All language subtitles for S06E12 - Our Parents Ourselves_nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,139 --> 00:00:10,600 Go ahead, Sophie, I'm listening. 2 00:00:10,766 --> 00:00:12,310 Hi, Dr. Crane. 3 00:00:12,518 --> 00:00:14,270 My husband's having some of his friends over 4 00:00:14,437 --> 00:00:15,771 to watch the game on Sunday, 5 00:00:15,938 --> 00:00:19,400 and I think it'd be nice if some of my girlfriends could come over too. 6 00:00:19,567 --> 00:00:21,527 - Sounds reasonable. - Exactly. 7 00:00:21,694 --> 00:00:22,987 I mean, it's just football. 8 00:00:23,154 --> 00:00:27,033 Not football, Einstein. The Super Bowl. 9 00:00:27,783 --> 00:00:29,785 That would be your doting husband now. 10 00:00:29,952 --> 00:00:34,999 Larry, this is a private conversation. And for God's sakes, use a plate. 11 00:00:36,042 --> 00:00:38,085 Sophie, why don't you put your husband on the line? 12 00:00:38,252 --> 00:00:41,297 - Pick up. - Jeez. Hello? 13 00:00:41,464 --> 00:00:45,926 Larry, I gotta tell you, I'm afraid I side with your wife on this one. 14 00:00:46,093 --> 00:00:48,637 That just proves you don't know the first thing about football. 15 00:00:48,804 --> 00:00:50,639 What I do or do not know about football has... 16 00:00:50,806 --> 00:00:53,350 Okay, how's this? My wife's friends can come over 17 00:00:53,517 --> 00:00:56,353 if you can answer even one little football question. Like... 18 00:00:56,520 --> 00:00:57,646 I don't see that's necess... 19 00:00:57,813 --> 00:00:59,565 You're down by six. You're on your own 40. 20 00:00:59,732 --> 00:01:01,150 Three seconds left. What do you do? 21 00:01:01,317 --> 00:01:04,486 Well, all right. You would... 22 00:01:05,738 --> 00:01:08,824 You would take your receivers 23 00:01:10,492 --> 00:01:12,202 and line them up 24 00:01:12,870 --> 00:01:14,663 and then throw a pass. 25 00:01:14,872 --> 00:01:16,457 A long, long pass. 26 00:01:16,623 --> 00:01:18,500 Yeah, and what's the name for that? 27 00:01:22,212 --> 00:01:24,173 A Hail Mary. 28 00:01:24,923 --> 00:01:27,342 Sophie and Larry, I hope you enjoy the game. 29 00:01:27,551 --> 00:01:33,307 In the meanwhile, this is Coach Crane saying, I'm listening. 30 00:01:34,474 --> 00:01:36,310 I'm impressed. You're so good at charades. 31 00:01:36,476 --> 00:01:39,563 I'm impressed you could mime a virgin. 32 00:01:42,149 --> 00:01:43,942 So, Roz, are you walking out? 33 00:01:44,109 --> 00:01:47,195 No, I got stuff to do. I've got some cards to rack 34 00:01:47,362 --> 00:01:49,781 and I wanna put together some Best of Crane tapes. 35 00:01:49,990 --> 00:01:52,492 - Oh, your mother's still in town? - In town, in my apartment. 36 00:01:52,659 --> 00:01:55,370 And when I left this morning, in my refrigerator, smelling my milk. 37 00:01:55,537 --> 00:01:57,122 - Oh, Lord. - I love her, 38 00:01:57,289 --> 00:01:59,791 I just wish I could get a couple of hours to myself one night. 39 00:01:59,958 --> 00:02:01,501 You know, why don't you just ask her? 40 00:02:01,668 --> 00:02:04,212 She might enjoy a little time to herself. I know my dad does. 41 00:02:04,421 --> 00:02:08,383 You are so lucky. I wish my mother drank alone. 42 00:02:10,218 --> 00:02:13,972 You know, Roz, your mom's about the same age as my dad, isn't she? 43 00:02:14,139 --> 00:02:16,683 - Yeah, I guess. - Does she date much? 44 00:02:16,891 --> 00:02:19,644 Since my father left? Practically never. No, hang on. 45 00:02:19,811 --> 00:02:21,229 No, no, hear me out, Roz. 46 00:02:21,396 --> 00:02:24,065 Now, Dad hasn't dated anybody since he and Sherry broke up. 47 00:02:24,274 --> 00:02:26,067 I'm starting to worry he's lost his nerve. 48 00:02:26,276 --> 00:02:29,320 A date with your mom could be a tremendous favour to him. 49 00:02:29,529 --> 00:02:31,781 - I don't know. - Oh, come on, I'll tell you what. 50 00:02:31,990 --> 00:02:33,533 It's awkward, but we can minimise that. 51 00:02:33,700 --> 00:02:35,243 Niles and I are having dinner with him. 52 00:02:35,410 --> 00:02:37,495 We'll take him to McGinty's, he'll feel comfortable. 53 00:02:37,662 --> 00:02:39,080 You and your mom can just happen by. 54 00:02:39,247 --> 00:02:42,083 We'll see what transpires. They'll never even know it's a fix-up. 55 00:02:42,292 --> 00:02:44,210 Oh, what the hell. I'll give it a shot, I guess. 