All language subtitles for Sette ore di guai

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,260 --> 00:02:58,900 - Attento ! - Scusi. 2 00:03:05,343 --> 00:03:09,061 - Signora, deve pagare le paste. - (ANGELlNA) Passer� mio marito. 3 00:03:09,061 --> 00:03:13,503 Suo marito � come il tram, dovrebbe passare, ma non passa mai ! 4 00:03:13,503 --> 00:03:16,338 (ANGELlNA) lmpertinente ! Come vi permettete ? 5 00:03:18,025 --> 00:03:21,334 - Che facciamo, balliamo la samba ? - Scusi. 6 00:03:26,946 --> 00:03:29,387 (ANGELlNA) Signora Carmela ! 7 00:03:29,387 --> 00:03:34,383 Carmela ! Mi lasciano sempre sola ! 8 00:03:37,791 --> 00:03:39,543 (ANGELlNA) Avanti. 9 00:03:41,349 --> 00:03:46,232 Finalmente ! Oddio, che male ! 10 00:03:46,232 --> 00:03:48,150 La schiena ! 11 00:03:48,150 --> 00:03:51,145 Venite. Venite avanti. 12 00:03:52,793 --> 00:03:57,675 Oddio ! Come mi fa male la schiena ! 13 00:03:57,675 --> 00:04:02,510 Prendete un cuscino e mettetelo qua. 14 00:04:04,235 --> 00:04:06,385 Fate presto. 15 00:04:07,235 --> 00:04:09,477 Un po' pi� gi�. 16 00:04:09,477 --> 00:04:11,879 Di lato. 17 00:04:11,879 --> 00:04:14,478 - Va bene cos� ? - Aahh ! 18 00:04:14,478 --> 00:04:17,962 - Voi non siete la levatrice. - No, io... 19 00:04:17,962 --> 00:04:22,801 - Aiuto ! - Si calmi, io cerco il signor Antonio, il sarto. 20 00:04:22,801 --> 00:04:27,761 Non si entra nelle camere delle signore. Carmela ! 21 00:04:27,761 --> 00:04:30,483 Stiamo facendo il bagno al bambino, veniamo subito. 22 00:04:30,483 --> 00:04:35,160 Non si tratta cos� una puerpera ! 23 00:04:36,122 --> 00:04:38,926 E' la prima volta che faccio la balia, 24 00:04:38,926 --> 00:04:42,403 ma se sono tutte come lei, sar� l'ultima. 25 00:04:42,403 --> 00:04:47,125 Non ho mai visto una puerpera come lei. 26 00:04:47,125 --> 00:04:50,565 - Dice che sta male. - Ma no ! Sono passati 20 giorni ! 27 00:04:50,565 --> 00:04:54,687 Si alzer� dal letto dieci minuti prima del battesimo. 28 00:04:54,687 --> 00:04:59,609 - Chi � ? - Boh ! - Cerco il signor De Pasquale, il sarto. - Ah. 29 00:04:59,609 --> 00:05:04,048 - Prenda il borotalco, per piacere. - Dov'� ? - L� sopra. 30 00:05:04,732 --> 00:05:08,251 - Sai... - Dove ? - Sul camino. 31 00:05:08,251 --> 00:05:11,691 ll signor De Pasquale � contento della nascita del bambino. 32 00:05:11,691 --> 00:05:14,372 - Ecco. - Ma questo � zucchero ! 33 00:05:14,372 --> 00:05:18,492 - E' stata una fortuna. - Perch� ? - Cambier� tutto. 34 00:05:18,492 --> 00:05:22,694 Oggi arriva la suocera, era contraria al matrimonio, 35 00:05:22,694 --> 00:05:26,934 ma ora che � nonna, porter� tanti soldi. 36 00:05:26,934 --> 00:05:29,817 - Viene per il battesimo. - E il signor De Pasquale ? 37 00:05:29,817 --> 00:05:33,336 Sar� contento, non ha un soldo ! 38 00:05:33,336 --> 00:05:35,138 Sbrigati, devo portarlo fuori. 39 00:05:35,138 --> 00:05:36,570 CAMPANELLA 40 00:05:39,060 --> 00:05:41,414 Piano. Piano ! 41 00:05:47,660 --> 00:05:49,940 - Che � successo ? - Si � rotto il vetro. 42 00:05:49,940 --> 00:05:53,821 - Ti prenderei a schiaffi ! Stai attento ! - E' colpa sua. 43 00:05:53,821 --> 00:05:56,183 Non importa, metter� un vetro nuovo... 44 00:05:56,183 --> 00:05:58,904 ..con scritto ''Tot� De Pasquale e Figlio''. 45 00:05:58,904 --> 00:06:02,824 - Che � successo ? - Niente, rinnoviamo i locali. 46 00:06:02,824 --> 00:06:07,304 Finalmente ! Guardi questo vestito ! 47 00:06:07,304 --> 00:06:10,867 Bello ! Chi gliel'ha fatto ? 48 00:06:10,867 --> 00:06:12,986 Ecco l'erede. Permette ? 49 00:06:12,986 --> 00:06:18,779 Piripiri ! Guarda che ti ha portato pap� ! 50 00:06:19,508 --> 00:06:21,829 Guarda... No, questa no. 51 00:06:21,829 --> 00:06:26,468 - Dove vai ? C'� il battesimo ! - Mancano ancora tre ore. 52 00:06:26,468 --> 00:06:30,629 - Allora... - (ANGELlNA) Antonio ! - Mi scusi. 53 00:06:30,629 --> 00:06:33,542 - Ma... - Ho capito. 54 00:06:34,711 --> 00:06:38,593 E' un po' abbondante. Stringilo. 55 00:06:39,713 --> 00:06:44,875 - Come stai ? Hai fatto altri figli ? - Mi sento tanto male. 56 00:06:44,875 --> 00:06:49,355 Bene. Tua madre ti vedr� un po' sciupata, 57 00:06:49,355 --> 00:06:52,793 si commuover� e aprir� la borsa ! 58 00:06:52,877 --> 00:06:55,027 Guarda che bella culla. 59 00:06:55,995 --> 00:06:59,797 Mi raccomando, sii gentile con mamma e con Matteo. 60 00:06:59,797 --> 00:07:07,077 Stai tranquilla, Matteo non mi � antipatico, lo odio. 61 00:07:07,077 --> 00:07:10,000 - Hai trovato il compare per il battesimo ? - Ancora no. 62 00:07:10,000 --> 00:07:13,761 - ll primo che compare, sar� il compare. > Principale. 63 00:07:13,761 --> 00:07:18,631 - ll signor Raffaele... - Vengo subito. 64 00:07:22,242 --> 00:07:27,282 - Allora, che c'� ? - Guardi come � corto. 65 00:07:27,282 --> 00:07:32,446 - Secondo me va bene. - Va bene ? - Forse tira un po' la fodera. 66 00:07:32,446 --> 00:07:36,206 - Succede. - Ma la fodera non c'� ! 67 00:07:36,206 --> 00:07:38,687 Va bene, la metteremo. 68 00:07:38,687 --> 00:07:40,606 - Ma io ho un appuntamento. - Ci vada. 69 00:07:40,606 --> 00:07:43,368 Ma questo sembra un vestito per un bambino ! 70 00:07:43,368 --> 00:07:48,286 Questo abito la ringiovanisce. 71 00:07:48,286 --> 00:07:53,169 E poi ha scelto lei questo modello. 72 00:07:53,169 --> 00:07:56,799 Venga a vedere. 73 00:08:00,169 --> 00:08:03,171 - Lei lo voleva cos� ? - S�. 74 00:08:03,171 --> 00:08:05,893 Confrontiamo le misure. 75 00:08:06,253 --> 00:08:11,456 Circa 25 centimetri. lnvece io l'ho fatto un po' pi� grande. 76 00:08:11,456 --> 00:08:14,254 Ma non si preoccupi. Salga. 77 00:08:14,254 --> 00:08:18,735 Sistemeremo tutto. Metteremo un elastico al ginocchio. 78 00:08:18,735 --> 00:08:24,895 Se metter� dei calzettoni a quadri, sar� elegantissimo. 79 00:08:25,378 --> 00:08:30,459 Non voglio un vestito sportivo, voglio i calzoni cos�. 80 00:08:30,459 --> 00:08:33,258 - Ma questa � la stoffa mia. - No, sembra. 81 00:08:33,258 --> 00:08:38,863 La sua � nera a righe grige, la mia � grigia a righe nere. 82 00:08:38,863 --> 00:08:43,900 Lasci fare a me. Raddrizzeremo un po' la spalla. 83 00:08:43,900 --> 00:08:46,982 Devi rivoltare la manica. 84 00:08:46,982 --> 00:08:50,745 Poi qui facciamo cos�. 85 00:08:50,745 --> 00:08:56,135 Togliamo il collo... Ecco fatto. 86 00:08:56,747 --> 00:08:57,987 Tira gi�. 87 00:08:57,987 --> 00:09:05,258 Accorciamo un po' la manica. Anzi no, la allunghiamo. 88 00:09:07,467 --> 00:09:10,222 CAMPANELLA 89 00:09:12,069 --> 00:09:13,899 Continua tu. 90 00:09:41,835 --> 00:09:45,118 - Scusi, signore. - Mi lasci lavorare. 91 00:09:45,118 --> 00:09:51,799 - Questa � casa mia. - Anche le mura ? - Purtroppo no. 92 00:09:51,799 --> 00:09:56,559 - lo rappresento il cavalier De Simone. - De Simone ? Non ricordo. 93 00:09:56,559 --> 00:10:01,519 - Gli deve 320 mila lire per stoffe e fodere. - Ah, s�. 94 00:10:01,519 --> 00:10:05,083 - Faremo un sequestro. - Lei � un usciere ? 95 00:10:05,083 --> 00:10:08,481 lo sono l'avvocato Espinaci ! 96 00:10:08,481 --> 00:10:12,204 - Spinaci ! Come va ? - Mi conosce ? 97 00:10:12,204 --> 00:10:16,284 - La vedo spesso. - Dove ? 98 00:10:16,284 --> 00:10:20,365 - Al mercato. - S�, ci vado spesso. - lo sono fisionomista. 99 00:10:20,365 --> 00:10:23,086 - lo vado dentro... - Nella cesta. 100 00:10:23,086 --> 00:10:27,966 - Nella baracca dove c'� una mia cliente. - E le vende gli spinaci. 101 00:10:27,966 --> 00:10:30,208 - lo non vendo, difendo ! - Gli spinaci ! 102 00:10:30,208 --> 00:10:35,489 Non difendo gli spinaci ! Non faccia lo spiritoso, sono avvocato. 103 00:10:37,249 --> 00:10:39,763 - Avvocato lei ? - Certo ! 104 00:10:40,289 --> 00:10:43,210 Mattacchione ! Mi faccia il piacere ! 105 00:10:43,210 --> 00:10:48,330 Non si approfitti della bont� altrui. ''Ogni limite ha una pazienza''. 106 00:10:48,330 --> 00:10:50,972 Sono un avvocato, ho la laurea. 107 00:10:50,972 --> 00:10:55,132 - Falsa ! - Cosa ? - C'� stato anche il processo. 108 00:10:55,132 --> 00:11:01,496 - Lei vuole provocarmi. - Una pi�, una meno... - Andr� fino in fondo ! 109 00:11:01,496 --> 00:11:06,654 - Ci vada ! - E ricordi che... - La laurea � falsa. 110 00:11:06,654 --> 00:11:12,130 - No ! Cosa c'� qui dentro ? - Non si pu� entrare ! - Mi lasci passare. 111 00:11:16,457 --> 00:11:20,777 - Angelina ! - Peppino ! Che fai qui ? 112 00:11:20,777 --> 00:11:28,460 Aspetta, non mi guardare, sono in disordine. Ho una brutta faccia ! 113 00:11:28,460 --> 00:11:31,701 Chiudi gli occhi. Aspetta. 114 00:11:31,701 --> 00:11:35,582 Sono puerpera. Sapessi quanto soffro ! 115 00:11:36,263 --> 00:11:40,182 - Vieni avanti. - Non l'avrei mai immaginato ! 116 00:11:40,182 --> 00:11:43,145 - Ricordi ? - Quanto tempo � passato ! 117 00:11:43,145 --> 00:11:45,586 - Tua madre ? - Sta bene. Arriva oggi. 118 00:11:45,586 --> 00:11:48,226 - Sei sua moglie ? - S�. - Poverina ! 119 00:11:48,226 --> 00:11:53,546 - Come si permette ? - Noi siamo cresciuti insieme. 120 00:11:53,546 --> 00:11:57,744 - Come ? - Siamo stati bambini insieme. 121 00:11:58,147 --> 00:12:00,104 Che strano ! 122 00:12:02,827 --> 00:12:05,950 - Lei � stato bambino ? - Certo. 123 00:12:05,950 --> 00:12:08,070 Mi faccia il piacere ! 124 00:12:08,070 --> 00:12:16,952 Per rispetto alla nostra amicizia, non proceder� per vie legali. 125 00:12:16,952 --> 00:12:20,354 - Contento ? - Contentissimo, ''avvocato'' ! 126 00:12:20,354 --> 00:12:25,196 - Sei avvocato ? - S�, guarda chi � avvocato ! 127 00:12:25,196 --> 00:12:29,555 - Come ? - Dicevo che � avvocato. E' un principe del Foro. 128 00:12:29,555 --> 00:12:33,593 E' come un sorcio, � conosciuto in tutti i ''fori''. 129 00:12:34,075 --> 00:12:38,753 - Perbacco. - Che c'� ? - S� ! 130 00:12:40,556 --> 00:12:43,800 - Sar� il compare. - ll compare di chi ? 