work. 1382 01:21:40,861 --> 01:21:42,628 I could bring him to it. 1383 01:21:42,630 --> 01:21:44,795 Nah, that's not gonna work, it's too open. 1384 01:21:44,797 --> 01:21:46,367 And someone could just come on by. 1385 01:21:46,867 --> 01:21:48,269 An empty building? 1386 01:21:50,604 --> 01:21:51,936 That may work. 1387 01:21:51,938 --> 01:21:55,642 As long as we can get in and out of the place, sure why not. 1388 01:21:56,577 --> 01:21:58,113 I have the place. 1389 01:22:05,352 --> 01:22:07,585 Reggie? 1390 01:22:07,587 --> 01:22:09,687 So where is this old gym? 1391 01:22:09,689 --> 01:22:12,292 Over on Philbert Street. 1392 01:22:14,327 --> 01:22:16,395 But you're not going. 1393 01:22:16,397 --> 01:22:17,596 I should go. 1394 01:22:17,598 --> 01:22:20,464 No, you shouldn't be getting involed with stuff like this. 1395 01:22:20,466 --> 01:22:23,334 - I belong with you. - With me. Yes. 1396 01:22:23,336 --> 01:22:25,270 Will is my brother. 1397 01:22:25,272 --> 01:22:26,741 Okay. Zeke is my problem and... 1398 01:22:27,875 --> 01:22:31,479 - What? - And I love you. 1399 01:22:31,745 --> 01:22:33,448 Okay? 1400 01:22:34,648 --> 01:22:37,618 [EXHALES] I love you. 1401 01:22:38,986 --> 01:22:41,622 And I got you in trouble once I don't wanna do it again. 1402 01:22:42,822 --> 01:22:44,526 I love you, too. 1403 01:22:46,527 --> 01:22:48,560 Please be careful. 1404 01:22:48,562 --> 01:22:51,629 Nothing's gonna happen Martel will be there. 1405 01:22:51,631 --> 01:22:55,435 Hey. Martel will be there, okay? 1406 01:23:01,308 --> 01:23:03,342 Right. Get out of here. 1407 01:23:03,344 --> 01:23:06,214 When Zeke comes looking for you, you can't run away. 1408 01:23:07,547 --> 01:23:08,750 Go. 1409 01:23:10,783 --> 01:23:12,319 Go. 1410 01:23:19,827 --> 01:23:21,629 [REGGIE SIGHS] 1411 01:23:32,505 --> 01:23:35,673 Okay, he's here. 1412 01:23:35,675 --> 01:23:39,578 If anything happens, you call 911 immediately on my phone, okay? 1413 01:23:39,580 --> 01:23:41,780 - I'm gonna leave it here for you. - Okay. 1414 01:23:41,782 --> 01:23:45,286 And do not, no matter what, come in. 1415 01:23:46,519 --> 01:23:48,453 [SIGHS WEARILY] 1416 01:23:48,455 --> 01:23:51,556 I'm gonna go on in and... And wait for them. 1417 01:23:51,558 --> 01:23:53,292 Why don't you get in front, 1418 01:23:53,294 --> 01:23:54,959 help, uh... Help Viv keep an eye out. 1419 01:23:54,961 --> 01:23:55,996 - Okay. - Okay? 1420 01:24:00,634 --> 01:24:01,935 [CAR DOOR CLOSES] 1421 01:24:13,013 --> 01:24:14,515 [THUNDER RUMBLING] 1422 01:24:16,317 --> 01:24:17,318 [EXHALES TEARFULLY] 1423 01:24:21,889 --> 01:24:24,489 [THUNDERCLAP] 1424 01:24:24,491 --> 01:24:27,528 [HIP-HOP MUSIC BLARING FROM CAR] 1425 01:24:36,370 --> 01:24:37,772 [WATER SPLASHING] 1426 01:24:38,906 --> 01:24:39,971 [KEYS JANGLING] 1427 01:24:39,973 --> 01:24:41,843 [GASPS] Come on, Reggie. 1428 01:24:45,946 --> 01:24:48,483 [MUSIC STOPS] 1429 01:25:16,676 --> 01:25:17,808 [EXHALES] 1430 01:25:17,810 --> 01:25:18,845 Wait here. 1431 01:25:19,746 --> 01:25:21,812 Don't let anybody in. 1432 01:25:21,814 --> 01:25:23,417 We need some privacy for this. 1433 01:25:26,120 --> 01:25:27,585 Reggie? 