Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,258
Previously on Riverdale...
2
00:00:01,260 --> 00:00:02,145
I'm Cassidy.
3
00:00:02,148 --> 00:00:04,531
We're gonna take what we
want and then we're gonna go.
4
00:00:04,534 --> 00:00:06,700
If you tell me you're
going to Shadow mines...
5
00:00:06,702 --> 00:00:07,591
I am.
6
00:00:07,594 --> 00:00:09,804
Those guys would still be alive
if I wasn't in the picture.
7
00:00:09,806 --> 00:00:11,522
Andrews, the warden wants to see you.
8
00:00:11,524 --> 00:00:14,225
Killing that boy at Shadow Lake. You
have no one to blame but yourself.
9
00:00:14,227 --> 00:00:16,644
The warden from that juvie
killed himself last night.
10
00:00:16,646 --> 00:00:18,312
I saw you with Hiram Lodge.
11
00:00:18,314 --> 00:00:21,482
You're testing his drugs
out on patients. Why?
12
00:00:21,484 --> 00:00:24,340
I only answer to one authority, Betty.
13
00:00:24,343 --> 00:00:26,203
Let's convince them to escape.
14
00:00:26,205 --> 00:00:28,277
Let's give them the opposite
of the Gargoyle King,
15
00:00:28,278 --> 00:00:30,593
which is the Gryphon Queen.
16
00:00:30,596 --> 00:00:32,609
The King is dead.
17
00:00:32,611 --> 00:00:34,060
You're all free.
18
00:00:34,062 --> 00:00:36,312
Betty, what are we going
to do with all these kids?
19
00:00:36,314 --> 00:00:37,585
They have nowhere to go.
20
00:00:37,588 --> 00:00:40,482
The bounty on your pal Archie
is why you got to cut him loose.
21
00:00:40,485 --> 00:00:42,403
I'm not just gonna ditch Archie, Mom.
22
00:00:42,406 --> 00:00:43,486
Your mom's right, Jug.
23
00:00:43,488 --> 00:00:45,321
Wherever I go next,
it's got to be alone.
24
00:00:45,323 --> 00:00:46,740
Arch, we'll get you
a ride to the border.
25
00:00:46,742 --> 00:00:48,041
I know a guy up there who can help.
26
00:00:48,043 --> 00:00:49,959
Town's under quarantine.
Governor's orders.
27
00:00:49,961 --> 00:00:51,294
No one in or out.
28
00:00:53,632 --> 00:00:55,888
What hero's journey would be complete
29
00:00:55,889 --> 00:00:57,664
without a self-imposed exile?
30
00:00:58,968 --> 00:01:00,804
Witness Archie Andrews.
31
00:01:00,806 --> 00:01:03,890
Just as Luke Skywalker
went to planet Dagobah,
32
00:01:03,892 --> 00:01:08,344
so, too, has Archie been
in the Canadian hinterlands,
33
00:01:08,346 --> 00:01:10,963
wondering what dark demons
he would have to conquer
34
00:01:10,965 --> 00:01:15,185
before being able, finally, to go home.
35
00:01:15,187 --> 00:01:16,486
And speaking of home,
36
00:01:16,488 --> 00:01:18,218
since Riverdale's quarantine,
37
00:01:18,221 --> 00:01:20,305
the crime rate in town had risen.
38
00:01:20,308 --> 00:01:24,468
There had been, for instance, a
series of daring cat burglaries.
39
00:01:34,539 --> 00:01:38,324
You make an extremely
sexy Robin Hood, T.T.
40
00:01:38,326 --> 00:01:42,203
Stealing from the rich
to give to, well, us.
41
00:01:42,206 --> 00:01:43,596
You're so crazy.
42
00:01:49,888 --> 00:01:51,104
I love you.
43
00:01:54,045 --> 00:01:55,260
I love you.
44
00:01:58,205 --> 00:02:01,314
It's been five weeks since we were
cut off from the rest of the world.
45
00:02:01,316 --> 00:02:02,982
The quarantine's been lifted,
46
00:02:02,984 --> 00:02:06,119
but the town still hasn't
gotten its pep back.
47
00:02:06,121 --> 00:02:08,507
Blossom, Topaz, break it up.
48
00:02:08,510 --> 00:02:09,559
Bite me, Moose.
49
00:02:09,562 --> 00:02:11,023
It's one of the new
school rules, Cheryl,
50
00:02:11,025 --> 00:02:13,243
all physical contact
must be kept to a minimum.
51
00:02:13,245 --> 00:02:14,794
Well, that doesn't make any sense.
52
00:02:14,796 --> 00:02:16,195
There haven't been
any seizures for weeks,
53
00:02:16,197 --> 00:02:17,997
and everything tested
has come back negative.
54
00:02:17,999 --> 00:02:20,133
The RROTC doesn't make the rules, Toni.
55
00:02:20,135 --> 00:02:24,137
No, you just enforce them like
the crypto-fascists you are.
56
00:02:25,540 --> 00:02:26,923
Come on, T.T.
57
00:02:29,477 --> 00:02:31,124
And though above ground,
58
00:02:31,127 --> 00:02:34,590
Riverdale was a haunted
shell of its former self,
59
00:02:34,593 --> 00:02:37,483
underground, at
Veronica's La Bonne Nuit,
60
00:02:37,485 --> 00:02:40,153
life was beautiful.
61
00:02:40,155 --> 00:02:42,772
♪ Come hear the music play ♪
62
00:02:42,774 --> 00:02:45,644
♪ Come blow that horn ♪
♪ Start celebrating ♪
63
00:02:45,647 --> 00:02:48,231
♪ Right this way ♪
♪
Your table's waiting ♪
64
00:02:49,414 --> 00:02:52,532
Cheryl, Toni! Welcome, ladies.
65
00:02:52,534 --> 00:02:54,734
I've got your usual
table waiting for you.
66
00:02:54,736 --> 00:02:56,468
- Merci, madame.
- Enjoy.
67
00:02:56,471 --> 00:02:59,706
♪ So come to the cabaret ♪
68
00:03:01,576 --> 00:03:03,509
What's the good word, Reginald?
69
00:03:03,512 --> 00:03:05,551
The kegs are tapped out.
70
00:03:05,554 --> 00:03:07,964
We've got more empty bottles than full.
71
00:03:07,966 --> 00:03:11,050
Hell, even your mocktails
are selling out tonight.
72
00:03:11,052 --> 00:03:12,468
It's nuts.
73
00:03:12,470 --> 00:03:18,558
♪ And I love a cabaret ♪
74
00:03:29,704 --> 00:03:32,155
- What was that?
- No, not again.
75
00:03:32,791 --> 00:03:34,707
Just go back to sleep, Jug.
76
00:03:36,661 --> 00:03:39,162
Pray that that didn't wake up my mom.
77
00:03:39,164 --> 00:03:42,048
He's coming. The Gargoyle
King, he's coming to kill me!
