All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.1-NTb

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,871 --> 00:00:06,205 Every small town has a story, 2 00:00:06,206 --> 00:00:09,775 but my hometown has a legend. 3 00:00:09,776 --> 00:00:14,413 Roswell was a sleepy cowboy settlement in postwar America, 4 00:00:14,414 --> 00:00:17,250 full of farmers and military men, 5 00:00:17,251 --> 00:00:21,587 until, one day, something extraordinary happened. 6 00:00:21,588 --> 00:00:24,291 Or so the legend goes. 7 00:00:44,311 --> 00:00:48,814 Ever since, UFO enthusiasts have flooded in, 8 00:00:48,815 --> 00:00:52,351 searching for some cosmic phenomenon 9 00:00:52,352 --> 00:00:56,422 to prove we're not all alone in the universe. 10 00:00:56,423 --> 00:00:59,926 As a kid, I was searching, too, in my own way, 11 00:00:59,927 --> 00:01:04,530 until I realized that Roswell is just a small town, 12 00:01:04,531 --> 00:01:07,733 full of small tragedies and small people, 13 00:01:07,734 --> 00:01:11,838 people I never plan to see again. 14 00:01:13,740 --> 00:01:15,442 Go further. 15 00:01:19,546 --> 00:01:21,815 You've got to be kidding me. 16 00:01:31,525 --> 00:01:33,359 So you let the Joneses and the Jenners through, 17 00:01:33,360 --> 00:01:34,961 but you're gonna stop the Latina and tell me 18 00:01:34,962 --> 00:01:36,862 this is just a DWI checkpoint? Ma'am... 19 00:01:36,863 --> 00:01:37,863 I know Roswell 20 00:01:37,864 --> 00:01:39,966 is well past the 100-mile border zone, vato. 21 00:01:39,967 --> 00:01:43,336 Ma'am... So I will have the ACLU so far up your ass, 22 00:01:43,337 --> 00:01:44,770 you'll be reciting the Tenth Circuit 23 00:01:44,771 --> 00:01:47,407 Venzor-Castillo verdict in your sleep. 24 00:01:51,345 --> 00:01:52,946 Liz. 25 00:01:56,717 --> 00:01:58,652 Max. 26 00:02:01,688 --> 00:02:04,024 It's been a long time. 27 00:02:05,826 --> 00:02:07,627 Ten years. 28 00:02:12,399 --> 00:02:14,401 You're still in Roswell. 29 00:02:17,037 --> 00:02:19,840 And you're finally back. 30 00:02:21,775 --> 00:02:23,043 Problem, Evans? 31 00:02:26,013 --> 00:02:27,613 Elizabeth Ortecho. 32 00:02:27,614 --> 00:02:29,982 Sheriff Valenti. Hi. 33 00:02:29,983 --> 00:02:33,052 Well, Kyle will be thrilled you're here for the reunion. 34 00:02:33,053 --> 00:02:36,088 Don't think anyone expected you to come back for it. 35 00:02:36,089 --> 00:02:39,026 Reunion? This weekend? 36 00:02:40,927 --> 00:02:44,363 Are you gonna Breathalyze me, or...? 37 00:02:44,364 --> 00:02:47,934 Nah. You were always a good girl, Liz. 38 00:02:49,069 --> 00:02:51,505 Tell your dad I said hello. 39 00:02:56,043 --> 00:02:58,744 I know you think you're safe, but you're not. 40 00:02:58,745 --> 00:03:01,447 Aliens have already ruined your life. 41 00:03:01,448 --> 00:03:04,383 Aliens are the Illuminati. They're conditioning us. 42 00:03:04,384 --> 00:03:08,487 You ever tangle with a Beyonc� fan on Twitter? Relentless. 43 00:03:08,488 --> 00:03:10,489 They're brainwashed by subliminal messaging 44 00:03:10,490 --> 00:03:11,957 in the music. 45 00:03:11,958 --> 00:03:16,962 And soon the war for the soul of America will be on. 46 00:03:16,963 --> 00:03:19,465 This is The Gravity of It All podcast. 47 00:03:19,466 --> 00:03:24,003 Now a word from our sponsor, Alpha Testosterator gelcaps. 48 00:03:24,004 --> 00:03:26,806 You really think aliens are after America? 49 00:03:26,807 --> 00:03:29,475 It's the greatest country in the galaxy. 50 00:03:29,476 --> 00:03:31,111 Are you a believer? 51 00:03:33,480 --> 00:03:35,081 That's why I'm in Roswell. 52 00:03:35,082 --> 00:03:38,918 My great-grandpa was impregnated by an alien here in 1947. 53 00:03:38,919 --> 00:03:41,187 Your great-grand... father? 54 00:03:41,188 --> 00:03:43,189 Abducted, probed. 55 00:03:43,190 --> 00:03:46,025 Ever since, only men in the family carry children. 56 00:03:46,026 --> 00:03:47,526 Liz, what have I told you 57 00:03:47,527 --> 00:03:48,994 about toying with the customers? 58 00:03:48,995 --> 00:03:52,665 14 months I carried you, and still you don't listen. 59 00:03:52,666 --> 00:03:55,836 Alien gestation. Que b�rbaro. Pap�. 60 00:03:57,637 --> 00:04:02,142 Our little genius, finally home. 61 00:04:03,710 --> 00:04:05,811 It's late. Are you off the clock? 62 00:04:05,812 --> 00:04:07,113 Carl's wife had her baby. 63 00:04:07,114 --> 00:04:09,048 I'm covering his late shift this week. 64 00:04:09,049 --> 00:04:11,016 How was the drive? Awesome. 65 00:04:11,017 --> 00:04:14,454 There's so much nothing to look at between Denver and Roswell. 66 00:04:20,093 --> 00:04:25,464 There was an ICE checkpoint on 285, Dad. 67 00:04:25,465 --> 00:04:29,034 We can sell the diner, move to a sanctuary city. 68 00:04:29,035 --> 00:04:31,537 I need to know you're not gonna get deported. 69 00:04:31,538 --> 00:04:33,539 I like it here. 70 00:04:33,540 --> 00:04:34,874 I like making milkshakes 71 00:04:34,875 --> 00:04:37,576 for tourists dressed like little green men? 72 00:04:37,577 --> 00:04:39,178 Go upstairs, get some rest. Yeah. 73 00:04:39,179 --> 00:04:41,614 I'm already caffeinating. I can cover until closing. 