1434 01:25:27,587 --> 01:25:28,656 Reggie? 1435 01:25:29,489 --> 01:25:30,588 Are they coming? 1436 01:25:30,590 --> 01:25:32,089 They're here. 1437 01:25:32,091 --> 01:25:34,125 All right, go to your spot, I'll be right here. 1438 01:25:34,127 --> 01:25:35,563 Go. 1439 01:25:47,774 --> 01:25:49,443 [SQUEAKING] 1440 01:26:03,724 --> 01:26:06,394 [SQUEAKING CONTINUES] 1441 01:26:19,139 --> 01:26:21,442 [SNICKERS] 1442 01:26:26,647 --> 01:26:29,149 Is this where you hang with your broke down homie? 1443 01:26:30,184 --> 01:26:31,786 Where is he? 1444 01:26:33,953 --> 01:26:35,489 Not here? 1445 01:26:36,023 --> 01:26:37,024 Too bad. 1446 01:26:40,461 --> 01:26:42,430 [SCOFFS AND LAUGHS] 1447 01:26:42,962 --> 01:26:44,695 What's all this? 1448 01:26:44,697 --> 01:26:46,597 You think I was gonna climb in here 1449 01:26:46,599 --> 01:26:49,534 and settle this with you mano a mano? 1450 01:26:49,536 --> 01:26:51,102 Oh, we gonna settle it. 1451 01:26:51,104 --> 01:26:53,204 But not that way. 1452 01:26:53,206 --> 01:26:54,608 We ain't fighting. 1453 01:26:57,845 --> 01:26:59,543 PICK: My money? 1454 01:26:59,545 --> 01:27:01,615 I told you, I ain't selling your crap. 1455 01:27:01,849 --> 01:27:03,548 No? 1456 01:27:03,550 --> 01:27:05,486 That's your final answer? 1457 01:27:09,022 --> 01:27:10,591 Okay. 1458 01:27:11,825 --> 01:27:13,627 So where is it? 1459 01:27:15,496 --> 01:27:16,828 - Where's the goods? - Gone. 1460 01:27:16,830 --> 01:27:18,899 - Wrong answer! - Doesn't matter they're still gone. 1461 01:27:19,933 --> 01:27:23,668 My money, or my drugs, 1462 01:27:23,670 --> 01:27:26,771 or I'ma put you in the cold, cold ground 1463 01:27:26,773 --> 01:27:29,043 just like I did your brother. 1464 01:27:31,010 --> 01:27:32,145 Hold it right there. 1465 01:27:36,550 --> 01:27:39,654 [BREATHES HEAVILY] You set me up. 1466 01:27:42,221 --> 01:27:44,623 You're dead boy. Dead! 1467 01:27:44,625 --> 01:27:46,790 Put the gun down. 1468 01:27:46,792 --> 01:27:48,727 You ain't got nothing on me. 1469 01:27:48,729 --> 01:27:51,795 No need to have a confrontation, nobody's going to jail, 1470 01:27:51,797 --> 01:27:52,864 I just wanna talk. 1471 01:27:52,866 --> 01:27:56,901 Now, put the gun down. 1472 01:27:56,903 --> 01:27:59,937 Just talk? What you wanna talk about, huh? 1473 01:27:59,939 --> 01:28:01,039 Put your gun down first. 1474 01:28:01,041 --> 01:28:02,477 You put yours down first. 1475 01:28:08,282 --> 01:28:10,080 Okay. 1476 01:28:10,082 --> 01:28:11,749 Let's do this together. 1477 01:28:11,751 --> 01:28:12,918 Martel, no. 1478 01:28:12,920 --> 01:28:14,522 Shit, I ain't gonna shoot no cop. 1479 01:28:17,791 --> 01:28:19,324 Not with a witness. 1480 01:28:19,326 --> 01:28:21,929 [BREATHING HEAVILY] 1481 01:28:22,729 --> 01:28:23,898 Martel! 1482 01:28:25,098 --> 01:28:26,167 See? 1483 01:28:26,899 --> 01:28:28,201 I'm putting it down. 1484 01:28:33,105 --> 01:28:35,073 - Did... Did you hear that? - [SNIFFLES] Yeah. 1485 01:28:35,075 --> 01:28:36,874 - Call 9-1-1. - [SOBS] 1486 01:28:36,876 --> 01:28:39,110 [LAUGHS BOISTEROUSLY] 1487 01:28:39,112 --> 01:28:40,281 Whoo! 1488 01:28:42,683 --> 01:28:44,118 And now, about that witness. 