78
00:03:42,050 --> 00:03:43,499
Hannah, hey, hey.
79
00:03:44,668 --> 00:03:47,502
No, he's not, Hannah.
80
00:03:47,505 --> 00:03:49,222
It was just a bad dream, okay?
81
00:03:49,224 --> 00:03:51,090
That's all over, remember?
82
00:03:51,092 --> 00:03:52,759
The Gargoyle King is dead.
83
00:03:52,761 --> 00:03:55,294
The Gryphon Queen, she slayed him.
84
00:03:55,296 --> 00:03:56,396
She saved us.
85
00:03:57,465 --> 00:03:59,131
Exactly, Tyler.
86
00:03:59,133 --> 00:04:02,769
Okay, but since we're up, can we play?
87
00:04:02,771 --> 00:04:05,738
Please, Betty, it really
does make us feel better.
88
00:04:05,740 --> 00:04:08,408
- Please, Betty.
- Please.
89
00:04:08,410 --> 00:04:11,778
Okay, just one quick
round and then back to bed.
90
00:04:22,707 --> 00:04:23,790
What is this?
91
00:04:26,795 --> 00:04:28,828
Who does this belong to?
92
00:04:28,830 --> 00:04:30,463
- Huh?
- They're Tyler's.
93
00:04:30,465 --> 00:04:31,742
He's been taking them.
94
00:04:38,500 --> 00:04:39,683
Tyler...
95
00:04:42,110 --> 00:04:43,843
Where did you get the Fizzle Rocks?
96
00:04:43,845 --> 00:04:45,895
An unnamed Serpent dealing Fizzle Rocks?
97
00:04:45,897 --> 00:04:47,363
Are you sure this kid wasn't lying?
98
00:04:47,365 --> 00:04:50,683
If it was a lie, Tyler came
up with it pretty quickly.
99
00:04:50,685 --> 00:04:54,620
A Serpent dealing Hiram Lodge's
drugs like we're one of his gangs.
100
00:04:54,622 --> 00:04:58,458
This is my fault. I
was gone for too long.
101
00:04:58,460 --> 00:05:01,461
I left the Serpents high and
dry. I left you high and dry.
102
00:05:01,463 --> 00:05:03,296
No, you were protecting Archie.
103
00:05:03,298 --> 00:05:06,198
Yeah, and while I was busy
protecting the Red Paladin,
104
00:05:06,200 --> 00:05:08,554
Hiram made a play for the
entire town and he got it.
105
00:05:09,406 --> 00:05:10,937
Fizzle Rocks are everywhere.
106
00:05:10,940 --> 00:05:13,411
Weatherbee's running Riverdale
High like it's a police state.
107
00:05:13,414 --> 00:05:15,758
We don't even have an
elected sheriff yet.
108
00:05:17,762 --> 00:05:21,147
Quarantine. Why would he
want the town quarantined?
109
00:05:21,149 --> 00:05:24,317
It can't just be because he
wants to expand his candy business
110
00:05:24,319 --> 00:05:25,703
and make more money, can it?
111
00:05:25,706 --> 00:05:29,888
Hiram was paying the Sisters to test
out his drugs on the patients there.
112
00:05:29,890 --> 00:05:32,908
I don't see how he could
possibly get away with that.
113
00:05:32,911 --> 00:05:34,727
Attorney McCoy and I
are just trying to get
114
00:05:34,729 --> 00:05:36,996
Sister Woodhouse and
the rest of her nuns
115
00:05:36,998 --> 00:05:39,899
to rat him out, and
we're close, I think.
116
00:05:39,901 --> 00:05:41,751
Oh, God, could you imagine
117
00:05:41,753 --> 00:05:44,537
Hiram Lodge finally
paying for his crimes,
118
00:05:44,539 --> 00:05:47,006
brought down by the testimony of nuns?
119
00:05:48,743 --> 00:05:52,929
Well, maybe that means
Archie could come back home.
120
00:05:53,915 --> 00:05:55,264
Wherever he is.
121
00:05:55,266 --> 00:05:58,017
This is KDK 12 calling KDK 1. Over.
122
00:05:58,887 --> 00:06:00,303
This is KDK 1.
123
00:06:00,305 --> 00:06:02,688
How are things looking in
your neck of the woods? Over.
124
00:06:02,690 --> 00:06:06,859
Same as the last few weeks,
quiet and clear. Over.
125
00:06:06,861 --> 00:06:10,063
Glad to hear it. Still thinking
about staying on for another rotation,
126
00:06:10,065 --> 00:06:12,804
or are you ready to leave
the wilderness behind? Over.
127
00:06:21,943 --> 00:06:24,961
I might sleep on it. I'm
still figuring things out.
128
00:06:24,963 --> 00:06:27,413
I'm not sure if I'm
ready to go back yet.
129
00:06:27,415 --> 00:06:30,583
Copy that. Oh, we've been
getting some bear sightings.
130
00:06:30,585 --> 00:06:33,786
So stay vigilant while you're
clearing the trails. Over.
131
00:06:33,788 --> 00:06:35,638
Will do, ma'am. Over and out.
132
00:06:37,892 --> 00:06:38,925
Come on.
133
00:07:06,703 --> 00:07:07,904
Shoot.
134
00:07:11,679 --> 00:07:13,062
What the hell, man?
135
00:07:13,065 --> 00:07:15,578
Veronica Lodge hasn't
paid what she owes.
136
00:07:17,132 --> 00:07:18,381
Let go of me!
137
00:07:20,201 --> 00:07:22,385
I'm sorry that this happened, Reggie.
138
00:07:23,421 --> 00:07:26,222
With my father breathing down our necks,
139
00:07:26,224 --> 00:07:28,257
I suppose it was only a matter of time.
140
00:07:30,164 --> 00:07:31,928
Sorry.
141
00:07:35,374 --> 00:07:39,043
Every time I make a beer run across
the border, I've bn changing it up.
142
00:07:39,046 --> 00:07:41,487
Never taking the same road twice.
143
00:07:41,489 --> 00:07:42,555
He got lucky.
144
00:07:42,557 --> 00:07:44,357
Daddy made it very clear
145
00:07:44,359 --> 00:07:48,661
that if La Bonne Nuit was to continue
operating in a post-quarantine Riverdale,
146
00:07:48,663 --> 00:07:52,114
I'd have to give him 10% of
my earnings for the privilege.
147
00:07:52,117 --> 00:07:55,001
If you start paying
him for protection now,
148
00:07:55,003 --> 00:07:56,301
you'll never stop.
149
00:07:56,312 --> 00:08:00,109
But there are ways to
minimize that price.
150
00:08:05,396 --> 00:08:07,230
5% feels fair.
151
00:08:07,232 --> 00:08:10,433
And once Daddy reviews
these well-cooked books,
152
00:08:11,736 --> 00:08:12,935
he'll be none the wiser.
153
00:08:17,242 --> 00:08:20,243
Has anyone ever told
you you're a badass?