74 00:04:41,615 --> 00:04:43,249 I can do it in my sleep. 75 00:04:43,250 --> 00:04:44,884 You... rest. 76 00:04:44,885 --> 00:04:48,621 You have to wear the antennae. 77 00:04:48,622 --> 00:04:51,057 No. No way. 78 00:04:55,128 --> 00:04:57,563 Men in Blackened salmon with Scully's sweet potato fries 79 00:04:57,564 --> 00:04:59,198 and extra flying sauce to go. 80 00:04:59,199 --> 00:05:00,967 Thanks. 81 00:05:02,068 --> 00:05:03,970 Okay. 82 00:05:06,273 --> 00:05:08,908 One, two... 83 00:05:08,909 --> 00:05:11,511 One, two, three, four. 84 00:05:42,642 --> 00:05:44,110 We're closed. 85 00:05:46,246 --> 00:05:47,846 Yeah, I'm sorry. 86 00:05:47,847 --> 00:05:49,915 I, I just came to tell you 87 00:05:49,916 --> 00:05:52,117 your left front running light is out. 88 00:05:52,118 --> 00:05:53,686 What? 89 00:05:53,687 --> 00:05:56,856 You, you peeled out before I could say anything, 90 00:05:56,857 --> 00:05:59,559 but that's why I stopped you. 91 00:06:01,795 --> 00:06:04,598 I'm not one of the bad guys, Liz. 92 00:06:06,633 --> 00:06:10,036 Anyway, it was... it was really good to see you. 93 00:06:16,543 --> 00:06:18,845 You want a milkshake? 94 00:06:21,481 --> 00:06:23,916 I could put a couple shots of bourbon in. 95 00:06:23,917 --> 00:06:26,552 Least I can do after I was a total bitch to you. 96 00:06:26,553 --> 00:06:27,720 No, you weren't. 97 00:06:27,721 --> 00:06:29,822 Truth is, Immigration has been all over us. 98 00:06:29,823 --> 00:06:32,758 Crime spiked, suits want to blame the undocumented, 99 00:06:32,759 --> 00:06:36,762 but tearing families apart, that is not why I joined the force. 100 00:06:36,763 --> 00:06:39,765 You wanted to be a writer. 101 00:06:39,766 --> 00:06:41,167 You remember that? 102 00:06:43,436 --> 00:06:47,773 So why did you join the force? 103 00:06:47,774 --> 00:06:49,475 Why does anybody do anything? 104 00:06:49,476 --> 00:06:52,945 Come on. 105 00:06:52,946 --> 00:06:55,547 I like protecting people. 106 00:06:55,548 --> 00:06:58,852 It helps me sleep at night. 107 00:07:01,521 --> 00:07:03,489 Haven't heard this song in a while. 108 00:07:03,490 --> 00:07:05,557 This is my song. 109 00:07:05,558 --> 00:07:08,193 Song that makes me feel better when nothing else can. 110 00:07:08,194 --> 00:07:10,029 My sister loved it. 111 00:07:10,030 --> 00:07:12,931 Whatever she thought was cool, I thought was cool, so... 112 00:07:12,932 --> 00:07:15,701 I never got to tell you how sorry I am. 113 00:07:15,702 --> 00:07:17,803 It was a long time ago. 114 00:07:17,804 --> 00:07:19,239 Right. 115 00:07:21,508 --> 00:07:23,609 So... where you been? 116 00:07:23,610 --> 00:07:26,512 Denver, working on an experimental 117 00:07:26,513 --> 00:07:28,180 regenerative medicine study. 118 00:07:28,181 --> 00:07:31,083 We were onto something special, but of course 119 00:07:31,084 --> 00:07:34,119 we lost funding because someone needs money for a wall. 120 00:07:34,120 --> 00:07:36,221 And now I'm here, 121 00:07:36,222 --> 00:07:38,557 wearing antennae, and... 122 00:07:38,558 --> 00:07:41,093 sharing a shake with my high school lab partner. 123 00:07:41,094 --> 00:07:43,329 Are-are we sharing? 124 00:07:43,330 --> 00:07:45,565 Yeah. 125 00:07:56,576 --> 00:08:00,145 You know, I used to... think about what I would say 126 00:08:00,146 --> 00:08:02,715 if I ever saw you again. 127 00:08:02,716 --> 00:08:05,719 Get down! Get down! 128 00:08:11,558 --> 00:08:14,327 No. No. 129 00:08:16,796 --> 00:08:18,498 Liz? 130 00:08:47,293 --> 00:08:49,161 I'm here. It's okay. 131 00:08:49,162 --> 00:08:51,530 It's okay. It's just... I'm here. I'm here. I was shot? 132 00:08:51,531 --> 00:08:53,198 I was shot? No, no, no. It's... 133 00:08:53,199 --> 00:08:55,167 It's just ketchup. Ketchup. 134 00:08:55,168 --> 00:08:57,469 Please... tell me. 135 00:08:57,470 --> 00:08:59,239 Tell me. Tell me you're all right. 136 00:09:01,274 --> 00:09:04,344 I'm all right. I'm all right. 137 00:09:30,270 --> 00:09:31,570 Shots fired at the Crashdown! 138 00:09:31,571 --> 00:09:34,273 Perp is armed. I'm in pursuit on foot. 139 00:09:34,274 --> 00:09:35,942 Stop! Sheriff's Department! 140 00:09:55,195 --> 00:09:57,863 I need you. 141 00:09:57,864 --> 00:10:00,300 You like when I'm in control? 142 00:10:02,268 --> 00:10:04,970 Isobel. 143 00:10:04,971 --> 00:10:06,906 I need you. 144 00:10:07,540 --> 00:10:10,309 I have to go. What? 145 00:10:10,310 --> 00:10:12,344 Don't question me. 146 00:10:12,345 --> 00:10:13,645 You agreed to obey all night long. 147 00:10:13,646 --> 00:10:15,581 This is part of the... thing? 148 00:10:15,582 --> 00:10:18,484 Yes. I think it's called "hoverboarding." 149 00:10:18,485 --> 00:10:19,885 I'll check the book. 150 00:10:19,886 --> 00:10:21,454 Isobel! I love you! 151 00:10:23,556 --> 00:10:25,057 I never should have let you close. 152 00:10:25,058 --> 00:10:27,626 Why? The ten-year anniversary of Rosa's death 153 00:10:27,627 --> 00:10:29,862 reignited some anger, okay? 154 00:10:29,863 --> 00:10:31,730 Why do you stay in this town 155 00:10:31,731 --> 00:10:33,532 that hates us for no good reason? 