1489 01:28:46,720 --> 01:28:48,689 RODNEY: Over here, you worthless piece of... 1490 01:28:58,631 --> 01:29:01,865 Oh, my God. That's... It's Mariah, what's she... 1491 01:29:01,867 --> 01:29:03,770 [TRAIN HORN BLARING] 1492 01:29:11,745 --> 01:29:13,811 [SOBBING] 1493 01:29:13,813 --> 01:29:15,879 It's not safe, okay? 1494 01:29:15,881 --> 01:29:17,348 Reggie's in there. 1495 01:29:17,350 --> 01:29:19,950 Martel is with him, you have to trust him. 1496 01:29:19,952 --> 01:29:22,654 We have to just hope that he's coming. 1497 01:29:22,656 --> 01:29:23,890 Wanna play a game, punk? 1498 01:29:24,256 --> 01:29:25,692 Sure? 1499 01:29:26,326 --> 01:29:27,328 Here's the first move. 1500 01:29:31,098 --> 01:29:32,597 [ZEKE GRUNTS] 1501 01:29:32,599 --> 01:29:35,201 RODNEY: Hey, big money, what're you packing, a Saturday night special? 1502 01:29:36,636 --> 01:29:38,205 Enough to kill you dead, mother... 1503 01:29:40,373 --> 01:29:43,040 - Lightning... - Just stay still. 1504 01:29:43,042 --> 01:29:44,875 Where'd you come from? What're you doing? 1505 01:29:44,877 --> 01:29:46,947 Listen, I'm doing the same thing Paddy would do for me. 1506 01:29:49,349 --> 01:29:51,749 Whoa! Lightning! 1507 01:29:51,751 --> 01:29:52,883 Lightning! 1508 01:29:52,885 --> 01:29:55,589 - Stay down, kid. - Yeah, stay down, kid. 1509 01:29:56,255 --> 01:29:59,192 Lightning, meet thunder. 1510 01:29:59,760 --> 01:30:00,861 [GUN CLICKS] 1511 01:30:05,331 --> 01:30:08,301 Aw. Now there's no advantage. 1512 01:30:09,001 --> 01:30:10,036 You sure about that? 1513 01:30:15,375 --> 01:30:17,778 [GRUNTING] 1514 01:30:25,719 --> 01:30:26,721 [GROANS] 1515 01:30:34,227 --> 01:30:35,895 Argh! 1516 01:30:46,105 --> 01:30:47,174 [GASPING] 1517 01:30:49,108 --> 01:30:50,210 [CHOKING] 1518 01:31:03,889 --> 01:31:05,125 He killed my brother. 1519 01:31:07,760 --> 01:31:09,095 MAN: Bravo. 1520 01:31:12,364 --> 01:31:13,667 Bravo. 1521 01:31:16,368 --> 01:31:18,371 BRICK: I just inherited a business. 1522 01:31:19,339 --> 01:31:21,841 And I get to kill you both. 1523 01:31:22,075 --> 01:31:23,810 Heh. 1524 01:31:34,987 --> 01:31:36,256 Whoa. Martel! 1525 01:32:06,920 --> 01:32:08,887 Lightning? 1526 01:32:08,889 --> 01:32:10,888 - Reg... - Lightning, you can't go. 1527 01:32:10,890 --> 01:32:12,790 I have to go. I can't stay here. 1528 01:32:12,792 --> 01:32:15,226 - Not now. - Lightning, please. 1529 01:32:15,228 --> 01:32:17,561 All right, I know what happened, and... 1530 01:32:17,563 --> 01:32:20,164 And no, all right, no, no. 1531 01:32:20,166 --> 01:32:22,566 I know. I know that you're an innocent man, 1532 01:32:22,568 --> 01:32:24,504 a good man. We know you are. 1533 01:32:25,337 --> 01:32:26,870 It's not that simple. 