154
00:08:29,921 --> 00:08:32,171
Hey, hey, Vegas.
155
00:08:35,293 --> 00:08:37,793
It's okay. We'll go this way. Come on.
156
00:08:37,795 --> 00:08:39,128
Come on, Vegas.
157
00:09:19,229 --> 00:09:22,632
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
158
00:09:31,678 --> 00:09:34,712
This is KDK 12 calling KDK 1.
159
00:09:34,714 --> 00:09:37,348
KDK 12 to KDK 1. Do you read me?
160
00:09:37,350 --> 00:09:40,134
This is KDK 1. We're
receiving you. Over.
161
00:09:41,020 --> 00:09:43,471
I need help. I've been attacked.
162
00:09:43,473 --> 00:09:45,106
By a grizzly. I'm in bad shape.
163
00:09:45,108 --> 00:09:47,275
How severe are your injuries? Over.
164
00:09:49,696 --> 00:09:52,425
- It's bad.
- Stay calm. Help is on the...
165
00:09:52,428 --> 00:09:54,265
You're cutting out.
166
00:09:54,267 --> 00:09:56,534
Apply pressure, and are you
able to dress your wound?
167
00:09:56,536 --> 00:09:58,953
Hello? Hello?
168
00:10:03,409 --> 00:10:04,709
Damn it!
169
00:10:30,019 --> 00:10:31,269
It's okay, boy.
170
00:10:39,112 --> 00:10:41,946
It's okay, boy. They
said they're on their way.
171
00:10:41,948 --> 00:10:44,332
We just gotta stay calm. Good boy.
172
00:10:50,123 --> 00:10:52,456
Good boy, Vegas.
173
00:11:02,635 --> 00:11:04,969
I am exhausted, Betty.
174
00:11:04,971 --> 00:11:09,173
We don't have the resources
to shelter these children.
175
00:11:09,175 --> 00:11:10,525
But the farm does.
176
00:11:11,217 --> 00:11:13,177
Mom, no.
177
00:11:13,179 --> 00:11:14,645
Well, they can't stay here.
178
00:11:14,647 --> 00:11:17,565
Can this please just wait
until after the trial?
179
00:11:17,567 --> 00:11:21,786
The only reason they left the Sisters
is because I convinced them to trust me.
180
00:11:21,788 --> 00:11:23,866
They've imprinted on me.
181
00:11:23,869 --> 00:11:25,819
I'm their Gryphon Queen.
182
00:11:28,328 --> 00:11:29,693
Fine.
183
00:11:29,696 --> 00:11:34,082
But as their queen, they are
your responsibility, not mine.
184
00:11:37,757 --> 00:11:39,355
So, let me get this straight.
185
00:11:39,358 --> 00:11:43,206
Regardless of the fact that
the Sisters abused children
186
00:11:43,209 --> 00:11:45,709
and tested Hiram Lodge's drugs on them,
187
00:11:45,711 --> 00:11:48,285
which is why they're
in jail, awaiting trial,
188
00:11:48,288 --> 00:11:51,315
their lawyer doesn't
want us to harass them?
189
00:11:51,317 --> 00:11:52,733
It gets worse.
190
00:11:52,735 --> 00:11:55,736
I told Sowerberry that we'd
give the Sisters immunity
191
00:11:55,738 --> 00:11:59,056
if they agreed to testify against Hiram.
192
00:11:59,058 --> 00:12:02,944
He informed me that the nuns
had taken a vow of silence.
193
00:12:04,511 --> 00:12:06,111
So what if I testify?
194
00:12:06,114 --> 00:12:09,199
You already admitted that you were
all on drugs while at the Sisters,
195
00:12:09,202 --> 00:12:11,124
drugs that caused hallucinations.
196
00:12:11,127 --> 00:12:12,419
I know what I saw.
197
00:12:12,422 --> 00:12:14,171
I believe you, Betty.
198
00:12:14,174 --> 00:12:15,757
But a jury won't.
199
00:12:20,375 --> 00:12:22,712
I like to give people
the benefit of the doubt.
200
00:12:22,715 --> 00:12:24,799
I like to believe they can change.
201
00:12:24,801 --> 00:12:26,717
But you never do, Daddy.
202
00:12:26,719 --> 00:12:29,387
If this is about the attack
on your delivery truck,
203
00:12:29,389 --> 00:12:30,855
I only know what I've heard,
204
00:12:30,857 --> 00:12:35,810
that someone sent the Gargoyle
Gang to apply pressure to you.
205
00:12:35,812 --> 00:12:38,112
World's gotten scary
these last few weeks.
206
00:12:38,114 --> 00:12:40,648
Well, I'm ready to face reality.
207
00:12:40,651 --> 00:12:42,470
I need protection,
208
00:12:42,473 --> 00:12:46,153
and you're the only
person who's offering it.
209
00:12:47,323 --> 00:12:48,956
It's nothing to be ashamed of, mija.
210
00:12:48,958 --> 00:12:51,909
15%, drop in the bucket.
211
00:12:51,911 --> 00:12:54,495
And no gargoyles will mess
with your contraband again.
212
00:12:55,714 --> 00:12:58,498
Unfortunately, business has been slow.
213
00:12:58,501 --> 00:13:00,801
- Hmm.
- How does 5% sound?
214
00:13:00,803 --> 00:13:03,337
Really? Because Leo and Nico tell me
215
00:13:03,339 --> 00:13:06,196
that your parking lot's
been packed every night.
216
00:13:06,199 --> 00:13:07,415
Right, guys?
217
00:13:09,631 --> 00:13:11,095
Well, well,
218
00:13:11,097 --> 00:13:14,932
new coat, new capos, you're
walking tall these days.
219
00:13:14,934 --> 00:13:17,068
Hope those nuns in jail
don't crack under pressure
220
00:13:17,070 --> 00:13:20,521
and start talking about how
you were their candy man.
221
00:13:20,523 --> 00:13:23,983
All right, I'll settle for 10%
but I need to see your books.
222
00:13:24,694 --> 00:13:25,993
Naturally.
223
00:13:25,995 --> 00:13:28,612
♪ I want to be ♪
224
00:13:28,614 --> 00:13:31,815
♪ Well, all the odds are ♪
225
00:13:31,817 --> 00:13:35,169
♪ They're in my favor ♪
226
00:13:35,171 --> 00:13:37,988
♪ Something's bound to begin ♪
227
00:13:37,990 --> 00:13:39,717
Josie's sounding incredible these days.
228
00:13:40,877 --> 00:13:42,993
Only the best at La Bonne Nuit.
229
00:13:42,995 --> 00:13:45,996
♪ Happen some time ♪
230
00:13:45,998 --> 00:13:48,311
♪ Maybe this time ♪
231
00:13:48,314 --> 00:13:51,385
♪ I'll win ♪
232
00:13:51,387 --> 00:13:52,796
All right, Serpents,
233
00:13:52,799 --> 00:13:56,405
it's come to my attention that one
of us has been dealing Fizzle Rocks.