156 00:10:33,533 --> 00:10:34,933 They have a reason, mija. 157 00:10:34,934 --> 00:10:36,134 Your sister took drugs, and she drove, 158 00:10:36,135 --> 00:10:39,506 and when she died, she took two innocent girls with her. 159 00:10:40,507 --> 00:10:41,840 Liz. Arturo. 160 00:10:41,841 --> 00:10:43,609 Does anyone need medical attention? 161 00:10:43,610 --> 00:10:45,978 How long have people been coming after my father's diner? 162 00:10:45,979 --> 00:10:48,480 Our home? I have been back for five hours, 163 00:10:48,481 --> 00:10:50,516 and someone just blew out the window. 164 00:10:50,517 --> 00:10:51,484 Liz, were you hurt? 165 00:10:53,586 --> 00:10:55,587 No. 166 00:10:55,588 --> 00:10:57,624 No, I'm-I'm fine. 167 00:11:04,764 --> 00:11:07,699 Max. My God. What? 168 00:11:07,700 --> 00:11:08,967 How did this happen? I'll explain everything later. 169 00:11:08,968 --> 00:11:10,969 Just please, help me, Iz. 170 00:11:10,970 --> 00:11:13,706 Shh, shh, shh. Okay. Okay, here. 171 00:11:32,992 --> 00:11:35,160 Thanks for seeing me, Kyle. 172 00:11:35,161 --> 00:11:37,563 My mom texted that you were back. 173 00:11:37,564 --> 00:11:41,733 So, we could do the awkward exes small talk thing, 174 00:11:41,734 --> 00:11:43,201 but I'm guessing that's not why you're here. 175 00:11:43,202 --> 00:11:45,571 I-I think I might have hit my head. 176 00:11:45,572 --> 00:11:46,405 I'm-I'm confused. 177 00:11:46,406 --> 00:11:48,507 I think maybe I have a concussion. 178 00:11:48,508 --> 00:11:49,474 Is it safe to do a CT scan 179 00:11:49,475 --> 00:11:51,043 on someone who has a bullet in their body? 180 00:11:51,044 --> 00:11:53,679 What? Liz, were you shot? 181 00:11:53,680 --> 00:11:56,048 Obviously not. Right? 182 00:11:56,049 --> 00:11:58,550 Th-There was gunfire at the caf�, 183 00:11:58,551 --> 00:12:02,287 and I swear something hit me, but I'm-I'm fine, and... 184 00:12:02,288 --> 00:12:05,057 Okay. Okay. It's okay. 185 00:12:05,058 --> 00:12:07,559 You're reacting to trauma. 186 00:12:07,560 --> 00:12:09,696 I'll order the scans. 187 00:12:13,132 --> 00:12:15,767 Liz seem okay 188 00:12:15,768 --> 00:12:17,002 after you left the diner? 189 00:12:17,003 --> 00:12:20,205 She was fine. A bit shaken up, maybe. 190 00:12:20,206 --> 00:12:21,607 Mouthy as ever. 191 00:12:21,608 --> 00:12:23,575 Just leave a full report on my desk, 192 00:12:23,576 --> 00:12:26,011 and then get some sleep before your patrol. 193 00:12:26,012 --> 00:12:28,180 For God's sake, Evans, shave. 194 00:12:28,181 --> 00:12:30,782 I heard you ranting about patriarchal dress codes 195 00:12:30,783 --> 00:12:32,718 and grooming standards last week. 196 00:12:32,719 --> 00:12:35,588 I'm just aligning myself with your feminist agenda, Sheriff. 197 00:12:37,056 --> 00:12:38,924 By the way... 198 00:12:38,925 --> 00:12:41,661 ...there's a present for you in the drunk tank. 199 00:13:02,281 --> 00:13:05,784 There are cameras in here, Michael. 200 00:13:05,785 --> 00:13:07,219 Mysteriously, they all shut down. 201 00:13:07,220 --> 00:13:10,722 Let me guess: another drunken fight at the Wild Pony? 202 00:13:10,723 --> 00:13:12,758 Sober up a little bit. 203 00:13:12,759 --> 00:13:14,359 I'll get you released the right way. 204 00:13:14,360 --> 00:13:17,329 But I was looking forward to the self-righteous lecture. 205 00:13:17,330 --> 00:13:20,732 "Why you got to cause a scene, Michael? 206 00:13:20,733 --> 00:13:23,268 "Why don't you drive the speed limit, Michael? 207 00:13:23,269 --> 00:13:25,737 "Why don't you spend your nights like I do, 208 00:13:25,738 --> 00:13:27,172 "crying and masturbating 209 00:13:27,173 --> 00:13:29,676 to Russian moralistic literature, Michael?" 210 00:13:30,777 --> 00:13:32,711 Brother. 211 00:13:32,712 --> 00:13:36,048 Had to untie some loose ends at home, 212 00:13:36,049 --> 00:13:38,651 but I'm here for your explanation. 213 00:13:39,986 --> 00:13:42,621 You have 30 seconds, or I will melt your brain. 214 00:13:42,622 --> 00:13:44,857 What did you do? 215 00:13:47,126 --> 00:13:49,061 20 years of keeping this secret, 216 00:13:49,062 --> 00:13:51,663 and now you up and resurrect someone? 217 00:13:51,664 --> 00:13:52,998 Rosa Ortecho's sister. 218 00:13:52,999 --> 00:13:54,700 You weren't there. Okay, you didn't see it. 219 00:13:54,701 --> 00:13:56,401 I couldn't just let her die. 220 00:13:56,402 --> 00:14:00,739 So you do CPR. You pray. You don't decide to be a hero. 221 00:14:00,740 --> 00:14:03,809 How would you know? You've never done anything for anybody. 222 00:14:03,810 --> 00:14:05,143 Stop it, Max. Both of you. 223 00:14:05,144 --> 00:14:06,411 That you would do this to Isobel is ridic... 224 00:14:06,412 --> 00:14:09,114 Everything I've ever done has been to protect Isobel and you! 225 00:14:09,115 --> 00:14:11,651 Everything you've ever done has been to protect yourself! 226 00:14:21,194 --> 00:14:23,862 Max, the cameras. 227 00:14:23,863 --> 00:14:27,799 He shut them off. Don't worry. 