56 00:02:44,377 --> 00:02:45,920 - Okay. - How does 5 sound? 57 00:02:46,129 --> 00:02:48,965 Five? Your mother's ready for dinner at 5? 58 00:02:49,173 --> 00:02:52,176 I keep her on Wisconsin time. That way, she's in bed by 8. 59 00:03:00,351 --> 00:03:04,105 Hey, look what I got here, boys. A Funyun Onion. 60 00:03:04,272 --> 00:03:06,399 The chef sent it over with his compliments. 61 00:03:06,858 --> 00:03:09,444 I wonder what his insults are like. 62 00:03:09,652 --> 00:03:12,071 - Hey, Bonnie. - Hey, Marty. 63 00:03:12,280 --> 00:03:14,031 - Oh, you must be Frasier, - Why, yes. 64 00:03:14,198 --> 00:03:15,616 - The big radio star. - Hello. 65 00:03:15,783 --> 00:03:18,161 - Your dad is so proud of you. - Oh, Dad. 66 00:03:18,327 --> 00:03:22,748 He talks about you all the time. Who's your friend? 67 00:03:23,791 --> 00:03:26,669 Now, what's wrong with you? I told you about my other son. 68 00:03:26,877 --> 00:03:31,007 Oh, of course. What am I thinking? Nice to meet you, Eddie. 69 00:03:33,384 --> 00:03:35,261 This is Niles. How about some beers, Bonnie? 70 00:03:35,428 --> 00:03:36,512 Coming right up. 71 00:03:39,056 --> 00:03:40,266 - Oh, God. - What? 72 00:03:40,474 --> 00:03:43,936 The group coming in the door. They're from the Shangri-La. 73 00:03:44,145 --> 00:03:46,814 - Whoa, it's the Coyote! Hey! - Yes, hello. 74 00:03:46,981 --> 00:03:49,900 Evening, evening, Jimbo. Check you later. 75 00:03:52,361 --> 00:03:54,155 Wow, you got a nickname down there already. 76 00:03:54,321 --> 00:03:56,198 - That's great. The Coyote? - Yes, yes. 77 00:03:56,407 --> 00:03:59,034 And how did you earn that honorific? 78 00:03:59,243 --> 00:04:01,161 It was quite the merry road, yes. 79 00:04:01,328 --> 00:04:05,541 It evolved from Niles to Nilesy to Niley to Nile E. Coyote 80 00:04:05,708 --> 00:04:08,085 and now, simply, the Coyote. 81 00:04:11,672 --> 00:04:15,467 Well, just when I thought it couldn't be refined any further. 82 00:04:16,760 --> 00:04:20,431 Goodness, look who's here. Roz! 83 00:04:20,597 --> 00:04:23,225 What? We don't see enough of each other during the day? 84 00:04:23,392 --> 00:04:25,769 Isn't this amazing? 85 00:04:25,978 --> 00:04:27,521 Hello, Joanna. 86 00:04:27,729 --> 00:04:30,607 - It's nice to see you again, Frasier. - Nice to see you again too. 87 00:04:30,816 --> 00:04:32,359 Please, won't you sit down and join us? 88 00:04:32,526 --> 00:04:34,027 Oh, no, no, we don't want to intrude. 89 00:04:34,194 --> 00:04:36,697 Oh, no, no, no, please, please, please, the more the merrier. 90 00:04:36,864 --> 00:04:39,616 All right. Mom, this is Frasier's dad, Martin Crane. 91 00:04:39,783 --> 00:04:42,369 - This is my mother, Joanna Doyle. - Very nice to meet you. 92 00:04:42,536 --> 00:04:44,579 - And this is my other son, Niles. - How do you do? 93 00:04:44,746 --> 00:04:46,081 - It's a pleasure. - Likewise. 94 00:04:46,248 --> 00:04:49,584 Roz, would you just look at the two of them? 95 00:04:49,751 --> 00:04:51,545 How did you two manage to finish all that? 96 00:04:51,712 --> 00:04:55,215 Oh, please, this is how our generation ate every day. 97 00:04:55,424 --> 00:04:59,553 I used to live on cigarettes, whisky sours and bacon cheeseburgers. 98 00:05:00,137 --> 00:05:01,721 Yeah, and what about breakfast? 99 00:05:01,888 --> 00:05:04,099 Fried eggs, sausage patties, hash browns. 100 00:05:04,266 --> 00:05:06,560 My God. Last night, I ate a profiterole 101 00:05:06,726 --> 00:05:09,020 and lay awake till dawn, waiting for my heart attack. 102 00:05:10,981 --> 00:05:12,983 Those were simpler times, weren't they, Marty? 103 00:05:13,149 --> 00:05:16,528 Oh, yeah, we didn't worry about dumb things like cholesterol. 104 00:05:16,695 --> 00:05:18,488 We worried about putting food on the table, 105 00:05:18,655 --> 00:05:21,032 keeping the yard clean and the car shiny. 106 00:05:21,199 --> 00:05:24,786 - And the H-bomb. - Well, yeah, right. 107 00:05:24,953 --> 00:05:28,289 Say, Roz, we better get going if we're gonna get our work done tonight. 