234
00:13:56,408 --> 00:13:58,609
Slinging dope is not what Serpents do.
235
00:13:58,611 --> 00:14:00,945
So from this moment
on, we're going clean.
236
00:14:00,947 --> 00:14:04,181
There'll be no selling or doing drugs.
237
00:14:04,183 --> 00:14:07,918
No crime of any kind will be tolerated.
238
00:14:07,920 --> 00:14:11,055
Anyone that breaks the
Serpent code will be exiled.
239
00:14:12,407 --> 00:14:13,439
Permanently.
240
00:14:13,442 --> 00:14:14,905
I think it's pretty ridic
241
00:14:14,908 --> 00:14:18,503
that you vanish for a month on
some vision quest with your bestie,
242
00:14:18,506 --> 00:14:22,633
only to return and lecture
us about responsibility.
243
00:14:22,635 --> 00:14:25,553
We got no money coming in, Jug.
244
00:14:25,555 --> 00:14:28,339
I mean, how are we
supposed to eat, survive?
245
00:14:30,952 --> 00:14:33,677
We'll figure it out and get
back to you, Fangs. All of you.
246
00:14:33,679 --> 00:14:38,566
In the meantime, "In
unity, there is strength."
247
00:14:38,568 --> 00:14:40,735
In unity, there is strength.
248
00:14:55,067 --> 00:14:56,400
Go away!
249
00:14:56,402 --> 00:14:59,736
I'm so, so sorry this
happened to you, Josie.
250
00:14:59,738 --> 00:15:01,738
I'm paying someone a
lot of money to make sure
251
00:15:01,740 --> 00:15:03,907
this exact sort of thing doesn't happen.
252
00:15:03,909 --> 00:15:06,460
They were from your
father's gang, weren't they?
253
00:15:09,303 --> 00:15:11,599
You know, whatever problems
you've got with him,
254
00:15:11,601 --> 00:15:14,268
I can't be dragged into them, Veronica.
255
00:15:14,270 --> 00:15:16,437
Either you get this
mess straightened out,
256
00:15:16,439 --> 00:15:19,523
or La Bonne Nuit finds
itself a new headliner.
257
00:15:20,643 --> 00:15:22,726
They helped me. Gave me freedom,
258
00:15:22,728 --> 00:15:24,028
gave me back my life.
259
00:15:24,030 --> 00:15:26,948
At the farm, you won't be
the only ones doing chores.
260
00:15:26,951 --> 00:15:28,450
Everybody's equal.
261
00:15:30,109 --> 00:15:32,702
Um, Polly? Evelyn?
262
00:15:33,623 --> 00:15:35,706
The hell's going on?
263
00:15:35,708 --> 00:15:38,609
Mom called. She said that
you had your hands full.
264
00:15:38,611 --> 00:15:40,342
Want a T-shirt?
265
00:15:40,345 --> 00:15:42,779
Um, no, and neither do they.
266
00:15:42,781 --> 00:15:45,966
Guys, don't take anything
from these two vampires, okay?
267
00:15:45,968 --> 00:15:47,084
They're bribing you.
268
00:15:47,086 --> 00:15:48,886
Betty doesn't know what she's saying.
269
00:15:48,888 --> 00:15:54,038
When I escaped the Sisters, the
farm became my salvation, my family.
270
00:15:54,041 --> 00:15:55,574
Okay, as your Gryphon Queen,
271
00:15:55,577 --> 00:15:58,795
I promise to protect
you and keep you safe.
272
00:15:58,797 --> 00:16:01,348
And trust me, the farm is not safe.
273
00:16:01,350 --> 00:16:04,351
Not safe? Did you tell them how
the Gargoyle King and his henchmen
274
00:16:04,353 --> 00:16:07,021
broke into this house and
terrorized you and Mom?
275
00:16:07,023 --> 00:16:10,974
What about these drugs we found here?
276
00:16:10,976 --> 00:16:13,360
How can you be protecting
them if you're allowing them
277
00:16:13,362 --> 00:16:15,779
to put these dangerous
chemicals into their bodies?
278
00:16:15,781 --> 00:16:18,315
I didn't know. I don't know
how they're getting them.
279
00:16:18,317 --> 00:16:21,225
They're too scared to tell
you because you're a Serpent.
280
00:16:21,228 --> 00:16:22,453
But they told us.
281
00:16:22,455 --> 00:16:24,839
A Serpent dealer named Fangs Fogarty.
282
00:16:28,022 --> 00:16:30,327
If you were hard up, you
could've talked to me.
283
00:16:30,329 --> 00:16:33,214
The quarantine happened, I
needed money. You were gone.
284
00:16:33,217 --> 00:16:36,018
Well then, you could've talked to
me. And what do you need money for?
285
00:16:42,641 --> 00:16:44,366
My mom's sick.
286
00:16:44,369 --> 00:16:48,237
She's got treatments
that we can't pay for.
287
00:16:48,240 --> 00:16:51,085
You're like a brother to me,
Fangs. We could've helped you.
288
00:16:51,088 --> 00:16:52,349
I was ashamed.
289
00:16:52,351 --> 00:16:54,118
So you started dealing Fizzle Rocks?
290
00:16:54,120 --> 00:16:56,403
And where'd you get
it, the Gargoyle Gang?
291
00:17:00,784 --> 00:17:02,150
I'm out now?
292
00:17:02,153 --> 00:17:04,553
The punishment for breaking
this code is immediate exile.
293
00:17:10,443 --> 00:17:12,776
However, you'd had a
rougher year than most.
294
00:17:14,877 --> 00:17:16,554
I'm willing to look the
other way just this once,
295
00:17:16,556 --> 00:17:19,092
but this has to stay between us, okay?
296
00:17:19,095 --> 00:17:21,295
- And if I catch you dealing drugs again...
- You won't.
297
00:17:23,217 --> 00:17:24,515
I'm done.
298
00:17:58,326 --> 00:18:00,493
Is that...
299
00:18:00,496 --> 00:18:04,554
A Glamourge egg, worth more than
the GNP of most developing countries.
300
00:18:04,557 --> 00:18:06,640
Why, yes, Kitty Cat, it is.
301
00:18:08,967 --> 00:18:10,778
Okay, let's go.
302
00:18:14,332 --> 00:18:15,915
Wait, T.T.
303
00:18:22,408 --> 00:18:24,792
I'm feeling particularly brazen tonight.
304
00:18:44,630 --> 00:18:45,729
Cassidy.
305
00:18:48,975 --> 00:18:51,059
Good. You're awake.
306
00:18:51,062 --> 00:18:52,519
Time to play.
307
00:18:56,259 --> 00:18:58,309
This isn't real. You guys are all dead.
308
00:18:58,312 --> 00:19:02,416
You keep saying that but then
how are we here, talking with you?
309
00:19:02,419 --> 00:19:04,085
I'm dreaming.