228 00:14:27,800 --> 00:14:29,334 Don't worry? 229 00:14:29,335 --> 00:14:32,270 I have been worried my entire life 230 00:14:32,271 --> 00:14:34,206 that someone would find out about us. 231 00:14:34,207 --> 00:14:36,274 That we would end up dissected, 232 00:14:36,275 --> 00:14:37,409 imprisoned. 233 00:14:37,410 --> 00:14:40,378 I am married to someone who can't ever know who I am, 234 00:14:40,379 --> 00:14:41,847 and that kills me. 235 00:14:41,848 --> 00:14:42,914 But I keep this secret 236 00:14:42,915 --> 00:14:45,751 because you, me and Michael swore that we would. 237 00:14:45,752 --> 00:14:48,954 And now in one moment, you've thrown that all away 238 00:14:48,955 --> 00:14:51,090 on some girl you had a thing for in high school. 239 00:14:52,859 --> 00:14:56,028 I hope she was worth it, Max. 240 00:15:19,318 --> 00:15:23,021 Michael. Came knocking. You were gone. 241 00:15:23,022 --> 00:15:25,090 So you call in the cavalry? 242 00:15:25,091 --> 00:15:27,159 The Air Force is acquiring the land. 243 00:15:27,160 --> 00:15:29,294 You got to move your rig. 244 00:15:29,295 --> 00:15:31,230 I'll miss you. 245 00:15:40,807 --> 00:15:42,108 That's private proper... 246 00:15:46,312 --> 00:15:47,779 Alex. 247 00:15:47,780 --> 00:15:50,382 You're back from Baghdad. Your father must be proud. 248 00:15:50,383 --> 00:15:52,851 Load up the samples, and I'll meet you back at base. 249 00:15:52,852 --> 00:15:54,953 Yes, sir. 250 00:15:54,954 --> 00:15:58,557 Finally a real Manes man. 251 00:15:58,558 --> 00:16:01,793 Three-quarters of one. 252 00:16:01,794 --> 00:16:03,428 What are you doing in this trailer? 253 00:16:03,429 --> 00:16:04,863 Sure as hell doesn't look legal. 254 00:16:04,864 --> 00:16:08,366 A little weed. A lot of casual sex. 255 00:16:08,367 --> 00:16:10,302 And covert plans 256 00:16:10,303 --> 00:16:13,338 to violently overthrow the government. 257 00:16:13,339 --> 00:16:15,473 Quick, Alex. 258 00:16:15,474 --> 00:16:18,344 Run and tell your daddy. 259 00:16:54,914 --> 00:16:57,249 Really? Max Evans? 260 00:16:57,250 --> 00:17:01,120 So vanilla. It's like I've taught you nothing. 261 00:17:02,889 --> 00:17:05,757 All our lives, that kid's made moon eyes at you, 262 00:17:05,758 --> 00:17:07,993 and now two weeks before graduation, 263 00:17:07,994 --> 00:17:09,128 you look back at him? 264 00:17:10,863 --> 00:17:13,932 I guess I've been thinking about things I'll miss, and... 265 00:17:13,933 --> 00:17:16,968 maybe I don't want to miss Max Evans. 266 00:17:16,969 --> 00:17:18,537 He's already in the rearview mirror. Trust me. 267 00:18:18,030 --> 00:18:20,598 Brought you a milkshake. To make up for the one 268 00:18:20,599 --> 00:18:23,602 that got rudely interrupted last night. 269 00:18:23,603 --> 00:18:25,170 And to thank you. 270 00:18:25,171 --> 00:18:27,005 Look, I didn't do anything. 271 00:18:27,006 --> 00:18:31,977 Okay, the shooter missed. We were lucky. 272 00:18:31,978 --> 00:18:33,278 Can you keep a secret? 273 00:18:33,279 --> 00:18:35,714 Of course. 274 00:18:35,715 --> 00:18:39,317 My mother is mentally ill. 275 00:18:39,318 --> 00:18:41,253 My sister Rosa, too. 276 00:18:42,922 --> 00:18:45,890 I think that's why she got into drugs when we were kids. 277 00:18:45,891 --> 00:18:49,995 Self-medicating, quieting voices. 278 00:18:49,996 --> 00:18:51,963 And... 279 00:18:51,964 --> 00:18:55,533 I was always afraid I would end up like them. 280 00:18:55,534 --> 00:18:57,370 Hallucinating. 281 00:18:59,305 --> 00:19:00,739 You know, I thought I was shot, 282 00:19:00,740 --> 00:19:03,375 so I went to the hospital. - You saw a doctor? 283 00:19:03,376 --> 00:19:04,743 I saw Kyle. 284 00:19:04,744 --> 00:19:07,612 I made him check to make sure that there wasn't 285 00:19:07,613 --> 00:19:09,314 a bullet in my body. 286 00:19:09,315 --> 00:19:13,485 I mean, that's insane, right? I'm insane. 287 00:19:13,486 --> 00:19:15,320 Nothing happened. 288 00:19:15,321 --> 00:19:18,056 Okay, maybe you were just tired from the drive. 289 00:19:18,057 --> 00:19:20,760 Or losing my mind. 290 00:19:27,333 --> 00:19:29,668 Wait, Liz. 291 00:19:37,743 --> 00:19:38,843 Ma'am, are you hurt? 292 00:19:38,844 --> 00:19:41,747 Um, I'm okay. Let me just... Okay. Come here. 293 00:19:43,582 --> 00:19:45,985 Come on. Let's get you checked out. 294 00:19:55,628 --> 00:19:58,363 Your love line is really strong. 295 00:19:58,364 --> 00:20:01,132 You're gonna marry Lindsay and have... 296 00:20:01,133 --> 00:20:02,634 three kids. 297 00:20:02,635 --> 00:20:05,804 Congrats. 298 00:20:05,805 --> 00:20:08,940 Isn't that the Ortecho girl? 299 00:20:08,941 --> 00:20:11,109 I thought she went back to her own country. 300 00:20:11,110 --> 00:20:13,478 Hank. 301 00:20:13,479 --> 00:20:15,080 You're not distracting me from my money 302 00:20:15,081 --> 00:20:17,382 with your thinly- veiled racism. 303 00:20:17,383 --> 00:20:19,719 Ten bucks a reading. 