108 00:05:28,498 --> 00:05:29,791 Oh, I should be running too. 109 00:05:29,999 --> 00:05:32,377 But Mom and I are going to that jazz club on 5th. 110 00:05:32,544 --> 00:05:35,380 But we promised to finish those promos tonight. 111 00:05:35,547 --> 00:05:36,881 Oh, right. 112 00:05:37,048 --> 00:05:39,843 - Mom, I'm sorry. I totally forgot. - It's okay. 113 00:05:40,009 --> 00:05:44,806 Wait, I've got an idea. Dad, since I'm kidnapping Roz, 114 00:05:44,973 --> 00:05:46,683 why don't you take Joanna to the jazz club? 115 00:05:46,891 --> 00:05:48,184 Well, sure, I'd love to. 116 00:05:48,393 --> 00:05:51,187 - Is that okay with you, Mom? - If Martin's game, I'm game. 117 00:05:51,396 --> 00:05:52,564 - Oh, well, perfect. - Great. 118 00:05:52,730 --> 00:05:55,024 Okay, you kids just have some coffee. 119 00:05:55,191 --> 00:05:57,402 We'll see you back at the apartment later, okay? 120 00:05:57,568 --> 00:05:58,611 All right, all right. 121 00:05:58,778 --> 00:06:02,281 - It was very, very nice to meet you. - Thank you. 122 00:06:02,490 --> 00:06:05,535 Look at them. They think we don't know this is a setup. 123 00:06:05,702 --> 00:06:07,203 Well, how could we figure it out? 124 00:06:07,370 --> 00:06:10,832 We're just a retired detective and an attorney general. 125 00:06:11,958 --> 00:06:14,168 You were absolutely right. They didn't suspect a thing. 126 00:06:14,335 --> 00:06:16,504 I told you, Roz, just leave it to the master. 127 00:06:19,090 --> 00:06:21,676 God, I thought they'd be home by now. 128 00:06:21,843 --> 00:06:26,097 Roz, would you please relax and watch the pageant with us? 129 00:06:26,305 --> 00:06:28,516 They're right in the middle of the talent competition. 130 00:06:28,724 --> 00:06:31,936 It's shameless the way they're sucking up to the international panel of judges. 131 00:06:32,103 --> 00:06:36,107 Miss Germany just played "Lady of Spain" on her French horn. 132 00:06:36,315 --> 00:06:38,734 At least it wasn't half as bad as that tone-deaf performance 133 00:06:38,901 --> 00:06:41,821 by the aptly named Miss Singapore. 134 00:06:45,366 --> 00:06:47,451 Roz, you're gonna chew that nail right off. Stop it. 135 00:06:47,618 --> 00:06:50,871 I can't help it. I'm nervous. Do you think it's gonna turn out okay? 136 00:06:51,038 --> 00:06:52,748 - Who cares? - Not for Miss Brazil. 137 00:06:52,957 --> 00:06:56,418 Look at the tree trunks on her. She's her own little rainforest. 138 00:06:59,213 --> 00:07:01,549 I just keep worrying that she's gonna have a lousy time 139 00:07:01,715 --> 00:07:04,760 and it'll be all my fault. Screwing up, like always. 140 00:07:04,969 --> 00:07:07,471 Oh, come on, Roz, your mother doesn't think you're a screw-up. 141 00:07:07,638 --> 00:07:11,892 Yeah? In high school, I ran my own informal shoplifting clinic. 142 00:07:12,059 --> 00:07:13,602 In college, I dropped out of pre-law 143 00:07:13,769 --> 00:07:17,648 because it interfered with Bruce Springsteen's touring schedule. 144 00:07:17,815 --> 00:07:19,900 And now, I am currently an unwed mother. 145 00:07:20,067 --> 00:07:21,777 - What would you call me? - Tramp. 146 00:07:22,277 --> 00:07:23,320 Daphne! 147 00:07:24,655 --> 00:07:26,240 It's Miss Venezuela. 148 00:07:26,448 --> 00:07:30,494 If that dress of hers was slit any higher, you could see Caracas. 149 00:07:31,870 --> 00:07:34,498 Oh, Roz, you know what? So what if they don't get along? 150 00:07:34,665 --> 00:07:36,500 I mean, my God, so we made a mistake. 151 00:07:36,708 --> 00:07:39,002 You don't understand. My mother doesn't make mistakes. 152 00:07:39,211 --> 00:07:43,257 She does everything well. She's smart, successful, classy. 153 00:07:43,423 --> 00:07:45,842 Oh, what the hell was I thinking? 154 00:07:46,426 --> 00:07:49,429 About what? Setting her up with my father? 155 00:07:49,638 --> 00:07:52,933 - No, that's not what I meant. - That is exactly what you meant. 156 00:07:53,141 --> 00:07:54,810 Well, okay, Frasier. 157 00:07:54,977 --> 00:07:58,021 No offence, your father is a very nice man, but let's face it. 158 00:07:58,188 --> 00:08:01,441 My mother was the attorney general of Wisconsin. 159 00:08:01,650 --> 00:08:05,946 Well, I hope he remembers to curtsy before the Dairy Queen. 