131 00:12:43,800 --> 00:12:46,957 Di nostro figlio ! Oggi c'� il battesimo. 132 00:12:46,957 --> 00:12:51,843 - Tu sei la puerpera ? - S�. - E il... - ll ''puerperino'' ? 133 00:12:51,843 --> 00:12:55,552 E' andato a fare una passeggiata. 134 00:12:56,241 --> 00:12:59,836 - E' ai giardini. - Ai giardini. Avvocato ! 135 00:13:01,963 --> 00:13:04,717 RlNTOCCHl Dl CAMPANE 136 00:13:05,202 --> 00:13:09,525 Devo andare, oggi c'� il battesimo. 137 00:13:09,525 --> 00:13:14,245 Anch'io devo andare. Quando ci rivediamo ? 138 00:13:14,245 --> 00:13:18,448 - Non lo so. - Perch� ? - Non sono libera. 139 00:13:18,448 --> 00:13:23,768 Perch� ? Non mi dici mai niente di te, non so neanche dove abiti. 140 00:13:23,768 --> 00:13:28,448 - Non posso dirtelo. - Perch� ? - Perch� verresti a cercarmi. 141 00:13:28,448 --> 00:13:34,161 - Ludovico, io ho un marito. - Hai un marito ? 142 00:13:34,450 --> 00:13:39,526 - Allora non verrai stasera ? - Beh... 143 00:13:41,250 --> 00:13:43,402 Oddio, c'� mio marito ! 144 00:13:46,054 --> 00:13:49,366 Se ci trova insieme, ci ammazza ! 145 00:13:53,014 --> 00:13:56,533 - Sei qui ! Perch� sei scappata ? - Non sono scappata. 146 00:13:56,533 --> 00:14:02,375 Lasci la tua creatura e allatti il bambino di un'altra ! 147 00:14:02,375 --> 00:14:04,494 ''Malafemmina'' ! 148 00:14:05,378 --> 00:14:12,661 - Ma che fa ? - Sapete perch� i signori danno i figli alla balia ? 149 00:14:12,661 --> 00:14:16,900 Perch� fin da piccoli imparino a succhiare il sangue dei poveri. 150 00:14:16,900 --> 00:14:18,334 Sto male ! 151 00:14:20,062 --> 00:14:23,098 Guardate che avete fatto ! 152 00:14:33,065 --> 00:14:38,504 - Scusi, cos'� successo ? - Un uomo ha picchiato la moglie. 153 00:14:38,504 --> 00:14:41,464 Mi pu� fare un piacere ? 154 00:14:41,464 --> 00:14:46,143 - Pu� tenere il bambino ? - Lei � matto ! Ne ho gi� cinque ! 155 00:14:52,349 --> 00:14:55,419 - Evviva il pupo ! - Evviva il pupo ! 156 00:14:58,750 --> 00:15:02,591 - Caro Broccoli. - No, Espinaci. 157 00:15:02,591 --> 00:15:07,952 - Broccoli, spinaci, � uguale. - Non � uguale. - Sono sempre erbaggi. 158 00:15:07,952 --> 00:15:12,834 Poich� siamo compari, mi dica la verit�. 159 00:15:12,834 --> 00:15:18,674 - E' davvero avvocato ? - Di nuovo ! - Lei si crede avvocato. 160 00:15:18,674 --> 00:15:24,878 - lo sono avvocato ! - Antonio ! - Non lo dir� a nessuno. - Cosa ? 161 00:15:24,878 --> 00:15:28,837 - Signor Antonio, c'� una persona. - Vengo. 162 00:15:30,157 --> 00:15:35,755 - Cavoletti, vengo subito. - Espinaci ! - Sono sempre erbaggi ! 163 00:15:36,999 --> 00:15:43,321 - Matteo ! Sei solo ? - S�, ti dispiace ? 164 00:15:43,321 --> 00:15:47,561 - No. Dov'� mia suocera ? - Arriva a mezzogiorno. 165 00:15:47,561 --> 00:15:52,405 - Bene. Ti ha dato da portare qualcosa ? - Non sono un facchino. 166 00:15:52,405 --> 00:15:57,204 Non intendevo le valigie, ma soldi. 167 00:15:57,204 --> 00:16:00,603 No, per� mi ha detto di dirti che... 168 00:16:00,603 --> 00:16:03,167 - Tu che vuoi ? - Volevo sapere... 169 00:16:03,167 --> 00:16:10,606 - Vai via. - Sto parlando con Matteo. - Ma io... - Vai via ! 170 00:16:10,606 --> 00:16:13,769 Lei non si impicci. Vada dentro ! 171 00:16:13,769 --> 00:16:19,409 - Scusa. Che ti ha detto ? - Vorrebbe che io facessi il compare. 172 00:16:19,409 --> 00:16:22,321 - Tu il compare ? - S�. 173 00:16:23,571 --> 00:16:26,410 - E il bambino che dir� ? - Lui non parla. 174 00:16:26,410 --> 00:16:30,252 Adesso no, ma quando sar� grande si arrabbier� con me. 175 00:16:30,252 --> 00:16:33,733 Comunque accontenter� Donna Lucrezia. 176 00:16:33,733 --> 00:16:40,574 - Posso vedere la comare ? - No. - Scherzi ? lo sono il compare. 177 00:16:40,574 --> 00:16:45,695 - Matteo ! Vieni. - Come stai ? - Meglio. 178 00:16:45,695 --> 00:16:51,329 - E mamma ? - Viene a mezzogiorno, l'ho gi� detto al compare. 179 00:16:52,378 --> 00:16:56,776 - Ma il compare sono io. - Certo, Lattuga. 180 00:16:56,776 --> 00:17:01,180 - Espinaci ! - Lattuga, spinaci ! Sono sempre erbaggi. 181 00:17:01,180 --> 00:17:04,421 E' il compare di Cresima di mia moglie. 182 00:17:04,421 --> 00:17:08,697 Ah, bene ! Caro compare. 183 00:17:09,502 --> 00:17:12,969 - Compare bello. - Levati ! - Che maleducato ! 184 00:17:13,981 --> 00:17:19,662 - ll compare sono io ! - Certo, caro Matteo. 185 00:17:19,662 --> 00:17:24,026 - Lui � il compare di matrimonio. - Ah, va bene, 186 00:17:24,026 --> 00:17:26,345 - caro compare ! - Comare bella ! 187 00:17:26,345 --> 00:17:29,383 - Compare bello ! - Carissima comare. 188 00:17:29,383 --> 00:17:32,905 - Compare mio. - Comparissimo caro ! 189 00:17:32,905 --> 00:17:38,149 - Compare mio. - Mio ! - Un momento ! Facciamo un brindisi al pupo ? 190 00:17:38,149 --> 00:17:44,832 Doveva gi� essere qui. Non gli sar� successa una disgrazia ? 191 00:17:44,832 --> 00:17:47,748 No, avr� incontrato qualcuno della sua et� 192 00:17:47,748 --> 00:17:55,192 e avr� scambiato qualche vagito con lui. Stai tranquilla. 193 00:17:55,192 --> 00:17:58,672 - Principale, c'� la balia. - Bene ! 194 00:17:58,672 --> 00:18:01,631 Venite a vedere che bel pupo ! 195 00:18:04,713 --> 00:18:09,870 - Ecco i compari. Dov'� il pupo ? - Non lo trovo pi�. 196 00:18:10,555 --> 00:18:14,396 - Che dici ? Dov'� ? - Non lo trovo pi�. 197 00:18:14,396 --> 00:18:17,837 Come ? Disgraziata, parla ! 198 00:18:17,837 --> 00:18:21,597 - Dov'� ? - Piano ! Spaventate la comare. 199 00:18:21,597 --> 00:18:26,278 - lo ti ammazzo ! - (ANGELlNA) Antonio, che succede ? 200 00:18:26,278 --> 00:18:30,039 Niente, stiamo giocando con il pupo. 201 00:18:30,039 --> 00:18:35,201 Quanto � carino ! Parla ! A chi l'hai dato ? 202 00:18:35,201 --> 00:18:38,325 - L'ho dato a Ludovico. - Chi � ? Dov'� ? 203 00:18:38,325 --> 00:18:42,361 - Quello che ieri stava con te ? - S�. - Allora so dov'�. 204 00:18:42,361 --> 00:18:45,966 - Fa il cameriere da... Come si chiama ? - Come si chiama ? 205 00:18:45,966 --> 00:18:51,406 A Via dell'Arco Antico, sopra la trattoria 'O Sole Mio. 206 00:18:51,406 --> 00:18:55,045 - Di fronte alla sala da t�. - Ognuno ricordi una cosa. 207 00:18:55,045 --> 00:18:58,127 - lo ricorder� l'Arco Antico. - lo la trattoria 'O Sole Mio. 208 00:18:58,127 --> 00:19:03,207 - lo la sala da t�. < Antonio ! - S� ? - Che fa il bambino ? 209 00:19:03,207 --> 00:19:07,565 - Sta qui. - lo non lo sento. 210 00:19:07,729 --> 00:19:10,931 - Sta leggendo. - Portalo qua. 211 00:19:10,931 --> 00:19:16,013 - Devono cambiargli le fasce. - (insieme) S�, � vero. 212 00:19:16,013 --> 00:19:20,851 No, portalo qui, lo voglio vedere. 213 00:19:20,851 --> 00:19:25,375 - Subito ! - Che le portiamo ? - Non lo so. 214 00:19:25,375 --> 00:19:28,291 Annibale, vieni, ho un'idea. 215 00:19:28,291 --> 00:19:33,134 - Fatti dare il bambino dei signori Romolini. - Non me lo daranno ! 216 00:19:33,134 --> 00:19:36,377 - S�, ti conoscono. - Ma non mi salutano mai. 217 00:19:36,377 --> 00:19:42,417 Perch� sono professori, hanno tante cose a cui pensare. Corri ! 218 00:19:42,417 --> 00:19:45,540 Antonio, perch� non piange ? 219 00:19:45,540 --> 00:19:53,538 Come, non lo senti ? Sta piangendo. 220 00:19:53,538 --> 00:19:54,814 U� ! U� ! 221 00:20:26,467 --> 00:20:31,863 - Signora, mi manda il signor Antonio. - Si accomodi. 222 00:20:33,187 --> 00:20:37,582 U�, u�, u� ! Stai buono ! Fa i capricci. 223 00:20:37,830 --> 00:20:41,345 Fa i capricci. U�, u�, u� ! Mamma ! 224 00:20:42,470 --> 00:20:48,661 - Gi� dice ''mamma'' ? - l bambini di oggi sono precoci. 225 00:20:49,833 --> 00:20:51,905 Me l'hanno dato. 226 00:20:52,872 --> 00:20:56,755 Bene ! Quanto � bello ! 227 00:20:56,755 --> 00:20:59,316 l neonati sono tutti uguali. 228 00:20:59,316 --> 00:21:03,673 Donna Carmela, portate il bambino alla mamma. 229 00:21:04,197 --> 00:21:05,951 (SOTTOVOCE) Copritelo. 230 00:21:07,395 --> 00:21:10,837 - (ANGELlNA) Voglio vederlo subito. - Eccolo ! 231 00:21:10,837 --> 00:21:12,796 (SOTTOVOCE) Vada. 232 00:21:14,919 --> 00:21:17,637 - L'avete cambiato ? - S� ! 233 00:21:20,119 --> 00:21:24,481 - Ecco il suo bambino. - Amore mio ! 234 00:21:24,481 --> 00:21:32,645 - Vado con i compari a vedere se in chiesa � tutto pronto. - Bello ! 235 00:21:32,645 --> 00:21:35,764 - Andiamo. - Speriamo che non si accorga che � una femmina. 236 00:21:35,764 --> 00:21:38,403 Femmina ? Come facciamo ? 237 00:21:38,403 --> 00:21:43,445 Tra un'ora la signora Romolini viene a prenderla perch� parte per Marino. 238 00:21:43,445 --> 00:21:47,047 - Faremo presto. - Dobbiamo tornare prima che arrivi donna Lucrezia. 239 00:21:47,047 --> 00:21:53,848 Dobbiamo ricordare l'indirizzo. lo ricordo Via dell'Arco Antico. 240 00:21:53,848 --> 00:21:56,049 - 'O Sole Mio ! - Sta in fronte a te. 241 00:21:56,049 --> 00:21:58,689 - Non datemi del tu. - Chi vuole darvelo ! 242 00:21:58,689 --> 00:22:03,291 - Maleducato, io sono un avvocato ! - E io... - Basta ! 243 00:22:03,291 --> 00:22:10,054 - Pisello, la smetta. - Espinaci ! - Spinaci, piselli, � lo stesso. 244 00:22:10,054 --> 00:22:12,373 Vogliamoci bene ! 245 00:22:12,373 --> 00:22:14,932 VOCl CONClTATE 246 00:22:32,377 --> 00:22:34,332 Bettina. 247 00:22:35,537 --> 00:22:39,098 - Tieni il cane. - E' tuo il bambino ? - No. 248 00:22:39,098 --> 00:22:43,660 - Di chi � ? - Se sapessi... - Che carino ! - Non avete finito ? 249 00:22:43,660 --> 00:22:48,781 - No, manca una parete. - Ora andiamo a mangiare. 250 00:22:48,781 --> 00:22:51,783 Stasera sar� tutto finito. 251 00:22:51,783 --> 00:22:57,098 - Carino ! E' vostro ? - No ! - Scusate ! 252 00:23:00,543 --> 00:23:04,625 Che carino ! Dove l'hai trovato ? 253 00:23:04,625 --> 00:23:08,907 - Stavo ai giardini... - (AMELlA) Uno, due, tre... 254 00:23:08,907 --> 00:23:12,986 - Chi c'� con la signora ? - ll signorino Ernesto, l'amante. 