304 00:20:24,623 --> 00:20:26,624 Maria. Hi. 305 00:20:26,625 --> 00:20:28,893 Wild Pony is strictly a locals bar. 306 00:20:28,894 --> 00:20:31,596 Tourists usually party at Saturn's Ring. 307 00:20:31,597 --> 00:20:32,931 Two blocks over. 308 00:20:32,932 --> 00:20:36,635 Okay, I guess I deserve that. 309 00:20:42,074 --> 00:20:43,608 You could at least 310 00:20:43,609 --> 00:20:45,076 have the decency to get an Instagram 311 00:20:45,077 --> 00:20:47,979 so your high school BFF can stalk you from afar. 312 00:20:47,980 --> 00:20:50,782 I was on my way home, but I came to thank you. 313 00:20:50,783 --> 00:20:53,519 I saw what you left at Rosa's memorial. 314 00:20:57,556 --> 00:21:01,426 I can't stay long. I have this project. 315 00:21:01,427 --> 00:21:07,666 To Rosa. 316 00:21:14,206 --> 00:21:16,774 I've had a long day, Isobel. 317 00:21:16,775 --> 00:21:21,079 I need a high school photo of the three of us. 318 00:21:21,080 --> 00:21:21,946 I worked too hard 319 00:21:21,947 --> 00:21:23,982 planning this reunion to be underrepresented 320 00:21:23,983 --> 00:21:25,718 in the freaking slideshow. 321 00:21:34,894 --> 00:21:38,530 The good old days. 322 00:21:38,531 --> 00:21:41,933 Just three happy kids who aren't in danger of being dragged off 323 00:21:41,934 --> 00:21:44,536 to the Pentagon by men in hazmat suits because someone 324 00:21:44,537 --> 00:21:47,940 couldn't keep his superhuman healing hands to himself. 325 00:21:51,510 --> 00:21:53,478 I'm gonna tell Liz the truth. 326 00:21:53,479 --> 00:21:55,246 That's very funny. 327 00:21:55,247 --> 00:21:57,116 She already went to a hospital, Isobel. 328 00:21:58,217 --> 00:21:59,984 If she talks to their forensics teams 329 00:21:59,985 --> 00:22:02,220 or decides to run tests of her own, I mean, 330 00:22:02,221 --> 00:22:04,589 the mark could show up... Michael would never forgive you. 331 00:22:04,590 --> 00:22:06,157 I am trying to do damage control here. 332 00:22:06,158 --> 00:22:07,659 You can't just bring some stranger in. 333 00:22:07,660 --> 00:22:09,195 I am not asking permission! 334 00:22:11,530 --> 00:22:14,133 I'm sorry. 335 00:22:17,803 --> 00:22:20,573 What are you, like, in love with her? 336 00:22:24,977 --> 00:22:28,079 I haven't seen her in a decade. 337 00:22:28,080 --> 00:22:32,750 You can't... ever be with her. 338 00:22:32,751 --> 00:22:34,686 You know that, right? 339 00:22:34,687 --> 00:22:36,588 Because even if you tell her 340 00:22:36,589 --> 00:22:39,624 what you are, there are too many secrets. 341 00:22:39,625 --> 00:22:41,894 Things she can't ever know. 342 00:22:44,830 --> 00:22:47,066 Fall in love with someone else, Max. 343 00:22:50,669 --> 00:22:52,704 Anyone else. 344 00:22:52,705 --> 00:22:55,306 It's been ten years, Iz. 345 00:22:55,307 --> 00:22:58,176 If I could have, 346 00:22:58,177 --> 00:23:00,512 I would have. 347 00:23:02,748 --> 00:23:04,215 I still can't believe you and Max 348 00:23:04,216 --> 00:23:06,284 almost got murdered together. 349 00:23:06,285 --> 00:23:09,221 It's so... romantic. 350 00:23:11,557 --> 00:23:13,958 You know, I thought I felt a spark there, 351 00:23:13,959 --> 00:23:16,227 but... he gave me the cold shoulder 352 00:23:16,228 --> 00:23:20,164 when I asked about the shooting, so... 353 00:23:20,165 --> 00:23:21,332 I'm an idiot. 354 00:23:21,333 --> 00:23:23,801 I know a cure for that. Let me guess. 355 00:23:23,802 --> 00:23:25,336 More tequila? 356 00:23:25,337 --> 00:23:27,772 Random sex, different guy. 357 00:23:27,773 --> 00:23:29,040 I got to go, 358 00:23:29,041 --> 00:23:31,109 before one of these townies becomes an option. 359 00:23:31,110 --> 00:23:33,078 Welcome back. 360 00:23:44,556 --> 00:23:47,325 I was kind of hoping I might find you here. 361 00:23:47,326 --> 00:23:48,326 How's the head? 362 00:23:48,327 --> 00:23:52,297 Fine. I just... I feel like an idiot. 363 00:23:52,298 --> 00:23:55,733 And I feel like a tipsy idiot, which should be better 364 00:23:55,734 --> 00:23:59,103 but actually isn't. 365 00:23:59,104 --> 00:24:01,606 There's a deejay tonight, if you want to stay, 366 00:24:01,607 --> 00:24:04,076 dance it out like old times. 367 00:24:05,744 --> 00:24:08,513 I don't dance in this town anymore, Kyle. 368 00:24:08,514 --> 00:24:10,615 We don't need to dance, then. 369 00:24:10,616 --> 00:24:13,751 Let's grab a bite, see a movie. 370 00:24:13,752 --> 00:24:16,221 Whatever. 371 00:24:21,560 --> 00:24:23,261 This is probably a bad idea. 372 00:24:23,262 --> 00:24:24,662 I thought we were ignoring that 373 00:24:24,663 --> 00:24:26,799 in favor of the whole sex thing. Right. 374 00:24:28,801 --> 00:24:32,136 It's just, maybe I'm just a distraction. 375 00:24:32,137 --> 00:24:34,172 Is that a problem? 376 00:24:34,173 --> 00:24:36,174 No. No. Use me. 377 00:24:36,175 --> 00:24:38,310 Okay. Use me. Absolutely. 378 00:24:43,582 --> 00:24:47,652 Whoa. Liz. What happened? 379 00:24:47,653 --> 00:24:50,621 Nothing. 380 00:24:50,622 --> 00:24:53,726 This is probably a bad idea. 381 00:24:58,397 --> 00:25:00,398 If only someone said that earlier. 382 00:25:00,399 --> 00:25:02,501 Sorry. I'll call you. 383 00:25:24,356 --> 00:25:26,424 My homemade alien wave detector 384 00:25:26,425 --> 00:25:28,192 is never wrong. 