310
00:19:04,088 --> 00:19:07,423
I must be, or I'm hallucinating
from the loss of blood.
311
00:19:07,426 --> 00:19:10,593
Or we're here and this is real.
312
00:19:10,596 --> 00:19:13,998
No. I went to juvie
313
00:19:14,001 --> 00:19:16,501
after being framed for
your murder, Cassidy.
314
00:19:16,504 --> 00:19:20,275
I found you three in the mines after
Sheriff Minetta gunned you down.
315
00:19:20,278 --> 00:19:23,783
If what you say is
true, then we are dead.
316
00:19:23,786 --> 00:19:25,783
And it sounds like it's all your fault.
317
00:19:25,786 --> 00:19:27,822
If you ever want to return to Eldervair,
318
00:19:27,825 --> 00:19:30,576
you're gonna have to play and win.
319
00:19:33,080 --> 00:19:35,914
Come on. One round at least.
320
00:19:43,574 --> 00:19:44,790
One round.
321
00:19:46,410 --> 00:19:48,877
Any luck, Ms. Weiss?
322
00:19:48,879 --> 00:19:51,797
I'm on the phone with Child
Services nonstop, Betty.
323
00:19:51,799 --> 00:19:53,148
But...
324
00:19:55,135 --> 00:19:56,485
But it's gonna be hard
325
00:19:56,487 --> 00:19:59,688
getting the kids you're
housing adopted or fostered.
326
00:19:59,690 --> 00:20:02,391
There's concern about the
emotional trauma they've suffered.
327
00:20:02,393 --> 00:20:06,828
Yeah, well, the Sisters
really did a number on them.
328
00:20:06,830 --> 00:20:10,048
Any luck getting the Sisters
to testify against Hiram Lodge?
329
00:20:11,402 --> 00:20:13,759
They've taken a vow of silence.
330
00:20:14,370 --> 00:20:16,671
It's part of their religion.
331
00:20:16,674 --> 00:20:18,373
- Religion?
- Mmm-hmm.
332
00:20:19,347 --> 00:20:22,048
Betty,
333
00:20:22,051 --> 00:20:26,447
as a social worker, I've had dealings
with the Sisters over the years.
334
00:20:26,450 --> 00:20:29,978
And there's something you need to know
about their affiliation with the church.
335
00:20:31,221 --> 00:20:34,585
Josie was stalked, Daddy,
by those gargoyles of yours.
336
00:20:34,588 --> 00:20:37,922
So tell me, if I'm paying
you 10% for protection
337
00:20:37,925 --> 00:20:39,592
why is my headliner getting harassed?
338
00:20:39,595 --> 00:20:42,681
Because you had the audacity
to try to deceive me.
339
00:20:42,683 --> 00:20:46,268
Cooking the books, that's
the move of a rank amateur.
340
00:20:46,271 --> 00:20:48,389
Now, I want the full
amount that's owed me.
341
00:20:48,392 --> 00:20:51,490
Oh, and your mother's
Glamourge egg that was stolen.
342
00:20:51,492 --> 00:20:52,587
Come again?
343
00:20:52,590 --> 00:20:55,109
One of your Serpent school
chums broke into our apartment
344
00:20:55,112 --> 00:20:56,912
and stole your mother's bauble.
345
00:20:56,914 --> 00:20:59,114
And based on the calling card they left,
346
00:21:00,701 --> 00:21:03,201
I'm guessing it's
probably Cheryl Blossom.
347
00:21:03,203 --> 00:21:06,004
Anyway, get it back for me, won't you?
348
00:21:06,006 --> 00:21:07,662
Why is this my responsibility?
349
00:21:07,665 --> 00:21:09,665
Because you have more to lose than me.
350
00:21:11,328 --> 00:21:13,209
You need to fix this, Jughead.
351
00:21:13,212 --> 00:21:15,097
If Cheryl took the egg,
why did you come to me?
352
00:21:15,099 --> 00:21:16,632
Why didn't you just go directly to her?
353
00:21:16,634 --> 00:21:18,689
She's dodging my phone calls.
354
00:21:18,692 --> 00:21:21,041
Besides, aren't you her king?
355
00:21:21,044 --> 00:21:23,014
Since when are you and
your father aligned?
356
00:21:23,017 --> 00:21:26,775
We're not. He's squeezing me,
he's squeezing my business.
357
00:21:26,777 --> 00:21:30,445
Now, not only does he have
me paying him protection,
358
00:21:30,447 --> 00:21:34,032
he's got me on this wild-goose chase
to get my mom's stolen egg back.
359
00:21:34,034 --> 00:21:35,786
You're paying your
father protection money?
360
00:21:35,789 --> 00:21:38,039
Against his very own Gargoyle Gang.
361
00:21:40,157 --> 00:21:43,458
What if you were to pay less money
not to be in business with him?
362
00:21:43,460 --> 00:21:44,576
What are you suggesting?
363
00:21:44,578 --> 00:21:46,328
Let the Serpents come work for you.
364
00:21:46,330 --> 00:21:48,424
You get real protection
from your father's goons
365
00:21:48,427 --> 00:21:52,096
and the Serpents get jobs with a
steady income. This is a win-win.
366
00:21:53,370 --> 00:21:56,638
Get me that Glamourge egg
back and we have an accord.
367
00:22:00,439 --> 00:22:01,927
It's your turn, Red.
368
00:22:07,601 --> 00:22:10,152
"Defeat the Hooded Spectre of Death."
369
00:22:12,322 --> 00:22:13,355
Go on.
370
00:22:16,744 --> 00:22:19,161
The challenge reveals the weakness,
371
00:22:19,163 --> 00:22:21,446
the weakness is what
keeps you from winning.
372
00:22:36,714 --> 00:22:37,986
Give me your wallet!
373
00:22:59,903 --> 00:23:01,703
I did it.
374
00:23:01,705 --> 00:23:04,439
Now am I finished playing this game?
375
00:23:04,441 --> 00:23:06,992
The Red Paladin returns.
376
00:23:07,845 --> 00:23:09,277
Warden Norton?
377
00:23:09,279 --> 00:23:11,580
Take a load off, my boy.
378
00:23:11,589 --> 00:23:13,338
We're just getting started.
379
00:23:17,640 --> 00:23:19,903
I'm not playing the game
with someone who died from it.
380
00:23:19,906 --> 00:23:23,608
I didn't die. I ascended to the Kingdom.
381
00:23:23,611 --> 00:23:26,062
And what about Joaquin?
Did he ascend, too?
382
00:23:26,065 --> 00:23:28,899
That was his reward for
stabbing me, wasn't it?
383
00:23:28,902 --> 00:23:31,586
That was the card Mr. DeSantos drew,
384
00:23:31,589 --> 00:23:33,414
his do-or-die moment.
385
00:23:33,417 --> 00:23:36,501
You know all about
those, don't you, Archie?
386
00:23:36,504 --> 00:23:38,170
Did you have one yourself?