160 00:08:06,780 --> 00:08:09,407 This is ridiculous. I'm gonna watch this in my room. 161 00:08:09,574 --> 00:08:14,621 Miss Finland just laid out her plan to end world hunger and I missed it. 162 00:08:14,830 --> 00:08:17,374 - Oh, Lord, okay. - They're back. 163 00:08:18,291 --> 00:08:21,127 Oh, Roz, that is the best promo of all. 164 00:08:21,294 --> 00:08:23,838 Oh, hi. How was your evening? 165 00:08:24,005 --> 00:08:28,426 Oh, the jazz was first-rate, but I'm afraid I talked Martin's ear off. 166 00:08:28,593 --> 00:08:31,388 Oh, you're crazy. Your mother tells wonderful stories, Roz. 167 00:08:31,554 --> 00:08:35,266 - I could have listened to her all night. - You are either too kind or a little tipsy. 168 00:08:35,475 --> 00:08:36,976 But thank you. 169 00:08:37,185 --> 00:08:39,104 - Come on, Lambie. - Okay, let me get my coat. 170 00:08:39,270 --> 00:08:40,647 I really had a lovely time. 171 00:08:40,814 --> 00:08:42,899 Well, I can't remember when I had a better time. 172 00:08:43,066 --> 00:08:44,776 We're gonna have to do this again. 173 00:08:44,984 --> 00:08:46,861 - Bye, Frasier. - Good night, Joanna. 174 00:08:47,070 --> 00:08:49,280 - Lambie. - Bye. 175 00:08:50,698 --> 00:08:55,119 So tell me all about it. Come on. 176 00:08:55,328 --> 00:08:57,539 Well, being a gentleman, I don't wanna go into details. 177 00:08:57,705 --> 00:09:02,627 - So suffice it to say, it stunk! - What? 178 00:09:02,835 --> 00:09:05,254 That was the dullest evening of my life. 179 00:09:05,421 --> 00:09:08,049 - The way she drones on and on. - Oh, no. 180 00:09:08,216 --> 00:09:09,967 Do you know how many metric tons of eggs 181 00:09:10,134 --> 00:09:11,469 Wisconsin produces every year? 182 00:09:11,636 --> 00:09:13,930 - No. - Well, I do. 183 00:09:14,138 --> 00:09:16,140 Look, Frasier, I know you meant well. 184 00:09:16,349 --> 00:09:19,477 But if you ever set me up again, I'll kill you in your sleep. Good night. 185 00:09:25,149 --> 00:09:26,192 Roz. 186 00:09:26,359 --> 00:09:29,278 I told my mom to meet me downstairs. I just had to come up and tell you. 187 00:09:29,445 --> 00:09:31,280 She had the best time. 188 00:09:31,447 --> 00:09:33,449 She can't wait to go out with your father again. 189 00:09:33,616 --> 00:09:35,576 Will you tell him to call her tomorrow? 190 00:09:35,743 --> 00:09:38,287 Frasier, this whole thing worked out like a dream. 191 00:09:38,496 --> 00:09:43,542 It's amazing. Her voice is still echoing in my head. 192 00:09:44,502 --> 00:09:48,214 Yes, it's like a fairy tale over here too. 193 00:09:52,468 --> 00:09:54,595 I've just got to find some way to tell Roz. 194 00:09:54,804 --> 00:09:57,515 Well, why? It's just gonna hurt her mom's feelings. 195 00:09:57,681 --> 00:09:59,350 Her feelings are gonna be hurt anyway. 196 00:09:59,558 --> 00:10:02,061 She's here till Sunday. She's expecting him to call. 197 00:10:02,228 --> 00:10:03,771 Oh, dear God. 198 00:10:03,938 --> 00:10:06,607 At least this way, Roz can let her down easy. 199 00:10:06,774 --> 00:10:09,610 It looks like both of us have difficult conversations ahead of us. 200 00:10:09,777 --> 00:10:11,362 - What's yours? - All week long, 201 00:10:11,529 --> 00:10:15,199 I have been getting less coffee and more foam in my cappuccino. 202 00:10:16,033 --> 00:10:18,327 It's about time for someone to raise a little hell. 203 00:10:18,535 --> 00:10:19,703 Who's on steamer duty? 204 00:10:19,912 --> 00:10:22,456 Well, it's that hulking fellow, Thad. 205 00:10:22,623 --> 00:10:25,751 The one who doesn't react when his arm touches the steamer nozzle. 206 00:10:29,004 --> 00:10:31,048 Where is that suggestion box? 207 00:10:33,592 --> 00:10:35,552 - Oh, hey, Frasier. - Oh, Roz, hi. 208 00:10:35,719 --> 00:10:37,930 Double espresso to go, please. 209 00:10:38,096 --> 00:10:39,765 Listen, I really need to thank you again. 210 00:10:39,932 --> 00:10:42,017 My mother had the best time last night. 211 00:10:42,184 --> 00:10:44,561 And when we got home, we started talking. 212 00:10:44,770 --> 00:10:46,271 We ended up staying up half the night. 