255 00:23:12,986 --> 00:23:16,103 Se li trova il cafone, poveri loro ! 256 00:23:16,748 --> 00:23:20,586 Uno, due tre, quattro... 257 00:23:20,586 --> 00:23:23,791 Non bere troppo cognac, amore. 258 00:23:23,791 --> 00:23:27,388 Uno, due, tre, quattro... 259 00:23:27,388 --> 00:23:30,391 - Sai che ti fa male. - Non ti importa di me. 260 00:23:30,391 --> 00:23:34,793 lnvece s�. Sai che amo solo te. 261 00:23:34,793 --> 00:23:37,473 Allora lascia quel cafone di Achille. 262 00:23:37,473 --> 00:23:41,952 - No, mi mantiene. - E' un violento, � stato al manicomio ! 263 00:23:41,952 --> 00:23:47,391 - Credi che torner� dopo la scenata di gelosia che ti ha fatto ? - Certo. 264 00:23:49,555 --> 00:23:51,912 Torna sempre. 265 00:23:52,237 --> 00:23:58,268 Non pu� vivere senza di me. Mi adora, poverino ! 266 00:23:59,357 --> 00:24:07,158 - Scommetto che verr� anche oggi. - Anche oggi ? - S�. 267 00:24:07,158 --> 00:24:10,601 Verr� da un momento all'altro. 268 00:24:10,601 --> 00:24:16,678 - Spero di no. - Hai paura ? - Paura per lui. 269 00:24:18,524 --> 00:24:20,477 Cattivone ! 270 00:24:23,284 --> 00:24:27,924 Non so dove abita, so solo che si chiama Maddalena. 271 00:24:27,924 --> 00:24:32,047 E' quella piccola, giovane, con il naso all'ins� ? 272 00:24:32,047 --> 00:24:36,846 - La conosci ? - S�. - Dove abita ? - Via del Colosseo 31 . 273 00:24:36,846 --> 00:24:42,568 - Che piano ? - Non lo so. - Vado subito. - Vengo anch'io. 274 00:24:42,568 --> 00:24:47,041 - Se chiama la signora ? - Torner� subito. - Andiamo. 275 00:24:57,890 --> 00:25:03,293 - Via Arco Antico � questa. - La trattoria ? - Eccola. 276 00:25:03,293 --> 00:25:09,855 - La sala da t� ? - Eccola. - Allora il portone � questo. 277 00:25:09,855 --> 00:25:11,573 - S�. - Andiamo. 278 00:25:12,056 --> 00:25:13,728 E' qui vicino. 279 00:25:17,058 --> 00:25:20,815 Vai sulla destra e poi domanda. 280 00:25:20,815 --> 00:25:23,297 - Ecco il portone. - Andiamo. 281 00:25:23,297 --> 00:25:25,779 - Lasciami ! - Maleducato ! 282 00:25:25,779 --> 00:25:31,138 - E' questo il momento per fare queste cose ? - No. 283 00:25:32,340 --> 00:25:35,220 - Tu resta qua. - E' meglio che vi accompagni un legale. 284 00:25:35,220 --> 00:25:40,220 Un legale voi ? Mi faccia il piacere ! 285 00:25:40,220 --> 00:25:43,181 Sbrigatevi prima che arrivi donna Lucrezia. 286 00:25:44,903 --> 00:25:47,784 Achille ha deciso di sposarmi. 287 00:25:47,784 --> 00:25:49,863 - Tu non lo farai ! - Allora sposami tu. 288 00:25:49,863 --> 00:25:55,985 Magari ! Mio padre non vuole, vuole farmi interdire ! 289 00:25:55,985 --> 00:25:58,467 Tutti contro il nostro amore ! 290 00:25:58,467 --> 00:26:03,827 - ll mio bambinone ha paura del pap�. - Tu non lo conosci ! 291 00:26:03,827 --> 00:26:08,949 - Caro. Tesoro ! - Cullami. - S�. 292 00:26:08,949 --> 00:26:12,190 Ninna nanna... SUONO lNSlSTENTE DEL CAMPANELLO 293 00:26:12,190 --> 00:26:15,980 - E' Achille ! - Adesso che facciamo ? 294 00:26:17,190 --> 00:26:22,220 - Calma ! Non si suona cos�. - Come si suona ? - Cos�. 295 00:26:22,472 --> 00:26:26,911 - Ravanelli, io devo trovare mio figlio ! - Macch� Ravanelli ! 296 00:26:26,911 --> 00:26:28,991 Nasconditi ! 297 00:26:28,991 --> 00:26:31,755 No l� ! Sotto al letto. 298 00:26:31,755 --> 00:26:35,392 - ll letto � troppo basso. - Allora sotto il tavolo. 299 00:26:35,392 --> 00:26:37,510 Dov'� Bettina ? 300 00:26:38,435 --> 00:26:41,632 Bettina, dove sei ? 301 00:26:43,076 --> 00:26:45,318 Eccomi, caro. 302 00:26:45,318 --> 00:26:48,877 - Chi siete ? Cosa volete ? - Mio figlio, signora. 303 00:26:48,877 --> 00:26:53,038 - S�, vuole suo figlio. - Mio figlio. - Lei � suo padre ? 304 00:26:53,038 --> 00:26:57,279 - S�, sono suo padre. - E io l'avvocato Espinaci. 305 00:26:57,279 --> 00:27:02,560 - Come sa che suo figlio � qui ? - Ci siamo informati. Permesso. 306 00:27:02,801 --> 00:27:04,962 - Prego. - Prego. 307 00:27:04,962 --> 00:27:08,121 - Ma signori ! - Dov'� ? 308 00:27:08,121 --> 00:27:10,602 - Cosa volete da lui ? - E' mio, lo voglio. 309 00:27:10,602 --> 00:27:14,481 - E' anche mio ! - Da quando ? - Dalla prima volta che l'ho visto. 310 00:27:14,481 --> 00:27:18,485 Gli ho voluto subito bene. E' tanto bello, tanto caro ! 311 00:27:18,485 --> 00:27:21,842 Modestamente � mio figlio. 312 00:27:22,606 --> 00:27:25,208 ln nome della legge, dica dov'� ! 313 00:27:25,208 --> 00:27:28,608 La smetta, suo figlio ormai vuole pi� bene a me. 314 00:27:28,608 --> 00:27:30,487 Come pu� dirlo ? 315 00:27:30,487 --> 00:27:36,086 Poco fa l'ho stretto al petto, l'ho cullato, l'ho abbracciato. 316 00:27:36,086 --> 00:27:41,290 Quanto amore c'era nei suoi occhi, nei suoi begli occhi. 317 00:27:41,290 --> 00:27:46,290 Ha gli occhi del padre ! Mio figlio, da qui in su � uguale a me. 318 00:27:46,290 --> 00:27:49,772 - Poi si � messo a piangere. - No ! - Era disperato ! 319 00:27:49,772 --> 00:27:53,372 Prima aveva bevuto mezza bottiglia di cognac. 320 00:27:53,372 --> 00:27:56,333 Mezza bottiglia di cognac ? Lo vuole ammazzare ? 321 00:27:56,333 --> 00:27:58,736 Non l'ammazzebbe neanche una bottiglia intera. 322 00:27:58,736 --> 00:28:03,378 (lNSlEME) Signora, una bottiglia di cognac ! Lei � un'incosciente ! 323 00:28:03,378 --> 00:28:06,176 - Dov'� mio figlio ? - ln camera mia. 324 00:28:06,176 --> 00:28:09,772 - Sul letto ? - No, sotto il tavolo. - Certo � ubriaco ! 325 00:28:10,579 --> 00:28:15,497 - Ci vuole un avvocato vero. Lo vada a cercare. - lo sono un avvocato ! 326 00:28:15,497 --> 00:28:20,658 - Volete farmi causa perch� vostro figlio fa l'amore con me ? - Eh ?! 327 00:28:20,658 --> 00:28:25,100 - Fa l'amore con lei ? - Un ragazzo di 7 giorni ? 328 00:28:25,502 --> 00:28:30,903 Fa l'amore con lei un ragazzo di 7 giorni ? 7 giorni ! 329 00:28:30,903 --> 00:28:33,702 - Di chi state parlando ? - Di suo figlio. - S� ! 330 00:28:33,702 --> 00:28:40,225 - Lei indebitamente lo trattiene in casa ! - Non capisco. Ernesto ! 331 00:28:40,225 --> 00:28:43,820 Oddio ! L'hanno gi� battezzato ! 332 00:28:47,184 --> 00:28:49,541 (AMELlA) Ecco tuo padre ! 333 00:28:49,947 --> 00:28:52,228 E' gi� cresciuto ! 334 00:28:52,228 --> 00:28:53,986 Non � mio padre ! 335 00:28:53,986 --> 00:28:58,109 - Dov'� mio figlio ? - Non lo so ! - Ce lo dica o le faremo causa ! 336 00:28:58,109 --> 00:29:03,230 - Causa a chi ? - A lei, a lui, a tutti quanti ! 337 00:29:03,230 --> 00:29:07,309 Facciamo causa anche a mio figlio ! Rivoglio mio figlio ! 338 00:29:07,309 --> 00:29:10,833 La mia balia l'ha dato a un cameriere... si chiamava Ludovico ! 339 00:29:10,833 --> 00:29:15,153 - Cerca il bambino ? - S�. - Ludovico l'ha portato a casa vostra. 340 00:29:15,153 --> 00:29:19,192 - Davvero ? - S�. - ll Cielo sia lodato. 341 00:29:19,952 --> 00:29:24,107 ll Cielo sia lodato. Permetti ? Lodo il Cielo. 342 00:29:24,797 --> 00:29:28,756 - ll Cielo sia lodato ! - Che succede ? - Bettina, mi spiegherai ! 343 00:29:28,756 --> 00:29:33,829 Signora, la prego. Mi lasci lodare il Cielo. 344 00:29:34,076 --> 00:29:36,957 Compare, lasci lodare il Cielo anche a me. 345 00:29:36,957 --> 00:29:40,879 Mi faccia il piacere... la mia LODlTUDlNE � umana ! 346 00:29:40,879 --> 00:29:42,550 Sia lodato ! 347 00:29:46,001 --> 00:29:47,955 CLACSON 348 00:29:48,960 --> 00:29:51,029 Ma che vuoi ? Vai via ! 349 00:29:54,962 --> 00:29:59,479 - Non ti potevi spostare ? - Perch�, la piazza � tua ? 350 00:30:02,923 --> 00:30:04,879 FlSCHlO 351 00:30:07,004 --> 00:30:11,557 - A chi fischi ? - Agli amici miei. - Dove stanno ? - L�. 352 00:30:15,407 --> 00:30:20,526 Signora, la ringrazio tanto e... COTANTO. 353 00:30:20,526 --> 00:30:24,008 - Mi scusi. - Di nulla, � stato un equivoco. 354 00:30:24,008 --> 00:30:27,129 - Suo marito veste bene. - Non sono suo marito. 355 00:30:27,129 --> 00:30:30,247 No ? Perbacco, l'avrei giurato. 356 00:30:31,010 --> 00:30:36,492 - E' il suo amico, vero ? State bene, fratelli ! - Arrivederci. 357 00:30:36,492 --> 00:30:39,253 COLPl ALLA PORTA - Oddio ! - E' lui ! 358 00:30:39,253 --> 00:30:42,771 - Chi ? - Achille, il mio protettore. Se mi trova con 3 uomini mi ammazza. 359 00:30:42,771 --> 00:30:44,491 Che protettore ! 360 00:30:45,455 --> 00:30:47,011 Aprite ! 361 00:30:47,011 --> 00:30:51,694 - Che devo fare ? - Aspetta. Nasconditi, amore. Anche voi. 362 00:30:51,694 --> 00:30:54,535 - Perch� ? - lo sono un legale. - E io padre di un figlio. 363 00:30:54,535 --> 00:30:59,896 - Ma chi lo spiega ad Achille ? E' stato al manicomio. - E' un pazzo ? 364 00:30:59,896 --> 00:31:02,856 Amelia ! Bettina ! 365 00:31:03,618 --> 00:31:05,020 Apri ! 366 00:31:05,020 --> 00:31:09,098 - Ho un'idea. Vai ad aprire. - Bettina, non andare ! 367 00:31:09,098 --> 00:31:14,581 - Bettina, vai. - Non aprire, te lo ordino in nome della legge. 368 00:31:14,581 --> 00:31:17,971 State tranquilli, ci penso io. Vai. 369 00:31:18,181 --> 00:31:20,135 Bettina ! 370 00:31:20,861 --> 00:31:24,824 - Perch� non aprivi ? - Datemi il tempo. - Non rispondere ! 371 00:31:24,824 --> 00:31:28,575 Amelia ! Dov'� Amelia ? 372 00:31:28,943 --> 00:31:34,062 - Chi c'� in casa ? Amelia ! - Sono qua, caro. Perch� urli ? 373 00:31:34,062 --> 00:31:37,465 - Perch� non avete aperto subito ? - Non ti abbiamo sentito. 374 00:31:37,465 --> 00:31:39,667 Prendi il cappello del signore. 375 00:31:39,667 --> 00:31:46,827 - Avete mandato via Ludovico per stare sole ! - Non siamo sole. 376 00:31:46,827 --> 00:31:50,429 - Non siete sole ? - No, ci sono due uomini. 377 00:31:50,429 --> 00:31:52,630 - Cosa ? - Due uomini. 378 00:31:52,630 --> 00:31:56,232 Non scherzare, sai che sono stato al manicomio. 379 00:31:56,232 --> 00:31:58,310 RUMORE lNDlSTlNTO 380 00:31:58,310 --> 00:32:03,231 - Allora � vero. - Te l'avevo detto. - Uscite fuori ! 