385 00:25:28,193 --> 00:25:29,827 Ever since the blackout the other night, 386 00:25:29,828 --> 00:25:32,364 it's been off the charts here in old Roswell. 387 00:25:34,600 --> 00:25:37,835 I'm telling you, aliens are coming. 388 00:25:37,836 --> 00:25:41,939 And when they do, they're gonna rape and murder 389 00:25:41,940 --> 00:25:44,443 and steal our jobs! 390 00:25:45,978 --> 00:25:47,779 Liz. 391 00:25:47,780 --> 00:25:49,647 I was looking for you. 392 00:25:49,648 --> 00:25:52,117 I need answers. Now. 393 00:25:56,221 --> 00:25:58,390 I was afraid that might happen. 394 00:25:59,858 --> 00:26:02,461 Will you take a drive with me? 395 00:26:04,930 --> 00:26:05,863 Master Sergeant Manes. 396 00:26:05,864 --> 00:26:07,465 Kyle. Got your message. 397 00:26:07,466 --> 00:26:09,333 You didn't have to come all the way here. 398 00:26:09,334 --> 00:26:10,768 I don't like phones. 399 00:26:10,769 --> 00:26:11,903 Right. 400 00:26:11,904 --> 00:26:14,772 Look, um... when my dad was dying, 401 00:26:14,773 --> 00:26:17,408 he was barely coherent toward the end there, 402 00:26:17,409 --> 00:26:20,711 but he'd repeat this crazy mantra. 403 00:26:20,712 --> 00:26:25,284 "If you see the handprint, go to Manes." 404 00:26:26,485 --> 00:26:29,320 Where did you see it? 405 00:26:29,321 --> 00:26:32,290 With all due respect, sir, 406 00:26:32,291 --> 00:26:35,293 I'm gonna need a few answers first. 407 00:26:35,294 --> 00:26:37,128 I did get shot, didn't I? 408 00:26:37,129 --> 00:26:38,496 I told you I'll explain everything 409 00:26:38,497 --> 00:26:40,398 when we get up there. I'm an idiot. 410 00:26:40,399 --> 00:26:42,667 Who goes wandering in the desert with a stranger? 411 00:26:42,668 --> 00:26:45,102 I'm not a stranger. This town makes me stupid. 412 00:26:45,103 --> 00:26:47,572 I will never understand why anyone ever stays here. 413 00:26:47,573 --> 00:26:49,708 I stay here because I like it. 414 00:26:50,943 --> 00:26:53,711 Look, I know people were terrible to you when Rosa died. 415 00:26:53,712 --> 00:26:57,014 But people here are good to me. 416 00:26:57,015 --> 00:26:58,583 My family's happy. 417 00:26:58,584 --> 00:27:00,785 You know, Isobel and Michael won't leave. 418 00:27:00,786 --> 00:27:03,988 Why? Michael outscored me on every AP exam. He- 419 00:27:03,989 --> 00:27:06,424 I thought he would get some scholarship, change the world. 420 00:27:06,425 --> 00:27:08,593 I don't think Michael likes the world enough 421 00:27:08,594 --> 00:27:10,095 to bother changing it. 422 00:27:21,640 --> 00:27:23,342 Come on. 423 00:27:31,083 --> 00:27:33,551 Any indication that you're not gonna murder me 424 00:27:33,552 --> 00:27:37,021 and bury my body 20 feet beneath the desert would be super. 425 00:27:37,022 --> 00:27:40,025 You're gonna need to see this to believe it. 426 00:27:46,932 --> 00:27:50,835 We think these are what kept us safe during the crash. 427 00:27:50,836 --> 00:27:53,539 The crash? 428 00:27:54,373 --> 00:27:57,276 1947 UFO crash. 429 00:28:04,116 --> 00:28:06,117 What are you, Max? 430 00:28:06,118 --> 00:28:08,252 You already know the legend. 431 00:28:08,253 --> 00:28:10,187 But 50 years after the incident, 432 00:28:10,188 --> 00:28:13,124 in 1997, I woke up in here, 433 00:28:13,125 --> 00:28:15,159 in one of those. 434 00:28:15,160 --> 00:28:17,562 Michael and Isobel, too. 435 00:28:17,563 --> 00:28:20,298 We had no memories or rudimentary skills, 436 00:28:20,299 --> 00:28:21,399 just each other. 437 00:28:21,400 --> 00:28:23,100 A long-haul trucker found us, 438 00:28:23,101 --> 00:28:25,770 naked, mute, wandering the desert. 439 00:28:25,771 --> 00:28:30,207 Our parents adopted Isobel and me, but... 440 00:28:30,208 --> 00:28:31,709 Michael was harder to place. 441 00:28:31,710 --> 00:28:36,080 He, he ended up in foster care. 442 00:28:36,081 --> 00:28:38,215 And we just assimilated. 443 00:28:38,216 --> 00:28:41,185 Swore to keep our secret. 444 00:28:41,186 --> 00:28:43,622 You're telling me you're an alien? 445 00:28:46,191 --> 00:28:48,459 I know it sounds crazy. 446 00:28:48,460 --> 00:28:50,761 I... spent the last two days 447 00:28:50,762 --> 00:28:53,798 thinking that I needed to have myself committed. 448 00:28:53,799 --> 00:28:55,800 This is... 449 00:28:55,801 --> 00:28:58,103 better than that. 450 00:28:59,171 --> 00:29:00,571 I mean, 451 00:29:00,572 --> 00:29:02,573 your squamous epithelial cells are not human. 452 00:29:02,574 --> 00:29:04,875 Of course you stole my cells. 453 00:29:04,876 --> 00:29:08,546 Magical healing does not make sense to me. 454 00:29:08,547 --> 00:29:09,880 DNA does. 455 00:29:09,881 --> 00:29:13,751 You know, it's the science that scares us the most. 456 00:29:13,752 --> 00:29:17,622 We've always been terrified that if anyone found out, 457 00:29:17,623 --> 00:29:21,292 they'd put us in a lab and, I don't know... 458 00:29:21,293 --> 00:29:24,595 cut us up, experiment. 