213 00:10:46,438 --> 00:10:49,149 - Oh, Roz, I'm glad for you, but... - It was like a wall came down. 214 00:10:49,358 --> 00:10:51,568 She just opened up to me. 215 00:10:51,735 --> 00:10:53,779 She started telling me about how hard it was on her 216 00:10:53,946 --> 00:10:56,823 when my dad left and how Ionely she's been. 217 00:10:57,366 --> 00:10:59,242 It was like she was talking to a girlfriend, 218 00:10:59,409 --> 00:11:01,328 instead of her screw-up daughter. 219 00:11:01,495 --> 00:11:03,330 So has Martin called her yet? 220 00:11:04,081 --> 00:11:08,585 No. But he will, soon. 221 00:11:09,044 --> 00:11:10,420 He had a really busy morning. 222 00:11:10,629 --> 00:11:13,298 How does his weekend look? Because she's leaving Sunday night. 223 00:11:13,465 --> 00:11:15,175 Sunday? Oh, well, let's see. 224 00:11:15,342 --> 00:11:19,262 Tonight is poker night. That's no good. 225 00:11:19,471 --> 00:11:24,100 Saturday, he's made plans to drive Duke to Tacoma 226 00:11:24,309 --> 00:11:28,563 for that all-day Tacoma fest. 227 00:11:29,481 --> 00:11:33,234 Well, and Sunday we go to a matinee and then I drive her to the airport. 228 00:11:33,401 --> 00:11:34,819 Oh, darn. 229 00:11:34,986 --> 00:11:37,906 Wait a minute, I can give my ticket to Martin and they can go together. 230 00:11:38,114 --> 00:11:40,033 No, no, no, Sunday's no good, because that's... 231 00:11:40,200 --> 00:11:42,952 - Oh, right. It's the Super Bowl. - Right. The Super Bowl. 232 00:11:43,119 --> 00:11:45,914 And you know how Dad is about football. It's like a religion to him. 233 00:11:46,122 --> 00:11:49,292 In fact, he's made Niles and I promise that we'd watch it with him this year. 234 00:11:49,459 --> 00:11:51,503 Oh, well, okay, let's just forget about the tickets 235 00:11:51,669 --> 00:11:54,380 and we'll come over to your place and watch the game. 236 00:11:54,589 --> 00:11:56,508 Is there any reason why that won't work? 237 00:11:56,674 --> 00:11:58,510 Not that I can come up with. 238 00:12:00,053 --> 00:12:02,639 That's great. My mom's gonna be so excited. 239 00:12:02,805 --> 00:12:04,182 - Oh, thank you, Niles. - Oh, yeah. 240 00:12:04,349 --> 00:12:07,185 I'll see you Sunday at your Super Bowl party. 241 00:12:10,438 --> 00:12:13,941 I see you told Roz the news and she went insane. 242 00:12:16,027 --> 00:12:17,153 Couldn't do it. 243 00:12:17,779 --> 00:12:20,073 Told her we were watching the Super Bowl with Dad, 244 00:12:20,239 --> 00:12:21,949 and she and her mother are coming over. 245 00:12:22,158 --> 00:12:23,326 This is a nightmare. 246 00:12:23,493 --> 00:12:25,953 I know, I know. I've got to find some way to tell Dad. 247 00:12:26,162 --> 00:12:29,207 I have to watch the Super Bowl? 248 00:12:30,291 --> 00:12:32,251 Suppose the sooner I tell him, the better. 249 00:12:32,460 --> 00:12:34,253 Oh, not necessarily. 250 00:12:34,462 --> 00:12:36,506 - What do you mean? - Well, you know Dad. 251 00:12:36,714 --> 00:12:39,425 If you warn him Joanna's coming over, he'll just bolt to McGinty's. 252 00:12:39,592 --> 00:12:42,136 If I were you, I would wait till five minutes before game time, 253 00:12:42,303 --> 00:12:44,847 then spring it on him. That way, he has no choice but to stay. 254 00:12:45,056 --> 00:12:47,308 Well, I think I owe him more than five minutes' warning. 255 00:12:47,475 --> 00:12:49,810 Besides that, Dad would never deliberately hurt Joanna 256 00:12:49,977 --> 00:12:51,312 by standing her up. 257 00:12:51,479 --> 00:12:53,606 He is first and foremost a gentleman. 258 00:12:53,814 --> 00:12:55,358 I saw Roz, so I hid outside 259 00:12:55,524 --> 00:12:59,070 in case that old gasbag of a mother was with her. 260 00:13:00,571 --> 00:13:03,866 Well, I guess she wasn't. Everybody's still awake. 261 00:13:11,832 --> 00:13:13,584 Here we go. 262 00:13:13,751 --> 00:13:15,336 Look at those guys in the locker room. 263 00:13:15,502 --> 00:13:19,006 Nervous, hearts pounding, probably a little sick to their stomachs. 264 00:13:19,173 --> 00:13:20,758 - The poor kids. - Yes. 265 00:13:20,925 --> 00:13:22,176 Until I got out of high school, 266 00:13:22,343 --> 00:13:25,179 I didn't know there was any other way to feel in a locker room. 267 00:13:25,596 --> 00:13:27,973 What's the matter with you? You keep looking at your watch. 