387
00:23:38,173 --> 00:23:40,307
With the Black Hood? Yes.
388
00:23:42,070 --> 00:23:46,719
And I stopped him, but I'm
still trapped here in this hell.
389
00:23:46,722 --> 00:23:48,939
Then that wasn't the moment,
390
00:23:48,942 --> 00:23:51,883
the place and time
where it all went wrong.
391
00:23:51,886 --> 00:23:53,402
Roll the dice
392
00:23:53,405 --> 00:23:57,007
and you may find the path
that leads back to Eldervair.
393
00:24:00,351 --> 00:24:02,580
We know your secret, Sister Woodhouse.
394
00:24:02,582 --> 00:24:06,501
The church disbanded the Sisters
of Quiet Mercy during the Vatican II
395
00:24:06,503 --> 00:24:10,638
over allegations of cruel
and inhumane practices.
396
00:24:10,640 --> 00:24:15,810
You and your sisters haven't
been nuns for more than 60 years.
397
00:24:15,812 --> 00:24:19,508
Which means your vow of
silence won't hold up in court.
398
00:24:19,511 --> 00:24:22,482
So here's a new deal.
Testify against Hiram Lodge
399
00:24:22,485 --> 00:24:25,436
and I won't have you charged
with the following crimes,
400
00:24:25,438 --> 00:24:29,657
child endangerment, illegal
drug testing, human trafficking.
401
00:24:34,080 --> 00:24:36,414
Fine.
402
00:24:38,402 --> 00:24:39,885
What do I need to do?
403
00:24:39,888 --> 00:24:41,985
Swear in court that Hiram Lodge
404
00:24:41,988 --> 00:24:45,000
gave you money and drugs
for illegal testing.
405
00:24:45,003 --> 00:24:46,507
Then you'll have immunity.
406
00:24:49,348 --> 00:24:51,932
Serpents, earlier today,
407
00:24:52,629 --> 00:24:54,012
I brokered a deal.
408
00:24:56,603 --> 00:24:58,403
I got us a paid gig.
409
00:24:58,405 --> 00:25:01,856
From here on out, we'll be working
security detail for Veronica Lodge,
410
00:25:01,858 --> 00:25:04,142
her speakeasy and her employees.
411
00:25:04,144 --> 00:25:06,111
Long live the Serpents! Whoo!
412
00:25:07,647 --> 00:25:08,696
Settle down.
413
00:25:09,740 --> 00:25:11,239
I know it's good news for a change,
414
00:25:11,242 --> 00:25:13,953
but I've also gathered us here
for less celebratory reasons.
415
00:25:15,913 --> 00:25:18,047
Cheryl, Toni,
416
00:25:19,376 --> 00:25:22,177
- come up here.
- Excuse me?
417
00:25:22,179 --> 00:25:25,496
- What did we do?
- You broke into the Lodge apartment
418
00:25:25,499 --> 00:25:27,226
and stole a Glamourge egg.
419
00:25:29,859 --> 00:25:31,219
So what if we did?
420
00:25:31,221 --> 00:25:34,355
Well, more than that, you
left your calling card,
421
00:25:34,357 --> 00:25:36,941
attaching yourself, and by extension,
422
00:25:36,943 --> 00:25:38,726
all of the Serpents to your crime.
423
00:25:38,728 --> 00:25:41,289
I'm not afraid of Lodge.
What's he gonna do,
424
00:25:41,292 --> 00:25:42,453
call the sheriff?
425
00:25:42,456 --> 00:25:44,270
Oh, right, there is no sheriff.
426
00:25:44,273 --> 00:25:46,907
Cheryl, that's not the
point. You broke the code.
427
00:25:48,531 --> 00:25:49,871
Turn in your jackets and go.
428
00:25:49,873 --> 00:25:51,239
Are you serious, Jones?
429
00:25:51,241 --> 00:25:53,541
I'm a Serpent by blood.
430
00:25:53,543 --> 00:25:55,293
You can't take that away from me.
431
00:25:55,295 --> 00:25:56,513
You hypocrite.
432
00:25:56,516 --> 00:25:59,329
You give your drug-dealing buddy
Fangs a pass but you crucify us?
433
00:25:59,332 --> 00:26:01,309
And in case you were
wondering how we know,
434
00:26:01,312 --> 00:26:03,919
- Fangs told Sweet Pea, who told me.
- Who told me.
435
00:26:05,705 --> 00:26:08,828
If you're asking for our jackets,
shouldn't you be asking for his as well?
436
00:26:14,431 --> 00:26:15,680
Jug.
437
00:26:19,102 --> 00:26:20,185
You're right.
438
00:26:21,822 --> 00:26:24,606
- Fangs, give me your jacket.
- Hey, what the hell, man?
439
00:26:24,608 --> 00:26:25,940
It's okay, Sweet Pea.
440
00:26:45,041 --> 00:26:46,974
Some leader you are.
441
00:26:46,977 --> 00:26:48,263
Fangs.
442
00:26:52,578 --> 00:26:53,994
Cheryl, Toni.
443
00:26:55,125 --> 00:26:56,938
We'll go but we're keeping our jackets.
444
00:26:56,940 --> 00:26:59,484
Fine, but I need that egg back.
445
00:27:00,527 --> 00:27:03,278
- Come again?
- You need to give me that damn egg
446
00:27:03,280 --> 00:27:05,489
or Veronica won't give us
the protection contract.
447
00:27:05,492 --> 00:27:07,404
Why the hell would I care?
I'm not a Serpent anymore.
448
00:27:07,406 --> 00:27:10,035
Because I believe that you
still have honor, Cheryl.
449
00:27:11,037 --> 00:27:12,403
And it's getting cold out.
450
00:27:12,405 --> 00:27:15,039
And the rest of us don't get
to go back to Thistlehouse.
451
00:27:18,995 --> 00:27:20,912
Well done, Torombolo.
452
00:27:20,914 --> 00:27:22,780
Cost me a lot to get
that ugly thing back.
453
00:27:22,782 --> 00:27:24,332
So make sure you put it to good use.
454
00:27:24,334 --> 00:27:26,384
Oh, don't you worry. I shall.
455
00:27:26,386 --> 00:27:30,004
And in the meantime, you and the
Serpents have your first assignment.
456
00:27:31,141 --> 00:27:33,224
You ever hear of the Gargoyle Gang?
457
00:27:35,295 --> 00:27:37,595
Tyler, what the hell happened to you?
458
00:27:37,597 --> 00:27:38,763
You lied to us.
459
00:27:39,476 --> 00:27:40,815
What do you mean? I would never.
460
00:27:40,817 --> 00:27:43,434
You said he was dead, but I saw him.
461
00:27:44,738 --> 00:27:46,271
I saw the Gargoyle King.
462
00:27:46,273 --> 00:27:48,523
Oh, my God.
463
00:27:50,203 --> 00:27:51,475
What? Where?
464
00:27:51,477 --> 00:27:52,610
Fox Forest.