459 00:29:24,596 --> 00:29:27,331 Nothing has ever mattered to me more than protecting 460 00:29:27,332 --> 00:29:29,700 Michael and Isobel from that, until... 461 00:29:29,701 --> 00:29:33,304 I saw you bleeding, and I just... 462 00:29:33,305 --> 00:29:35,173 I'll keep your secret, Max. 463 00:29:38,176 --> 00:29:41,079 I promise you. 464 00:29:51,189 --> 00:29:53,524 You know, I was gonna spend my Saturday night 465 00:29:53,525 --> 00:29:55,226 at my high school reunion. 466 00:29:55,227 --> 00:29:57,194 I've been working out. I'm a surgeon. 467 00:29:57,195 --> 00:29:59,697 It was gonna be awesome. 468 00:29:59,698 --> 00:30:00,731 You know, your father was very proud of you 469 00:30:00,732 --> 00:30:02,400 when you went to med school. 470 00:30:02,401 --> 00:30:04,635 Our families have long been in the business 471 00:30:04,636 --> 00:30:06,270 of keeping people safe. 472 00:30:06,271 --> 00:30:09,340 And for the past 70 years, your ancestors and mine 473 00:30:09,341 --> 00:30:12,710 have led an operation to protect this town. 474 00:30:12,711 --> 00:30:14,846 This entire planet. 475 00:30:31,063 --> 00:30:33,398 Welcome to Project Shepherd, Kyle. 476 00:30:46,812 --> 00:30:49,046 Why are you here? 477 00:30:49,047 --> 00:30:51,182 This is so not your scene. 478 00:30:51,183 --> 00:30:53,117 There are no peanut shells on the floor, 479 00:30:53,118 --> 00:30:55,087 and everyone in the band has teeth. 480 00:30:56,088 --> 00:31:00,091 Look, this matters to you, so I'm here. 481 00:31:00,092 --> 00:31:02,760 We have to go about our normal lives, maintain cover, 482 00:31:02,761 --> 00:31:05,463 from your parents, Noah... "Maintain cover"? 483 00:31:05,464 --> 00:31:08,566 Look, Max trusts Liz. 484 00:31:08,567 --> 00:31:10,134 But if he's wrong, 485 00:31:10,135 --> 00:31:13,003 you're gonna have to do something about it. 486 00:31:13,004 --> 00:31:13,972 No. 487 00:31:17,109 --> 00:31:19,176 I don't do that anymore. 488 00:31:19,177 --> 00:31:20,511 I don't mess with people's minds. 489 00:31:20,512 --> 00:31:22,413 If I could do it, I would. 490 00:31:22,414 --> 00:31:24,415 But I can't, so start preparing yourself. 491 00:31:24,416 --> 00:31:26,150 Izzy. 492 00:31:26,151 --> 00:31:28,285 Because if Liz Ortecho turns on any of us, 493 00:31:28,286 --> 00:31:30,554 you will get inside of her head and erase it. 494 00:31:30,555 --> 00:31:33,124 Make her leave Roswell... 495 00:31:33,125 --> 00:31:35,626 leave Max. 496 00:31:35,627 --> 00:31:38,597 Just like you did ten years ago. 497 00:31:41,099 --> 00:31:43,734 Those pods kept you incubated in stasis for 50 years? 498 00:31:43,735 --> 00:31:45,236 We think so. 499 00:31:45,237 --> 00:31:47,104 Can you all heal people? 500 00:31:47,105 --> 00:31:48,806 No. We all have specialties. 501 00:31:48,807 --> 00:31:50,442 Like what? 502 00:31:52,344 --> 00:31:55,112 I'm... I'm treating you like a science experiment. 503 00:31:55,113 --> 00:31:56,647 I'm so sorry. 504 00:31:56,648 --> 00:31:58,649 Liz... 505 00:31:58,650 --> 00:32:01,218 I wish I had answers for you. 506 00:32:01,219 --> 00:32:04,321 There was never anyone around to help us understand. 507 00:32:04,322 --> 00:32:06,524 We grew up watching movies where aliens abduct people 508 00:32:06,525 --> 00:32:09,794 and violate them and blow up the White House. 509 00:32:09,795 --> 00:32:13,130 I'm a son. 510 00:32:13,131 --> 00:32:15,267 I'm a brother. I'm a cop. 511 00:32:17,569 --> 00:32:21,338 I... My life is ordinary, which was fine, 512 00:32:21,339 --> 00:32:24,543 until you blew back into it two days ago. 513 00:32:27,245 --> 00:32:30,247 You asked me what I am. 514 00:32:30,248 --> 00:32:33,584 I'm just a guy from Roswell. 515 00:32:33,585 --> 00:32:35,119 That's it. 516 00:32:35,120 --> 00:32:36,787 Max. 517 00:32:36,788 --> 00:32:40,524 I considered leaving once, after high school. 518 00:32:40,525 --> 00:32:44,228 If it hadn't been for Michael and Isobel, 519 00:32:44,229 --> 00:32:46,364 I would have followed you. 520 00:32:48,633 --> 00:32:50,601 I mean, I would have, I would have... 521 00:32:50,602 --> 00:32:52,770 followed in your footsteps. 522 00:32:52,771 --> 00:32:56,808 You know, to see the world, or whatever. 523 00:32:59,444 --> 00:33:02,279 We just- I need to get to the reunion. 524 00:33:02,280 --> 00:33:03,480 It's important to Isobel. 525 00:33:03,481 --> 00:33:05,482 I'll come with you. 526 00:33:05,483 --> 00:33:07,218 You hate those people. 527 00:33:07,219 --> 00:33:08,385 Not all of them. 528 00:33:08,386 --> 00:33:11,255 So... are you, like, 529 00:33:11,256 --> 00:33:13,390 some benevolent vigilante who goes around 530 00:33:13,391 --> 00:33:15,726 saving people and then convincing them they're crazy? 531 00:33:15,727 --> 00:33:17,761 I don't save people all the time. 532 00:33:17,762 --> 00:33:21,198 I... I never save people. But you're a cop. 533 00:33:21,199 --> 00:33:23,201 You must see hurt people... 