1534 01:32:26,872 --> 01:32:29,807 It's... It's not what you think it is. 1535 01:32:29,809 --> 01:32:31,342 You can clear your name. 1536 01:32:31,344 --> 01:32:34,078 [CHUCKLES] You gotta understand, 1537 01:32:34,080 --> 01:32:35,512 it's not that. 1538 01:32:35,514 --> 01:32:37,582 It's not the cops. 1539 01:32:37,584 --> 01:32:40,884 It's the people that did it. The people that killed Ma. 1540 01:32:40,886 --> 01:32:42,920 They'll never let the truth come out. 1541 01:32:42,922 --> 01:32:44,489 They can't. 1542 01:32:44,491 --> 01:32:48,959 Too many powerful people, will never let the truth be known, remember that. 1543 01:32:48,961 --> 01:32:51,031 Yeah, but... But there has to be a way. 1544 01:32:53,366 --> 01:32:54,935 No, Reg. 1545 01:32:57,069 --> 01:33:00,174 Hey, you be strong. 1546 01:33:02,274 --> 01:33:05,345 [POLICE SIREN BLARING IN DISTANCE] 1547 01:33:06,212 --> 01:33:07,281 Kid... 1548 01:33:10,250 --> 01:33:11,986 You take care of Jocelyn. 1549 01:33:20,026 --> 01:33:21,228 Let me get this straight, 1550 01:33:22,295 --> 01:33:25,166 you were on the ground, then what? 1551 01:33:26,131 --> 01:33:28,600 [MARTEL BREATHING HEAVILY] 1552 01:33:28,602 --> 01:33:30,304 They were fighting. 1553 01:33:31,337 --> 01:33:33,306 I knocked the punk's gun down, 1554 01:33:34,974 --> 01:33:37,208 [GASPS] then Zeke, 1555 01:33:37,210 --> 01:33:39,413 - he tried to stab him. - Who? 1556 01:33:40,613 --> 01:33:42,379 Martel? 1557 01:33:42,381 --> 01:33:43,917 Who was fighting? 1558 01:33:45,117 --> 01:33:46,383 Hmm? 1559 01:33:46,385 --> 01:33:49,654 [SIGHS] The boy, Reggie. 1560 01:33:49,656 --> 01:33:52,022 And that punk-ass Zeke. 1561 01:33:52,024 --> 01:33:55,094 - [EXHALES] - You sure? 1562 01:33:55,394 --> 01:33:56,994 [LAUGHS] 1563 01:33:56,996 --> 01:33:58,298 [GROANS] 1564 01:33:59,465 --> 01:34:02,936 You know the kid can fight. 1565 01:34:04,403 --> 01:34:06,072 [EXHALES] 1566 01:34:07,340 --> 01:34:08,843 Get him outta here. 1567 01:34:23,924 --> 01:34:25,656 RODNEY: What have I taught you? 1568 01:34:25,658 --> 01:34:28,392 You don't want this. Yeah, keep your hands up. 1569 01:34:28,394 --> 01:34:30,330 Let's see that jab. Let's see that jab. 1570 01:34:33,099 --> 01:34:35,333 [INDISTINCT CHATTERING] 1571 01:34:35,335 --> 01:34:37,267 That old gym down on Philbert Street. 1572 01:34:37,269 --> 01:34:38,371 My old gym. 1573 01:34:43,343 --> 01:34:45,142 What's wrong, Reggie? 1574 01:34:45,144 --> 01:34:48,014 Mariah, you know as well as I do, it should be his name up there, 1575 01:34:48,480 --> 01:34:50,114 not mine. 1576 01:34:50,116 --> 01:34:51,682 I know, babe. 1577 01:34:51,684 --> 01:34:53,453 Whatever it takes, I'm gonna clear his name. 1578 01:34:55,322 --> 01:34:56,323 I know. 1579 01:35:07,200 --> 01:35:12,369 Ladies and gentleman, a man that needs no introduction, 1580 01:35:12,371 --> 01:35:16,173 the middleweight champion of the world, 1581 01:35:16,175 --> 01:35:19,509 Reggie "the Rocket" Hall. 1582 01:35:19,511 --> 01:35:22,248 [CROWD CHEERING AND APPLAUDING] 1583 01:35:28,388 --> 01:35:30,524 [INAUDIBLE] 1584 01:36:21,041 --> 01:36:23,277 [INAUDIBLE] 1585 01:36:45,099 --> 01:36:50,099 Subtitles by explosiveskull 107852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.