465
00:27:52,612 --> 00:27:56,164
He was there with other
gargoyles, his gang.
466
00:27:56,166 --> 00:27:57,481
They beat me up.
467
00:27:57,483 --> 00:27:58,833
The Gryphon Queen is a liar.
468
00:27:58,835 --> 00:28:01,152
And if she lied about the
Gargoyle King being dead,
469
00:28:01,154 --> 00:28:02,670
maybe she lied when she
says we're safe here.
470
00:28:02,672 --> 00:28:05,036
No, I'm not. You have to believe me.
471
00:28:05,039 --> 00:28:08,659
The Sisters are going to
testify against the Man in Black
472
00:28:08,661 --> 00:28:10,345
and then you will all be safe.
473
00:28:10,347 --> 00:28:11,713
Where, Betty?
474
00:28:11,715 --> 00:28:13,214
Where will we be safe?
475
00:28:21,174 --> 00:28:23,725
It's your turn, Red Paladin.
476
00:28:24,539 --> 00:28:25,777
Go on.
477
00:28:26,734 --> 00:28:28,196
Pick your Quest Card.
478
00:28:37,324 --> 00:28:38,706
What does it say?
479
00:28:40,619 --> 00:28:42,168
"Kill the Gargoyle King."
480
00:28:42,171 --> 00:28:43,454
Are you sure?
481
00:28:44,206 --> 00:28:45,455
Read it again.
482
00:28:49,803 --> 00:28:51,219
"Kill the Man in Black."
483
00:28:52,255 --> 00:28:54,164
You have your marching orders.
484
00:28:55,107 --> 00:28:57,607
Slay the dragon.
485
00:29:00,789 --> 00:29:02,122
Good luck.
486
00:29:37,767 --> 00:29:39,384
The Gargoyle King.
487
00:29:40,586 --> 00:29:42,053
The Man in Black.
488
00:29:44,441 --> 00:29:46,109
How many names do you have, Hiram?
489
00:29:48,028 --> 00:29:49,427
I know why you've come.
490
00:29:51,648 --> 00:29:55,424
Do you genuinely think killing
me will solve all your problems?
491
00:29:55,427 --> 00:29:57,177
It's what I should have done that night.
492
00:29:57,180 --> 00:30:01,039
In here. My do-or-die moment
before you had me arrested.
493
00:30:01,041 --> 00:30:04,292
Yeah, it was awfully stupid
of you to come in here,
494
00:30:04,294 --> 00:30:07,628
threaten me, tell me all your plans.
495
00:30:07,630 --> 00:30:09,664
I mean, what was I supposed to do,
496
00:30:09,666 --> 00:30:11,165
not have you arrested?
497
00:30:16,639 --> 00:30:18,456
Put that down, Archie.
498
00:30:18,459 --> 00:30:19,825
You're not gonna...
499
00:30:32,856 --> 00:30:34,972
I don't understand. What
are you guys doing here?
500
00:30:34,975 --> 00:30:37,325
I thought... I thought it was over.
501
00:30:37,327 --> 00:30:38,659
You're almost done.
502
00:30:39,575 --> 00:30:41,125
Just one last round to play.
503
00:30:46,086 --> 00:30:48,637
Have you been working
on any new songs, Arch?
504
00:30:48,640 --> 00:30:50,373
I'd love to hear some of them.
505
00:30:50,376 --> 00:30:52,409
Betty, I haven't played
guitar in forever.
506
00:30:52,412 --> 00:30:54,145
I'm not the same person anymore.
507
00:30:59,482 --> 00:31:01,184
I don't wanna do this.
508
00:31:01,187 --> 00:31:02,984
I don't wanna play with you guys.
509
00:31:02,986 --> 00:31:04,118
You have to.
510
00:31:04,988 --> 00:31:06,487
It's the only way back.
511
00:31:06,489 --> 00:31:07,622
Back to what?
512
00:31:07,624 --> 00:31:08,790
Eldervair.
513
00:31:09,587 --> 00:31:10,969
Riverdale.
514
00:31:12,412 --> 00:31:13,628
Innocence.
515
00:31:20,844 --> 00:31:22,044
Come on, Arch.
516
00:31:25,592 --> 00:31:26,674
Time to play.
517
00:31:56,122 --> 00:31:58,873
Thanks for meeting me
at such short notice.
518
00:31:58,875 --> 00:32:02,176
A lot of the freed patients
from the Sisters of Quiet Mercy
519
00:32:02,178 --> 00:32:05,913
have been orphaned or disowned.
520
00:32:05,915 --> 00:32:09,267
My mom and I have been housing
them but that is becoming
521
00:32:10,073 --> 00:32:11,673
untenable.
522
00:32:11,676 --> 00:32:15,947
So if any of you are willing
or able to take a few in,
523
00:32:15,950 --> 00:32:19,684
just until the Sisters have testified
against Hiram and he's behind bars...
524
00:32:19,687 --> 00:32:23,815
I could take, you know,
some of the boys in.
525
00:32:23,817 --> 00:32:26,984
And with Archie gone, I have the room.
526
00:32:26,986 --> 00:32:31,721
I've saved many children from that
particular circle of hell before
527
00:32:31,724 --> 00:32:33,775
and I'm happy to do it again.
528
00:32:35,611 --> 00:32:38,129
Nana and I will board some
of the girls at Thistlehouse.
529
00:32:38,131 --> 00:32:41,549
And we have a pullout
here. I'll house a couple.
530
00:32:42,644 --> 00:32:44,260
Thank you.
531
00:32:44,263 --> 00:32:46,253
What about this deal with the Lodges?
532
00:32:46,256 --> 00:32:47,805
It's with Veronica,
it's not with the Lodges.
533
00:32:48,975 --> 00:32:51,642
She's still a Lodge, boy,
don't you ever forget it.
534
00:32:51,644 --> 00:32:54,962
You know, as I recall, you
worked for the Lodges once.
535
00:32:54,964 --> 00:32:57,231
Does trashing that
drive-in ring any bells?
536
00:32:57,233 --> 00:32:59,433
I want you to be a better king than me.
537
00:32:59,435 --> 00:33:01,637
Make us players instead of pawns.
538
00:33:01,640 --> 00:33:03,971
That's what I'm trying to do, Dad.
539
00:33:03,973 --> 00:33:05,857
Put me in.
540
00:33:05,859 --> 00:33:08,776
I'm tired of sitting on the
sidelines. I'm not made for it.
541
00:33:30,484 --> 00:33:32,099
We gotta stop meeting like this.
542
00:33:32,101 --> 00:33:33,461
Shut your mouth.
543
00:33:40,143 --> 00:33:42,143
Trash the cargo, all of it.
544
00:33:42,145 --> 00:33:45,112
I... I wouldn't do that if I were you.
545
00:33:45,114 --> 00:33:47,314
- Let's go! Come on.
- It's an ambush!
546
00:33:48,726 --> 00:33:49,951
Get 'em!