268 00:13:28,182 --> 00:13:29,266 - Was I? - Yeah. 269 00:13:29,475 --> 00:13:30,851 Is there something on your mind? 270 00:13:31,060 --> 00:13:32,353 No. No, no, no. 271 00:13:32,519 --> 00:13:35,898 But there's something I need to talk to you about, but now is not the time. 272 00:13:36,356 --> 00:13:38,776 - Now is the time. - Just let me get the door. 273 00:13:38,942 --> 00:13:41,278 No, Dad, that's what I have to talk to you about. 274 00:13:41,487 --> 00:13:46,158 See, that's gonna be Roz and her mother. 275 00:13:46,366 --> 00:13:47,826 - What? - Well, 276 00:13:48,035 --> 00:13:50,204 Joanna had such a good time with you the other night, 277 00:13:50,370 --> 00:13:52,456 and you did say that you would see her again. 278 00:13:52,623 --> 00:13:54,666 Rather than send her home with her feelings hurt, 279 00:13:54,875 --> 00:13:57,252 - I told her you wanted her here. - What, like a date? 280 00:13:57,461 --> 00:14:00,088 That's the beauty of it. It's like a date, but it's not a date. 281 00:14:00,923 --> 00:14:03,508 You just, you know, make small talk. You pass the dip. 282 00:14:03,675 --> 00:14:05,344 No, Frasier, you don't understand. 283 00:14:05,510 --> 00:14:08,347 Look, Dad, I know that you found her a little less than scintillating, 284 00:14:08,513 --> 00:14:10,515 but please, it'll be over before you know it. 285 00:14:11,516 --> 00:14:12,559 Hey, Frasier. 286 00:14:12,726 --> 00:14:13,769 - Hi, Bonnie. - Martin. 287 00:14:13,977 --> 00:14:17,814 Hey, Bonnie, glad you could make it. Let me hold that, yes. 288 00:14:17,981 --> 00:14:20,066 See, this is what I was trying to tell you, Frasier. 289 00:14:20,233 --> 00:14:22,319 - I invited Bonnie. - Oh, how nice. 290 00:14:22,777 --> 00:14:23,945 So, what do you got here? 291 00:14:24,154 --> 00:14:26,615 Oh, it's my special devilled ham in the shape of a football. 292 00:14:27,324 --> 00:14:29,409 But I still need to put on some macaroni laces. 293 00:14:29,576 --> 00:14:31,703 Oh, okay. Well, the kitchen's right down there. 294 00:14:31,870 --> 00:14:34,414 Just holler if you need anything. 295 00:14:37,083 --> 00:14:38,251 What did you invite her for? 296 00:14:38,460 --> 00:14:40,503 I like her, I thought I might want to ask her out 297 00:14:40,712 --> 00:14:43,381 and if she came over, that'd be a step in the right direction. 298 00:14:43,590 --> 00:14:46,217 You know, I mean, like a date, but not a date. 299 00:14:47,969 --> 00:14:49,429 That's gonna be Roz and her mother. 300 00:14:49,637 --> 00:14:51,347 Should I put some coffee on while I'm here? 301 00:14:51,556 --> 00:14:53,683 You better. We're gonna need it. 302 00:14:53,850 --> 00:14:57,437 Come on, would it kill you to be civil for the length of one Super Bowl? 303 00:14:57,645 --> 00:14:59,647 What is that, an hour out of your life? 304 00:14:59,814 --> 00:15:02,358 - Hi. - Hi. Oh, sorry, come on in. 305 00:15:02,525 --> 00:15:06,321 - Thank you so much for inviting us. - It wouldn't be any fun without you. 306 00:15:06,487 --> 00:15:08,656 Could you show my mom where Alice can finish her nap? 307 00:15:08,823 --> 00:15:10,158 I'm sure Dad would love to. Dad? 308 00:15:10,325 --> 00:15:12,869 My pleasure, yeah. Just come this way, Joanna. 309 00:15:13,036 --> 00:15:14,245 So you're a big football fan? 310 00:15:14,412 --> 00:15:16,289 No, actually, I've never even seen a game. 311 00:15:16,456 --> 00:15:19,876 I was hoping you would explain as we go along. 312 00:15:21,878 --> 00:15:23,546 Okay, who's hungry? 313 00:15:24,172 --> 00:15:25,840 Oh, hi, I'm Bonnie. 314 00:15:26,049 --> 00:15:29,469 Hi. From McGinty's. Oh, I didn't know you were coming. 315 00:15:29,677 --> 00:15:33,681 Yeah, Martin invited me. He was real cute about it. 316 00:15:33,890 --> 00:15:36,809 He checked with all the waitresses to find out if I was single. 317 00:15:38,895 --> 00:15:41,189 Yes, well, you know how Dad is. He's always trying to... 318 00:15:41,355 --> 00:15:43,191 Hey, hey, the Coyote. 319 00:15:44,233 --> 00:15:46,193 - Find a new girl for Niles. 320 00:15:46,360 --> 00:15:48,696 Niles, you remember Bonnie. She waited on us at McGinty's. 321 00:15:48,905 --> 00:15:53,242 Oh, yes, of course. I'll have a vodka martini, very dry. 322 00:15:53,784 --> 00:15:55,828 Don't be silly, Niles. Bonnie is here as our guest. 