381 00:32:03,231 --> 00:32:05,348 Uscite fuori ! 382 00:32:07,473 --> 00:32:09,429 Scusi. 383 00:32:11,233 --> 00:32:13,191 Ma... 384 00:32:14,874 --> 00:32:16,547 Stupido ! 385 00:32:20,395 --> 00:32:27,950 - Perch� ridete ? - Scusi, ma ridevano tutti. 386 00:32:28,597 --> 00:32:32,354 Stupido, eravamo con loro. 387 00:32:32,600 --> 00:32:35,751 Vieni, gelosone mio ! 388 00:32:40,439 --> 00:32:45,444 - E' pericoloso farmi questi scherzi. - Davvero ? 389 00:32:45,444 --> 00:32:48,403 - Ha ragione. - Voi che c'entrate ? 390 00:32:48,403 --> 00:32:53,523 - Lui voleva... - (ACHlLLE) Fate presto e andate via. - Andiamo. 391 00:32:53,523 --> 00:32:58,282 - No, prima finite il lavoro. - Scusi. 392 00:32:59,565 --> 00:33:01,760 Amore mio. 393 00:33:02,806 --> 00:33:06,726 - Cara Cipolla, la cosa � complicata. - Espinaci ! 394 00:33:06,726 --> 00:33:09,210 - Sono sempre erbaggi ! - Macch� erbaggi ! 395 00:33:09,210 --> 00:33:15,683 - (ACHlLLE) Lavorate ! - Scusi, ma lui voleva fare un orto. 396 00:33:18,488 --> 00:33:22,811 - Guarda che deve fare un avvocato ! - Avvocato ! Lavora. 397 00:33:22,811 --> 00:33:27,770 - Non so fare questo lavoro. - Guarda me. 398 00:33:27,770 --> 00:33:29,571 Guarda come si fa. 399 00:33:30,213 --> 00:33:32,205 Si butta tutto via ? 400 00:33:33,012 --> 00:33:36,370 ANTONlO FlSCHlETTA 401 00:33:42,256 --> 00:33:44,406 Siete bravo. 402 00:33:45,257 --> 00:33:47,407 Abbastanza. 403 00:33:48,096 --> 00:33:53,046 - Sono ANClCLOPEDlCO. - Enciclopedico. 404 00:33:55,979 --> 00:33:58,413 Dove lo metto ? Scusa. 405 00:33:58,540 --> 00:34:00,493 Prendi quel lembo. 406 00:34:01,939 --> 00:34:04,091 Cos�. Piano. 407 00:34:04,300 --> 00:34:08,461 - Che fai ? Hai incollato la scala. - lo ? 408 00:34:08,461 --> 00:34:10,976 - Non sono stato io ! - Neanch'io. 409 00:34:11,664 --> 00:34:13,617 Fermo. 410 00:34:17,904 --> 00:34:22,376 - Mi avete incollato. - Scollati. 411 00:34:30,026 --> 00:34:31,746 E adesso ? 412 00:34:34,227 --> 00:34:40,108 E ora chi ci scolla ? Ma che avvocato sei ! 413 00:34:40,108 --> 00:34:43,819 - Cretino ! - lo non ho mai fatto il pittore. 414 00:34:44,351 --> 00:34:46,870 Scusi, ma � un principiante ! 415 00:34:46,870 --> 00:34:52,473 - All'inizio non credevo fossero due operai. - Chi credevi che fossero ? 416 00:34:52,473 --> 00:34:56,705 - Non so... - Sono degli operai bravissimi. 417 00:34:57,192 --> 00:34:59,548 Andiamo. Via ! 418 00:35:24,040 --> 00:35:27,076 - Oddio ! - E' giovane. 419 00:35:27,397 --> 00:35:32,283 - Non � il momento di fare i salti. - lo non faccio i salti ! 420 00:35:32,283 --> 00:35:37,364 - Bisogna lavorare, la vita � dura. - Macch� lavorare ! 421 00:35:37,364 --> 00:35:42,392 - Cara lnsalata. - Macch� insalata ! 422 00:35:42,682 --> 00:35:46,685 - Collega, dammi la carta. - Macch� collega ! 423 00:35:46,685 --> 00:35:51,046 - Dovrei aspettare te ? - Ma guarda questo ! 424 00:35:51,046 --> 00:35:53,605 - Su. - Che c'� l� ? - Oddio ! Aiuto ! 425 00:35:53,605 --> 00:35:55,607 E' il pennello. 426 00:35:55,607 --> 00:35:57,962 Amore, senti. 427 00:35:58,768 --> 00:36:02,646 E' la colla. Accidenti, quanto � forte ! 428 00:36:18,211 --> 00:36:20,805 - Carlo ! - Scusi. 429 00:36:22,133 --> 00:36:24,090 La carta ! 430 00:36:34,576 --> 00:36:37,458 - Caro. - Andiamo di l� ? 431 00:36:37,458 --> 00:36:44,217 - No ! - Perch� ? - E' meglio controllarli. 432 00:36:44,217 --> 00:36:47,660 Hai ragione, vediamo come lavorano. 433 00:36:47,660 --> 00:36:51,414 Achille ! Amore mio, tesoro, 434 00:36:51,781 --> 00:36:56,703 voglio farti sentire i miei progressi al pianoforte. 435 00:36:56,703 --> 00:36:59,582 Adesso suono musica classica. Ascolta. 436 00:36:59,582 --> 00:37:02,335 MUSlCA CLASSlCA 437 00:37:24,388 --> 00:37:26,343 Achille. 438 00:37:42,151 --> 00:37:47,101 Ora suono la samba. E' divertente, vero ? 439 00:38:05,319 --> 00:38:09,159 - Che stanno facendo ? - Lasciali fare. 440 00:38:09,159 --> 00:38:14,800 - A ognuno il proprio mestiere. - Voglio vedere che combinano. 441 00:38:14,800 --> 00:38:17,552 Achille ! Amore ! 442 00:38:18,001 --> 00:38:20,878 - Che fate ? - Tappezziamo. 443 00:38:21,843 --> 00:38:25,162 - Anche il soffitto ? - Perch� no ? 444 00:38:25,162 --> 00:38:29,954 Achille, non sei gentile a non ascoltarmi. 445 00:38:36,446 --> 00:38:39,914 - Chi ha spento la luce ? - lo no. 446 00:38:41,604 --> 00:38:44,962 ANTONlO FlSCHlETTA 447 00:38:51,209 --> 00:38:53,527 Hai visto come si fa ? 448 00:38:53,527 --> 00:38:56,490 Piselli ! Verdura ! 449 00:38:56,490 --> 00:38:58,446 Cavoletti ! 450 00:38:59,009 --> 00:39:03,091 - Scusate, qui c'� una botola ? - No, perch� ? 451 00:39:03,091 --> 00:39:05,811 ll mio compagno � scomparso. 452 00:39:06,491 --> 00:39:09,572 - Che scherzi sono questi ? - Scherzi da tappezziere. 453 00:39:09,572 --> 00:39:14,444 - lo non sono tappezziere. - Neanch'io. - lo sono avvocato ! 454 00:39:15,933 --> 00:39:20,529 - Non sei tappezziere ? - No, ho accompagnato lui. 455 00:39:21,455 --> 00:39:24,337 - E tu chi sei ? - Sono... 456 00:39:24,337 --> 00:39:28,938 Sei venuto qui e hai portato anche l'amico ! 457 00:39:28,938 --> 00:39:31,460 - Sei il suo amante ! - No ! 458 00:39:31,460 --> 00:39:35,133 lo sono stato in manicomio, ti ammazzo ! 459 00:39:36,978 --> 00:39:41,972 - Si rivolga al mio avvocato. - Ma che dite ? - Aiuto ! 460 00:39:43,343 --> 00:39:46,889 Questo � un sopruso ! 461 00:39:47,782 --> 00:39:50,581 Si sono affacciati qui. 462 00:39:51,262 --> 00:39:53,618 Volevi prendermi in giro ! 463 00:39:57,582 --> 00:40:00,504 Eccolo ! Tienilo stretto ! 464 00:40:00,504 --> 00:40:02,460 Lasciami ! 465 00:40:03,104 --> 00:40:09,741 - Che � successo ? - Mi tengono ! - Bravi, tenetelo forte ! 466 00:40:14,106 --> 00:40:18,189 - Torna al manicomio ! - Carogna ! 467 00:40:18,189 --> 00:40:22,899 - Vigliacco ! - Andiamo via ! 468 00:40:24,351 --> 00:40:27,431 - Tenetelo ! - Andiamo. 469 00:40:27,431 --> 00:40:30,185 No, quello � mio. 470 00:40:35,350 --> 00:40:38,265 Signora, scusi tanto. 471 00:40:39,833 --> 00:40:45,388 - Achille ! - ll Cielo sia lodato ! 472 00:40:45,836 --> 00:40:47,233 Presto ! 473 00:40:51,159 --> 00:40:53,674 Oddio ! Lode al Cielo. 474 00:40:53,674 --> 00:41:01,836 - Achille caro. Amore mio. - Traditrice ! lo ti strozzo ! 475 00:41:06,158 --> 00:41:09,039 Chi � ? Ma questa � una cooperativa ! 476 00:41:13,282 --> 00:41:15,715 Achille, no ! Ti prego ! 477 00:41:16,162 --> 00:41:18,472 No ! Aiuto ! 478 00:41:21,203 --> 00:41:24,082 - No ! - Non mi scappi pi� ! 479 00:41:26,126 --> 00:41:29,846 Disgraziati ! Ora vengo su e vedrete ! 480 00:41:29,846 --> 00:41:33,687 - Andiamo a casa. - Ma quelli mi hanno fatto male. 481 00:41:33,687 --> 00:41:39,082 - Se vai lass�, ti ammazzano. - A me ? - Andiamo ! 482 00:41:49,771 --> 00:41:56,355 - Ho un appuntamento ! - ''La gatta frettolosa fece i gattini ciechi''. 483 00:41:56,355 --> 00:41:58,309 LA PORTA Sl APRE 484 00:42:01,985 --> 00:42:04,899 - Dorme. - Meglio, cos� non si accorge del cambio. 485 00:42:04,899 --> 00:42:07,413 La signora Romolini vorr� la sua creatura. 486 00:42:07,413 --> 00:42:11,953 Non ricorder� neanche di avercela prestata. 487 00:42:25,214 --> 00:42:27,166 - Pap� ? - Eh ? 488 00:42:28,406 --> 00:42:32,477 Non sei pronto ? Dobbiamo andare a Marino. 489 00:42:32,477 --> 00:42:36,427 - Non era Frascati ? - E' vero, il nonno sta ad Ariccia. 490 00:42:36,427 --> 00:42:41,571 - Guarda sull'elenco telefonico l'orario per Nettuno. - S�. 491 00:42:42,613 --> 00:42:47,403 - Avete preso tutto ? - S�, stai tranquillo. 492 00:42:47,403 --> 00:42:51,350 - ll thermos con il latte per la pupa ? - Eccolo. 493 00:42:51,350 --> 00:42:53,582 - Allora andiamo. - Andiamo. 494 00:42:58,700 --> 00:43:03,128 - Che fa, esce dalla finestra ? - Ma � notte. 495 00:43:03,128 --> 00:43:06,160 - Le persiane sono chiuse. - La bambina ? 496 00:43:06,160 --> 00:43:09,510 E' vero, la bambina ! 497 00:43:09,752 --> 00:43:13,898 - Eccola. - Adesso possiamo andare. 498 00:43:14,703 --> 00:43:16,652 Portiere. 499 00:43:17,296 --> 00:43:19,249 Portiere ! 500 00:43:23,003 --> 00:43:27,553 - Scusi, chi cerca ? - Volevo sapere... 501 00:43:27,553 --> 00:43:29,428 Chiudi. Non con la penna ! 502 00:43:29,428 --> 00:43:32,461 - Hai spento il gas ? - S�, l'ho acceso. 503 00:43:34,022 --> 00:43:36,492 - Buon viaggio. - Buona Pasqua. 504 00:43:36,492 --> 00:43:41,283 - lo devo riportare questo. - Pap�, la bambina ! 505 00:43:41,283 --> 00:43:45,114 - Perbacco ! - E' vostra ? - Certo ! 506 00:43:45,114 --> 00:43:50,301 - Me la dia. - Potevate darcela prima. - Che gente ! 507 00:43:54,615 --> 00:43:59,882 - La mettiamo qui ? - S�. - Ma questa non � Teresina ! 508 00:43:59,882 --> 00:44:06,307 - E' vero ! - Che hanno combinato ? - Quanto sono distratti ! 509 00:44:06,307 --> 00:44:09,415 lo non sopporto la distrazione ! 510 00:44:11,177 --> 00:44:13,410 LA BAMBlNA PlANGE 511 00:44:13,410 --> 00:44:16,759 Che hai, angelo mio ? 512 00:44:17,601 --> 00:44:22,471 - E' bagnato. - Bisogna cambiarlo. 513 00:44:22,471 --> 00:44:30,532 - Ci penso io. - No, voglio farlo io ! Prendi il pannolino. 514 00:44:33,411 --> 00:44:37,027 Aah ! ll mio maschio � diventato femmina ! 515 00:44:38,634 --> 00:44:42,778 Mi sento male ! Mi sento male ! 516 00:44:48,852 --> 00:44:50,963 Faccia presto. CAMPANELLA 517 00:44:54,641 --> 00:44:57,913 Queste sono cose inaudite ! 518 00:44:57,913 --> 00:45:02,382 - Scusi, � successo un pasticcio. - Questo non � nostro. 519 00:45:02,382 --> 00:45:08,128 - Dov'� Teresina ? - Di l�, in camera da letto. 520 00:45:09,324 --> 00:45:12,840 - Dove vai ? - Ha detto in sala da pranzo. 521 00:45:12,840 --> 00:45:17,948 - Non vedi che l� c'� lo specchio ? - Dov'� ? - L�. 522 00:45:17,948 --> 00:45:21,170 lo l'avevo detto ! 