534 00:33:30,242 --> 00:33:33,879 Max... why me? 535 00:33:37,449 --> 00:33:40,318 Do you remember the first time we met? 536 00:33:41,519 --> 00:33:44,889 I... I feel like I've just always known you. 537 00:33:44,890 --> 00:33:46,523 I remember it. 538 00:33:46,524 --> 00:33:49,260 I can show you, but... 539 00:33:49,261 --> 00:33:51,262 I need to touch you. 540 00:33:51,263 --> 00:33:53,530 Okay. 541 00:33:53,531 --> 00:33:57,535 Do, um... do whatever you want. 542 00:35:01,433 --> 00:35:04,268 After high school... 543 00:35:04,269 --> 00:35:06,470 you would have followed me. 544 00:35:06,471 --> 00:35:08,573 Yeah. 545 00:35:13,778 --> 00:35:16,348 Anywhere. 546 00:35:29,861 --> 00:35:31,962 Max, I thought... 547 00:35:31,963 --> 00:35:36,066 No, the handprint is a psychic bond between us. 548 00:35:36,067 --> 00:35:39,470 That's how I can show you my memories. 549 00:35:39,471 --> 00:35:42,507 Right now, what you're feeling is... 550 00:35:44,509 --> 00:35:47,645 ...an echo of what I feel for you. 551 00:35:50,048 --> 00:35:53,584 It'll wear off, just like the handprint will. 552 00:35:53,585 --> 00:35:56,754 So... I can't. 553 00:35:56,755 --> 00:35:59,524 When will the handprint fade? 554 00:36:01,459 --> 00:36:03,395 Couple days, maybe a week. 555 00:36:05,430 --> 00:36:07,631 Fine. 556 00:36:07,632 --> 00:36:10,368 I'll kiss you then. 557 00:36:21,079 --> 00:36:24,415 You know, your dad was my closest confidante. 558 00:36:24,416 --> 00:36:26,918 I've been wondering if you might come knockin'. 559 00:36:28,286 --> 00:36:31,121 Everything I'm about to show you, Kyle, 560 00:36:31,122 --> 00:36:33,792 everything I tell you is fact. 561 00:36:35,193 --> 00:36:37,462 The 1947 crash. 562 00:36:40,231 --> 00:36:41,932 That's real. 563 00:36:41,933 --> 00:36:44,802 And the unidentified flying object was a ship, 564 00:36:44,803 --> 00:36:47,438 carrying an army of... monsters. 565 00:36:47,439 --> 00:36:49,373 Most of them died that night, 566 00:36:49,374 --> 00:36:51,910 but at least one survived, and if you saw a handprint... 567 00:36:53,011 --> 00:36:55,880 ...that means the violence isn't over. 568 00:37:17,402 --> 00:37:19,069 Are you cooking meth? 569 00:37:19,070 --> 00:37:20,437 Yeah. 570 00:37:20,438 --> 00:37:21,505 Absolutely. 571 00:37:21,506 --> 00:37:22,740 I'm serious. 572 00:37:22,741 --> 00:37:26,376 My chemical engineers found high levels of phenyl-2-propanone 573 00:37:26,377 --> 00:37:27,978 around your Airstream. 574 00:37:27,979 --> 00:37:30,515 It's not P2P they're detecting. 575 00:37:32,517 --> 00:37:34,084 Similar. 576 00:37:34,085 --> 00:37:37,355 You should find yourself some better engineers. 577 00:37:39,891 --> 00:37:43,727 You are wasting your life, Guerin. 578 00:37:43,728 --> 00:37:46,698 You trying to hold my hand, Private? 579 00:37:48,133 --> 00:37:51,869 Does the macho cowboy swagger thing ever get old with you? 580 00:37:51,870 --> 00:37:54,772 Did it get old for you? 581 00:37:57,475 --> 00:37:59,410 Thank you. 582 00:38:06,151 --> 00:38:08,152 Seriously? 583 00:38:08,153 --> 00:38:10,021 Is this a joke? 584 00:38:11,589 --> 00:38:14,958 I see you dying alone, 585 00:38:14,959 --> 00:38:17,094 probably pretty soon, of, um... 586 00:38:17,095 --> 00:38:19,464 syphilis. 587 00:38:21,699 --> 00:38:24,168 Look at her. 588 00:38:24,169 --> 00:38:25,969 I thought Liz Ortecho went back to Mexico. 589 00:38:25,970 --> 00:38:28,172 Wasn't she, like, deported or something? 590 00:38:28,173 --> 00:38:29,506 This was a bad idea. 591 00:38:29,507 --> 00:38:31,041 This town... Yeah, I know. 592 00:38:31,042 --> 00:38:32,943 Listen, we don't have to stay. 593 00:38:32,944 --> 00:38:34,811 All right? Isobel will understand. 594 00:38:34,812 --> 00:38:36,914 Rosa's sister. - Do you see that? 595 00:38:36,915 --> 00:38:39,483 Her sister murdered two people. - Come on. 596 00:38:39,484 --> 00:38:40,851 I'll take you home. 597 00:38:40,852 --> 00:38:43,688 One, two, three, four. 598 00:39:00,138 --> 00:39:01,673 I can't leave now. 599 00:40:00,598 --> 00:40:03,534 Nostalgia's a bitch? 600 00:40:12,777 --> 00:40:15,279 I thought for sure when I got back from Iraq 601 00:40:15,280 --> 00:40:16,880 you would be long gone. 602 00:40:16,881 --> 00:40:19,250 Is that what you want? 603 00:40:22,654 --> 00:40:25,690 We're not kids anymore. 604 00:40:30,161 --> 00:40:32,697 What I want doesn't matter. 605 00:40:54,252 --> 00:40:56,853 So you told her. I did. 606 00:40:56,854 --> 00:40:59,423 She wasn't scared. She wasn't angry. 607 00:40:59,424 --> 00:41:01,892 She didn't run away. 608 00:41:01,893 --> 00:41:03,260 We can trust her. 609 00:41:03,261 --> 00:41:05,195 Right. 610 00:41:05,196 --> 00:41:06,330 They are a violent race. 611 00:41:06,331 --> 00:41:08,298 They despise compassion. 612 00:41:08,299 --> 00:41:10,267 They despise freedom, love, 613 00:41:10,268 --> 00:41:12,903 and they thrive on our tragedy. 614 00:41:12,904 --> 00:41:14,705 So I'm guessing you didn't tell her the truth about... 615 00:41:14,706 --> 00:41:16,741 She can never know about that. 616 00:41:18,776 --> 00:41:22,146 She can never know about what happened to Rosa. 617 00:41:30,922 --> 00:41:34,392 They are, at their very core, killers. 43868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.