323 00:15:56,037 --> 00:15:57,997 Yeah, your dad thought you two might hit it off. 324 00:16:02,043 --> 00:16:05,796 The Super Bowl and a date. Hot diggity. 325 00:16:07,173 --> 00:16:10,509 Well, come here. You're just in time for my specialty. 326 00:16:13,053 --> 00:16:16,765 Isn't that interesting? Something formerly ham. 327 00:16:19,351 --> 00:16:22,188 - Well, I'm off to the cinema. - You're not staying for the game? 328 00:16:22,354 --> 00:16:24,315 Sorry, but American football's not for me. 329 00:16:24,481 --> 00:16:26,984 And they're showing Wuthering Heights downtown. 330 00:16:27,151 --> 00:16:29,361 I think it's the most romantic movie ever made. 331 00:16:29,570 --> 00:16:32,114 - You're going alone? - Yes, unfortunately. 332 00:16:32,323 --> 00:16:33,657 It's more fun to go with someone. 333 00:16:33,824 --> 00:16:35,826 Except, of course, it always ends the same way. 334 00:16:35,993 --> 00:16:37,619 Me weeping all over me date's shoulder, 335 00:16:37,786 --> 00:16:39,621 while he does what he can to comfort me. 336 00:16:39,788 --> 00:16:42,875 Well, you should've seen me cry putting onions in this ham loaf. 337 00:16:43,042 --> 00:16:46,587 I must have gone through a whole roll of toilet paper. 338 00:16:48,755 --> 00:16:51,925 Well, enjoy your game. 339 00:16:52,551 --> 00:16:55,095 Frasier, may I see you in the kitchen? 340 00:16:56,722 --> 00:16:59,266 That's amazing. You do all that you do 341 00:16:59,433 --> 00:17:04,313 and still have time to be a docent at the cheese museum on the weekends. 342 00:17:04,479 --> 00:17:06,148 Frasier, can I see you in the kitchen? 343 00:17:06,315 --> 00:17:09,318 Just a second, Dad. I gotta take drink orders in here. 344 00:17:12,612 --> 00:17:16,116 Thanks for setting me up with that SPAM-happy tootsie. 345 00:17:17,034 --> 00:17:18,118 What are you talking about? 346 00:17:18,326 --> 00:17:20,787 Bonnie. Frasier told me you invited her here for me. 347 00:17:20,996 --> 00:17:23,415 I invited her here for me. He said I invited her for you 348 00:17:23,582 --> 00:17:25,709 because he didn't wanna hurt Miss Boring's feelings. 349 00:17:25,917 --> 00:17:29,754 Now, now, no private conversations. Your dates are waiting. 350 00:17:29,963 --> 00:17:32,299 - They're not our dates. - We hate them. 351 00:17:34,092 --> 00:17:36,636 Now, listen, I realise that this is a very difficult situation, 352 00:17:36,803 --> 00:17:40,307 but if we all cooperate, we can send everybody home happy. 353 00:17:40,515 --> 00:17:42,142 And, Dad, if you would like, 354 00:17:42,350 --> 00:17:45,687 you can discreetly take Bonnie aside and tell her what's going on. 355 00:17:46,271 --> 00:17:49,024 - Bonnie, can I tell you something? - I said discreetly. 356 00:17:50,567 --> 00:17:52,444 I think the game is about to start. 357 00:17:52,610 --> 00:17:55,196 Oh, that reminds me. I wanna get Alice's bottle warming. 358 00:17:55,363 --> 00:17:58,742 - Oh, you have a baby? - Oh, the most adorable little girl. 359 00:17:58,908 --> 00:18:01,119 Yeah, she's a real beaut. You ought to see her, Bonnie. 360 00:18:01,286 --> 00:18:04,247 - You can come when I feed her. - No, you go ahead and get that ready. 361 00:18:04,456 --> 00:18:06,166 I'll show Bonnie. It's right through there. 362 00:18:06,332 --> 00:18:08,877 Now, Dad, don't you get fresh with Niles' girl there. 363 00:18:09,085 --> 00:18:11,254 Oh, I won't if he won't. 364 00:18:13,339 --> 00:18:16,467 Your father is really smitten with that baby, isn't he? 365 00:18:16,676 --> 00:18:18,845 I think he's just got a weak spot for the Doyle women. 366 00:18:19,053 --> 00:18:20,388 - Oh, now. - Yes. 367 00:18:20,555 --> 00:18:22,932 Well, he may appear to have a crusty exterior, 368 00:18:23,099 --> 00:18:26,185 but deep down inside, Dad's just an old softy. 369 00:18:26,394 --> 00:18:28,479 Well, there's the kid. 370 00:18:28,646 --> 00:18:31,607 Kind of a gooney-looking thing, isn't she? 371 00:18:31,816 --> 00:18:33,151 Is that Dad? 372 00:18:33,359 --> 00:18:35,194 Look, Bonnie, I gotta tell you something. 