523 00:45:23,734 --> 00:45:28,085 Ecco Teresina ! Questo � della signora. 524 00:45:28,085 --> 00:45:32,547 Vieni, amore della mamma ! 525 00:45:34,790 --> 00:45:38,340 - L'avevo capito subito. - Per fortuna ! 526 00:45:38,340 --> 00:45:42,771 Stavo per portarla a Marino, no a Frascati, no a Nettuno. 527 00:45:42,771 --> 00:45:44,723 - A Fregene. - Ad Ariccia. 528 00:45:52,868 --> 00:45:54,585 Santina ! 529 00:45:54,585 --> 00:46:00,255 Hai visto un cameriere ? Una specie di uomo con un bambino ? 530 00:46:00,255 --> 00:46:03,685 - S�, � venuto poco fa. - Bene ! Andiamo. 531 00:46:03,685 --> 00:46:08,594 - Ma l'ha dato ai Romolini. - Quelli lo chiuderanno nell'armadio, 532 00:46:08,594 --> 00:46:12,345 - o lo faranno cadere dal balcone ! - Sono andati a Marino. 533 00:46:12,345 --> 00:46:16,533 - Con la creatura ? - S�, da cinque minuti. 534 00:46:16,533 --> 00:46:21,683 - Che ore sono ? - Le dieci. - A mezzogiorno viene mia suocera. 535 00:46:21,683 --> 00:46:26,270 - Sono rovinato ! Andiamo a Marino. - Andiamo. 536 00:46:29,499 --> 00:46:35,652 - Allora scusi. - Prego. - Era importante, � mia figlia, 537 00:46:35,652 --> 00:46:39,649 - sua cugina... mia zia. - E' tua nipote. 538 00:46:39,649 --> 00:46:42,778 La nostra Teresina � qui ! 539 00:46:44,741 --> 00:46:48,085 - Sono gi� le 1 1 ! - Abbiamo perso il pullman. 540 00:46:48,085 --> 00:46:51,710 - Prenderemo il taxi. - Buongiorno. 541 00:46:51,710 --> 00:46:54,077 - Arrivederci. - Arrivederci. 542 00:46:54,077 --> 00:46:57,293 - Arrivederci. - Arrivederci. - Arrivederci. 543 00:46:57,293 --> 00:47:02,592 Andate, � tardi. Buon viaggio. 544 00:47:03,613 --> 00:47:06,872 Ehi ! Ma � lei che deve partire. 545 00:47:06,872 --> 00:47:09,364 E' vero, ho le valigie. Allora perch� sta l� ? Si sposti ! 546 00:47:24,306 --> 00:47:27,712 - E vai ! - Attenzione ! 547 00:47:27,712 --> 00:47:29,720 Togliti ! 548 00:47:32,515 --> 00:47:38,223 - Scusi, signor vigile, dov'� la casa dei Romolini ? - L� sotto. 549 00:47:38,223 --> 00:47:42,488 - No, l� sopra. - No, sotto ! 550 00:47:42,488 --> 00:47:45,038 - No, sopra ! - Calma ! 551 00:47:45,038 --> 00:47:50,086 Tu vai con lui e tu con lui. lo vado dall'altra parte. 552 00:47:50,086 --> 00:47:57,136 - Ci vediamo tra un quarto d'ora in piazza. - Va bene. - Andiamo. 553 00:48:05,847 --> 00:48:10,651 Ecco, potete andare. Divertitevi ! 554 00:48:10,651 --> 00:48:14,211 - Avanti ! - Ciao. 555 00:48:43,772 --> 00:48:48,847 - Ciao, pap�. - Ciao, nonno. Ecco Teresina. 556 00:48:48,847 --> 00:48:53,041 Che carina ! Ti somiglia. Andiamo dentro. 557 00:48:53,041 --> 00:48:55,551 Evaristo, i bagagli. 558 00:48:56,719 --> 00:49:00,712 - Esterina ! - S�, signor Arturo. 559 00:49:00,712 --> 00:49:05,227 - Prendi i bagagli. - Dalla a me, nonno. - No, la tengo io. 560 00:49:05,227 --> 00:49:07,818 Dia a me, signore. 561 00:49:10,859 --> 00:49:13,815 - Quant'� ? - 3.000 lire. 562 00:49:16,732 --> 00:49:21,130 - Non vuole il resto ? - Quant'� ? - 2.000 lire. 563 00:49:21,130 --> 00:49:24,358 Scusi. Tenga, arrivederci. 564 00:49:29,682 --> 00:49:35,391 - Ho pagato poco. - Quanto ? - 2.000 lire. - E' caro. 565 00:49:35,391 --> 00:49:39,586 - Entrate. Salite la scala. - Va bene. 566 00:49:39,586 --> 00:49:41,542 Teresina. 567 00:49:42,466 --> 00:49:46,859 Ma perch� il nonno � venuto qui a Roma ? 568 00:49:46,859 --> 00:49:49,325 - Boh ! - Chiss�. 569 00:49:57,005 --> 00:50:03,150 - Dove andate ? La scala � questa. - Quella � la scala di servizio. 570 00:50:10,672 --> 00:50:13,019 Ehi ! Dove vai ? 571 00:50:16,581 --> 00:50:23,367 - l Romolini stanno l�. - Grazie. - Prego. Buongiorno. 572 00:50:26,133 --> 00:50:28,084 Per� ! 573 00:50:49,061 --> 00:50:52,528 Ecco il mio cappello da pesca. 574 00:50:52,780 --> 00:50:57,693 - La giacca � mia. - E il cappello � mio. 575 00:50:57,693 --> 00:51:01,728 Dov'� la mia giacca ? Questa � stretta. 576 00:51:01,728 --> 00:51:04,085 - Queste sono tue. - S�. 577 00:51:04,085 --> 00:51:06,963 Questa � la mia borsa della spesa ! 578 00:51:06,963 --> 00:51:10,030 - Mi fai accendere ? - S�. 579 00:51:10,276 --> 00:51:13,915 - Grazie. - Giovannino ! Anche tu qui ! 580 00:51:13,915 --> 00:51:18,067 - C'� anche il cane da guardia ! - Scusate. 581 00:51:18,067 --> 00:51:22,180 - Signor De Filippo. - De Pasquale. - Venga, signor Di Gennaro. 582 00:51:22,180 --> 00:51:26,700 - De Pasquale ! - De Felice. - De Pasquale ! 583 00:51:26,700 --> 00:51:31,571 C'� un guaio. Voi avete il mio bambino e la vostra � a casa mia. 584 00:51:31,571 --> 00:51:35,288 - Non ce ne siamo accorti ! - Si accomodi. 585 00:51:35,288 --> 00:51:41,837 - Si sieda sulla poltrona. - Non posso, non vede come � molleggiata ? 586 00:51:41,837 --> 00:51:45,998 - Dovremo imbottirla. - lo voglio il mio bambino. 587 00:51:45,998 --> 00:51:50,231 - Antonino, prendi il bambino. - Va bene. 588 00:51:50,231 --> 00:51:55,544 Devo fare presto, tra 20 minuti c'� il pullman. 589 00:51:55,544 --> 00:51:59,099 Noi dobbiamo andare a Marino. No, ci siamo gi�. 590 00:51:59,099 --> 00:52:01,175 Dov'� la mia giacca ? 591 00:52:01,175 --> 00:52:07,370 - E' questa ? - S�, - Grazie. Molto gentile. 592 00:52:07,370 --> 00:52:13,321 - Posso offrirle qualcosa, signor De Laurentiis ? - De Pasquale ! 593 00:52:13,321 --> 00:52:18,396 - Scusi, signor De Paolis. - lo sono De Cosis ! 594 00:52:18,396 --> 00:52:25,667 - Vuole un bicchierino di liquore ? - Non ha visto l'etichetta ? 595 00:52:25,667 --> 00:52:28,905 Non si preoccupi, poich� siamo distratti, 596 00:52:28,905 --> 00:52:31,700 mettiamo il liquore nella bottiglia del veleno per topi, 597 00:52:31,700 --> 00:52:35,735 - e il veleno nella bottiglia del liquore. - No, cara. 598 00:52:35,735 --> 00:52:38,330 nella lattina della benzina. 599 00:52:38,330 --> 00:52:42,169 - E dov'� la benzina ? - Qui. - Vuole ? 600 00:52:42,169 --> 00:52:45,245 No, grazie, ho gi� fatto il pieno. 601 00:52:45,245 --> 00:52:47,959 - Eccola. - Cos'� ? - La sveglia. 602 00:52:47,959 --> 00:52:52,355 - lo non la volevo. - Allora la riporto di l�. 603 00:52:52,355 --> 00:52:56,672 - Accidenti ! - Attento al liquore. - Voglio mio figlio ! 604 00:52:56,672 --> 00:53:02,379 - E' dal nonno. - Dov'� ? - Qui vicino, alla casa del coso. 605 00:53:02,379 --> 00:53:05,701 Del coso ? Cosa ? Ma lei parla a caso. 606 00:53:05,701 --> 00:53:09,972 - E' la casa del padrone. - Allora vado. Un momento. 607 00:53:09,972 --> 00:53:15,205 - lo avevo una giacca. - E' vero. - Non fate scherzi. 608 00:53:15,205 --> 00:53:19,957 - Che figura ! - La troveremo. 609 00:53:44,013 --> 00:53:47,162 La giacca mi serve. 610 00:53:50,124 --> 00:53:53,399 - Che fa ? - Dov'� il signor De Angelis ? 611 00:53:53,399 --> 00:53:56,518 - De Pasquale ! - Bussano. 612 00:53:56,518 --> 00:53:59,355 - Che fa lass� ? - lppica. 613 00:53:59,355 --> 00:54:02,106 SUONO DELLA SVEGLlA 614 00:54:02,992 --> 00:54:06,146 Pronto ? Casa Romolini. Pronto ? 615 00:54:06,146 --> 00:54:08,982 Non risponde. Pronto ? 616 00:54:08,982 --> 00:54:12,659 Non � un telefono, � una sveglia ! 617 00:54:12,659 --> 00:54:18,171 - Sono le 1 1 e mezza. - E' ora di andare a letto. - Buonanotte. 618 00:54:18,171 --> 00:54:21,967 Fermi tutti ! La mia giacca ? 619 00:54:21,967 --> 00:54:24,323 (lNSlEME) Buonanotte, signor De Carlo. 620 00:54:24,323 --> 00:54:29,915 Macch� De Carlo ! lo mi chiamo De Cos... Non mi ricordo pi�. 621 00:54:29,915 --> 00:54:35,510 De Pasquale ! Con la P come Livorno ! 622 00:54:36,668 --> 00:54:37,906 Dov'� ? 623 00:54:37,906 --> 00:54:40,465 Eccola ! Accidenti ! 624 00:54:41,025 --> 00:54:43,411 Amore del nonno ! 625 00:54:44,900 --> 00:54:46,853 Cuc� ! 626 00:54:47,454 --> 00:54:50,606 Cuc� ! Pipp� ! Did� ! 627 00:54:52,012 --> 00:54:55,327 - Lei � il nonno dei Romolini ? - S�. 628 00:54:55,327 --> 00:54:59,202 - Questo bambino � mio. - Ma... 629 00:54:59,202 --> 00:55:04,558 Mi aspetta il pullman. Sono d'accordo con i parenti. 630 00:55:04,558 --> 00:55:10,709 - Ma che dice ? - Stia zitto, villico ! - Fermo ! 631 00:55:10,709 --> 00:55:15,140 - Aiuto ! - Mi lasci andare, villano ! 632 00:55:15,140 --> 00:55:17,738 (NONNO) Fermo ! Aiuto ! 633 00:55:17,738 --> 00:55:19,694 Fermo ! 634 00:55:21,575 --> 00:55:23,927 Aiuto. Aiuto ! 635 00:55:25,731 --> 00:55:32,880 - Aiuto ! - Non si fanno le serenate a quest'ora, � mezzanotte. 636 00:55:32,880 --> 00:55:36,597 - Che succede, signor Arturo ? - Aiuto ! 637 00:55:36,597 --> 00:55:38,718 - Che � successo ? - Mi ha rubato la creatura ! 638 00:55:38,718 --> 00:55:42,871 - Chi ? - Quello ! - Chiamiamo qualcuno. - Che c'� ? 639 00:55:42,871 --> 00:55:44,465 Mi ha rubato la pupa ! 640 00:55:44,465 --> 00:55:48,261 - Che succede ? - Hanno rubato la nipote. 641 00:55:48,261 --> 00:55:53,284 - Chi ? - Uno che � scappato. - Prendiamolo ! 642 00:55:53,857 --> 00:55:58,164 - ll mio bambino � solo a casa. - Avvertiamo gli altri. 643 00:56:00,088 --> 00:56:02,366 - Eccolo. Fermo ! - Chi � ? 644 00:56:02,366 --> 00:56:06,361 - Lascia quella creatura. - No, � mio. 645 00:56:06,361 --> 00:56:10,876 - Spacchiamolo in due ! - Questo bambino � mio. 646 00:56:10,876 --> 00:56:14,510 - Ammazziamolo. - S�. - Lasciatemi parlare ! 647 00:56:14,510 --> 00:56:22,462 - No, devi morire ! - Aiuto ! - Fermati, mascalzone ! 648 00:56:22,462 --> 00:56:25,020 Assassino, fermati ! 649 00:56:55,621 --> 00:57:00,372 - Ha girato qua sotto. - Andiamo. 650 00:57:38,613 --> 00:57:42,564 - Ancora non l'avete preso ? - Chiss� dove si � nascosto. 651 00:57:42,664 --> 00:57:47,839 Se lo prendo, gli do un'accettata in faccia. Andiamo di qua. 652 00:57:51,878 --> 00:57:53,827 lL BAMBlNO PlANGE 653 00:58:15,087 --> 00:58:20,032 Presto, da quella parte ! 654 00:58:20,280 --> 00:58:23,742 Avanti ! Correte ! 