547
00:33:52,121 --> 00:33:53,538
I tried to tell you.
548
00:33:53,540 --> 00:33:54,622
Pick him up.
549
00:34:00,529 --> 00:34:02,880
I want you to go back
to your Gargoyle King
550
00:34:02,882 --> 00:34:05,411
or your Man in Black or Hiram Lodge,
551
00:34:05,414 --> 00:34:07,368
and I want you to tell him
that Veronica Lodge is now
552
00:34:07,370 --> 00:34:10,204
under the protection of the Serpents
553
00:34:10,213 --> 00:34:13,147
and that Riverdale has not fallen.
554
00:34:15,094 --> 00:34:16,250
Go.
555
00:34:32,135 --> 00:34:33,267
Mom?
556
00:34:37,166 --> 00:34:39,500
Where are they? Where are the kids?
557
00:34:40,536 --> 00:34:43,170
After that one was attacked,
558
00:34:43,172 --> 00:34:45,957
I called Edgar and asked him for advice.
559
00:34:45,959 --> 00:34:48,175
And he came and took them to the farm.
560
00:34:49,512 --> 00:34:50,577
Edgar did?
561
00:34:50,579 --> 00:34:52,630
You only missed him
by like five minutes.
562
00:34:57,770 --> 00:35:00,605
It's your turn, Archie. You
have to pick a Quest Card.
563
00:35:09,866 --> 00:35:11,399
Is this the last level?
564
00:35:11,401 --> 00:35:13,067
Sure feels like it, doesn't it?
565
00:36:19,719 --> 00:36:21,602
You don't have to do this, son.
566
00:36:24,974 --> 00:36:26,891
He's the one who got
me into this trouble.
567
00:36:28,778 --> 00:36:30,194
Not the Black Hood,
568
00:36:31,781 --> 00:36:34,532
not the Gargoyle King, not Hiram Lodge.
569
00:36:35,234 --> 00:36:37,868
Him. It's the only way.
570
00:36:38,571 --> 00:36:39,904
You could forgive him.
571
00:36:41,078 --> 00:36:42,373
It's too late.
572
00:36:44,827 --> 00:36:47,828
You are not the villain
you think you are.
573
00:36:49,698 --> 00:36:51,749
I've hurt everyone.
574
00:36:51,751 --> 00:36:53,884
There's always another path home, son.
575
00:36:56,886 --> 00:36:58,218
Not for me.
576
00:36:59,842 --> 00:37:02,259
If I ever want to go
back to Riverdale again,
577
00:37:03,146 --> 00:37:06,897
I have to destroy that part of me.
578
00:37:06,906 --> 00:37:10,158
It's weak, it's bad, it's stupid.
579
00:37:11,784 --> 00:37:13,400
Just come home, Archie.
580
00:37:15,858 --> 00:37:17,158
I can't, Dad.
581
00:37:21,948 --> 00:37:24,281
I have to do this one thing first.
582
00:37:27,785 --> 00:37:29,168
I'm sorry, Dad.
583
00:37:31,791 --> 00:37:33,155
I'm sorry for letting you down.
584
00:37:33,158 --> 00:37:34,241
Archie, wait.
585
00:38:10,522 --> 00:38:13,355
♪ Maybe this time ♪
586
00:38:13,358 --> 00:38:16,292
♪ I'll be lucky ♪
587
00:38:16,295 --> 00:38:20,781
♪ Maybe this time
♪
♪ He'll stay ♪
588
00:38:22,651 --> 00:38:25,355
♪ Maybe this time ♪
589
00:38:25,358 --> 00:38:28,737
♪ For the first time ♪
590
00:38:28,740 --> 00:38:33,610
♪ Love won't hurry away ♪
591
00:38:34,511 --> 00:38:39,848
♪ He will hold me fast ♪
592
00:38:40,585 --> 00:38:45,715
♪ I'll be home at last ♪
593
00:38:46,675 --> 00:38:51,427
♪ I'm not a loser anymore ♪
594
00:38:51,429 --> 00:38:57,684
♪ Like the last time
and the time before ♪
595
00:39:24,047 --> 00:39:26,097
Fangs, my dad and I were talking.
596
00:39:26,100 --> 00:39:27,997
We wanna give you another
shot at redemption.
597
00:39:27,999 --> 00:39:30,300
- What are you thinking?
- We want you to go undercover.
598
00:39:30,302 --> 00:39:31,718
Join the Gargoyle Gang.
599
00:39:31,720 --> 00:39:34,337
We need a man on the inside
of Hiram Lodge's drug operation
600
00:39:34,339 --> 00:39:36,673
so that we can take
him down. Are you in?
601
00:39:43,460 --> 00:39:44,960
It'd be an honor.
602
00:39:56,227 --> 00:39:59,863
Attorney McCoy, I was just reviewing
our questions for the Sisters.
603
00:39:59,865 --> 00:40:02,488
Don't bother, Betty.
The Sisters are gone.
604
00:40:02,491 --> 00:40:04,783
Gone? How?
605
00:40:04,786 --> 00:40:07,537
An anonymous donor posted their bail.
606
00:40:09,160 --> 00:40:10,423
Hiram Lodge.
607
00:40:10,425 --> 00:40:12,408
And they took off who knows where.
608
00:40:12,410 --> 00:40:14,902
But not before leaving a message.
609
00:40:14,905 --> 00:40:16,989
"We go to join thee."
610
00:40:16,992 --> 00:40:18,629
Does that mean anything to you?
611
00:40:19,935 --> 00:40:22,215
Oh, my God. I think I
know where they went.
612
00:40:23,699 --> 00:40:28,858
♪ Something's bound to begin ♪
613
00:40:28,860 --> 00:40:31,840
♪ It's gonna happen ♪
614
00:40:31,843 --> 00:40:34,310
♪ Happen some time ♪
615
00:40:35,165 --> 00:40:40,319
♪ Maybe this time I'll win ♪
616
00:40:40,322 --> 00:40:45,708
♪ 'Cause everybody ♪
♪ They love a winner ♪
617
00:40:46,578 --> 00:40:50,213
♪ So nobody loves me ♪
618
00:40:52,386 --> 00:40:55,074
♪ Lady peaceful ♪
619
00:40:55,077 --> 00:40:57,920
♪ Lady happy ♪
620
00:40:57,923 --> 00:41:02,392
♪ That's what I want to be ♪
621
00:41:02,394 --> 00:41:05,621
♪ Well, all the odds are ♪
622
00:41:05,624 --> 00:41:08,181
♪ They're in my favor ♪
623
00:41:14,406 --> 00:41:16,613
Come on, kid. Come on, wake up.
624
00:41:16,616 --> 00:41:17,774
Wake up, kid!
625
00:41:19,718 --> 00:41:22,215
♪ Maybe this time ♪
626
00:41:22,218 --> 00:41:29,484
♪ I'll win ♪
627
00:41:29,487 --> 00:41:32,820
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
47352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.