373 00:18:35,403 --> 00:18:38,197 I didn't ask you here for Niles. I asked you here for me. 374 00:18:38,406 --> 00:18:40,658 It's the baby monitor. We should... 375 00:18:41,284 --> 00:18:43,953 - I wanna hear this. - I thought you were with Joanna. 376 00:18:44,120 --> 00:18:46,414 No, no, Frasier and Roz set us up last week. 377 00:18:46,581 --> 00:18:48,499 I told Frasier I thought she was a big snooze, 378 00:18:48,666 --> 00:18:51,043 especially compared to the fun you and I have at the bar, 379 00:18:51,210 --> 00:18:52,461 but he stuck me with her again. 380 00:18:52,628 --> 00:18:54,463 You know, I think they know it's on. 381 00:18:54,630 --> 00:18:56,549 - They're just having some fun with us. - Yeah. 382 00:18:56,757 --> 00:18:59,427 - Yeah, I better go tell him... - Frasier, Frasier, just stay put. 383 00:18:59,593 --> 00:19:01,887 Then Niles isn't my date? Oh, there's a relief. 384 00:19:02,096 --> 00:19:05,933 - I mean, no offence, Marty, but... - Hey, you don't have to tell me. 385 00:19:06,142 --> 00:19:11,188 Okay. If anybody wants me, I'll be at the movies. 386 00:19:11,814 --> 00:19:15,151 So you really like me? You're not just pulling my leg? 387 00:19:15,359 --> 00:19:18,320 - You want proof? - I think we can turn this off now. 388 00:19:18,487 --> 00:19:23,659 Joanna, I am so sorry. 389 00:19:24,285 --> 00:19:27,246 - I know it sounded bad, but... - No, no, no, not at all. 390 00:19:27,454 --> 00:19:30,749 I'm sure your father meant "big snooze" in the most flattering sense. 391 00:19:32,585 --> 00:19:35,587 - Roz, maybe we should leave. - What were you thinking? 392 00:19:35,754 --> 00:19:38,465 Oh, Roz, I certainly wasn't thinking that he had a date planned. 393 00:19:38,674 --> 00:19:42,136 I'm just gonna get Alice. Mom, I'm so sorry. 394 00:19:42,302 --> 00:19:44,221 Believe me, 20 years in politics, 395 00:19:44,388 --> 00:19:47,725 I've been called worse things than boring. 396 00:19:48,809 --> 00:19:52,813 Well, I hope you'll understand if I just slip out 397 00:19:52,980 --> 00:19:56,233 - without saying goodbye to Martin. - Of course, Joanna. 398 00:19:56,400 --> 00:20:00,445 The last thing we need today is another awkward situation. 399 00:20:00,612 --> 00:20:03,282 Roz, knock, will you?! 400 00:20:08,078 --> 00:20:11,915 - I left my diaper bag. - Right. Here you go. 401 00:20:12,124 --> 00:20:15,127 - Can you come in for a bit? - I really shouldn't. 402 00:20:15,294 --> 00:20:19,089 Roz, I'm so sorry. 403 00:20:20,841 --> 00:20:22,259 It's all right. 404 00:20:22,426 --> 00:20:25,387 I mean, I'm not gonna say that my mother wasn't hurt. 405 00:20:25,554 --> 00:20:28,932 But she did start to smile a little bit about it on the way to the airport. 406 00:20:31,184 --> 00:20:34,604 You know, I've been, well, sitting here, 407 00:20:34,771 --> 00:20:38,775 trying to figure out why I was so eager to play matchmaker for Dad. 408 00:20:38,984 --> 00:20:40,151 Oh, you're not alone. 409 00:20:40,318 --> 00:20:43,488 I mean, I was excited once I thought it was going well. 410 00:20:43,697 --> 00:20:47,158 Well, I suspect I wasn't doing it so much for him as it was doing it for me. 411 00:20:47,659 --> 00:20:50,870 You know, I see him here all the time, all alone. 412 00:20:52,789 --> 00:20:55,458 I wonder if maybe that's not gonna be me someday. 413 00:20:55,667 --> 00:20:59,004 Oh, my God, I think the same thing sometimes 414 00:20:59,170 --> 00:21:01,631 when I see these older ladies in my building. 415 00:21:01,798 --> 00:21:05,009 They all wanna babysit Alice, just for the company. 416 00:21:05,176 --> 00:21:08,721 I mean, she's a cute baby, but she ain't no Dorothy Parker. 417 00:21:09,889 --> 00:21:13,476 Oh, well, you know, we're both gonna be fine. 418 00:21:13,685 --> 00:21:16,020 - Yeah. - I was just thinking, though, 419 00:21:16,229 --> 00:21:20,108 if we want to play it safe, we could make one of those pacts. 420 00:21:20,608 --> 00:21:24,279 Oh, you mean like, in 40 years, if neither one of us finds anyone...? 421 00:21:24,445 --> 00:21:26,781 Yeah, exactly. We'll marry each other. 422 00:21:26,990 --> 00:21:29,367 I was gonna say kill each other. 423 00:21:32,453 --> 00:21:35,832 Well, six of one. Bye. 36140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.