655 00:58:50,605 --> 00:58:54,518 - lo non ho trovato i Romolini. - Neanch'io. 656 00:58:54,518 --> 00:58:58,111 - Lo sapevo. - Macch� sapevate ! - Tenga gi� le mani. 657 00:58:59,795 --> 00:59:03,340 URLA E VOCl CONClTATE 658 00:59:06,705 --> 00:59:11,261 lo li ho visti, cercavano i Romolini. Eccoli. 659 00:59:11,261 --> 00:59:13,851 S�, c'� anche l'altro. 660 00:59:16,294 --> 00:59:18,012 Prendiamoli ! 661 00:59:21,605 --> 00:59:23,642 Ce l'hanno con noi ! 662 00:59:51,731 --> 00:59:55,204 - Non l'hanno preso. - Deve essere un pazzo, un mostro. 663 00:59:55,204 --> 00:59:57,966 Ha rovinato la festa di Marino 664 00:59:57,966 --> 01:00:00,317 e ha fatto venire le convulsioni a mia moglie. 665 01:00:00,317 --> 01:00:04,638 - Ci vorrebbe la pena di morte. - Basta l'ergastolo. A Porto Longone. 666 01:00:04,638 --> 01:00:09,630 - No, ci vorrebbe la pena di morte, anzi la tortura. - Biglietto ! 667 01:00:09,630 --> 01:00:12,981 - Signore ! - Dice a me ? Scusi. 668 01:00:13,705 --> 01:00:15,420 - Dove va ? - A Porto Longone. 669 01:00:15,420 --> 01:00:19,460 - Come ? - No, rispondevo al signore. 670 01:00:19,460 --> 01:00:23,330 - Ciampino o Roma ? - Roma. Permesso. 671 01:00:25,654 --> 01:00:29,116 (ANTONlO) l passaggi dovrebbero essere sgombri. 672 01:00:29,884 --> 01:00:31,842 Scusi. 673 01:00:33,837 --> 01:00:35,792 Grazie. 674 01:00:38,156 --> 01:00:40,472 (CON ACCENTO TEDESCO) Attento ! 675 01:00:40,472 --> 01:00:44,027 Dicono che abbia gi� rubato un bambino a Frosinone. 676 01:00:44,027 --> 01:00:49,302 - Bisognerebbe spaccargli la testa ! - Dovrebbero darlo alle donne ! 677 01:00:49,302 --> 01:00:53,975 - Lei che ne dice ? - Quali donne ? 678 01:00:53,975 --> 01:00:57,010 Le madri lo farebbero a pezzetti ! 679 01:00:57,010 --> 01:01:00,967 No, sono cose da uomini. Se lo prendessi, io... 680 01:01:00,967 --> 01:01:06,602 - E' armato ed � alto due metri ! - lo non avrei paura. 681 01:01:06,602 --> 01:01:12,435 - Non � alto, � basso. - L'ha visto ? - No, me l'hanno detto. 682 01:01:12,435 --> 01:01:15,906 lo ho sentito che � alto. 683 01:01:15,906 --> 01:01:21,462 - lo l'ho visto. - (DONNA GlOVANE) Davvero ? Che tipo � ? 684 01:01:21,462 --> 01:01:27,132 Ha un bel viso. Occhi belli, grandi. 685 01:01:28,173 --> 01:01:30,213 Lineamenti delicati. 686 01:01:30,213 --> 01:01:34,607 No, � strabico, ha la bocca grande e i denti lunghi. 687 01:01:34,607 --> 01:01:38,685 E' brutto, la bocca sembra un forno. 688 01:01:38,685 --> 01:01:41,070 - lo l'ho visto. - Ciampino ! 689 01:01:41,320 --> 01:01:43,237 Ciampino ? 690 01:01:43,237 --> 01:01:45,989 PARLA lN TEDESCO 691 01:01:47,192 --> 01:01:51,502 Non si arrabbi, sicuramente anche al suo Paese piove. 692 01:01:57,264 --> 01:01:59,248 Vai a mori' ammazzato ! 693 01:02:03,734 --> 01:02:08,956 Bisognerebbe controllare quelli che hanno un pacco o una valigia. 694 01:02:09,967 --> 01:02:14,758 Chiss� dove ha nascosto quella creatura ! 695 01:02:14,758 --> 01:02:18,597 Mi hanno detto che ha un cappello grigio. 696 01:02:18,597 --> 01:02:23,629 - Grigio ? - E' poco per riconoscere una persona. 697 01:02:23,629 --> 01:02:27,785 Anche il mio � grigio. E anche quello del signore. 698 01:02:27,785 --> 01:02:31,820 - Che colore � ? - Nero. - No, � grigio. 699 01:02:31,820 --> 01:02:35,057 Era nero, l'ho fatto tingere grigio. 700 01:02:35,057 --> 01:02:41,207 ll colore non � sufficiente, che forma aveva ? 701 01:02:41,207 --> 01:02:47,597 - Aveva lo spacco in mezzo. - All'inglese, con i bordi rialzati ? 702 01:02:47,597 --> 01:02:55,628 - S�, con lo spacco. - No, era rotondo e schiacciato in mezzo. 703 01:02:55,628 --> 01:02:59,348 No, aveva le falde in gi�, ''alla pecorara''. 704 01:02:59,348 --> 01:03:03,896 (DONNA GlOVANE) No, aveva le falde in gi�. 705 01:03:03,896 --> 01:03:07,295 Non si capisce niente ! 706 01:03:07,295 --> 01:03:11,249 Qualcuno dice che ha lo spacco, qualcuno che � dritto, 707 01:03:11,249 --> 01:03:16,804 - un altro che � storto ! Boh ! - Ma no, era tutto rovinato. 708 01:03:16,804 --> 01:03:22,001 - Un cappellaccio ! - No, l'uomo era senza cappello. 709 01:03:22,001 --> 01:03:28,793 Ma che dici ? lo l'ho visto, aveva il cappello ! 710 01:03:28,793 --> 01:03:35,334 Ti ho detto che era senza cappello ! Lo riconoscerei tra mille persone. 711 01:03:36,299 --> 01:03:42,087 Potrebbe anche stare qui in mezzo a noi. 712 01:03:47,408 --> 01:03:49,761 E' lui ! 713 01:03:50,564 --> 01:03:59,146 - Smetti di fare il buffone ! - Va bene, mi sono sbagliato ! 714 01:03:59,835 --> 01:04:04,551 - Si pu� sbagliare, vero ? - Certo. 715 01:04:04,551 --> 01:04:07,499 Testina d'abbacchio ! 716 01:04:08,862 --> 01:04:15,802 - Sono contento che la pensi come me. Ti saluto. - Buongiorno. 717 01:04:16,254 --> 01:04:21,684 Se invece di essere tu, fossi lui, 718 01:04:21,684 --> 01:04:26,558 lo prenderei cos� e lo strozzerei ! 719 01:04:26,558 --> 01:04:29,913 - Mostro preistorico ! - Metta gi� le mani ! 720 01:04:29,913 --> 01:04:34,672 - Lascia la creatura che hai rubato ! - Gi� le mani ! 721 01:04:34,672 --> 01:04:37,589 Ti ammazzo come un cane ! 722 01:04:37,589 --> 01:04:41,701 Scommetto che l'hai nascosto nel cesto. 723 01:04:41,701 --> 01:04:43,896 lnfatti, eccolo ! 724 01:04:46,095 --> 01:04:51,450 Ma poich� invece di essere lui, sei tu, 725 01:04:51,450 --> 01:04:55,565 - qui c'� roba da mangiare. - Come ? 726 01:04:58,003 --> 01:05:00,958 Oddio ! E' sceso ! 727 01:05:05,952 --> 01:05:10,149 Signorina. Signorina ! 728 01:05:10,149 --> 01:05:15,580 Signorina ! ln quella cesta c'�... Signorina ! 729 01:05:16,101 --> 01:05:17,576 La cesta ! 730 01:05:17,860 --> 01:05:19,853 Biglietto. 731 01:05:19,853 --> 01:05:23,332 - Signore, biglietto. - Mi lasci stare. 732 01:05:23,332 --> 01:05:28,445 - Deve darmi il biglietto. - lo ce l'ho. 733 01:05:28,445 --> 01:05:32,520 - Allora me lo faccia vedere. - Sono affari miei. - No, sono miei. 734 01:05:32,520 --> 01:05:38,635 Non mi offenda, io sono un libero cittadino ! Che vuole da me ? 735 01:05:38,635 --> 01:05:47,941 - Mi dia il biglietto. - Crede che facendo cos� far� carriera ? 736 01:05:47,941 --> 01:05:54,175 - Mi dia il biglietto. - lo ho fatto il militare a Sondrio. 737 01:05:54,175 --> 01:05:58,249 - E allora ? Mi dia il biglietto. - Basta ! 738 01:05:58,249 --> 01:06:01,203 - Costa 30 lire. - Tenga il resto. 739 01:06:10,796 --> 01:06:16,625 - Buongiorno. Dove lavora Fernando ? - Sta all'ultimo piano. - Grazie. 740 01:06:19,544 --> 01:06:23,580 - Fernando ! - Che c'� ? 741 01:06:23,580 --> 01:06:28,417 - Ti ho portato il pranzo. - Mettilo nel secchio. 742 01:06:28,417 --> 01:06:30,364 Va bene. 743 01:06:35,086 --> 01:06:38,314 Gigetto, tira su. 744 01:06:41,878 --> 01:06:43,829 Ciao. 745 01:06:52,943 --> 01:06:56,221 - Dov'� il cesto ? - Quale ? 746 01:06:56,221 --> 01:07:00,974 - ll mio. Questo � il suo. - L'ho mandato su da mio cognato. 747 01:07:00,974 --> 01:07:05,291 Oddio, lo faccia fermare ! 748 01:07:05,291 --> 01:07:11,356 - Che c'era dentro ? - Un bambino. - Madonna santa ! 749 01:07:13,040 --> 01:07:16,279 Allora quello �... Aiuto ! 750 01:07:16,279 --> 01:07:22,615 Ehi, voi ! ll mostro � salito su adesso ! 751 01:07:22,789 --> 01:07:26,584 - Davvero ? - S�, aveva il bambino nella cesta. 752 01:07:26,584 --> 01:07:29,217 Gli spacchiamo la faccia ! 753 01:07:43,240 --> 01:07:47,315 Ho fame ! Speriamo che non ci sia il brodo. 754 01:07:50,516 --> 01:07:53,592 - Ma sono matti ! - Pensano che siamo cannibali ? 755 01:07:53,592 --> 01:07:58,343 - Poverino ! Come � carino ! - Chiss� di chi �. 756 01:08:02,102 --> 01:08:04,660 ll...ba...bbi... 757 01:08:04,660 --> 01:08:06,610 FARFUGLlA 758 01:08:07,255 --> 01:08:11,450 - Che dici ? - ll pupo ? - ll bambino � mio. 759 01:08:11,450 --> 01:08:16,766 Sull'autobus la ragazza ha scambiato il cesto. 760 01:08:16,766 --> 01:08:21,838 Antonia � proprio una stupida ! Dovremo mangiare all'osteria. 761 01:08:21,838 --> 01:08:26,269 - Ci dispiace. - Andiamo. 762 01:08:26,269 --> 01:08:29,149 Figlio mio. Figlio mio ! 763 01:08:29,149 --> 01:08:32,705 Hai visto che ha fatto pap� per ritrovarti ? 764 01:08:32,705 --> 01:08:37,537 - Come si dice a pap� ? > Brutta carogna ! 765 01:08:37,537 --> 01:08:40,007 Non si dice cos� a pap�. 766 01:08:47,647 --> 01:08:52,520 - Mi somiglia, vero ? - No. - Ma io sono il padre. 767 01:08:52,520 --> 01:08:54,474 Davvero ? 768 01:08:55,237 --> 01:09:00,234 - Posa la creatura. - Posala. - Non fate scherzi. 769 01:09:00,234 --> 01:09:06,581 - Fermi. - O ti butti di sotto o ti buttiamo noi. - Buttati ! 770 01:09:06,581 --> 01:09:10,621 Non posso, sono dieci piani ! 771 01:09:10,621 --> 01:09:12,969 Allora ti buttiamo noi. 772 01:10:05,797 --> 01:10:09,468 - Buttati ! - Prendi questo ! 773 01:10:09,468 --> 01:10:15,013 - L'hai preso ? - (ANTONlO) No ! l mattoni no ! 774 01:10:53,298 --> 01:10:56,919 Buttati o ti buttiamo noi ! 775 01:11:21,099 --> 01:11:26,533 Eccolo ! Non scapperai ! Vuoi una spinta ? 776 01:11:34,045 --> 01:11:38,515 - Ora sei in trappola. - Daglielo forte in testa ! 777 01:11:38,683 --> 01:11:40,635 Buttati. 778 01:11:49,472 --> 01:11:54,012 - Dai, si sta rompendo il tubo. - Guarda che faccia ! 779 01:12:14,160 --> 01:12:16,908 Forza ! Buttati ! 780 00:48:43,772 --> 00:48:48,847 - Ciao, pap�. - Ciao, nonno. Ecco Teresina. 781 00:48:48,847 --> 00:48:53,041 Che carina ! Ti somiglia. Andiamo dentro. 782 00:48:53,041 --> 00:48:55,551 Evaristo, i bagagli. 783 00:48:56,719 --> 00:49:00,712 - Esterina ! - S�, signor Arturo. 784 00:49:00,712 --> 00:49:05,227 - Prendi i bagagli. - Dalla a me, nonno. - No, la tengo io. 785 00:49:05,227 --> 00:49:07,818 Dia a me, signore. 786 00:49:10,859 --> 00:49:13,815 - Quant'� ? - 3.000 lire. 787 00:49:16,732 --> 00:49:21,130 - Non vuole il resto ? - Quant'� ? - 2.000 lire. 788 00:49:21,130 --> 00:49:24,358 Scusi. Tenga, arrivederci. 789 00:49:29,682 --> 00:49:35,391 - Ho pagato poco. - Quanto ? - 2.000 lire. - E' caro. 790 00:49:35,391 --> 00:49:39,586 - Entrate. Salite la scala. - Va bene. 791 00:49:39,586 --> 00:49:41,542 Teresina. 792 00:49:42,466 --> 00:49:46,859 Ma perch� il nonno � venuto qui a Roma ? 793 00:49:46,859 --> 00:49:49,325 - Boh ! - Chiss�. 794 00:49:57,005 --> 00:50:03,150 - Dove andate ? La scala � questa. - Quella � la scala di servizio. 795 00:50:10,672 --> 00:50:13,019 Ehi ! Dove vai ? 796 00:50:16,581 --> 00:50:23,367 - l Romolini stanno l�. - Grazie. - Prego. Buongiorno. 797 00:50:26,133 --> 00:50:28,084 Per� ! 798 00:50:49,061 --> 00:50:52,528 Ecco il mio cappello da pesca. 799 00:50:52,780 --> 00:50:57,693 - La giacca � mia. - E il cappello � mio. 800 00:50:57,693 --> 00:51:01,728 Dov'� la mia giacca ? Questa � stretta. 801 00:51:01,728 --> 00:51:04,085 - Queste sono tue. - S�. 802 00:51:04,085 --> 00:51:06,963 Questa � la mia borsa della spesa ! 803 00:51:06,963 --> 00:51:10,030 - Mi fai accendere ? - S�. 804 00:51:10,276 --> 00:51:13,915 - Grazie. - Giovannino ! Anche tu qui ! 805 00:51:13,915 --> 00:51:18,067 - C'� anche il cane da guardia ! - Scusate. 806 00:51:18,067 --> 00:51:22,180 - Signor De Filippo. - De Pasquale. - Venga, signor Di Gennaro. 807 00:51:22,180 --> 00:51:26,700 - De Pasquale ! - De Felice. - De Pasquale ! 808 00:51:26,700 --> 00:51:31,571 C'� un guaio. Voi avete il mio bambino e la vostra � a casa mia. 809 00:51:31,571 --> 00:51:35,288 - Non ce ne siamo accorti ! - Si accomodi. 810 00:51:35,288 --> 00:51:41,837 - Si sieda sulla poltrona. - Non posso, non vede come � molleggiata ? 811 00:51:41,837 --> 00:51:45,998 - Dovremo imbottirla. - lo voglio il mio bambino. 812 00:51:45,998 --> 00:51:50,231 - Antonino, prendi il bambino. - Va bene. 813 00:51:50,231 --> 00:51:55,544 Devo fare presto, tra 20 minuti c'� il pullman. 814 00:51:55,544 --> 00:51:59,099 Noi dobbiamo andare a Marino. No, ci siamo gi�. 815 00:51:59,099 --> 00:52:01,175 Dov'� la mia giacca ? 816 00:52:01,175 --> 00:52:07,370 - E' questa ? - S�, - Grazie. Molto gentile. 817 00:52:07,370 --> 00:52:13,321 - Posso offrirle qualcosa, signor De Laurentiis ? - De Pasquale ! 818 00:52:13,321 --> 00:52:18,396 - Scusi, signor De Paolis. - lo sono De Cosis ! 819 00:52:18,396 --> 00:52:25,667 - Vuole un bicchierino di liquore ? - Non ha visto l'etichetta ? 820 00:52:25,667 --> 00:52:28,905 Non si preoccupi, poich� siamo distratti, 821 00:52:28,905 --> 00:52:31,700 mettiamo il liquore nella bottiglia del veleno per topi, 822 00:52:31,700 --> 00:52:35,735 - e il veleno nella bottiglia del liquore. - No, cara. 823 00:52:35,735 --> 00:52:38,330 nella lattina della benzina. 824 00:52:38,330 --> 00:52:42,169 - E dov'� la benzina ? - Qui. - Vuole ? 825 00:52:42,169 --> 00:52:45,245 No, grazie, ho gi� fatto il pieno. 826 00:52:45,245 --> 00:52:47,959 - Eccola. - Cos'� ? - La sveglia. 827 00:52:47,959 --> 00:52:52,355 - lo non la volevo. - Allora la riporto di l�. 828 00:52:52,355 --> 00:52:56,672 - Accidenti ! - Attento al liquore. - Voglio mio figlio ! 829 00:52:56,672 --> 00:53:02,379 - E' dal nonno. - Dov'� ? - Qui vicino, alla casa del coso. 830 00:53:02,379 --> 00:53:05,701 Del coso ? Cosa ? Ma lei parla a caso. 831 00:53:05,701 --> 00:53:09,972 - E' la casa del padrone. - Allora vado. Un momento. 832 00:53:09,972 --> 00:53:15,205 - lo avevo una giacca. - E' vero. - Non fate scherzi. 833 00:53:15,205 --> 00:53:19,957 - Che figura ! - La troveremo. 834 00:53:44,013 --> 00:53:47,162 La giacca mi serve. 835 00:53:50,124 --> 00:53:53,399 - Che fa ? - Dov'� il signor De Angelis ? 836 00:53:53,399 --> 00:53:56,518 - De Pasquale ! - Bussano. 837 00:53:56,518 --> 00:53:59,355 - Che fa lass� ? - lppica. 838 00:53:59,355 --> 00:54:02,106 SUONO DELLA SVEGLlA 839 00:54:02,992 --> 00:54:06,146 Pronto ? Casa Romolini. Pronto ? 840 00:54:06,146 --> 00:54:08,982 Non risponde. Pronto ? 841 00:54:08,982 --> 00:54:12,659 Non � un telefono, � una sveglia ! 842 00:54:12,659 --> 00:54:18,171 - Sono le 1 1 e mezza. - E' ora di andare a letto. - Buonanotte. 843 00:54:18,171 --> 00:54:21,967 Fermi tutti ! La mia giacca ? 844 00:54:21,967 --> 00:54:24,323 (lNSlEME) Buonanotte, signor De Carlo. 845 00:54:24,323 --> 00:54:29,915 Macch� De Carlo ! lo mi chiamo De Cos... Non mi ricordo pi�. 846 00:54:29,915 --> 00:54:35,510 De Pasquale ! Con la P come Livorno ! 847 00:54:36,668 --> 00:54:37,906 Dov'� ? 848 00:54:37,906 --> 00:54:40,465 Eccola ! Accidenti ! 849 00:54:41,025 --> 00:54:43,411 Amore del nonno ! 850 00:54:44,900 --> 00:54:46,853 Cuc� ! 851 00:54:47,454 --> 00:54:50,606 Cuc� ! Pipp� ! Did� ! 852 00:54:52,012 --> 00:54:55,327 - Lei � il nonno dei Romolini ? - S�. 853 00:54:55,327 --> 00:54:59,202 - Questo bambino � mio. - Ma... 854 00:54:59,202 --> 00:55:04,558 Mi aspetta il pullman. Sono d'accordo con i parenti. 855 00:55:04,558 --> 00:55:10,709 - Ma che dice ? - Stia zitto, villico ! - Fermo ! 856 00:55:10,709 --> 00:55:15,140 - Aiuto ! - Mi lasci andare, villano ! 857 00:55:15,140 --> 00:55:17,738 (NONNO) Fermo ! Aiuto ! 858 00:55:17,738 --> 00:55:19,694 Fermo ! 859 00:55:21,575 --> 00:55:23,927 Aiuto. Aiuto ! 860 00:55:25,731 --> 00:55:32,880 - Aiuto ! - Non si fanno le serenate a quest'ora, � mezzanotte. 861 00:55:32,880 --> 00:55:36,597 - Che succede, signor Arturo ? - Aiuto ! 862 00:55:36,597 --> 00:55:38,718 - Che � successo ? - Mi ha rubato la creatura ! 863 00:55:38,718 --> 00:55:42,871 - Chi ? - Quello ! - Chiamiamo qualcuno. - Che c'� ? 864 00:55:42,871 --> 00:55:44,465 Mi ha rubato la pupa ! 865 00:55:44,465 --> 00:55:48,261 - Che succede ? - Hanno rubato la nipote. 866 00:55:48,261 --> 00:55:53,284 - Chi ? - Uno che � scappato. - Prendiamolo ! 867 00:55:53,857 --> 00:55:58,164 - ll mio bambino � solo a casa. - Avvertiamo gli altri. 868 00:56:00,088 --> 00:56:02,366 - Eccolo. Fermo ! - Chi � ? 869 00:56:02,366 --> 00:56:06,361 - Lascia quella creatura. - No, � mio. 870 00:56:06,361 --> 00:56:10,876 - Spacchiamolo in due ! - Questo bambino � mio. 871 00:56:10,876 --> 00:56:14,510 - Ammazziamolo. - S�. - Lasciatemi parlare ! 872 00:56:14,510 --> 00:56:22,462 - No, devi morire ! - Aiuto ! - Fermati, mascalzone ! 873 00:56:22,462 --> 00:56:25,020 Assassino, fermati ! 874 00:56:50,401 --> 00:56:55,143 - Ha girato qua sotto. - Andiamo. 875 00:57:33,310 --> 00:57:37,254 - Ancora non l'avete preso ? - Chiss� dove si � nascosto. 876 00:57:37,353 --> 00:57:42,517 Se lo prendo, gli do un'accettata in faccia. Andiamo di qua. 877 00:57:46,550 --> 00:57:48,494 lL BAMBlNO PlANGE 878 00:58:09,713 --> 00:58:14,649 Presto, da quella parte ! 879 00:58:14,896 --> 00:58:18,352 Avanti ! Correte ! 880 00:58:45,163 --> 00:58:49,068 - lo non ho trovato i Romolini. - Neanch'io. 881 00:58:49,068 --> 00:58:52,654 - Lo sapevo. - Macch� sapevate ! - Tenga gi� le mani. 882 00:58:54,335 --> 00:58:57,873 URLA E VOCl CONClTATE 883 00:59:01,231 --> 00:59:05,779 lo li ho visti, cercavano i Romolini. Eccoli. 884 00:59:05,779 --> 00:59:08,363 S�, c'� anche l'altro. 885 00:59:10,802 --> 00:59:12,517 Prendiamoli ! 886 00:59:16,102 --> 00:59:18,136 Ce l'hanno con noi ! 887 00:59:46,170 --> 00:59:49,636 - Non l'hanno preso. - Deve essere un pazzo, un mostro. 888 00:59:49,636 --> 00:59:52,392 Ha rovinato la festa di Marino 889 00:59:52,392 --> 00:59:54,740 e ha fatto venire le convulsioni a mia moglie. 890 00:59:54,740 --> 00:59:59,052 - Ci vorrebbe la pena di morte. - Basta l'ergastolo. A Porto Longone. 891 00:59:59,052 --> 01:00:04,034 - No, ci vorrebbe la pena di morte, anzi la tortura. - Biglietto ! 892 01:00:04,034 --> 01:00:07,378 - Signore ! - Dice a me ? Scusi. 893 01:00:08,101 --> 01:00:09,814 - Dove va ? - A Porto Longone. 894 01:00:09,814 --> 01:00:13,845 - Come ? - No, rispondevo al signore. 895 01:00:13,845 --> 01:00:17,708 - Ciampino o Roma ? - Roma. Permesso. 896 01:00:20,027 --> 01:00:23,482 (ANTONlO) l passaggi dovrebbero essere sgombri. 897 01:00:24,249 --> 01:00:26,203 Scusi. 898 01:00:28,194 --> 01:00:30,145 Grazie. 899 01:00:32,504 --> 01:00:34,816 (CON ACCENTO TEDESCO) Attento ! 900 01:00:34,816 --> 01:00:38,364 Dicono che abbia gi� rubato un bambino a Frosinone. 901 01:00:38,364 --> 01:00:43,630 - Bisognerebbe spaccargli la testa ! - Dovrebbero darlo alle donne ! 902 01:00:43,630 --> 01:00:48,294 - Lei che ne dice ? - Quali donne ? 903 01:00:48,294 --> 01:00:51,323 Le madri lo farebbero a pezzetti ! 904 01:00:51,323 --> 01:00:55,272 No, sono cose da uomini. Se lo prendessi, io... 905 01:00:55,272 --> 01:01:00,896 - E' armato ed � alto due metri ! - lo non avrei paura. 906 01:01:00,896 --> 01:01:06,717 - Non � alto, � basso. - L'ha visto ? - No, me l'hanno detto. 907 01:01:06,717 --> 01:01:10,182 lo ho sentito che � alto. 908 01:01:10,182 --> 01:01:15,728 - lo l'ho visto. - (DONNA GlOVANE) Davvero ? Che tipo � ? 909 01:01:15,728 --> 01:01:21,385 Ha un bel viso. Occhi belli, grandi. 910 01:01:22,424 --> 01:01:24,460 Lineamenti delicati. 911 01:01:24,460 --> 01:01:28,846 No, � strabico, ha la bocca grande e i denti lunghi. 912 01:01:28,846 --> 01:01:32,917 E' brutto, la bocca sembra un forno. 913 01:01:32,917 --> 01:01:35,296 - lo l'ho visto. - Ciampino ! 914 01:01:35,548 --> 01:01:37,460 Ciampino ? 915 01:01:37,460 --> 01:01:40,207 PARLA lN TEDESCO 916 01:01:41,407 --> 01:01:45,708 Non si arrabbi, sicuramente anche al suo Paese piove. 917 01:01:51,459 --> 01:01:53,439 Vai a mori' ammazzato ! 918 01:01:57,916 --> 01:02:03,130 Bisognerebbe controllare quelli che hanno un pacco o una valigia. 919 01:02:04,137 --> 01:02:08,919 Chiss� dove ha nascosto quella creatura ! 920 01:02:08,919 --> 01:02:12,751 Mi hanno detto che ha un cappello grigio. 921 01:02:12,751 --> 01:02:17,773 - Grigio ? - E' poco per riconoscere una persona. 922 01:02:17,773 --> 01:02:21,922 Anche il mio � grigio. E anche quello del signore. 923 01:02:21,922 --> 01:02:25,949 - Che colore � ? - Nero. - No, � grigio. 924 01:02:25,949 --> 01:02:29,180 Era nero, l'ho fatto tingere grigio. 925 01:02:29,180 --> 01:02:35,317 ll colore non � sufficiente, che forma aveva ? 926 01:02:35,317 --> 01:02:41,695 - Aveva lo spacco in mezzo. - All'inglese, con i bordi rialzati ? 927 01:02:41,695 --> 01:02:49,711 - S�, con lo spacco. - No, era rotondo e schiacciato in mezzo. 928 01:02:49,711 --> 01:02:53,423 No, aveva le falde in gi�, ''alla pecorara''. 929 01:02:53,423 --> 01:02:57,963 (DONNA GlOVANE) No, aveva le falde in gi�. 930 01:02:57,963 --> 01:03:01,355 Non si capisce niente ! 931 01:03:01,355 --> 01:03:05,300 Qualcuno dice che ha lo spacco, qualcuno che � dritto, 932 01:03:05,300 --> 01:03:10,845 - un altro che � storto ! Boh ! - Ma no, era tutto rovinato. 933 01:03:10,845 --> 01:03:16,032 - Un cappellaccio ! - No, l'uomo era senza cappello. 934 01:03:16,032 --> 01:03:22,812 Ma che dici ? lo l'ho visto, aveva il cappello ! 935 01:03:22,812 --> 01:03:29,340 Ti ho detto che era senza cappello ! Lo riconoscerei tra mille persone. 936 01:03:30,302 --> 01:03:36,080 Potrebbe anche stare qui in mezzo a noi. 937 01:03:41,390 --> 01:03:43,738 E' lui ! 938 01:03:44,540 --> 01:03:53,106 - Smetti di fare il buffone ! - Va bene, mi sono sbagliato ! 939 01:03:53,793 --> 01:03:58,499 - Si pu� sbagliare, vero ? - Certo. 940 01:03:58,499 --> 01:04:01,442 Testina d'abbacchio ! 941 01:04:02,803 --> 01:04:09,730 - Sono contento che la pensi come me. Ti saluto. - Buongiorno. 942 01:04:10,180 --> 01:04:15,599 Se invece di essere tu, fossi lui, 943 01:04:15,599 --> 01:04:20,465 lo prenderei cos� e lo strozzerei ! 944 01:04:20,465 --> 01:04:23,812 - Mostro preistorico ! - Metta gi� le mani ! 945 01:04:23,812 --> 01:04:28,563 - Lascia la creatura che hai rubato ! - Gi� le mani ! 946 01:04:28,563 --> 01:04:31,473 Ti ammazzo come un cane ! 947 01:04:31,473 --> 01:04:35,578 Scommetto che l'hai nascosto nel cesto. 948 01:04:35,578 --> 01:04:37,769 lnfatti, eccolo ! 949 01:04:39,962 --> 01:04:45,308 Ma poich� invece di essere lui, sei tu, 950 01:04:45,308 --> 01:04:49,415 - qui c'� roba da mangiare. - Come ? 951 01:04:51,849 --> 01:04:54,797 Oddio ! E' sceso ! 952 01:04:59,781 --> 01:05:03,971 Signorina. Signorina ! 953 01:05:03,971 --> 01:05:09,392 Signorina ! ln quella cesta c'�... Signorina ! 954 01:05:09,911 --> 01:05:11,383 La cesta ! 955 01:05:11,667 --> 01:05:13,655 Biglietto. 956 01:05:13,655 --> 01:05:17,128 - Signore, biglietto. - Mi lasci stare. 957 01:05:17,128 --> 01:05:22,232 - Deve darmi il biglietto. - lo ce l'ho. 958 01:05:22,232 --> 01:05:26,298 - Allora me lo faccia vedere. - Sono affari miei. - No, sono miei. 959 01:05:26,298 --> 01:05:32,402 Non mi offenda, io sono un libero cittadino ! Che vuole da me ? 960 01:05:32,402 --> 01:05:41,690 - Mi dia il biglietto. - Crede che facendo cos� far� carriera ? 961 01:05:41,690 --> 01:05:47,911 - Mi dia il biglietto. - lo ho fatto il militare a Sondrio. 962 01:05:47,911 --> 01:05:51,977 - E allora ? Mi dia il biglietto. - Basta ! 963 01:05:51,977 --> 01:05:54,925 - Costa 30 lire. - Tenga il resto. 964 01:06:04,501 --> 01:06:10,317 - Buongiorno. Dove lavora Fernando ? - Sta all'ultimo piano. - Grazie. 965 01:06:13,231 --> 01:06:17,259 - Fernando ! - Che c'� ? 966 01:06:17,259 --> 01:06:22,087 - Ti ho portato il pranzo. - Mettilo nel secchio. 967 01:06:22,087 --> 01:06:24,030 Va bene. 968 01:06:28,743 --> 01:06:31,965 Gigetto, tira su. 969 01:06:35,522 --> 01:06:37,469 Ciao. 970 01:06:46,566 --> 01:06:49,837 - Dov'� il cesto ? - Quale ? 971 01:06:49,837 --> 01:06:54,581 - ll mio. Questo � il suo. - L'ho mandato su da mio cognato. 972 01:06:54,581 --> 01:06:58,889 Oddio, lo faccia fermare ! 973 01:06:58,889 --> 01:07:04,942 - Che c'era dentro ? - Un bambino. - Madonna santa ! 974 01:07:06,624 --> 01:07:09,856 Allora quello �... Aiuto ! 975 01:07:09,856 --> 01:07:16,180 Ehi, voi ! ll mostro � salito su adesso ! 976 01:07:16,354 --> 01:07:20,141 - Davvero ? - S�, aveva il bambino nella cesta. 977 01:07:20,141 --> 01:07:22,770 Gli spacchiamo la faccia ! 978 01:07:36,766 --> 01:07:40,833 Ho fame ! Speriamo che non ci sia il brodo. 979 01:07:44,026 --> 01:07:47,097 - Ma sono matti ! - Pensano che siamo cannibali ? 980 01:07:47,097 --> 01:07:51,839 - Poverino ! Come � carino ! - Chiss� di chi �. 981 01:07:55,590 --> 01:07:58,143 ll...ba...bbi... 982 01:07:58,143 --> 01:08:00,089 FARFUGLlA 983 01:08:00,734 --> 01:08:04,920 - Che dici ? - ll pupo ? - ll bambino � mio. 984 01:08:04,920 --> 01:08:10,227 Sull'autobus la ragazza ha scambiato il cesto. 985 01:08:10,227 --> 01:08:15,288 Antonia � proprio una stupida ! Dovremo mangiare all'osteria. 986 01:08:15,288 --> 01:08:19,711 - Ci dispiace. - Andiamo. 987 01:08:19,711 --> 01:08:22,586 Figlio mio. Figlio mio ! 988 01:08:22,586 --> 01:08:26,134 Hai visto che ha fatto pap� per ritrovarti ? 989 01:08:26,134 --> 01:08:30,957 - Come si dice a pap� ? > Brutta carogna ! 990 01:08:30,957 --> 01:08:33,421 Non si dice cos� a pap�. 991 01:08:41,048 --> 01:08:45,910 - Mi somiglia, vero ? - No. - Ma io sono il padre. 992 01:08:45,910 --> 01:08:47,861 Davvero ? 993 01:08:48,623 --> 01:08:53,609 - Posa la creatura. - Posala. - Non fate scherzi. 994 01:08:53,609 --> 01:08:59,944 - Fermi. - O ti butti di sotto o ti buttiamo noi. - Buttati ! 995 01:08:59,944 --> 01:09:03,977 Non posso, sono dieci piani ! 996 01:09:03,977 --> 01:09:06,320 Allora ti buttiamo noi. 997 01:09:59,045 --> 01:10:02,710 - Buttati ! - Prendi questo ! 998 01:10:02,710 --> 01:10:08,244 - L'hai preso ? - (ANTONlO) No ! l mattoni no ! 999 01:10:46,454 --> 01:10:50,069 Buttati o ti buttiamo noi ! 1000 01:11:14,201 --> 01:11:19,626 Eccolo ! Non scapperai ! Vuoi una spinta ? 1001 01:11:27,122 --> 01:11:31,584 - Ora sei in trappola. - Daglielo forte in testa ! 1002 01:11:31,752 --> 01:11:33,700 Buttati. 1003 01:11:42,520 --> 01:11:47,051 - Dai, si sta rompendo il tubo. - Guarda che faccia ! 1004 01:12:07,160 --> 01:12:09,902 Forza ! Buttati ! 1005 01:13:53,500 --> 01:13:59,991 Hai chiuso la porta e la finestra ! lo soffoco ! 1006 01:13:59,991 --> 01:14:04,321 Per avere un po' di fresco, in Algeria teniamo le imposte chiuse. 1007 01:14:04,321 --> 01:14:06,873 E in ltalia aperte. 1008 01:14:07,950 --> 01:14:10,845 PAROLE Dl PROTESTA lN FRANCESE 1009 01:14:18,570 --> 01:14:21,232 E' caduto laggi�. 1010 01:15:13,770 --> 01:15:16,667 - Adesso ci penso io. - Presto ! 1011 01:15:36,929 --> 01:15:38,876 - E' caduto. - Andiamo. 1012 01:15:53,607 --> 01:15:56,659 Hai avuto paura ? lo s�. 1013 01:16:16,204 --> 01:16:20,148 - Fermo ! - E' il compare ! 1014 01:16:20,983 --> 01:16:22,931 Salite. 1015 01:16:24,446 --> 01:16:29,655 - Ho trovato il bambino. E' qui nella cesta. - Bene. Salite. 1016 01:16:36,027 --> 01:16:41,790 Fermo ! Accidenti, � scappato ! Se lo prendo... ! 1017 01:16:42,075 --> 01:16:45,178 - Che fai, prendi a schiaffi me ? - Scusa. 1018 01:16:51,943 --> 01:16:53,934 E' Carnevale ? 1019 01:16:53,934 --> 01:16:59,706 - Sono tutti in chiesa, � arrivata sua suocera. - Accidenti ! 1020 01:16:59,706 --> 01:17:05,918 - Signor De Pasquale, io sono ancora cos�. - Si copra, sporcaccione ! 1021 01:17:05,918 --> 01:17:07,858 Andiamo. 1022 01:17:16,458 --> 01:17:22,549 Una cerimonia magnifica. Arrivederla, reverendo. 1023 01:17:22,549 --> 01:17:27,910 - Che bel bambino ! - Arrivederla e grazie. 1024 01:17:32,539 --> 01:17:38,826 Un battesimo senza il padre e con un compare come questo ! 1025 01:17:38,826 --> 01:17:43,677 - Dov'� quel buffone ? - Mamma, � diventato una persona seria. 1026 01:17:43,677 --> 01:17:49,487 - Ma va' ! - Davvero, ora � una persona seria. - Smettila ! 1027 01:17:53,628 --> 01:18:01,148 - Evviva ! Eccomi. - Finalmente ! - Qui c'� il bambino. 1028 01:18:01,148 --> 01:18:06,045 Non sai che mi � successo ! ll cornicione, mi volevano linciare, 1029 01:18:06,045 --> 01:18:10,981 - le botti, le botte. - E' ubriaco. - lo ? - (MATTEO) Donna Lucrezia ! 1030 01:18:10,981 --> 01:18:17,907 - Sei ubriaco anche tu ? - No. - Non vedrete pi� n� me n� i miei soldi ! 1031 01:18:17,907 --> 01:18:21,287 - No, lasci i soldi ! - Mamma ! 1032 01:18:21,287 --> 01:18:26,975 - Non potevo venire senza bambino. - Ma l'abbiamo gi� battezzato. 1033 01:18:26,975 --> 01:18:33,543 - Cosa ? E questo chi � ? - La bambina dei Romolini. 1034 01:18:33,543 --> 01:18:35,974 - Chi ha fatto il compare ? - lo. 1035 01:18:35,974 --> 01:18:40,748 Dopo tutto quello che ho sub�to per colpa vostra ! 1036 01:18:40,748 --> 01:18:46,320 Vi sequestrer� tutti i mobili e vi citer� per danni. 1037 01:18:46,320 --> 01:18:50,697 - lo sono avvocato. - Avvocato ! Mi faccia il piacere ! 1038 01:18:50,697 --> 01:18:54,597 - Vedremo ! - Avvocato degli erbaggi ! 1039 01:18:54,597 --> 01:18:57,254 PERNACCHlA Che gente ! 1040 01:18:57,705 --> 01:19:02,838 - Che nome gli avete dato ? - Fermo, Tranquillo e Placido. 1041 01:19:02,838 --> 01:19:06,377 Povera creatura. Domani sequestro tutto. 1042 01:19:06,377 --> 01:19:13,024 - Ehi ! - Che c'� ? - Bisogna portare via il carro. - Lo porti via. 1043 01:19:14,378 --> 01:19:16,117 Eccoli ! 1044 01:19:16,567 --> 01:19:24,084 - E' lei ! - Ecco la mia Teresina ! - Non si fanno queste cose ! 1045 01:19:24,084 --> 01:19:30,607 - Questa � mia. - No, signora, la sua � sul carro. 1046 01:19:31,567 --> 01:19:38,732 - Queste cose non si fanno. lo posso adire ! - Adisca ! 1047 01:19:38,732 --> 01:19:41,866 Eccola. Teresina. 1048 01:19:42,873 --> 01:19:44,056 Aahh ! 1049 01:20:02,887 --> 01:20:05,833 Fermo, Tranquillo e Placido. 84737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.